aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2014-10-29 16:34:04 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2014-10-29 16:34:04 +0000
commit64b588b51e04a80ac6f9a30817b5247ad1c4790b (patch)
tree9c92f12d4def6e51a2416ff981cab37039ffd3d8
parent6e5d7f393ed899c8e980b238be3cf23ec296e3f6 (diff)
downloadgdb-64b588b51e04a80ac6f9a30817b5247ad1c4790b.zip
gdb-64b588b51e04a80ac6f9a30817b5247ad1c4790b.tar.gz
gdb-64b588b51e04a80ac6f9a30817b5247ad1c4790b.tar.bz2
Updated/new translations provided by the Translations Project.
-rw-r--r--binutils/ChangeLog6
-rw-r--r--binutils/po/bg.po4171
-rw-r--r--binutils/po/sr.po9319
-rw-r--r--binutils/po/sv.po7874
-rw-r--r--gas/ChangeLog6
-rw-r--r--gas/po/uk.po19694
-rw-r--r--gprof/ChangeLog5
-rw-r--r--gprof/po/bg.po122
-rw-r--r--gprof/po/sr.po154
-rw-r--r--ld/ChangeLog4
-rw-r--r--ld/po/bg.po1099
-rw-r--r--opcodes/ChangeLog4
-rw-r--r--opcodes/po/de.po1325
13 files changed, 39562 insertions, 4221 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index 2e2d6f5..5b2fa64 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2014-10-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+ * po/sr.po: New Serbian translation.
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
2014-10-22 Matthew Fortune <matthew.fortune@imgtec.com>
* readelf.c (print_mips_ases): Print unknown ASEs.
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po
index 127468f..a260f98 100644
--- a/binutils/po/bg.po
+++ b/binutils/po/bg.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Translation of binutils to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 02:44+0300\n"
-"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:25+0300\n"
+"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr " Преобразува адрес към двойката номер н
#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
+msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
#: addr2line.c:84
#, c-format
@@ -59,14 +60,14 @@ msgstr ""
" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
" -f --functions Показва имена на функции\n"
" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
-" -h --help Показва тази информация\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:297
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "
@@ -87,202 +88,217 @@ msgstr " на "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:338
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (вмъкнато от) "
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:371
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
+msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
+msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
+msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
+msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - държи се като ranlib\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
+msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
+msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
+msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
+
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
-msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
+msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr ""
+msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -291,12 +307,30 @@ msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
+" -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
+" -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
+
+#: ar.c:361
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -305,76 +339,90 @@ msgid ""
msgstr ""
" -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
-" -v --version Извежда информация за версията\n"
+" -v --version Извежда сведение за версията\n"
-#: ar.c:449
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-#: ar.c:693
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
-#: ar.c:696
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
-#: ar.c:699
+#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
-#: ar.c:707
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
-#: ar.c:710
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
-#: ar.c:724
+#: ar.c:798
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
-#: ar.c:771
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
-#: ar.c:840
+#: ar.c:914
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
-#: ar.c:1034
+#: ar.c:1128
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
-msgstr "не можа да се създаде временен файл, докато се записва архива"
+msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -409,27 +457,27 @@ msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: няма отворен архив\n"
@@ -445,81 +493,83 @@ msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддържани цели:"
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:229
msgid "big endian"
msgstr "водещ старши бит"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:230
msgid "little endian"
msgstr "водещ младши бит"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:231
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната подредба на битовете"
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+" (заглавие %s, данни %s)\n"
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:585
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
@@ -572,17 +622,17 @@ msgstr "определение на структура"
#: coffdump.c:171
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
-msgstr ""
+msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
#: coffdump.c:173
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
-msgstr ""
+msgstr "струтура указваща към %s"
#: coffdump.c:176
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
-msgstr ""
+msgstr "изброим указващ към %s"
#: coffdump.c:179
#, c-format
@@ -592,7 +642,7 @@ msgstr "определение на изброим"
#: coffdump.c:252
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
-msgstr ""
+msgstr "Отместване в стека %x"
#: coffdump.c:255
#, c-format
@@ -627,9 +677,9 @@ msgstr "Списък от имена"
#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
-msgstr ""
+msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -671,7 +721,7 @@ msgstr "Източник %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr ""
+msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %d"
#: coffdump.c:449
#, c-format
@@ -699,796 +749,796 @@ msgid ""
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-" -h --help Показване на тази информация\n"
+" -h --help Показване на това сведение\n"
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
+msgstr "debug_find_named_type: няма текуща съставна част"
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за проследяване на %s\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1282
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1330
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "пуска: %s %s"
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Изключване на: %s"
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2189
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2922
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3493
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3541
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3932
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3936
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3937
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3939
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4113
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4276
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Пробва се файл: %s"
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Използва се файл: %s"
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Запазване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait върна: %s"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Основни възможности:\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Опции за %s:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-default-excludes Без имена за изключване по подразбиране\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1496,40 +1546,36 @@ msgstr ""
"не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
"Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER име : %s\n"
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:418
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1538,27 +1584,31 @@ msgstr ""
"Край на последователност\n"
"\n"
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:424
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:280
+#: dwarf.c:430
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:449
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:524
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
@@ -1567,588 +1617,739 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:541
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "определен от потребител: "
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:543
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТ: "
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дължина %d ["
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<без раздел .debug_str >"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:565
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:567
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<твърде голямо отместване>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
+
+#: dwarf.c:605
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<без раздел .debug_addr>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:802
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Непозната стойност за TAG: %lx"
+
+#: dwarf.c:822
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:836
#, c-format
msgid " %s byte block: "
msgstr " %s байта блок: "
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1188
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)"
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1210
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "размер: %s"
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1213
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "отместване: %s"
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1233
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
-msgstr ""
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1257
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)"
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1377
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1379
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1488
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1614
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1665
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (низ от списъка: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (друг непряк низ с отместване: 0x%lx)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (адрес от списъка: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:1815
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не е вграден)"
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(вграден)"
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:1821
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1824
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(определен като вграден и вграден)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1827
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:1869
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1872
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознат: %s)"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1911
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(потребителски тип)"
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непознат тип)"
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:1926
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "(непозната достъпност)"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
-msgstr ""
+msgstr "(непозната видимост)"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1949
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
-msgstr ""
+msgstr "(непозната действителност)"
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:1961
#, c-format
msgid "(unknown case)"
-msgstr ""
+msgstr "(непознат случай)"
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:1975
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(потребителски)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1977
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
-msgstr ""
+msgstr "(непознато споразумение)"
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:1985
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неопределен)"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2008
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(списък местоположения)"
+msgid " (location list)"
+msgstr " (списък с местоположения)"
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2046
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n"
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2056
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестен признак: %lx"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2191
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2309
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2311
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2314
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Версия: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2182
+#: dwarf.c:2315
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgstr ""
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Отместване: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на указ.: %d\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2322
#, c-format
-msgid " Signature: "
-msgstr ""
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Подпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2325
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Дял със спомогателни:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n"
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:2365
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2375
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2431
#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:2435
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:2454
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:2458
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
-msgstr ""
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2477
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2422
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2460
-#, c-format
-msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+#: dwarf.c:2647
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+#: dwarf.c:2660
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2730
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2509
+#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2513
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2737
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2747
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:2775
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2861
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:2871
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2881
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:2894
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2905
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2921
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2929
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2934
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2974
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:3143
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3266
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3314
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3373
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "без сведение"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "променлива"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "функция"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "неизползвано5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "неизползвано6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "неизползвано7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3586
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:3597
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Отмест Вид Име\n"
+
+#: dwarf.c:3605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2157,148 +2358,207 @@ msgstr ""
"\n"
" Отмест\tИме\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3696
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:3704
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3713
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:3725
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3846
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3857
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Размер на отместването: %d\n"
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3861
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3875
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3883
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:3929
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3666
+#: dwarf.c:3950
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3672
+#: dwarf.c:3956
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3959
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3683
+#: dwarf.c:3967
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:3984
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3710
+#: dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:4002
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:4016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - отместване : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-#: dwarf.c:3790
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "has children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "no children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Край на списък>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(основен адрес)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (начало == край)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (начало > край)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2307,107 +2567,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Празен раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:4434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
-#: dwarf.c:3905
+#: dwarf.c:4438
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4481
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4485
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4493
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
-
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
-#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<Край на списък>\n"
-
-#: dwarf.c:4011
-#, c-format
-msgid "(base address)\n"
-msgstr "(основен адрес)\n"
-
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (начало == край)"
-
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (начало > край)"
-
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4644
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:4648
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:4650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4651
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Размер на показалец: %d\n"
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:4654
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Размер на част: %d\n"
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:4660
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4670
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2416,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2425,375 +2662,495 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4355
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
+
+#: dwarf.c:4881
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4885
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Отмест Начало Край\n"
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4905
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:4957
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == край)"
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:4959
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > край)"
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:5229
msgid "bad register: "
msgstr ""
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6033
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5453
+#: dwarf.c:6035
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5494
+#: dwarf.c:6076
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версия %ld\n"
-#: dwarf.c:5506
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5509
+#: dwarf.c:6093
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5514
-#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5545
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr ""
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5579
+#: dwarf.c:6164
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5582
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Колони: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Използвани записи: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Запазени записи: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr "Таблица с отмествания\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "подпис"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr "Размер табл.\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Неподдържана версия\n"
+
+#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
-#: elfcomm.c:39
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
-#: elfcomm.c:50
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупр.: "
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостиг на памет\n"
-#: elfcomm.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
-
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#: elfcomm.c:456
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n"
-#: elfcomm.c:347
+#: elfcomm.c:475
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
-#: elfcomm.c:365
+#: elfcomm.c:492
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа от %d байта, но размера е само %ld\n"
-#: elfcomm.c:373
+#: elfcomm.c:502
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
-#: elfcomm.c:392
+#: elfcomm.c:522
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:405
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
-#: elfcomm.c:413
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:419
+#: elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:428
+#: elfcomm.c:561
#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:440
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
-#: elfcomm.c:446
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:620
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:457
+#: elfcomm.c:631
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:465
+#: elfcomm.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:605
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:785
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:73
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреден>"
+
+#: elfedit.c:71
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n"
-#: elfedit.c:81
+#: elfedit.c:79
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:95
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващ EI_CLASS: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:119
+#: elfedit.c:117
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:130
+#: elfedit.c:128
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:163
+#: elfedit.c:161
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
-#: elfedit.c:196
+#: elfedit.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n"
-#: elfedit.c:229
+#: elfedit.c:227
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:270
+#: elfedit.c:268
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
-#: elfedit.c:277
+#: elfedit.c:275
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
-#: elfedit.c:415
+#: elfedit.c:413
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:545
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:568
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
-#: elfedit.c:587
+#: elfedit.c:585
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
-#: elfedit.c:606
+#: elfedit.c:604
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непознат тип: %s\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:635
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Възможностите са:\n"
-#: elfedit.c:641
+#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2805,26 +3162,34 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
+" --input-mach <машина> Задава входящ тип за машина <машина>\n"
+" --output-mach <машина> Задава изходящ тип за машината<машина>\n"
+" --input-type <тип> Задава входящ тип за файл на <тип>\n"
+" --output-type <тип> Задава изходящ тип за файл на <тип>\n"
+" --input-osabi <ОС-съвм> Задава входяща двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
+" --output-osabi <ОС-съвм> Задава изходящ двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
+" -h --help Извеждане на това сведение\n"
+" -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n"
#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
@@ -2848,7 +3213,7 @@ msgstr ""
#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
-msgstr ""
+msgstr "непознат раздел"
#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
@@ -2860,19 +3225,19 @@ msgstr ""
#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
-msgstr ""
+msgstr "непознат вграден тип"
#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "не се поддържа двойно-десетичен тип с плаваща запетая"
#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
-msgstr ""
+msgstr "неочакван номер"
#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
-msgstr ""
+msgstr "неочакван тип на запис"
#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
@@ -2884,11 +3249,11 @@ msgstr ""
#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "препълване на стека"
#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr "изпразване на стека"
#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
@@ -3066,120 +3431,120 @@ msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно ч
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
-#: nlmconv.c:321
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
-#: nlmconv.c:330
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "липсва входящ файл"
-#: nlmconv.c:360
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "липсва име на изходящ файл"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
-#: nlmconv.c:404
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "създаване на раздел .bss "
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
-msgstr ""
+msgstr "задава .bss vma"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
-msgstr ""
+msgstr "задава .data size"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: внесено име %s, което не е от списъка за внасяне"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "задава начален адрес"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "раздел по поръчка"
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "помощен раздел"
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "раздел съобщения"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "раздел на модула"
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "раздел за отдалечено извикване"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr ""
+msgstr "%s: предупреждение: споделена библиотека не може да има неустановени данни"
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
-msgstr ""
+msgstr "споделен раздел"
-#: nlmconv.c:863
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: чете: %s"
-#: nlmconv.c:925
+#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3193,74 +3558,74 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1144
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1181
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1195
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1216
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1796
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1843
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1927
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1991
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2118
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2133
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Употреба: %s [опция(-и)] [файл(-ове)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr " Изброй имената от [файл(-ове)] (a.out по подразбиране).\n"
+msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:228
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3286,13 +3651,35 @@ msgid ""
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-
-#: nm.c:250
+" Възможните са :\n"
+" -a, --debug-syms Показване само на имената за проследяване\n"
+" -A, --print-file-name Преди всяко име изведи името на входящия файл\n"
+" -B Също като --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=ИЗГЛ] Разкодирай имената в имена за потребителско ниво\n"
+" ИЗГЛ, ако е зададен, може да бъде 'auto' (по подразбиране),\n"
+" 'gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', 'java'\n"
+" или 'gnat'\n"
+" --no-demangle Да не се разкодират имената\n"
+" -D, --dynamic Показване на динамичните имена вместо нормалните\n"
+" --defined-only Показване само на определените имена\n"
+" -e (пренебрегнат)\n"
+" -f, --format=ФОРМАТ Използване на ФОРМАТ за извеждане. ФОРМАТ може да бъде\n"
+" 'bsd', 'sysv' или 'posix'. По подразбиране е 'bsd'\n"
+" -g, --extern-only Показване само на външните имена\n"
+" -l, --line-numbers Използване на сведенията за проследяване за намиране на\n"
+" файл и номер на ред за всяко име\n"
+" -n, --numeric-sort Подрежда имената по адрес в цифров вид\n"
+" -o Също като -A\n"
+" -p, --no-sort Да не се подреждат имената\n"
+" -P, --portability Също като --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
+
+#: nm.c:251
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
-msgstr ""
+msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
-#: nm.c:253
+#: nm.c:254
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3309,33 +3696,45 @@ msgid ""
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#: nm.c:301
+" -S, --print-size Извежда размера на определените имена\n"
+" -s, --print-armap Включва указател за имената от членове на архива\n"
+" --size-sort Подрежда имената по размер\n"
+" --special-syms Включва \"специални\" имена към изхода\n"
+" --synthetic Показва също \"синтетични\" имена\n"
+" -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
+" --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
+" -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n"
+" -X 32_64 (пренебрегната)\n"
+" @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
+" -h, --help Показва това сведение\n"
+" -V, --version Показва версията на програмата\n"
+
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: сгрешена основа"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<особен за процесор>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<особен за ОС>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестен>: %d"
-#: nm.c:390
+#: nm.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3344,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Показалец за архив:\n"
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3357,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Неопределени имена в %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3370,7 +3769,7 @@ msgstr ""
"Имена от %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3379,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3388,7 +3787,7 @@ msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3401,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"Неопределени имена от %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3414,39 +3813,39 @@ msgstr ""
"Имена от %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1405
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1642
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1671
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr ""
+msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1672
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr ""
+msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
-#: nm.c:1689
+#: nm.c:1700
#, c-format
msgid "data size %ld"
-msgstr ""
+msgstr "размер данни %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n"
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:488
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr ""
+msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n"
-#: objcopy.c:476
+#: objcopy.c:490
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3455,17 +3854,48 @@ msgid ""
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfdиме> Приема, че входния файл е във формат <bfdиме>\n"
+" -O --output-target <bfdиме> Създава изходящ файл във формат <bfdиме>\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Задава изходяща архитектува, ако входа е без\n"
+" -F --target <bfdиме> Задава входния и изходния формат на <bfdиме>\n"
+" --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
+" -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3499,6 +3929,7 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
@@ -3547,26 +3978,32 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:614
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr ""
+msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
-#: objcopy.c:586
+#: objcopy.c:616
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
@@ -3582,359 +4019,400 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:659
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1240
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1488
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:1797
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2001
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:2025
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:2121
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:2184
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:2199
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:2203
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:2307
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2434
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:2629
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:2706
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:2720
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2739
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:2764
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:2798
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2895
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:3169
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3351
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:3520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3399
+#: objcopy.c:3683
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:4020
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:4038
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:4087
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:4090
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:4105
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:4111
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:4136
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:4142
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:4171
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:4177
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:4237
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n"
+msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:199
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n"
+msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3953,7 +4431,8 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3980,7 +4459,8 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Извездане на DWARF сведения от файла\n"
" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
@@ -3991,7 +4471,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
" -H, --help Извеждане на това сведение\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4000,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Следните ключове са по избор:\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:235
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4030,12 +4510,13 @@ msgid ""
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4048,47 +4529,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Раздели:\n"
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:541
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:545
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr "Флагове"
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не е динамичен обект"
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1680
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4097,17 +4578,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Разглобяване на раздел %s:\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4116,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2432
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4125,12 +4606,12 @@ msgstr ""
"Липсва раздел %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2441
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4139,17 +4620,17 @@ msgstr ""
"Съдържание на раздел %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флагове 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4158,45 +4639,45 @@ msgstr ""
"\n"
"начален адрес 0x"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2659
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:2683
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:2747
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Съдържание на раздел %s:"
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:2749
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:2755
msgid "Reading section failed"
msgstr "Пропадна четенето на раздела"
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:2858
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "няма имена\n"
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:2865
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:2868
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4205,42 +4686,248 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат на файл %s\n"
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архив %s:\n"
-#: objdump.c:3438
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "Във вграден архив %s:\n"
+
+#: objdump.c:3494
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
-#: objdump.c:3443
+#: objdump.c:3499
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
-#: objdump.c:3455
+#: objdump.c:3511
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3460
+#: objdump.c:3516
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "неразпозната -E опция"
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " флагове : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " запазено : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Части и раздели:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " версия: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr "флагове: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr "дължина: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -4255,116 +4942,117 @@ msgid ""
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:416
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:422
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не е установен\n"
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " бр. имена : %d\n"
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:443
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:457
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:527
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "раздела не можа да се прочете"
-#: od-xcoff.c:558
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:566
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:720
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:747
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -4373,271 +5061,311 @@ msgstr ""
":\n"
" няма имена\n"
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (няма низове):\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr ""
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr ""
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr ""
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "преместванията не се четат"
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr ""
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " версия: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподдържана версия\n"
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr ""
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr ""
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " версия: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "неизвестен формат"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr ""
@@ -4677,242 +5405,248 @@ msgstr ""
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:277
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<нищо>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:278
msgid "<no-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<без име>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-msgid "<corrupt>"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:318
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
-#: readelf.c:324
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%lx байта за %s\n"
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:343
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се прочетат 0x%lx байта от %s\n"
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
msgid "32-bit relocation data"
-msgstr ""
+msgstr "32-битови преместваеми данни"
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr ""
+msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
msgid "64-bit relocation data"
-msgstr ""
+msgstr "64-битови преместваеми данни"
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:953
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:955
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:960
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:962
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:972
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:977
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:979
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr ""
+msgstr "неразпознат: %-7lx"
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1352
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1445
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1447
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Особен за процесор: %lx"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Особенност за операционата система: %lx"
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "<непознат>: %lx"
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
-msgstr ""
+msgstr "NONE (Нищо)"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен>: %x"
-#: readelf.c:1823
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо"
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2096
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2313
msgid ", <unknown>"
-msgstr ""
+msgstr ", <неизвестен>"
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестен"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:2601
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2665
msgid ", relocatable"
-msgstr ""
+msgstr ", преместваем"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2668
msgid ", relocatable-lib"
-msgstr ""
+msgstr ", преместваема-библ"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2754
msgid ", unknown v850 architecture variant"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2818
msgid ", unknown CPU"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестен процесор"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2833
msgid ", unknown ABI"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)"
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
msgid ", unknown ISA"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестен ISA"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": разновидност на архитектура: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": неизвестен"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
+
+#: readelf.c:3103
msgid "Standalone App"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятелно приложение"
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3112
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:3596
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <неизвестен>"
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:3653
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3654
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3655
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4933,7 +5667,7 @@ msgid ""
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -4945,26 +5679,65 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
+" Опциите са:\n"
+" -a --all Съответства на : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Показва заглавието на ELF файл\n"
+" -l --program-headers Показва заглавието на програмата\n"
+" --segments Синоним за --program-headers\n"
+" -S --section-headers Показва заглавията на разделите\n"
+" --sections Синоним за --section-headers\n"
+" -g --section-groups Показва групови раздели\n"
+" -t --section-details Показва подробности за раздела\n"
+" -e --headers Съответства на: -h -l -S\n"
+" -s --syms Показва таблица с имената\n"
+" --symbols Синоним за --syms\n"
+" --dyn-syms Показва таблицата с динамичните имена\n"
+" -n --notes Показва бележки за ядро (ако присъства)\n"
+" -r --relocs Показва преместваемите (ако присъства)\n"
+" -u --unwind Показва сведение за възстановяване (ако присъства)\n"
+" -d --dynamic Показва динамичен раздел (ако присъства)\n"
+" -V --version-info Показва раздел за версията (ако присъства)\n"
+" -A --arch-specific Показва сведения особенни за архитектурата (ако има)\n"
+" -c --archive-index Показва списъка от имена и файлове на архива\n"
+" -D --use-dynamic Използване на динамичния раздел при показване на имената\n"
+" -x --hex-dump=<число|име>\n"
+" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като байтове\n"
+" -p --string-dump=<число|име>\n"
+" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като низова\n"
+" -R --relocated-dump=<число|име>\n"
+" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3688
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
msgstr ""
+" --dwarf-depth=Ч Да не се показва DIEs с дълбочина Ч или по-голяма\n"
+" --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
+" или по-дълбоки\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3693
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<число|име>\n"
+" Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4973,409 +5746,428 @@ msgid ""
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
+" -I --histogram Показва схема на разпределението на дължините на кошниците\n"
+" -W --wide Разрешава ширината на изхода да надвишаа 80 знака\n"
+" @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
+" -H --help Показва това сведение\n"
+" -v --version Показва версията на readelf\n"
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
-#: readelf.c:3455
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нищо"
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4007
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4008
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:4021
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4034
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
+"\n"
+" Начало на заглавието на програмата: "
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4038
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
+" (байта в файла)\n"
+" Начало на заглавието на раздел: "
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4040
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (байта в файла)\n"
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3551
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:4049
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
-msgstr ""
+msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld"
-#: readelf.c:3562
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3564
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr ""
+msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4070
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
-msgstr ""
+msgstr " <повреден: извън обхват>"
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
-msgstr ""
+msgstr "програмно заглавия"
-#: readelf.c:3711
+#: readelf.c:4205
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:4208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3721
+#: readelf.c:4215
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:3723
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Програмни заглавия:\n"
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:4235
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:4238
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:4242
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:4244
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:4356
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4371
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:4374
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4389
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:4393
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4408
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:4409
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
msgid "symbol table section indicies"
msgstr ""
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:4955
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:4958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4470
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:4558
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Заглавия на раздели:\n"
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Заглавие на раздел:\n"
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:5198
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:5202
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:5210
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:5214
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:5398
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5384,7 +6176,7 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5403
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5393,823 +6185,872 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5425
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr ""
+msgstr "[<неизвестен>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5458
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:5521
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:5591
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:5602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:5619
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:5628
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5641
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5708
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5755
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr ""
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:5759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5761
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5816
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:5932
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:5956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:6013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:5880
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6849
msgid "unwind data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:6908
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:7118
#, c-format
msgid " finish"
msgstr ""
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:7326
msgid "[pad]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:7453
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:7476
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7518
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:7520
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7526
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7730
#, c-format
-msgid "NONE\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:7741
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
-msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
+msgid "NONE"
+msgstr "НИЩО"
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:7766
#, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgstr ""
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Описание версия: %s"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<повреден: %"
+
+#: readelf.c:7781
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7539
+#: readelf.c:8121
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:8245
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:8281
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:8285
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:8289
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:8297
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:8557
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:8602
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8732
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <неизвестен>"
-#: readelf.c:8123
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8215
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:8860
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8241
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8884
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:8895
msgid "Version Needs section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
-msgstr ""
+msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
-msgstr ""
+msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:8954
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8957
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:8972
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8978
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:8385
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:9080
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
msgid "*invalid*"
msgstr "*неправилен*"
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:9237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8869
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:9581
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9738
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:9782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9800
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:9854
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9856
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9249
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:9332
+#: readelf.c:9994
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:10066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9552
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:10219
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:9646
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10364
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:10543
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10899
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10938
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:11011
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:11079
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:11101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:11259
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6220,833 +7061,996 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:11462
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
msgid "None\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid "Application\n"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение\n"
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:11690
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:11691
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
-msgstr ""
+msgstr "8-байта\n"
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
-msgstr ""
+msgstr "4-байта\n"
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid "True\n"
+msgstr "Истина\n"
+
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11847
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11853
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:12007
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:12013
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:12106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:12109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:12160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:12163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:12178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:12184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:12199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:12202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11531
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <неизвестен %d>: "
+
+#: readelf.c:12411
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:12438
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:12475
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:12478
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11601
+#: readelf.c:12481
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:12496
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:12515
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:12523
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
msgid "liblist section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:12701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11815
+#: readelf.c:12703
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11841
+#: readelf.c:12729
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:12734
msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12785
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:12816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12089
+#: readelf.c:12977
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12133
+#: readelf.c:13021
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:12167
+#: readelf.c:13055
msgid "Global Offset Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12171
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12172
+#: readelf.c:13060
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:13065
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
msgid "Address"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
msgid "Access"
msgstr ""
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
msgid "Initial"
msgstr ""
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:13075
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:13097
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:13159
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:13165
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:13170
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:13173
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12352
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:13288
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
-#: readelf.c:12416
+#: readelf.c:13338
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12420
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12422
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12424
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:13350
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:13352
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13358
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:13360
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12436
+#: readelf.c:13362
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:13364
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:13366
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:13368
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12444
+#: readelf.c:13370
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12446
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13378
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12448
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12452
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12454
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12466
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13408
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12468
+#: readelf.c:13410
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12485
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13513
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:13515
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12489
+#: readelf.c:13517
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12491
+#: readelf.c:13519
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:13537
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12548
+#: readelf.c:13576
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr ""
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Версия: "
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:13666
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:13699
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:13700
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Име: %s\n"
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:13701
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Място: "
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:13703
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13705
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:13708
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:13721
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:13723
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:13725
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:13729
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:13731
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:13735
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:13737
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:13739
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13741
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:13743
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:13763
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:13764
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:13765
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Име на модул: %s\n"
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:13766
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версия на модул : %s\n"
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:13769
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:13772
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:13776
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:13781
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12748
+#: readelf.c:13787
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:13793
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13796
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr ""
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:13799
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:13802
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:13808
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:13811
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:13814
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:12859
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Data size"
msgstr ""
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:13961
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:14059
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13359
+#: readelf.c:14413
#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:14423
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:14437
#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14556
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:14635
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
-#: rename.c:124
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr ""
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr ""
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr ""
@@ -7158,7 +8162,7 @@ msgstr ""
msgid "group cursor header"
msgstr ""
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr ""
@@ -7171,7 +8175,7 @@ msgstr ""
msgid "group icon header"
msgstr ""
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr ""
@@ -7180,7 +8184,7 @@ msgstr ""
msgid "group icon"
msgstr ""
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr ""
@@ -7222,206 +8226,206 @@ msgstr ""
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1056
msgid "version stringtable"
msgstr ""
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1064
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1081
msgid "version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1096
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr ""
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
-#: rescoff.c:124
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr ""
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr ""
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr ""
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr ""
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr ""
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr ""
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr ""
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr ""
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr ""
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr ""
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr ""
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr ""
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr ""
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr ""
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr ""
@@ -7429,12 +8433,12 @@ msgstr ""
#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
-msgstr ""
+msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n"
#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
#: size.c:81
#, c-format
@@ -7450,6 +8454,16 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
+" Опциите са:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Избира начин за извецдане (по подразбиране %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Покзава числата осмично, десетично или шестнадесетично\n"
+" -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n"
+" --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n"
+" --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n"
+" @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
+" -v --version Показва версията на програмата\n"
+"\n"
#: size.c:160
#, c-format
@@ -7461,12 +8475,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:1735
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7477,15 +8491,22 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Остаряло - пренебрегва се)\n"
+" -n --noprescan Да не се извършва претърсване за преобразуване на общи променливи в определения\n"
+" -d --debug Показва сведения за проследяване на случващото се\n"
+" @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
+" -v --version Извежда версията на програмата\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
-msgstr ""
+msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s"
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
-msgstr "челочислено препълване"
+msgstr "числено препълване"
#: stabs.c:338
#, c-format
@@ -7547,91 +8568,91 @@ msgstr ""
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2924
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3772
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5122
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5164
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5236
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5288
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5368
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5417
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
-#: strings.c:248
+#: strings.c:247
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:637
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
+msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n"
-#: strings.c:652
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7659,7 +8680,7 @@ msgstr ""
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
" s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-" -h --help Показва тази информация\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
" -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
#: sysdump.c:66
@@ -7706,7 +8727,7 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Опциите са:\n"
-" -h --help Показва тази информация\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
" -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
#: sysdump.c:715
@@ -7716,8 +8737,8 @@ msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -7773,9 +8794,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
-" -V --version Извежда информация за версията\n"
+" -V --version Извежда сведение за версията\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:261 windres.c:403
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
@@ -7808,48 +8829,48 @@ msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
-#: windres.c:216
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
-#: windres.c:390
+#: windres.c:382
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очаква се директория\n"
-#: windres.c:402
+#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очаква се лист\n"
-#: windres.c:413
+#: windres.c:405
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторна стойност\n"
-#: windres.c:563
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "неизвестен формат '%s'"
-#: windres.c:564
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддържани формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:639
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
-#: windres.c:659
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
-#: windres.c:661
+#: windres.c:653
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7888,12 +8909,12 @@ msgstr ""
" на резултата от преработката\n"
" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:671
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7904,9 +8925,9 @@ msgstr ""
" -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
-" -V --version Извежда информация за версията\n"
+" -V --version Извежда сведение за версията\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7914,24 +8935,24 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:850
+#: windres.c:842
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "сгрешена опция -f\n"
-#: windres.c:870
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
-#: windres.c:959
+#: windres.c:951
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "липсват ресурси"
diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..71b0371
--- /dev/null
+++ b/binutils/po/sr.po
@@ -0,0 +1,9319 @@
+# Serbian translation of binutils.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: binutils-2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-23 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: addr2line.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције] [адресе]\n"
+
+#: addr2line.c:82
+#, c-format
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " Претвара адресе у парове број реда/назив датотеке.\n"
+
+#: addr2line.c:83
+#, c-format
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr "Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n"
+
+#: addr2line.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -a --addresses Приказује адресе\n"
+" -b --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
+" -e --exe=<извршна> Подешава назив улазне датотеке (основно је „a.out“)\n"
+" -i --inlines Развија надовезане функције\n"
+" -j --section=<назив> Чита помераје односне на одељке уместо адреса\n"
+" -p --pretty-print Чини излаз лакшим за читање људима\n"
+" -s --basenames Огољава називе директоријума\n"
+" -f --functions Приказује називе функција\n"
+" -C --demangle[=стил] Раскршћава називе функција\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује издање програма\n"
+"\n"
+
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:297
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " на "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:338
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (надовезано на) "
+
+#: addr2line.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
+
+#: addr2line.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
+
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
+#, c-format
+msgid "unknown demangling style `%s'"
+msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
+
+#: ar.c:253
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive\n"
+msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
+
+#: ar.c:267
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
+
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
+
+#: ar.c:281
+#, c-format
+msgid " %s -M [<mri-script]\n"
+msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
+
+#: ar.c:282
+#, c-format
+msgid " commands:\n"
+msgstr " наредбе:\n"
+
+#: ar.c:283
+#, c-format
+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
+msgstr " d — брише датотеку(е) из архиве\n"
+
+#: ar.c:284
+#, c-format
+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
+msgstr " m[ab] — премешта датотеку(е) у архиву\n"
+
+#: ar.c:285
+#, c-format
+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
+msgstr " p — исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
+
+#: ar.c:286
+#, c-format
+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
+msgstr " q[f] — брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
+
+#: ar.c:287
+#, c-format
+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr " r[ab][f][u] — замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
+
+#: ar.c:288
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s — делује као библиотека покретања\n"
+
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid " t - display contents of archive\n"
+msgstr " t — приказује садржај архиве\n"
+
+#: ar.c:290
+#, c-format
+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
+msgstr " x[o] — извлачи датотеку(е) из архиве\n"
+
+#: ar.c:291
+#, c-format
+msgid " command specific modifiers:\n"
+msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
+
+#: ar.c:292
+#, c-format
+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
+msgstr " [a] — поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
+
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
+msgstr " [b] — поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
+
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+
+#: ar.c:303
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+
+#: ar.c:308
+#, c-format
+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
+msgstr " [N] — користи примерак [број] назива\n"
+
+#: ar.c:309
+#, c-format
+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
+msgstr " [f] — скраћује називе уметнутих датотека\n"
+
+#: ar.c:310
+#, c-format
+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
+msgstr " [P] — користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
+
+#: ar.c:311
+#, c-format
+msgid " [o] - preserve original dates\n"
+msgstr " [o] — задржава изворне датуме\n"
+
+#: ar.c:312
+#, c-format
+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
+msgstr " [u] — замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
+
+#: ar.c:313
+#, c-format
+msgid " generic modifiers:\n"
+msgstr " општи измењивачи:\n"
+
+#: ar.c:314
+#, c-format
+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
+msgstr " [c] — не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
+
+#: ar.c:315
+#, c-format
+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] — прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
+
+#: ar.c:316
+#, c-format
+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
+msgstr " [S] — не изграђује табелу симбола\n"
+
+#: ar.c:317
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] — прави лаку архиву\n"
+
+#: ar.c:318
+#, c-format
+msgid " [v] - be verbose\n"
+msgstr " [v] — бива опширан\n"
+
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid " [V] - display the version number\n"
+msgstr " [V] — приказује број издања\n"
+
+#: ar.c:320
+#, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " @<датотека> — чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: ar.c:321
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
+
+#: ar.c:323
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " Опције су:\n"
+
+#: ar.c:324
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " -plugin <p> — учитава наведени прикључак\n"
+
+#: ar.c:345
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
+
+#: ar.c:346
+#, c-format
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
+
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
+
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
+" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
+" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
+
+#: ar.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t Освежава временску ознаку мапе симбола архиве\n"
+" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -V --version Исписује податке о издању\n"
+
+#: ar.c:485
+msgid "two different operation options specified"
+msgstr "наведене су две различите опције радње"
+
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
+#, c-format
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
+
+#: ar.c:761
+msgid "no operation specified"
+msgstr "није наведена радња"
+
+#: ar.c:764
+msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
+msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
+
+#: ar.c:767
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
+
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
+
+#: ar.c:781
+msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
+msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
+
+#: ar.c:784
+msgid "Value for `N' must be positive."
+msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
+
+#: ar.c:798
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
+
+#: ar.c:845
+#, c-format
+msgid "internal error -- this option not implemented"
+msgstr "унутрашња грешка —— ова опција није примењена"
+
+#: ar.c:914
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "стварам „%s“"
+
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
+
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
+#, c-format
+msgid "internal stat error on %s"
+msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
+
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid archive"
+msgstr "%s није исправна архива"
+
+#: ar.c:1128
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
+
+#: ar.c:1271
+#, c-format
+msgid "No member named `%s'\n"
+msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
+
+#: ar.c:1321
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive %s!"
+msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
+
+#: ar.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s: no archive map to update"
+msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
+
+#: arsup.c:89
+#, c-format
+msgid "No entry %s in archive.\n"
+msgstr "Нема уноса „%s“ у архиви.\n"
+
+#: arsup.c:114
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“\n"
+
+#: arsup.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
+msgstr "%s: не могу да отворим излазну архиву %s\n"
+
+#: arsup.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
+msgstr "%s: Не могу да отворим улазну архиву %s\n"
+
+#: arsup.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: file %s is not an archive\n"
+msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n"
+
+#: arsup.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: no output archive specified yet\n"
+msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"
+
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: no open output archive\n"
+msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"
+
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file %s\n"
+msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
+
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: can't find module file %s\n"
+msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
+
+#: arsup.c:428
+#, c-format
+msgid "Current open archive is %s\n"
+msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
+
+#: arsup.c:452
+#, c-format
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: нема отворене архиве\n"
+
+#: binemul.c:39
+#, c-format
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr " Нема посебних опција опонашања\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:49
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr " опције опонашања: \n"
+
+#: bucomm.c:164
+#, c-format
+msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
+msgstr "не могу да подесим БФД основну мету на „%s“: %s"
+
+#: bucomm.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: Matching formats:"
+msgstr "%s: Упоређујем записе:"
+
+#: bucomm.c:191
+#, c-format
+msgid "Supported targets:"
+msgstr "Подржане мете:"
+
+#: bucomm.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: подржане мете:"
+
+#: bucomm.c:211
+#, c-format
+msgid "Supported architectures:"
+msgstr "Подржане архитектуре:"
+
+#: bucomm.c:213
+#, c-format
+msgid "%s: supported architectures:"
+msgstr "%s: подржане архитектуре:"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "big endian"
+msgstr "велика крајњост"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "little endian"
+msgstr "мала крајњост"
+
+#: bucomm.c:231
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "непозната крајњост"
+
+#: bucomm.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (заглавље %s, подаци %s)\n"
+
+#: bucomm.c:408
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n"
+
+#: bucomm.c:562
+#, c-format
+msgid "%s: bad number: %s"
+msgstr "%s: лош број: %s"
+
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file"
+msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
+
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
+
+#: bucomm.c:585
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"
+
+#: bucomm.c:587
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"
+
+#: coffdump.c:107
+#, c-format
+msgid "#lines %d "
+msgstr "#редова %d "
+
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "величина %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "одредница одељка на %x величине %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "показивач ка"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "низ [%d] од"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "функција враћа"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "аргументи"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "одредница структуре"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "упута структуре ка НЕПОЗНАТОЈ структури"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "упута структуре ка „%s“"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "упута набрајања ка „%s“"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "одредница набрајања"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Померај спремника %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Одељак меморије %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Регистар %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Померај члана структуре %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Померај члана набрајања %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Неодређени симбол"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Списак симбола"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Где"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Видљиво"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Списак блокова "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "променљиве %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "блокови"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Списак изворних датотека"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Изворна датотека „%s“"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "одељак %s %d %d адреса %x величина %x број %d n_премештаја %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#извори %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
+
+#: coffdump.c:463
+#, c-format
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
+
+#: coffdump.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
+"\n"
+
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
+msgid "no input file specified"
+msgstr "није наведена улазна датотека"
+
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
+
+#: debug.c:647
+msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
+msgstr "debug_add_to_current_namespace: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:726
+msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_start_source: нема позива „debug_set_filename“"
+
+#: debug.c:780
+msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_record_function: нема позива „debug_set_filename“"
+
+#: debug.c:832
+msgid "debug_record_parameter: no current function"
+msgstr "debug_record_parameter: нема текуће функције"
+
+#: debug.c:864
+msgid "debug_end_function: no current function"
+msgstr "debug_end_function: нема текуће функције"
+
+#: debug.c:870
+msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
+msgstr "debug_end_function: неки блокови нису затворени"
+
+#: debug.c:898
+msgid "debug_start_block: no current block"
+msgstr "debug_start_block: нема текућег блока"
+
+#: debug.c:934
+msgid "debug_end_block: no current block"
+msgstr "debug_end_block: нема текућег блока"
+
+#: debug.c:941
+msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
+msgstr "debug_end_block: покушај затварања блока првог нивоа"
+
+#: debug.c:964
+msgid "debug_record_line: no current unit"
+msgstr "debug_record_line: нема текуће јединице"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1017
+msgid "debug_start_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_start_common_block: није примењено"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1028
+msgid "debug_end_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_end_common_block: није примењено"
+
+#. FIXME.
+#: debug.c:1112
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "debug_record_label: није примењено"
+
+#: debug.c:1134
+msgid "debug_record_variable: no current file"
+msgstr "debug_record_variable: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:1662
+msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
+msgstr "debug_make_undefined_type: неподржана врста"
+
+#: debug.c:1839
+msgid "debug_name_type: no current file"
+msgstr "debug_name_type: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:1884
+msgid "debug_tag_type: no current file"
+msgstr "debug_tag_type: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:1892
+msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
+msgstr "debug_tag_type: покушана је додатна ознака"
+
+#: debug.c:1929
+#, c-format
+msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
+msgstr "Упозорење: мењам величину врсте са %d на %d\n"
+
+#: debug.c:1951
+msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
+msgstr "debug_find_named_type: нема јединице текућег попуњавања"
+
+#: debug.c:2054
+#, c-format
+msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања за „%s\n"
+
+#: debug.c:2481
+msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
+msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
+
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
+msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
+
+#: dlltool.c:1016
+#, c-format
+msgid "Can't open def file: %s"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
+
+#: dlltool.c:1021
+#, c-format
+msgid "Processing def file: %s"
+msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
+
+#: dlltool.c:1025
+msgid "Processed def file"
+msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
+
+#: dlltool.c:1049
+#, c-format
+msgid "Syntax error in def file %s:%d"
+msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
+
+#: dlltool.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
+msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
+
+#: dlltool.c:1104
+#, c-format
+msgid "NAME: %s base: %x"
+msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
+
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
+msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
+msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
+
+#: dlltool.c:1125
+#, c-format
+msgid "LIBRARY: %s base: %x"
+msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
+
+#: dlltool.c:1282
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1330
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "покрени: %s %s"
+
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
+#, c-format
+msgid "wait: %s"
+msgstr "чекај: %s"
+
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#, c-format
+msgid "subprocess got fatal signal %d"
+msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
+
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#, c-format
+msgid "%s exited with status %d"
+msgstr "%s је изашао са стањем %d"
+
+#: dlltool.c:1412
+#, c-format
+msgid "Sucking in info from %s section in %s"
+msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
+
+#: dlltool.c:1552
+#, c-format
+msgid "Excluding symbol: %s"
+msgstr "Избацујем симбол: %s"
+
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
+#, c-format
+msgid "%s: no symbols"
+msgstr "%s: нема симбола"
+
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1678
+#, c-format
+msgid "Done reading %s"
+msgstr "Завршио сам читање %s"
+
+#: dlltool.c:1688
+#, c-format
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:1691
+#, c-format
+msgid "Scanning object file %s"
+msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
+
+#: dlltool.c:1708
+#, c-format
+msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
+msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
+
+#: dlltool.c:1810
+msgid "Adding exports to output file"
+msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
+
+#: dlltool.c:1862
+msgid "Added exports to output file"
+msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
+
+#: dlltool.c:2004
+#, c-format
+msgid "Generating export file: %s"
+msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
+
+#: dlltool.c:2009
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
+msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
+
+#: dlltool.c:2012
+#, c-format
+msgid "Opened temporary file: %s"
+msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
+
+#: dlltool.c:2189
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
+
+#: dlltool.c:2237
+msgid "Generated exports file"
+msgstr "Датотека извоза је створена"
+
+#: dlltool.c:2447
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2451
+#, c-format
+msgid "Creating stub file: %s"
+msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:2922
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3095
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:3152
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3174
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3178
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s"
+msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
+
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
+#, c-format
+msgid "cannot delete %s: %s"
+msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
+
+#: dlltool.c:3281
+msgid "Created lib file"
+msgstr "Направљена је библ датотека"
+
+#: dlltool.c:3493
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s није библиотека"
+
+#: dlltool.c:3541
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
+
+#: dlltool.c:3552
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
+
+#: dlltool.c:3776
+#, c-format
+msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
+msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
+
+#: dlltool.c:3782
+#, c-format
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
+msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
+
+#: dlltool.c:3887
+msgid "Processing definitions"
+msgstr "Обрађујем одреднице"
+
+#: dlltool.c:3919
+msgid "Processed definitions"
+msgstr "Обрађене одреднице"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
+#, c-format
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3928
+#, c-format
+msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
+
+#: dlltool.c:3929
+#, c-format
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+
+#: dlltool.c:3930
+#, c-format
+msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
+msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3931
+#, c-format
+msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
+msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3932
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3933
+#, c-format
+msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3934
+#, c-format
+msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
+msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3935
+#, c-format
+msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
+msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
+
+#: dlltool.c:3936
+#, c-format
+msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
+msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
+
+#: dlltool.c:3937
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
+
+#: dlltool.c:3938
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
+
+#: dlltool.c:3939
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
+msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
+
+#: dlltool.c:3940
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
+msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
+
+#: dlltool.c:3941
+#, c-format
+msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
+msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
+
+#: dlltool.c:3942
+#, c-format
+msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
+msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
+
+#: dlltool.c:3943
+#, c-format
+msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
+msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
+
+#: dlltool.c:3944
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
+
+#: dlltool.c:3945
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3946
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3947
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
+
+#: dlltool.c:3948
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
+
+#: dlltool.c:3949
+#, c-format
+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
+
+#: dlltool.c:3950
+#, c-format
+msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
+
+#: dlltool.c:3951
+#, c-format
+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
+msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
+
+#: dlltool.c:3952
+#, c-format
+msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
+msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
+
+#: dlltool.c:3953
+#, c-format
+msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
+msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
+
+#: dlltool.c:3954
+#, c-format
+msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
+msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3955
+#, c-format
+msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
+msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
+
+#: dlltool.c:3956
+#, c-format
+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
+
+#: dlltool.c:3957
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
+
+#: dlltool.c:3958
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
+
+#: dlltool.c:3959
+#, c-format
+msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
+msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
+
+#: dlltool.c:3960
+#, c-format
+msgid " -V --version Display the program version.\n"
+msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
+
+#: dlltool.c:3961
+#, c-format
+msgid " -h --help Display this information.\n"
+msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
+
+#: dlltool.c:3962
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
+
+#: dlltool.c:3964
+#, c-format
+msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
+msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
+
+#: dlltool.c:3965
+#, c-format
+msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
+msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
+
+#: dlltool.c:3966
+#, c-format
+msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
+msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
+
+#: dlltool.c:4113
+#, c-format
+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
+msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
+
+#: dlltool.c:4161
+#, c-format
+msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:4196
+#, c-format
+msgid "Machine '%s' not supported"
+msgstr "Machine „%s“ није подржана"
+
+#: dlltool.c:4276
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
+
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
+#, c-format
+msgid "Tried file: %s"
+msgstr "Покушах датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
+#, c-format
+msgid "Using file: %s"
+msgstr "Користим датотеку: %s"
+
+#: dllwrap.c:297
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary base file %s"
+msgstr "Задржавам привремену основну датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:299
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary base file %s"
+msgstr "Бришем привремену основну датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:313
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary exp file %s"
+msgstr "Задржавам привремену експ датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:315
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary exp file %s"
+msgstr "Бришем привремену експ датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:328
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary def file %s"
+msgstr "Задржавам привремену деф датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:330
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary def file %s"
+msgstr "Бришем привремену деф датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:411
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "п_чекај даје: %s"
+
+#: dllwrap.c:478
+#, c-format
+msgid " Generic options:\n"
+msgstr " Опште опције:\n"
+
+#: dllwrap.c:479
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: dllwrap.c:480
+#, c-format
+msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
+msgstr " --quiet, -q Ради тихо\n"
+
+#: dllwrap.c:481
+#, c-format
+msgid " --verbose, -v Verbose\n"
+msgstr " --verbose, -v Опширно\n"
+
+#: dllwrap.c:482
+#, c-format
+msgid " --version Print dllwrap version\n"
+msgstr " --version Исписује издање за „dllwrap“\n"
+
+#: dllwrap.c:483
+#, c-format
+msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
+msgstr " --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"
+
+#: dllwrap.c:484
+#, c-format
+msgid " Options for %s:\n"
+msgstr " Опције за „%s:\n"
+
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
+msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
+msgstr " --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"
+
+#: dllwrap.c:486
+#, c-format
+msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
+msgstr " --driver-flags <опције> Преписује основне лд опције\n"
+
+#: dllwrap.c:487
+#, c-format
+msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
+msgstr " --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"
+
+#: dllwrap.c:488
+#, c-format
+msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
+msgstr " --entry <унос> Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
+
+#: dllwrap.c:489
+#, c-format
+msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
+msgstr " --image-base <основа> Наводи адресу основе слике\n"
+
+#: dllwrap.c:490
+#, c-format
+msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
+msgstr " --target <машина> „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
+
+#: dllwrap.c:491
+#, c-format
+msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
+msgstr " --dry-run Приказује шта мора бити покренуто\n"
+
+#: dllwrap.c:492
+#, c-format
+msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
+msgstr " --mno-cygwin Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
+
+#: dllwrap.c:493
+#, c-format
+msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
+msgstr " Опције прослеђене ДЛЛАЛАТУ:\n"
+
+#: dllwrap.c:494
+#, c-format
+msgid " --machine <machine>\n"
+msgstr " --machine <машина>\n"
+
+#: dllwrap.c:495
+#, c-format
+msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
+msgstr " --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
+
+#: dllwrap.c:496
+#, c-format
+msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
+msgstr " --output-lib <назив-излаза> Ствара улазну библиотеку.\n"
+
+#: dllwrap.c:497
+#, c-format
+msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr " --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
+
+#: dllwrap.c:498
+#, c-format
+msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
+msgstr " --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у излазну библиотеку.\n"
+
+#: dllwrap.c:499
+#, c-format
+msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
+msgstr " --def <дефотека> Именује улазну датотеку „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:500
+#, c-format
+msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
+msgstr " --output-def <дефотека> Именује излазну датотеку „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:501
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:502
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Извози само симболе „.drectve“\n"
+
+#: dllwrap.c:503
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
+msgstr " --exclude-symbols <списак> Искључује <списак> из датотеке „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:504
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
+msgstr " --no-default-excludes Убија основне симболе искључивања\n"
+
+#: dllwrap.c:505
+#, c-format
+msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
+msgstr " --base-file <датека_основе> Чита датотеку основе створену свезивачем\n"
+
+#: dllwrap.c:506
+#, c-format
+msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
+msgstr " --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“\n"
+
+#: dllwrap.c:507
+#, c-format
+msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
+msgstr " --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“\n"
+
+#: dllwrap.c:508
+#, c-format
+msgid " -U Add underscores to .lib\n"
+msgstr " -U Додаје подвлаке у „.lib“\n"
+
+#: dllwrap.c:509
+#, c-format
+msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
+msgstr " -k Убија @<n> из извезених назива\n"
+
+#: dllwrap.c:510
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>\n"
+
+#: dllwrap.c:511
+#, c-format
+msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
+msgstr " --as <назив> Користи <назив> за асемблера\n"
+
+#: dllwrap.c:512
+#, c-format
+msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
+msgstr " --nodelete Задржава привремене датотеке.\n"
+
+#: dllwrap.c:513
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Улазна тачка без подвлаке\n"
+
+#: dllwrap.c:514
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Улазна тачка са подвлаком.\n"
+
+#: dllwrap.c:515
+#, c-format
+msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
+msgstr " Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"
+
+#: dllwrap.c:799
+msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
+msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"
+
+#: dllwrap.c:828
+msgid ""
+"no export definition file provided.\n"
+"Creating one, but that may not be what you want"
+msgstr ""
+"Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
+"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели."
+
+#: dllwrap.c:1017
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL name : %s\n"
+msgstr "назив ДЛЛАЛАТА : %s\n"
+
+#: dllwrap.c:1018
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL options : %s\n"
+msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"
+
+#: dllwrap.c:1019
+#, c-format
+msgid "DRIVER name : %s\n"
+msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
+
+#: dllwrap.c:1020
+#, c-format
+msgid "DRIVER options : %s\n"
+msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
+
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
+
+#: dwarf.c:413
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr " Проширени опкод %d: "
+
+#: dwarf.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Крај низа\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:424
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:430
+#, c-format
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
+
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
+
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
+
+#: dwarf.c:449
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:524
+#, c-format
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:541
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "корисник је одредио: "
+
+#: dwarf.c:543
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕПОЗНАТО: "
+
+#: dwarf.c:544
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "дужина %d ["
+
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
+
+#: dwarf.c:565
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
+
+#: dwarf.c:567
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<померај је превелик>"
+
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<померај пописа је превелик>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<померај посредног пописа је превелик>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
+
+#: dwarf.c:802
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %lx"
+
+#: dwarf.c:822
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
+
+#: dwarf.c:836
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " блок од %s бајта: "
+
+#: dwarf.c:1188
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
+
+#: dwarf.c:1210
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "величина: %s "
+
+#: dwarf.c:1213
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "померај: %s "
+
+#: dwarf.c:1233
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
+
+#: dwarf.c:1257
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"
+
+#: dwarf.c:1377
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(Оп места који је одредио корисник)"
+
+#: dwarf.c:1379
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(Непознат оп места)"
+
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr "оштећен атрибут\n"
+
+#: dwarf.c:1488
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
+
+#: dwarf.c:1614
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
+
+#: dwarf.c:1665
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (пописана ниска: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (посредна ниска алт, померај: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "Непознат облик: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:1815
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(није надовезано)"
+
+#: dwarf.c:1818
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(надовезано)"
+
+#: dwarf.c:1821
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
+
+#: dwarf.c:1824
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
+
+#: dwarf.c:1827
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
+
+#: dwarf.c:1869
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(одређена примена: %s)"
+
+#: dwarf.c:1872
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Непознато: %s)"
+
+#: dwarf.c:1911
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(корисник је одредио врсту)"
+
+#: dwarf.c:1913
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(непозната врста)"
+
+#: dwarf.c:1926
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(непозната приступачност)"
+
+#: dwarf.c:1938
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(непозната видљивост)"
+
+#: dwarf.c:1949
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(непозната виртуалност)"
+
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(непозната величина слова)"
+
+#: dwarf.c:1975
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(корисник је одредио)"
+
+#: dwarf.c:1977
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(непознат одоговор)"
+
+#: dwarf.c:1985
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(неодређено)"
+
+#: dwarf.c:2008
+#, c-format
+msgid " (location list)"
+msgstr " (списак места)"
+
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
+
+#: dwarf.c:2046
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају %lx је превелик.\n"
+
+#: dwarf.c:2056
+#, c-format
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
+
+#: dwarf.c:2098
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
+
+#: dwarf.c:2171
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
+
+#: dwarf.c:2183
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
+
+#: dwarf.c:2191
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса"
+
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Садржај одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2221
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
+
+#: dwarf.c:2309
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2311
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2314
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2315
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
+
+#: dwarf.c:2317
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Величина показивача: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2322
+#, c-format
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Потпис: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2325
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Доприноси одељка:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, дужина ЦЈ-е на %s превазилази крај одељка (дужина = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2365
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "ЦУ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2375
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
+
+#: dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2435
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
+
+#: dwarf.c:2454
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
+
+#: dwarf.c:2458
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
+
+#: dwarf.c:2477
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "ДИЕ на померају %lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
+
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Податак реда изгледа да је оштећен – одељак је премали\n"
+
+#: dwarf.c:2647
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3 и 4 податка реда је тренутно подржан.\n"
+
+#: dwarf.c:2660
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
+
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2728
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2729
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2730
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " Дужина пролога: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2731
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2733
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2734
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2735
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " Основни ред: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2736
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " Опсег реда: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2737
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " Основа опкода: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2744
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Опкодови:\n"
+
+#: dwarf.c:2747
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr " Опкод %d има %d аргумента\n"
+
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2772
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:2775
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
+
+#: dwarf.c:2815
+#, c-format
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
+
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Тврдње броја реда:\n"
+
+#: dwarf.c:2839
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s"
+
+#: dwarf.c:2853
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]"
+
+#: dwarf.c:2861
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " и ред са %s до %d\n"
+
+#: dwarf.c:2871
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr " Умножи\n"
+
+#: dwarf.c:2881
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2894
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2905
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
+
+#: dwarf.c:2913
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
+
+#: dwarf.c:2921
+#, c-format
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2929
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2934
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr " Подешава блок основе\n"
+
+#: dwarf.c:2944
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2957
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2974
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
+
+#: dwarf.c:2978
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
+
+#: dwarf.c:2984
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
+
+#: dwarf.c:3026
+#, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Декодиран избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:3143
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "ЦУ: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса\n"
+
+#: dwarf.c:3152
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3266
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %d\n"
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Користи унос табеле директоријума „%d“]\n"
+
+#: dwarf.c:3373
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
+
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "нема података"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "врста"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "променљива"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "функција"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "некоришћено5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "некоришћено6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "некоришћено7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
+
+#: dwarf.c:3586
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3595
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3597
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3599
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Померај Врста Назив\n"
+
+#: dwarf.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Померај\tНазив\n"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr "г"
+
+#: dwarf.c:3690
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3696
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3704
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3713
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3725
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3846
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 од %s је тренутно подржано.\n"
+
+#: dwarf.c:3856
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3857
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr " Величина помераја: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3861
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3875
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
+
+#: dwarf.c:3883
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x нема аргументе\n"
+
+#: dwarf.c:3886
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr " Аргументи DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3912
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:3929
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
+
+#: dwarf.c:3950
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "„DW_MACRO_GNU_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
+
+#: dwarf.c:3956
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3959
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3967
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3975
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3984
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3993
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4002
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4008
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include – померај : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – померај : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
+
+#: dwarf.c:4049
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:4052
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x —"
+
+#: dwarf.c:4100
+#, c-format
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "has children"
+msgstr "има пород"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "no children"
+msgstr "нема пород"
+
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Крај списка>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(адреса основе)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (почетак == крај)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (почетак > крај)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак %s је празан.\n"
+
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4434
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
+
+#: dwarf.c:4438
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:4445
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
+
+#: dwarf.c:4481
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+
+#: dwarf.c:4485
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+
+#: dwarf.c:4493
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
+
+#: dwarf.c:4507
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
+
+#: dwarf.c:4644
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
+
+#: dwarf.c:4648
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:4650
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4651
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4653
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Величина показивача: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4654
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr " Величина подеока: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4660
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
+
+#: dwarf.c:4670
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
+
+#: dwarf.c:4675
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Адреса Дужина\n"
+
+#: dwarf.c:4677
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Адреса Дужина\n"
+
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
+
+#: dwarf.c:4881
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4885
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " Померај Почетак Крај\n"
+
+#: dwarf.c:4905
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
+
+#: dwarf.c:4912
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
+
+#: dwarf.c:4957
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(почетак == крај)"
+
+#: dwarf.c:4959
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(почетак > крај)"
+
+#: dwarf.c:5229
+msgid "bad register: "
+msgstr "лош регистар: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Садржај одељка %s:\n"
+
+#: dwarf.c:6033
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
+
+#: dwarf.c:6035
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6076
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6081
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Издање %ld\n"
+
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
+
+#: dwarf.c:6091
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
+
+#: dwarf.c:6093
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
+
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
+
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
+
+#: dwarf.c:6115
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6130
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ЦУ табела:\n"
+
+#: dwarf.c:6136
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:6141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ТУ табела:\n"
+
+#: dwarf.c:6148
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:6155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела адресе:\n"
+
+#: dwarf.c:6164
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:6167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола:\n"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr "статичко"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr "опште"
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Број стубаца: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Број коришћених уноса: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Број прикључака: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за %d уносе хеш табеле\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Табела помераја\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "потпис"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Табела величине\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Неподржано издање\n"
+
+#: dwarf.c:6576
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
+
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
+
+#: elfcomm.c:42
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Грешка: "
+
+#: elfcomm.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Упозорење: "
+
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Понестало је меморије\n"
+
+#: elfcomm.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
+
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: претпоставља се да индекс архиве има %ld уноса од %d бајта, али величина је само %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:502
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:522
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
+
+#: elfcomm.c:543
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:620
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s нема индекс архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:631
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
+
+#: elfcomm.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
+
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
+
+#: elfcomm.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
+
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<оштећено>"
+
+#: elfedit.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Није ЕЛФ датотека – погрешни чаробни бајтови на почетку\n"
+
+#: elfedit.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „EI_CLASS“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n"
+
+#: elfedit.c:194
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "„EI_CLASS“ није подржано: %d\n"
+
+#: elfedit.c:227
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n"
+"података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
+
+#: elfedit.c:268
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n"
+
+#: elfedit.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
+
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
+
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
+
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
+
+#: elfedit.c:413
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
+
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
+
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
+
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
+
+#: elfedit.c:545
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
+
+#: elfedit.c:566
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
+
+#: elfedit.c:585
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Непозната врста машине: %d\n"
+
+#: elfedit.c:604
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Непозната врста: %s\n"
+
+#: elfedit.c:635
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
+
+#: elfedit.c:637
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
+
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Опције су:\n"
+
+#: elfedit.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n"
+" --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n"
+" --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n"
+" --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n"
+" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује број издања за „%s“\n"
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] — мала 32-битна архива\n"
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] — занемарује предмете од 64 бита\n"
+
+#: emul_aix.c:47
+#, c-format
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] — занемарује предмете од 32 бита\n"
+
+#: emul_aix.c:48
+#, c-format
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "неочекивани крај података прочишћавања"
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "неисправан број"
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "неисправна дужина ниске"
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "прекорачење спремника израза"
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "неподржан ИЕЕЕ оператор израза"
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "непознат одељак"
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "поткорачење спремника израза"
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "размимоилажење спремника израза"
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "непозната врста уграђености"
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "БЦД покретна врста није подржана"
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "неочекивани број"
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "неочекивана врста снимка"
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "преостали блокови на крају спремника"
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "непозната ББ врста"
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr "прекорачење спремника"
+
+#: ieee.c:1240
+msgid "stack underflow"
+msgstr "поткорачење спремника"
+
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+msgid "illegal variable index"
+msgstr "неисправан индекс променљиве"
+
+#: ieee.c:1400
+msgid "illegal type index"
+msgstr "неисправан индекс врсте"
+
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+msgid "unknown TY code"
+msgstr "непознат TY код"
+
+#: ieee.c:1429
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr "неодређена променљива у TY"
+
+#. Pascal file name. FIXME.
+#: ieee.c:1841
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr "Назив датотеке Паскала није подржан"
+
+#: ieee.c:1889
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "неподржан квалификатор"
+
+#: ieee.c:2158
+msgid "undefined variable in ATN"
+msgstr "неодређена променљива у АТН-у"
+
+#: ieee.c:2201
+msgid "unknown ATN type"
+msgstr "непозната АТН врста"
+
+#. Reserved for FORTRAN common.
+#: ieee.c:2323
+msgid "unsupported ATN11"
+msgstr "неподржан АТН11"
+
+#. We have no way to record this information. FIXME.
+#: ieee.c:2350
+msgid "unsupported ATN12"
+msgstr "неподржан АТН12"
+
+#: ieee.c:2410
+msgid "unexpected string in C++ misc"
+msgstr "неочекивана ниска у Ц++ мешавини"
+
+#: ieee.c:2423
+msgid "bad misc record"
+msgstr "лош мешовити снимак"
+
+#: ieee.c:2464
+msgid "unrecognized C++ misc record"
+msgstr "непознат снимак Ц++ мешавине"
+
+#: ieee.c:2579
+msgid "undefined C++ object"
+msgstr "неодређени Ц++ предмет"
+
+#: ieee.c:2613
+msgid "unrecognized C++ object spec"
+msgstr "непозната одредба Ц++ предмета"
+
+#: ieee.c:2649
+msgid "unsupported C++ object type"
+msgstr "неподржана врста Ц++ предмета"
+
+#: ieee.c:2659
+msgid "C++ base class not defined"
+msgstr "Ц++ разред основе није одређен"
+
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+msgid "C++ object has no fields"
+msgstr "Ц++ предмет нема поља"
+
+#: ieee.c:2690
+msgid "C++ base class not found in container"
+msgstr "Ц++ разред основе није пронађен у садржаоцу"
+
+#: ieee.c:2797
+msgid "C++ data member not found in container"
+msgstr "члан Ц++ података није пронађен у садржаоцу"
+
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+msgid "unknown C++ visibility"
+msgstr "непозната Ц++ видност"
+
+#: ieee.c:2872
+msgid "bad C++ field bit pos or size"
+msgstr "лош положај или величина бита Ц++ поља"
+
+#: ieee.c:2964
+msgid "bad type for C++ method function"
+msgstr "лоша врста за функцију Ц++ метода"
+
+#: ieee.c:2974
+msgid "no type information for C++ method function"
+msgstr "нема података о врсти за функцију Ц++ метода"
+
+#: ieee.c:3013
+msgid "C++ static virtual method"
+msgstr "Ц++ статички витруелни метод"
+
+#: ieee.c:3108
+msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+msgstr "непозната одредба прекорачења Ц++ предмета"
+
+#: ieee.c:3147
+msgid "undefined C++ vtable"
+msgstr "неодређена Ц++ в_табела"
+
+#: ieee.c:3216
+msgid "C++ default values not in a function"
+msgstr "Ц++ основне вредности нису у функцији"
+
+#: ieee.c:3256
+msgid "unrecognized C++ default type"
+msgstr "непозната Ц++ основна врста"
+
+#: ieee.c:3287
+msgid "reference parameter is not a pointer"
+msgstr "параметар упуте није показивач"
+
+#: ieee.c:3370
+msgid "unrecognized C++ reference type"
+msgstr "непозната Ц++ врста упуте"
+
+#: ieee.c:3452
+msgid "C++ reference not found"
+msgstr "нисам пронашао Ц++ упуту"
+
+#: ieee.c:3460
+msgid "C++ reference is not pointer"
+msgstr "Ц++ упута није показивач"
+
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+msgid "missing required ASN"
+msgstr "недостаје затражени АСН"
+
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+msgid "missing required ATN65"
+msgstr "недостаје затражени АТН65"
+
+#: ieee.c:3543
+msgid "bad ATN65 record"
+msgstr "лош АТН65 снимак"
+
+#: ieee.c:4171
+#, c-format
+msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+msgstr "ИЕЕЕ прекорачење броја: Ox"
+
+#: ieee.c:4215
+#, c-format
+msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ прекорачење дужине ниске: %u\n"
+
+#: ieee.c:5213
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина целог броја %u\n"
+
+#: ieee.c:5247
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина броја са покретним зарезом %u\n"
+
+#: ieee.c:5281
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина комплексног броја %u\n"
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
+
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
+
+#: nlmconv.c:320
+msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+msgstr "улазна датотека је наведена на линији наредби и са УЛАЗОМ"
+
+#: nlmconv.c:329
+msgid "no input file"
+msgstr "нема улазне датотеке"
+
+#: nlmconv.c:359
+msgid "no name for output file"
+msgstr "нема назива за излазну датотеку"
+
+#: nlmconv.c:373
+msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+msgstr "упозорење: улазни и излазни записи нису сагласни"
+
+#: nlmconv.c:403
+msgid "make .bss section"
+msgstr "прави одељак „.bss“"
+
+#: nlmconv.c:413
+msgid "make .nlmsections section"
+msgstr "прави одељак „.nlmsections“"
+
+#: nlmconv.c:441
+msgid "set .bss vma"
+msgstr "подешава „.bss“ вма"
+
+#: nlmconv.c:448
+msgid "set .data size"
+msgstr "подешава „.data“ величину"
+
+#: nlmconv.c:628
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+msgstr "упозорење: симбол %s је увезен али није на списку увоза"
+
+#: nlmconv.c:648
+msgid "set start address"
+msgstr "подешава полазну адресу"
+
+#: nlmconv.c:697
+#, c-format
+msgid "warning: START procedure %s not defined"
+msgstr "упозорење: поступак ПОЧЕТКА „%s“ није одређен"
+
+#: nlmconv.c:699
+#, c-format
+msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+msgstr "упозорење: поступак ИЗЛАЗА „%s“ није одређен"
+
+#: nlmconv.c:701
+#, c-format
+msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+msgstr "упозорење: поступак ПРОВЕРЕ „%s“ није одређен"
+
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+msgid "custom section"
+msgstr "произвољни одељак"
+
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+msgid "help section"
+msgstr "одељак помоћи"
+
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+msgid "message section"
+msgstr "одељак поруке"
+
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+msgid "module section"
+msgstr "одељак модула"
+
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+msgid "rpc section"
+msgstr "одељак рпц"
+
+#. There is no place to record this information.
+#: nlmconv.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+msgstr "%s: упозорење: дељене библиотеке не могу да имају непокренуте податке"
+
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+msgid "shared section"
+msgstr "дељени одељак"
+
+#: nlmconv.c:862
+msgid "warning: No version number given"
+msgstr "упозорење: није дат број издања"
+
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#, c-format
+msgid "%s: read: %s"
+msgstr "%s: читам: %s"
+
+#: nlmconv.c:924
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr "упозорење: „FULLMAP“ није подржано; покушајте „ld -M“"
+
+#: nlmconv.c:1100
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека [излазна_датотека]]\n"
+
+#: nlmconv.c:1101
+#, c-format
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr " Претвара датотеку предмета у учитљив модул Нетвера\n"
+
+#: nlmconv.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -I --input-target=<бфдназив> Подешава запис улазне бинарне датотеке\n"
+" -O --output-target=<бфдназив> Подешава запис излазне бинарне датотеке\n"
+" -T --header-file=<датотек> Чита <датотеку> за подацима НЛМ заглавља\n"
+" -l --linker=<свезник> Користи <свезивача> за сва свезивања\n"
+" -d --debug Приказује линију наредби свезника на стнд грешци\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
+
+#: nlmconv.c:1143
+#, c-format
+msgid "support not compiled in for %s"
+msgstr "подршка није преведена за „%s"
+
+#: nlmconv.c:1180
+msgid "make section"
+msgstr "одељак стварања"
+
+#: nlmconv.c:1194
+msgid "set section size"
+msgstr "подешава величину одељка"
+
+#: nlmconv.c:1200
+msgid "set section alignment"
+msgstr "подешава поравнање одељка"
+
+#: nlmconv.c:1204
+msgid "set section flags"
+msgstr "подешава опције одељка"
+
+#: nlmconv.c:1215
+msgid "set .nlmsections size"
+msgstr "подешава величину „.nlmsections“"
+
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+msgid "set .nlmsection contents"
+msgstr "подешава садржаје „.nlmsection“"
+
+#: nlmconv.c:1795
+msgid "stub section sizes"
+msgstr "величине привидног одељка"
+
+#: nlmconv.c:1842
+msgid "writing stub"
+msgstr "пишем привидни"
+
+#: nlmconv.c:1926
+#, c-format
+msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+msgstr "нерешени ПЦ односни премештај наспрам „%s“"
+
+#: nlmconv.c:1990
+#, c-format
+msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+msgstr "прекорачење приликом дотеривања премештаја нспрам %s"
+
+#: nlmconv.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s: execution of %s failed: "
+msgstr "%s: нисам успео да извршим „%s“: "
+
+#: nlmconv.c:2132
+#, c-format
+msgid "Execution of %s failed"
+msgstr "Нисам успео да извршим „%s“"
+
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
+
+#: nm.c:227
+#, c-format
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
+
+#: nm.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+" -B Same as --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+" --defined-only Display only defined symbols\n"
+" -e (ignored)\n"
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
+" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+" -o Same as -A\n"
+" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+" -P, --portability Same as --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -a, --debug-syms Приказује само симболе прочишћавача\n"
+" -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
+" -B Исто као „--format=бсд“\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
+" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно), „gnu“,\n"
+" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“ „gnu-v3“, „java“ или „gnat“\n"
+" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа\n"
+" -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо нормалних\n"
+" --defined-only Приказује само одређене симболе\n"
+" -e (занемарено)\n"
+" -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
+" „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
+" -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
+" -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
+" и број реда за сваки симбол\n"
+" -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
+" -o Исто као „-A“\n"
+" -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
+" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
+" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
+
+#: nm.c:251
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
+
+#: nm.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -S, --print-size Исписује величину одређених симбола\n"
+" -s, --print-armap Укључује попис за симболе из чланова архиве\n"
+" --size-sort Ређа симболе према величини\n"
+" --special-syms Укључује посебне симболе у излазу\n"
+" --synthetic Приказује такође и синтетичке симболе\n"
+" -t, --radix=ОСНОВА Користи ОСНОВУ за исписивање вредности симбола\n"
+" --target=БФД_НАЗИВ Наводи запис циљног објекта као БФД_НАЗИВ\n"
+" -u, --undefined-only Приказује само неодређене симболе\n"
+" -X 32_64 (занемарено)\n"
+" @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
+" -h, --help Приказује ове податке\n"
+" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: invalid radix"
+msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
+
+#: nm.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid output format"
+msgstr "%s: неисправан излазни запис"
+
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<посебност процесора>: %d"
+
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
+
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<непознато>: %d"
+
+#: nm.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Индекс архиве:\n"
+
+#: nm.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Неодређени симболи из %s:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Симболи из „%s“:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Симболи из %s[%s]:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1405
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
+
+#: nm.c:1642
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
+
+#: nm.c:1671
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
+
+#: nm.c:1672
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
+
+#: nm.c:1700
+#, c-format
+msgid "data size %ld"
+msgstr "величина података %ld"
+
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
+
+#: objcopy.c:488
+#, c-format
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
+
+#: objcopy.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
+" -O --output-target <бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Поставља архитектуру излаза, када је улаз арх-мање\n"
+" -F --target <бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
+" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
+" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Искључује „-D“ понашање\n"
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Ствара одређивачки излаз када архиве\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+" relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+" Add <incr> to the start address\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Warn if a named section does not exist\n"
+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+" listed in <file>\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+msgstr ""
+" -j --only-section <назив> Умножава само <назив> одељка на излаз\n"
+" --add-gnu-debuglink=<датотека> Додаје одељак „.gnu_debuglink“ који повезује на <датотеку>\n"
+" -R --remove-section <назив> Уклања одељак <назив> из излаза\n"
+" -S --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
+" -g --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
+" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
+" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
+" -N --strip-symbol <назив> Не умножава симбол <назив>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <назив>\n"
+" Не умножава симбол <назив> осим ако није потребан\n"
+" премештајима\n"
+" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
+" --extract-dwo Умножава само „DWO“ одељке\n"
+" --extract-symbol Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
+" -K --keep-symbol <назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
+" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
+" --localize-hidden Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
+" -L --localize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
+" --globalize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као општи\n"
+" -G --keep-global-symbol <назив> Локализује све симболе осим <назива>\n"
+" -W --weaken-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као слаб\n"
+" --weaken Приморава да сви општи симболи буду означени као слаби\n"
+" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
+" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
+" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
+" -i --interleave [<број>] Умножава само N излаза сваких <број> бајтова\n"
+" --interleave-width <број> Поставља N за „--interleave“\n"
+" -b --byte <број> Бира <број> бајт у сваком преплетеном блоку\n"
+" --gap-fill <вредност> Испуњава раздоре између одељака са <вредност>\n"
+" --pad-to <адреса> Попуњава последњи одељак до адресе <адреса>\n"
+" --set-start <адреса> Подешава почетну адресу на <адреса>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <повећање>\n"
+" Додаје <повећање> на почетну адресу\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <повећање>\n"
+" Додаје <повећање> на ЛМА, ВМА и на почетне адресе\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
+" Мења ЛМА и ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
+" --change-section-lma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
+" Мења ЛМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
+" --change-section-vma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
+" Мења ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Упозорава ако именовани одељак не постоји\n"
+" --set-section-flags <назив>=<опција>\n"
+" Подешава својства <назива> одељка на <опције>\n"
+" --add-section <назив>=<датотека> Додаје одељак <назив> пронађен у <датотеци> на излаз\n"
+" --dump-section <назив>=<датотека>Даје садржај одељка <назив> у <датотека>\n"
+" --rename-section <стари>=<нови>[,<опција>] Преименује одељак <стари> у <нови>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Рукује дугим називима одељака у „Coff“ објектима.\n"
+" --change-leading-char Приморава стил водећег знака излазног записа\n"
+" --remove-leading-char Уклања водећи знак из општих симбола\n"
+" --reverse-bytes=<број> Преокреће <број> бајта одједном, у одељцима излаза са садржајем\n"
+" --redefine-sym <стари>=<нови> Поново одређује назив симбола <стари> у <нови>\n"
+" --redefine-syms <датотека> „--redefine-sym“ за све парове симбола\n"
+" наведених у <датотеци>\n"
+" --srec-len <број> Ограничава дужину створених С-записа\n"
+" --srec-forceS3 Ограничава врсту створених С-записа на С3\n"
+" --strip-symbols <датотека> „-N“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <датотека>\n"
+" „--strip-unneeded-symbol“ за све симболе наведене\n"
+" у <датотеци>\n"
+" --keep-symbols <датотека> „-K“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --localize-symbols <датотека> „-L“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --globalize-symbols <датотека> „--globalize-symbol“ за све у <датотеци>\n"
+" --keep-global-symbols <датотека> „-G“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --weaken-symbols <датотека> „-W“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Користи <индекс>° заменску машину мете\n"
+" --writable-text Означава излазни текст као уписив\n"
+" --readonly-text Означава излазни текст као заштићен од писања\n"
+" --pure Означава излазну датотеку као остраничену питањем\n"
+" --impure Означава излазну датотеку као нечистом\n"
+" --prefix-symbols <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива симбола\n"
+" --prefix-sections <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива одељка\n"
+" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
+" Додаје <префикс> на почетак сваког додељивог\n"
+" назива одељка\n"
+" --file-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ датотеке на <број>\n"
+" --heap <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава ПЕ хрпу резервиши/пошаљи на <резервиши>/\n"
+" <пошаљи>\n"
+" --image-base <адреса> Подешава основу ПЕ слике на <адресу>\n"
+" --section-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ одељка на <број>\n"
+" --stack <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава спремник ПЕ резервисања/слања на <резервиши>/<пошаљи>\n"
+" --subsystem <назив>[:<издање>]\n"
+" Подешава ПЕ подсистем на <назив> [& <издање>]\n"
+" --compress-debug-sections Пакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
+" --decompress-debug-sections Распакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
+" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
+
+#: objcopy.c:613
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
+
+#: objcopy.c:614
+#, c-format
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
+
+#: objcopy.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
+" -O --output-target=<бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
+" -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
+" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
+msgstr ""
+" -R --remove-section=<назив> Уклања одељак <назив> са излаза\n"
+" -s --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
+" -g -S -d --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
+" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
+" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
+" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
+" -N --strip-symbol=<назив> Не умножава симбол <назив>\n"
+" -K --keep-symbol=<назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
+" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
+" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
+" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
+" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
+" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
+" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
+" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
+
+#: objcopy.c:706
+#, c-format
+msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgstr "непозната опција одељка „%s“"
+
+#: objcopy.c:707
+#, c-format
+msgid "supported flags: %s"
+msgstr "подржане опције: %s"
+
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
+
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
+
+#: objcopy.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
+
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
+#, c-format
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr "%s: није успело ослобађање"
+
+#: objcopy.c:945
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
+
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
+
+#: objcopy.c:1292
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
+
+#: objcopy.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
+msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
+
+#: objcopy.c:1379
+#, c-format
+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
+msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
+
+#: objcopy.c:1407
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
+
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
+
+#: objcopy.c:1488
+#, c-format
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
+
+#: objcopy.c:1498
+#, c-format
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
+
+#: objcopy.c:1524
+#, c-format
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
+
+#: objcopy.c:1536
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
+
+#: objcopy.c:1593
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
+
+#: objcopy.c:1602
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1651
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
+
+#: objcopy.c:1659
+#, c-format
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
+
+#: objcopy.c:1662
+#, c-format
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
+
+#: objcopy.c:1725
+#, c-format
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
+
+#: objcopy.c:1783
+#, c-format
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
+
+#: objcopy.c:1797
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
+
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
+
+#: objcopy.c:1907
+#, c-format
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
+
+#: objcopy.c:2001
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
+
+#: objcopy.c:2025
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не могу да додам попуну"
+
+#: objcopy.c:2121
+#, c-format
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
+
+#: objcopy.c:2184
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
+
+#: objcopy.c:2195
+#, c-format
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
+
+#: objcopy.c:2199
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
+
+#: objcopy.c:2203
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "занемарујем заменску вредност"
+
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#, c-format
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
+
+#: objcopy.c:2307
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
+
+#: objcopy.c:2434
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
+
+#: objcopy.c:2578
+#, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
+
+#: objcopy.c:2629
+msgid "error in private header data"
+msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
+
+#: objcopy.c:2706
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
+
+#: objcopy.c:2720
+msgid "failed to set size"
+msgstr "нисам успео да подесим величину"
+
+#: objcopy.c:2739
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "нисам успео да подесим вма"
+
+#: objcopy.c:2764
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
+
+#: objcopy.c:2798
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
+
+#: objcopy.c:2895
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "укупност премештаја је негативна"
+
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2977
+#, c-format
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
+
+#: objcopy.c:3169
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
+
+#: objcopy.c:3182
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
+
+#: objcopy.c:3190
+#, c-format
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
+
+#: objcopy.c:3351
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
+
+#: objcopy.c:3423
+#, c-format
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
+
+#: objcopy.c:3453
+#, c-format
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
+
+#: objcopy.c:3514
+msgid "byte number must be non-negative"
+msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
+
+#: objcopy.c:3520
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "непозната архитектура %s"
+
+#: objcopy.c:3528
+msgid "interleave must be positive"
+msgstr "преплетање мора бити позитивно"
+
+#: objcopy.c:3537
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
+
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "лош запис за „%s“"
+
+#: objcopy.c:3683
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:3859
+#, c-format
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:4020
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
+
+#: objcopy.c:4038
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
+
+#: objcopy.c:4087
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
+
+#: objcopy.c:4090
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
+
+#: objcopy.c:4105
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
+
+#: objcopy.c:4111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
+
+#: objcopy.c:4136
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
+
+#: objcopy.c:4142
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
+
+#: objcopy.c:4171
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
+
+#: objcopy.c:4174
+msgid "byte number must be less than interleave"
+msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
+
+#: objcopy.c:4177
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
+
+#: objcopy.c:4206
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
+
+#: objcopy.c:4237
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
+
+#: objcopy.c:4250
+#, c-format
+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
+
+#: objcopy.c:4262
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
+
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
+#, c-format
+msgid "%s %s%c0x%s never used"
+msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
+
+#: objdump.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
+
+#: objdump.c:199
+#, c-format
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
+
+#: objdump.c:200
+#, c-format
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
+
+#: objdump.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
+" -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
+" -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
+" -P, --private=ОПЦ,ОПЦ... Приказује садржај својствене запису предмета\n"
+" -h, --[section-]headers Приказује садржај заглавља одељка\n"
+" -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
+" -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
+" -D, --disassemble-all Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
+" -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
+" -s, --full-contents Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
+" -g, --debugging Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
+" -e, --debugging-tags Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
+" -G, --stabs Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+" =адр,=цу_индекс]\n"
+" Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
+" -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
+" -T, --dynamic-syms Приказује садржај табеле динамичких симбола\n"
+" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -i, --info Исписује подржане архитектуре и записе предмета\n"
+" -H, --help Приказује ову помоћ\n"
+
+#: objdump.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Следећи прекидачи су опционални:\n"
+
+#: objdump.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+" -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
+" -m=МАШИНА Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
+" -j, --section=НАЗИВ Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
+" -M, --disassembler-options=ОПЦ Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
+" -EB --endian=велика Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+" -EL --endian=мала Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+" --file-start-context Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
+" -I, --include=ДИР Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
+" -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
+" -F, --file-offsets Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
+" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
+" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+" или „gnat“\n"
+" -w, --wide Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
+" --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
+" --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+" --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
+" --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
+" --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
+" --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
+" --special-syms Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
+" --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
+" --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
+
+#: objdump.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+" --dwarf-check Прави додатне „dwarf“ провере унутрашње сагласности. \n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
+
+#: objdump.c:428
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
+
+#: objdump.c:532
+#, c-format
+msgid "Sections:\n"
+msgstr "Одељци:\n"
+
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Идкс Назив Вел ВМА ЛМА Пмрај дттке Првње"
+
+#: objdump.c:541
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Идкс Назив Вел ВМА ЛМА Пмрј дттке Првње"
+
+#: objdump.c:545
+#, c-format
+msgid " Flags"
+msgstr " Опције"
+
+#: objdump.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: није динамички објекат"
+
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1680
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
+
+#: objdump.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Растављање одељка %s:\n"
+
+#: objdump.c:2171
+#, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
+
+#: objdump.c:2190
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
+
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
+
+#: objdump.c:2432
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Нема %s одељка\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2441
+#, c-format
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
+
+#: objdump.c:2485
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Садржај одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2616
+#, c-format
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr "архитектура: %s, "
+
+#: objdump.c:2619
+#, c-format
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr "опције 0x%08x:\n"
+
+#: objdump.c:2633
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"почетна адреса 0x"
+
+#: objdump.c:2659
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
+
+#: objdump.c:2683
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
+
+#: objdump.c:2747
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Садржај одељка %s:"
+
+#: objdump.c:2749
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2755
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Нисам успео да прочитам одељак"
+
+#: objdump.c:2858
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "нема симбола\n"
+
+#: objdump.c:2865
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
+
+#: objdump.c:2868
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
+
+#: objdump.c:3206
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: запис датотеке %s\n"
+
+#: objdump.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
+
+#: objdump.c:3359
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "У архиви %s:\n"
+
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
+
+#: objdump.c:3494
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
+
+#: objdump.c:3499
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
+
+#: objdump.c:3511
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
+
+#: objdump.c:3516
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
+
+#: objdump.c:3525
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "непозната опција „-E“"
+
+#: objdump.c:3536
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
+
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"За Мах-O датотеке:\n"
+" header Приказује заглавље датотеке\n"
+" section Приказује наредбе подеока и одељака\n"
+" map Приказује мапу одељка\n"
+" load Приказује наредбе учитавања\n"
+" dysymtab Приказује динамичку табелу симбола\n"
+" codesign Приказује потпис кода\n"
+" seg_split_info Приказује податке поделе подеока\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Мах-O заглавље:\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " магија : %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " нцмдс : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " цмдсвеличина: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " опције : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " резервисано : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Подеоци и одељци:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [лоша дужина блока]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u уноса пописа:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " унос пописа %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " издање: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " опције: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " хеш померај: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " идентитет: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " ограничење кода: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " хеш величина: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " резерва1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " величина странице: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " резерва2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " померај расејања: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [скраћени блок]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " магија : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " дужина: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " показивачи 32 бита:\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " показивачи 64 бита:\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " ППЦ hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Неподржана врста места %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+"За ИксЦОФФ датотеке:\n"
+" header Приказује заглавље датотеке\n"
+" aout Приказује споредно заглавље\n"
+" sections Приказује заглавља одељка\n"
+" syms Приказује табелу симбола\n"
+" relocs Приказује уносе премештаја\n"
+" lineno Приказује уносе броја реда\n"
+" loader Приказује одељак учитавача\n"
+" except Приказује табелу изузетака\n"
+" typchk Приказује одељак провере врсте\n"
+" traceback Приказује ознаке повратног праћења\n"
+" toc Приказује симболе табеле садржаја\n"
+" ldinfo Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " број одељака: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:420
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " време и датум: 0x%08x — "
+
+#: od-xcoff.c:422
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "није подешено\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " искљ. симбола: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " број симбола: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " влчна зглвља опцје: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:432
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " опције: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Заменско заглавље:\n"
+
+#: od-xcoff.c:449
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Није замен. заглавље\n"
+
+#: od-xcoff.c:454
+#, c-format
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
+msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:460
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"
+
+#: od-xcoff.c:525
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:530
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Нема заглавља одељка\n"
+
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
+
+#: od-xcoff.c:561
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Опције: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:569
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"
+
+#: od-xcoff.c:649
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"
+
+#: od-xcoff.c:665
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"
+
+#: od-xcoff.c:673
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"
+
+#: od-xcoff.c:688
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "не могу да прочитам унос симбола"
+
+#: od-xcoff.c:723
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"
+
+#: od-xcoff.c:745
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Нема симбола\n"
+
+#: od-xcoff.c:756
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (нема ниски):\n"
+
+#: od-xcoff.c:758
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (величина ниски: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:772
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # рс вредност одељак врста змнско назив/искљ.\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:824
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u бр.реда: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:831
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:894
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "померај: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:940
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "не могу да прочитам премештаје"
+
+#: od-xcoff.c:953
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"
+
+#: od-xcoff.c:993
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:996
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:1000
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"
+
+#: od-xcoff.c:1008
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"
+
+#: od-xcoff.c:1051
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"
+
+#: od-xcoff.c:1057
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"
+
+#: od-xcoff.c:1064
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Заглавље учитавача:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " издање: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Неподржано издање\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " бр. симбола: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " бр. премештаја: %u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " дужина табеле ниске увоза: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " број датотека увоза: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1083
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " померај датотеке увоза: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1085
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " дужина табеле ниске: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " померај табеле ниске: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1090
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Динамички симболи:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1097
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1110
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1119
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(лош померај: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1126
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Динамички премештаји:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1166
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Датотеке увоза:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1198
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"
+
+#: od-xcoff.c:1206
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Табела изузетака:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1241
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"
+
+#: od-xcoff.c:1248
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Одељак провере врсте:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1295
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " адреса је испод величине одељка\n"
+
+#: od-xcoff.c:1305
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " ознаке на %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1383
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Назив (дужина: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1405
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[скраћено]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (крај ознака на %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1427
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " нисам пронашао ознаке\n"
+
+#: od-xcoff.c:1431
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"
+
+#: od-xcoff.c:1516
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "ТАС:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1559
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1643
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не могу да прочитам заглавље"
+
+#: od-xcoff.c:1651
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Заглавље датотеке:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " магија: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"
+
+#: od-xcoff.c:1665
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "непозната магија"
+
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Магија није подржана\n"
+
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "Кључно заглавље:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " издање: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(запис избачаја_х — aix4.3 / 32 бита)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "непознати запис"
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "наведена је неисправна вредност за прагма кодну_страницу.\n"
+
+#: rdcoff.c:198
+#, c-format
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: Лош код врсте 0x%x"
+
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr "није успело „bfd_coff_get_syment“: %s"
+
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr "није успело „bfd_coff_get_auxent“: %s"
+
+#: rdcoff.c:786
+#, c-format
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr "%ld: „.bf“ без претходеће функције"
+
+#: rdcoff.c:836
+#, c-format
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n"
+
+#: rddbg.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: no recognized debugging information"
+msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања"
+
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
+msgid "Last stabs entries before error:\n"
+msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
+
+#: readelf.c:277
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: readelf.c:278
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<без-назива>"
+
+#: readelf.c:318
+#, c-format
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
+
+#: readelf.c:333
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Понестало је меморије за време додељивања 0x%lx бајта за „%s\n"
+
+#: readelf.c:343
+#, c-format
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Не могу да прочитам у 0x%lx бајта од %s\n"
+
+#: readelf.c:678
+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
+msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
+
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-битни подаци премештаја"
+
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
+
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-битни подаци премештаја"
+
+#: readelf.c:953
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:955
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:960
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
+
+#: readelf.c:962
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
+
+#: readelf.c:970
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:972
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:977
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
+
+#: readelf.c:979
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
+
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
+#, c-format
+msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgstr "непознато: %-7lx"
+
+#: readelf.c:1352
+#, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
+
+#: readelf.c:1359
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " лош индекс симбола: %08lx"
+
+#: readelf.c:1445
+#, c-format
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1447
+#, c-format
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1858
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: %lx"
+msgstr "Посебност процесора: %lx"
+
+#: readelf.c:1882
+#, c-format
+msgid "Operating System specific: %lx"
+msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
+
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %lx"
+msgstr "<непознато>: %lx"
+
+#: readelf.c:1899
+msgid "NONE (None)"
+msgstr "NONE (ништа)"
+
+#: readelf.c:1900
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr "REL (преместива датотека)"
+
+#: readelf.c:1901
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr "EXEC (извршна датотека)"
+
+#: readelf.c:1902
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
+
+#: readelf.c:1903
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr "CORE (кључна датотека)"
+
+#: readelf.c:1907
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: (%x)"
+msgstr "Посебност процесора: (%x)"
+
+#: readelf.c:1909
+#, c-format
+msgid "OS Specific: (%x)"
+msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
+
+#: readelf.c:1911
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %x"
+msgstr "<непознато>: %x"
+
+#: readelf.c:1923
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: readelf.c:2096
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<непознато>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2313
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <непознато>"
+
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: readelf.c:2601
+msgid "unknown mac"
+msgstr "непознат мак"
+
+#: readelf.c:2665
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", преместиво"
+
+#: readelf.c:2668
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", преместива библиотека"
+
+#: readelf.c:2754
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
+
+#: readelf.c:2818
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", непозната ЦПЈ"
+
+#: readelf.c:2833
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", непознат АБИ"
+
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", непознат ИСА"
+
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": варијанта архитектуре: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": непознато"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
+
+#: readelf.c:3103
+msgid "Standalone App"
+msgstr "Самосталан програм"
+
+#: readelf.c:3112
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Огољени-метал Ц6000"
+
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#, c-format
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr "<непознато: %x>"
+
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3596
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <непознато>"
+
+#: readelf.c:3653
+#, c-format
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
+
+#: readelf.c:3654
+#, c-format
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
+
+#: readelf.c:3655
+#, c-format
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -a --all Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
+" -h --file-header Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
+" -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
+" --segments Псеудоним за „--program-headers“\n"
+" -S --section-headers Приказује заглавље одељка\n"
+" --sections Псеудоним за „--section-headers“\n"
+" -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
+" -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
+" -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n"
+" -s --syms Приказује табелу симбола\n"
+" --symbols Псеудоним за „--syms“\n"
+" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
+" -n --notes Приказује белешке језгра (ако их има)\n"
+" -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
+" -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n"
+" -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
+" -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
+" -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
+" -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
+" -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
+" Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+" -p --string-dump=<број|назив>\n"
+" Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+" -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
+" Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+" =адр,=цу_индекс]\n"
+" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:3688
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+
+#: readelf.c:3693
+#, c-format
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
+" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
+
+#: readelf.c:3697
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+" -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
+" -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -H --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
+
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
+
+#: readelf.c:3934
+#, c-format
+msgid "Invalid option '-%c'\n"
+msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
+
+#: readelf.c:3949
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Ништа за радити.\n"
+
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
+
+#: readelf.c:3978
+msgid "2's complement, little endian"
+msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
+
+#: readelf.c:3979
+msgid "2's complement, big endian"
+msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
+
+#: readelf.c:3997
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
+
+#: readelf.c:4007
+#, c-format
+msgid "ELF Header:\n"
+msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
+
+#: readelf.c:4008
+#, c-format
+msgid " Magic: "
+msgstr " Магија: "
+
+#: readelf.c:4012
+#, c-format
+msgid " Class: %s\n"
+msgstr " Разред: %s\n"
+
+#: readelf.c:4014
+#, c-format
+msgid " Data: %s\n"
+msgstr " Подаци: %s\n"
+
+#: readelf.c:4016
+#, c-format
+msgid " Version: %d %s\n"
+msgstr " Издање: %d %s\n"
+
+#: readelf.c:4021
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<непознато: %lx>"
+
+#: readelf.c:4023
+#, c-format
+msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
+
+#: readelf.c:4025
+#, c-format
+msgid " ABI Version: %d\n"
+msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
+
+#: readelf.c:4027
+#, c-format
+msgid " Type: %s\n"
+msgstr " Врста: %s\n"
+
+#: readelf.c:4029
+#, c-format
+msgid " Machine: %s\n"
+msgstr " Машина: %s\n"
+
+#: readelf.c:4031
+#, c-format
+msgid " Version: 0x%lx\n"
+msgstr " Издање: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:4034
+#, c-format
+msgid " Entry point address: "
+msgstr " Адреса улазне тачке: "
+
+#: readelf.c:4036
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Почетак заглавља програма: "
+
+#: readelf.c:4038
+#, c-format
+msgid ""
+" (bytes into file)\n"
+" Start of section headers: "
+msgstr ""
+" (бајтова у датотеци)\n"
+" Почетак заглавља одељка: "
+
+#: readelf.c:4040
+#, c-format
+msgid " (bytes into file)\n"
+msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
+
+#: readelf.c:4042
+#, c-format
+msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
+msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
+
+#: readelf.c:4045
+#, c-format
+msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Величина овог заглавља: %ld (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:4047
+#, c-format
+msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Величина заглавља програма: %ld (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:4049
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Број заглавља програма: %ld"
+
+#: readelf.c:4056
+#, c-format
+msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Величина заглавља одељка: %ld (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:4058
+#, c-format
+msgid " Number of section headers: %ld"
+msgstr " Број заглавља одељка: %ld"
+
+#: readelf.c:4063
+#, c-format
+msgid " Section header string table index: %ld"
+msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %ld"
+
+#: readelf.c:4070
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <оштећено: ван опсега>"
+
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
+msgid "program headers"
+msgstr "заглавља програма"
+
+#: readelf.c:4205
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма"
+
+#: readelf.c:4208
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:4214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Врста елф датотеке је „%s“\n"
+
+#: readelf.c:4215
+#, c-format
+msgid "Entry point "
+msgstr "Улазна тачка "
+
+#: readelf.c:4217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају "
+
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља програма:\n"
+
+#: readelf.c:4235
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
+
+#: readelf.c:4238
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
+
+#: readelf.c:4242
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
+msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
+
+#: readelf.c:4244
+#, c-format
+msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
+msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
+
+#: readelf.c:4337
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
+
+#: readelf.c:4356
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
+
+#: readelf.c:4371
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
+
+#: readelf.c:4374
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "одељак „.dynamic“ није први одељак у динамичком одломку.\n"
+
+#: readelf.c:4382
+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
+msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
+
+#: readelf.c:4389
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
+
+#: readelf.c:4393
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
+
+#: readelf.c:4396
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Потражујем тумача програма: %s]"
+
+#: readelf.c:4408
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Мапирање одељка у одломак:\n"
+
+#: readelf.c:4409
+#, c-format
+msgid " Segment Sections...\n"
+msgstr " Одељци одломка...\n"
+
+#: readelf.c:4445
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
+
+#: readelf.c:4461
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
+
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
+msgid "section headers"
+msgstr "заглавља одељка"
+
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "„sh_entsize“ је нула\n"
+
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неисправно „sh_entsize“\n"
+
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
+msgid "symbols"
+msgstr "симболи"
+
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "индекси одељка табеле симбола"
+
+#: readelf.c:4933
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4955
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
+
+#: readelf.c:4958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одељака у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:4964
+#, c-format
+msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr "Постоје %d заглавља одељка, који почињу на померају 0x%lx:\n"
+
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
+msgid "string table"
+msgstr "табела ниске"
+
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %"
+
+#: readelf.c:5054
+#, c-format
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Користим очекивану величину од %d за остатак овог избачаја)\n"
+
+#: readelf.c:5075
+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
+msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
+
+#: readelf.c:5087
+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
+msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
+
+#: readelf.c:5093
+msgid "dynamic strings"
+msgstr "динамичке ниске"
+
+#: readelf.c:5100
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr "Датотека садржи више табела индекса одељка табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:5178
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља одељка:\n"
+
+#: readelf.c:5180
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавље одељка:\n"
+
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr " [Бр] Назив\n"
+
+#: readelf.c:5187
+#, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5191
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5198
+#, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5202
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5209
+#, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
+
+#: readelf.c:5210
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
+
+#: readelf.c:5214
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
+msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
+
+#: readelf.c:5215
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
+msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr " Опције\n"
+
+#: readelf.c:5298
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
+
+#: readelf.c:5398
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Тастери опција:\n"
+" W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске), l (широко)\n"
+" I (подаци), L (редослед веза), G (група), T (ТЛС), E (искључи), x (непознато)\n"
+" O (потребна је додатна обрада ОС-а) o (посебност ОС-а), p (посебност процесора)\n"
+
+#: readelf.c:5403
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Тастери опција:\n"
+" W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске)\n"
+" I (подаци), L (редослед веза), G (група), T (ТЛС), E (искључи), x (непознато)\n"
+" O (потребна је додатна обрада ОС-а) o (посебност ОС-а), p (посебност процесора)\n"
+
+#: readelf.c:5425
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<непознато>: 0x%x] "
+
+#: readelf.c:5451
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:5458
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
+
+#: readelf.c:5483
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:5521
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
+
+#: readelf.c:5535
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
+
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
+
+#: readelf.c:5591
+msgid "section data"
+msgstr "подаци одељка"
+
+#: readelf.c:5602
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
+
+#: readelf.c:5605
+#, c-format
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr " [Индекс] Назив\n"
+
+#: readelf.c:5619
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5628
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5641
+#, c-format
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5708
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "преправке слике динамичког одељка"
+
+#: readelf.c:5720
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5723
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
+
+#: readelf.c:5755
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
+
+#: readelf.c:5759
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Премештаји слике\n"
+
+#: readelf.c:5761
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
+
+#: readelf.c:5816
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "одељак динамичке ниске"
+
+#: readelf.c:5917
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
+
+#: readelf.c:5932
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:5956
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак премештаја "
+
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:6013
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:6153
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНепознато издање.\n"
+
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+msgid "unwind table"
+msgstr "табела одмотавања"
+
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја „%s“\n"
+
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:6373
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+"\n"
+"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
+
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "„%s“"
+
+#: readelf.c:6385
+msgid "unwind info"
+msgstr "подаци одмотавања"
+
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак одмотавања "
+
+#: readelf.c:6849
+msgid "unwind data"
+msgstr "подаци одмотавања"
+
+#: readelf.c:6908
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:7023
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Скраћени опкод]\n"
+
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Одбија да одмота"
+
+#: readelf.c:7090
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Резервисано]"
+
+#: readelf.c:7118
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " крај"
+
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Допунско]"
+
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [неподржан опкод]"
+
+#: readelf.c:7315
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "поп кадар {"
+
+#: readelf.c:7326
+msgid "[pad]"
+msgstr "[пад]"
+
+#: readelf.c:7355
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:7421
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Потпрограм личности: "
+
+#: readelf.c:7453
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Скраћени подаци]\n"
+
+#: readelf.c:7476
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
+
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Нађох непознати попис збијеног АРМ модела\n"
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [резервисано]\n"
+
+#: readelf.c:7518
+#, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
+
+#: readelf.c:7520
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Повећање спремника %d\n"
+
+#: readelf.c:7521
+#, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Повраћени регистри: "
+
+#: readelf.c:7526
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Регистар резултата: %s\n"
+
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [резервисано (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања"
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
+
+#: readelf.c:7616
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања"
+
+#: readelf.c:7688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Индекс табеле одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:7730
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
+
+#: readelf.c:7741
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "НИШТА"
+
+#: readelf.c:7766
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Издање сучеља: %s"
+
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<оштећено: %"
+
+#: readelf.c:7781
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Временска ознака: %s"
+
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+msgid "dynamic section"
+msgstr "динамички одељак"
+
+#: readelf.c:8083
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:8121
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке!\n"
+
+#: readelf.c:8134
+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+
+#: readelf.c:8167
+msgid "Unable to seek to end of file\n"
+msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке\n"
+
+#: readelf.c:8174
+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+
+#: readelf.c:8180
+msgid "dynamic string table"
+msgstr "табела динамичке ниске"
+
+#: readelf.c:8217
+msgid "symbol information"
+msgstr "подаци симбола"
+
+#: readelf.c:8242
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:8245
+#, c-format
+msgid " Tag Type Name/Value\n"
+msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
+
+#: readelf.c:8281
+#, c-format
+msgid "Auxiliary library"
+msgstr "Помоћна библиотека"
+
+#: readelf.c:8285
+#, c-format
+msgid "Filter library"
+msgstr "Библиотека пропусника"
+
+#: readelf.c:8289
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Датотека подешавања"
+
+#: readelf.c:8293
+#, c-format
+msgid "Dependency audit library"
+msgstr "Библиотека прегледа зависности"
+
+#: readelf.c:8297
+#, c-format
+msgid "Audit library"
+msgstr "Библиотека прегледа"
+
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#, c-format
+msgid "Flags:"
+msgstr "Опције:"
+
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#, c-format
+msgid " None\n"
+msgstr " Ништа\n"
+
+#: readelf.c:8554
+#, c-format
+msgid "Shared library: [%s]"
+msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
+
+#: readelf.c:8557
+#, c-format
+msgid " program interpreter"
+msgstr " тумач програма"
+
+#: readelf.c:8561
+#, c-format
+msgid "Library soname: [%s]"
+msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
+
+#: readelf.c:8565
+#, c-format
+msgid "Library rpath: [%s]"
+msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
+
+#: readelf.c:8569
+#, c-format
+msgid "Library runpath: [%s]"
+msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
+
+#: readelf.c:8602
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:8632
+#, c-format
+msgid "Not needed object: [%s]\n"
+msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
+
+#: readelf.c:8732
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <непознато>"
+
+#: readelf.c:8765
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:8768
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Адреса: 0x"
+
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
+#, c-format
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
+
+#: readelf.c:8778
+msgid "version definition section"
+msgstr "одељак одреднице издања"
+
+#: readelf.c:8811
+#, c-format
+msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06x: Рев: %d Опције: %s"
+
+#: readelf.c:8814
+#, c-format
+msgid " Index: %d Cnt: %d "
+msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
+
+#: readelf.c:8829
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Назив: %s\n"
+
+#: readelf.c:8831
+#, c-format
+msgid "Name index: %ld\n"
+msgstr "Индекс назива: %ld\n"
+
+#: readelf.c:8852
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Родитељ %d: %s\n"
+
+#: readelf.c:8855
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06x: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
+
+#: readelf.c:8860
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
+
+#: readelf.c:8866
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
+
+#: readelf.c:8881
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак издању треба „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:8884
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Адреса: 0x"
+
+#: readelf.c:8895
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Одељак „Издању треба“"
+
+#: readelf.c:8923
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %d"
+msgstr " %#06x: Издање: %d"
+
+#: readelf.c:8926
+#, c-format
+msgid " File: %s"
+msgstr " Датотека: %s"
+
+#: readelf.c:8928
+#, c-format
+msgid " File: %lx"
+msgstr " Датотека: %lx"
+
+#: readelf.c:8930
+#, c-format
+msgid " Cnt: %d\n"
+msgstr " Бројач: %d\n"
+
+#: readelf.c:8954
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name: %s"
+msgstr " %#06x: Назив: %s"
+
+#: readelf.c:8957
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgstr " %#06x: Индекс назива: %lx"
+
+#: readelf.c:8960
+#, c-format
+msgid " Flags: %s Version: %d\n"
+msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
+
+#: readelf.c:8972
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"
+
+#: readelf.c:8978
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
+
+#: readelf.c:9016
+msgid "version string table"
+msgstr "табела ниске издања"
+
+#: readelf.c:9023
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак симбола издања „%s“ садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:9026
+#, c-format
+msgid " Addr: "
+msgstr " Адреса: "
+
+#: readelf.c:9037
+msgid "version symbol data"
+msgstr "подаци симбола издања"
+
+#: readelf.c:9065
+msgid " 0 (*local*) "
+msgstr " 0 (*месно*) "
+
+#: readelf.c:9069
+msgid " 1 (*global*) "
+msgstr " 1 (*опште*) "
+
+#: readelf.c:9080
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
+
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
+msgid "version need"
+msgstr "издање „need“"
+
+#: readelf.c:9125
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr "издање „need aux“ (2)"
+
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неисправно*"
+
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
+msgid "version def"
+msgstr "одредница издања"
+
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
+msgid "version def aux"
+msgstr "помоћна одредница издања"
+
+#: readelf.c:9237
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<месни_унос>: %d"
+
+#: readelf.c:9467
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<друго>: %x"
+
+#: readelf.c:9531
+msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+msgstr "Не могу да читам динамичке податке\n"
+
+#: readelf.c:9581
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <оштећено: %14ld>"
+
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
+
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
+
+#: readelf.c:9636
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
+
+#: readelf.c:9738
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+
+#: readelf.c:9782
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику:\n"
+
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9800
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „.gnu.hash“-а за слику:\n"
+
+#: readelf.c:9844
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
+
+#: readelf.c:9849
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:9854
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9856
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9911
+msgid "version data"
+msgstr "подаци издања"
+
+#: readelf.c:9960
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "издање „need aux“ (3)"
+
+#: readelf.c:9994
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "лош динамички симбол\n"
+
+#: readelf.c:10066
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
+
+#: readelf.c:10078
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
+
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
+#, c-format
+msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
+msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
+
+#: readelf.c:10149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хистограм за дужину списка „.gnu.hash“ ведра (укупно %lu ведра):\n"
+
+#: readelf.c:10216
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:10219
+#, c-format
+msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
+msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
+
+#: readelf.c:10228
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<оштећено: %19ld>"
+
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Пронађох непознату MSP430 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја"
+
+#: readelf.c:10364
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја"
+
+#: readelf.c:10543
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
+
+#: readelf.c:10899
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
+
+#: readelf.c:10907
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
+
+#: readelf.c:10916
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
+
+#: readelf.c:10938
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у %ld-ом премештају у одељку %s\n"
+
+#: readelf.c:10984
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај асемблера за одељак %s\n"
+
+#: readelf.c:11005
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
+
+#: readelf.c:11011
+msgid "section contents"
+msgstr "садржај одељка"
+
+#: readelf.c:11030
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:11048
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
+
+#: readelf.c:11079
+#, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
+
+#: readelf.c:11101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:11125
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
+
+#: readelf.c:11259
+#, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr "подаци одељка %s"
+
+#: readelf.c:11339
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „%s“ нема податке прочишћавања.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:11348
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
+
+#: readelf.c:11393
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
+
+#: readelf.c:11421
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
+
+#: readelf.c:11462
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
+
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr "оштећена ознака\n"
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Ништа\n"
+
+#: readelf.c:11689
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Програм\n"
+
+#: readelf.c:11690
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Стварно време\n"
+
+#: readelf.c:11691
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтролер\n"
+
+#: readelf.c:11692
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Програм или стварно време\n"
+
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-бајта\n"
+
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-бајта\n"
+
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
+
+#: readelf.c:11722
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
+
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "опција = %d, продавац = %s\n"
+
+#: readelf.c:11744
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Тачно\n"
+
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr "опција = %d, продавац = <оштећено>\n"
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
+
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Машински или програмски зарез\n"
+
+#: readelf.c:11847
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Машински зарез\n"
+
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Софтверски зарез\n"
+
+#: readelf.c:11853
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Машински зарез једно-тачности\n"
+
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Свака\n"
+
+#: readelf.c:11873
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Опште\n"
+
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr "оштећено „Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return“"
+
+#: readelf.c:11908
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Меморија\n"
+
+#: readelf.c:12004
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
+
+#: readelf.c:12007
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
+
+#: readelf.c:12013
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Машински зарез (МИПС32р2 64-бита ФПУ)\n"
+
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "Било који МСА или не\n"
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "128-битни МСА\n"
+
+#: readelf.c:12103
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Не користи се\n"
+
+#: readelf.c:12106
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 бајта\n"
+
+#: readelf.c:12109
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 бајта\n"
+
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-бајта\n"
+
+#: readelf.c:12160
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
+
+#: readelf.c:12163
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
+
+#: readelf.c:12178
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
+
+#: readelf.c:12181
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
+
+#: readelf.c:12184
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
+
+#: readelf.c:12199
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
+
+#: readelf.c:12202
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
+
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr "Мало\n"
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr "Велико\n"
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Ограничене дужине\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <непозната ознака %d>: "
+
+#: readelf.c:12411
+msgid "attributes"
+msgstr "особине"
+
+#: readelf.c:12432
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "ГРЕШКА: лоша дужина одељка (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:12438
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Одељак особине: %s\n"
+
+#: readelf.c:12463
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "ГРЕШКА: лоша дужина пододељка (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:12475
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Особине датотеке\n"
+
+#: readelf.c:12478
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Особине одељка:"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Особине симбола:"
+
+#: readelf.c:12496
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Непозната ознака: %d\n"
+
+#: readelf.c:12515
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Непознат садржај одељка\n"
+
+#: readelf.c:12523
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "Непознат запис „%c“\n"
+
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<непознато>"
+
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+msgid "liblist section data"
+msgstr "подаци одељка библсписка"
+
+#: readelf.c:12701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:12703
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
+
+#: readelf.c:12729
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<оштећено: %9ld>"
+
+#: readelf.c:12734
+msgid " NONE"
+msgstr " НИШТА"
+
+#: readelf.c:12785
+msgid "options"
+msgstr "опције"
+
+#: readelf.c:12816
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:12977
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+msgid "conflict"
+msgstr "сукоб"
+
+#: readelf.c:13019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13021
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
+
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<оштећено: %14ld>"
+
+#: readelf.c:13055
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Подаци табеле општег помераја"
+
+#: readelf.c:13059
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Главни ТОП:\n"
+
+#: readelf.c:13060
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Прописна гп вредност: "
+
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Резервисани уноси:\n"
+
+#: readelf.c:13065
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
+
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
+msgid "Access"
+msgstr "Приступ"
+
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
+msgid "Initial"
+msgstr "Почетно"
+
+#: readelf.c:13069
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Лењи решавач\n"
+
+#: readelf.c:13075
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
+
+#: readelf.c:13081
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Месни подаци:\n"
+
+#: readelf.c:13097
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Општи подаци:\n"
+
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Вред."
+
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Ndx"
+msgstr "Инд"
+
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: readelf.c:13159
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
+
+#: readelf.c:13165
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s сврха\n"
+
+#: readelf.c:13168
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " ТПП лењи решавач\n"
+
+#: readelf.c:13170
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Показивач модула\n"
+
+#: readelf.c:13173
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Уноси:\n"
+
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "одељак NDS32 елф опција"
+
+#: readelf.c:13274
+msgid "liblist string table"
+msgstr "табела ниске библсписка"
+
+#: readelf.c:13284
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13288
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
+
+#: readelf.c:13338
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
+
+#: readelf.c:13340
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
+
+#: readelf.c:13342
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
+
+#: readelf.c:13344
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
+
+#: readelf.c:13346
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
+
+#: readelf.c:13348
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
+
+#: readelf.c:13350
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
+
+#: readelf.c:13352
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
+
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
+
+#: readelf.c:13358
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
+
+#: readelf.c:13360
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
+
+#: readelf.c:13362
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
+
+#: readelf.c:13364
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
+
+#: readelf.c:13366
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
+
+#: readelf.c:13368
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
+
+#: readelf.c:13370
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
+
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
+
+#: readelf.c:13378
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
+
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
+
+#: readelf.c:13386
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
+
+#: readelf.c:13388
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
+
+#: readelf.c:13390
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
+
+#: readelf.c:13392
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
+
+#: readelf.c:13394
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
+
+#: readelf.c:13396
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
+
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
+
+#: readelf.c:13408
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (издање)"
+
+#: readelf.c:13410
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
+
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
+#, c-format
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
+
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Величина странице: "
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Померај странице"
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
+
+#: readelf.c:13513
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
+
+#: readelf.c:13515
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
+
+#: readelf.c:13517
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
+
+#: readelf.c:13519
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
+
+#: readelf.c:13537
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ИБ изградње: "
+
+#: readelf.c:13576
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
+
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Издање: "
+
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:13604
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "НетБСД прокинфо структура"
+
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
+
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
+
+#: readelf.c:13666
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
+
+#: readelf.c:13699
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Достављач: %s\n"
+
+#: readelf.c:13700
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Назив: %s\n"
+
+#: readelf.c:13701
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Место: "
+
+#: readelf.c:13703
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основа: "
+
+#: readelf.c:13705
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Семафор: "
+
+#: readelf.c:13708
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Аргументи: %s\n"
+
+#: readelf.c:13721
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
+
+#: readelf.c:13723
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
+
+#: readelf.c:13725
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
+
+#: readelf.c:13729
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
+
+#: readelf.c:13731
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
+
+#: readelf.c:13735
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
+
+#: readelf.c:13737
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
+
+#: readelf.c:13739
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
+
+#: readelf.c:13741
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
+
+#: readelf.c:13743
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
+
+#: readelf.c:13763
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13764
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13765
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Назив модула: %s\n"
+
+#: readelf.c:13766
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Издање модула: %s\n"
+
+#: readelf.c:13769
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Неисправна величина\n"
+
+#: readelf.c:13772
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Језик: %s\n"
+
+#: readelf.c:13776
+#, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " Режим покретног зареза: "
+
+#: readelf.c:13781
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Време везе: "
+
+#: readelf.c:13787
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Време закрпе: "
+
+#: readelf.c:13793
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
+
+#: readelf.c:13796
+#, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " Последња измена : "
+
+#: readelf.c:13799
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : "
+msgstr ""
+"\n"
+" Опције везе : "
+
+#: readelf.c:13802
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:13804
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " ИБ слике : %s\n"
+
+#: readelf.c:13808
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Назив слике: %s\n"
+
+#: readelf.c:13811
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Назив опште табеле симбола: %s\n"
+
+#: readelf.c:13814
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " ИБ слике: %s\n"
+
+#: readelf.c:13817
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Иб свезивача: %s\n"
+
+#: readelf.c:13894
+msgid "notes"
+msgstr "напомене"
+
+#: readelf.c:13900
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
+
+#: readelf.c:13902
+#, c-format
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tОпис\n"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Data size"
+msgstr "Величина података"
+
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Оштећена напомена: само %d бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
+
+#: readelf.c:13959
+#, c-format
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:13961
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx\n"
+
+#: readelf.c:14059
+#, c-format
+msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:14156
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
+"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
+
+#: readelf.c:14203
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
+
+#: readelf.c:14217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Датотека: %s\n"
+
+#: readelf.c:14389
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
+
+#: readelf.c:14395
+#, c-format
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архиве %s: (%ld уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
+
+#: readelf.c:14413
+#, c-format
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
+
+#: readelf.c:14423
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
+
+#: readelf.c:14437
+#, c-format
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
+
+#: readelf.c:14442
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
+
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
+
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
+
+#: readelf.c:14556
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
+
+#: readelf.c:14635
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
+
+#: rename.c:122
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set time: %s"
+msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
+
+#. We have to clean up here.
+#: rename.c:157 rename.c:195
+#, c-format
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
+
+#: rename.c:203
+#, c-format
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
+
+#: resbin.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: not enough binary data"
+msgstr "%s: нема довољно бинарних података"
+
+#: resbin.c:136
+msgid "null terminated unicode string"
+msgstr "ништицом окончана ниска јуникода"
+
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
+msgid "resource ID"
+msgstr "ИБ изворишта"
+
+#: resbin.c:208
+msgid "cursor"
+msgstr "курзор"
+
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
+msgid "menu header"
+msgstr "заглавље изборника"
+
+#: resbin.c:255
+msgid "menuex header"
+msgstr "заглавље екс_изборника"
+
+#: resbin.c:259
+msgid "menuex offset"
+msgstr "померај екс_изборника"
+
+#: resbin.c:264
+#, c-format
+msgid "unsupported menu version %d"
+msgstr "неподржано издање изборника %d"
+
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+msgid "menuitem header"
+msgstr "заглавље ставке изборника"
+
+#: resbin.c:396
+msgid "menuitem"
+msgstr "ставка изборника"
+
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
+msgid "dialog header"
+msgstr "заглавље прозорчета"
+
+#: resbin.c:451
+#, c-format
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "неочекивано издање „DIALOGEX“ %d"
+
+#: resbin.c:496
+msgid "dialog font point size"
+msgstr "величина тачке словолика прозорчета"
+
+#: resbin.c:504
+msgid "dialogex font information"
+msgstr "подаци о словолику екс_прозорчета"
+
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
+msgid "dialog control"
+msgstr "управљање прозорчетом"
+
+#: resbin.c:540
+msgid "dialogex control"
+msgstr "управљање екс_прозорчетом"
+
+#: resbin.c:569
+msgid "dialog control end"
+msgstr "крај управљања прозорчетом"
+
+#: resbin.c:581
+msgid "dialog control data"
+msgstr "подаци управљања прозорчетом"
+
+#: resbin.c:621
+msgid "stringtable string length"
+msgstr "дужина ниске табеле ниске"
+
+#: resbin.c:631
+msgid "stringtable string"
+msgstr "ниска табеле ниске"
+
+#: resbin.c:661
+msgid "fontdir header"
+msgstr "заглавље директоријума словолика"
+
+#: resbin.c:675
+msgid "fontdir"
+msgstr "директоријум словолика"
+
+#: resbin.c:692
+msgid "fontdir device name"
+msgstr "назив уређаја директоријума словолика"
+
+#: resbin.c:698
+msgid "fontdir face name"
+msgstr "назив сучеља директоријума словолика"
+
+#: resbin.c:738
+msgid "accelerator"
+msgstr "убрзавач"
+
+#: resbin.c:797
+msgid "group cursor header"
+msgstr "заглавље курзора групе"
+
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
+#, c-format
+msgid "unexpected group cursor type %d"
+msgstr "неочекивана врста курзора групе „%d“"
+
+#: resbin.c:816
+msgid "group cursor"
+msgstr "курзор групе"
+
+#: resbin.c:852
+msgid "group icon header"
+msgstr "заглавље иконице групе"
+
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
+#, c-format
+msgid "unexpected group icon type %d"
+msgstr "неочекивана врста иконице групе „%d“"
+
+#: resbin.c:871
+msgid "group icon"
+msgstr "иконица групе"
+
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
+msgid "unexpected version string"
+msgstr "неочекивана ниска издања"
+
+#: resbin.c:966
+#, c-format
+msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+msgstr "дужина издања %d не одговара дужини изворишта %lu"
+
+#: resbin.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected version type %d"
+msgstr "неочекивана врста издања „%d“"
+
+#: resbin.c:982
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина података сталног издања %ld"
+
+#: resbin.c:985
+msgid "fixed version info"
+msgstr "подаци сталног издања"
+
+#: resbin.c:989
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version signature %lu"
+msgstr "неочекивани потпис сталног издања %lu"
+
+#: resbin.c:993
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version info version %lu"
+msgstr "неочекивано издање података сталног издања %lu"
+
+#: resbin.c:1022
+msgid "version var info"
+msgstr "подаци променљиве издања"
+
+#: resbin.c:1039
+#, c-format
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности података датотеке ниске %ld"
+
+#: resbin.c:1056
+msgid "version stringtable"
+msgstr "табела ниске издања"
+
+#: resbin.c:1064
+#, c-format
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности табеле ниске издања %ld"
+
+#: resbin.c:1081
+msgid "version string"
+msgstr "ниска издања"
+
+#: resbin.c:1096
+#, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld != %ld +%ld"
+
+#: resbin.c:1103
+#, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld < %ld"
+
+#: resbin.c:1129
+#, c-format
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности податка датотеке променљиве %ld"
+
+#: resbin.c:1148
+msgid "version varfileinfo"
+msgstr "подаци датотеке променљиве издања"
+
+#: resbin.c:1163
+#, c-format
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности издања %ld"
+
+#: rescoff.c:123
+msgid "filename required for COFF input"
+msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ улаз"
+
+#: rescoff.c:140
+#, c-format
+msgid "%s: no resource section"
+msgstr "%s: нема одељка изворишта"
+
+#: rescoff.c:172
+#, c-format
+msgid "%s: %s: address out of bounds"
+msgstr "%s: %s: адреса је изван граница"
+
+#: rescoff.c:189
+msgid "directory"
+msgstr "директоријум"
+
+#: rescoff.c:217
+msgid "named directory entry"
+msgstr "унос именованог директоријума"
+
+#: rescoff.c:226
+msgid "directory entry name"
+msgstr "назив уноса директоријума"
+
+#: rescoff.c:246
+msgid "named subdirectory"
+msgstr "именовани поддиректоријум"
+
+#: rescoff.c:254
+msgid "named resource"
+msgstr "именовано извориште"
+
+#: rescoff.c:269
+msgid "ID directory entry"
+msgstr "унос ИБ-а директоријума"
+
+#: rescoff.c:286
+msgid "ID subdirectory"
+msgstr "ИБ поддиректоријума"
+
+#: rescoff.c:294
+msgid "ID resource"
+msgstr "ИБ изворишта"
+
+#: rescoff.c:319
+msgid "resource type unknown"
+msgstr "непозната врста изворишта"
+
+#: rescoff.c:322
+msgid "data entry"
+msgstr "унос података"
+
+#: rescoff.c:330
+msgid "resource data"
+msgstr "подаци изворишта"
+
+#: rescoff.c:335
+msgid "resource data size"
+msgstr "величина података изворишта"
+
+#: rescoff.c:430
+msgid "filename required for COFF output"
+msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ излаз"
+
+#: rescoff.c:714
+msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
+msgstr "не могу да добавим врсту премештаја „BFD_RELOC_RVA“"
+
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
+#, c-format
+msgid "can't open temporary file `%s': %s"
+msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:263
+#, c-format
+msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
+msgstr "не могу да преусмерим стнд излаз: „%s“: %s"
+
+#: resrc.c:324
+#, c-format
+msgid "can't execute `%s': %s"
+msgstr "не могу да извршим „%s“: %s"
+
+#: resrc.c:333
+#, c-format
+msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
+msgstr "Користим привремену датотеку „%s“ за читање излаза предобрађивача\n"
+
+#: resrc.c:340
+#, c-format
+msgid "can't popen `%s': %s"
+msgstr "не могу да п_отворим „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:342
+#, c-format
+msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
+msgstr "Користим п_отвори за читање излаза предобрађивача\n"
+
+#: resrc.c:408
+#, c-format
+msgid "Tried `%s'\n"
+msgstr "Покушах „%s“\n"
+
+#: resrc.c:419
+#, c-format
+msgid "Using `%s'\n"
+msgstr "Користим „%s“\n"
+
+#: resrc.c:603
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предобрада није успела."
+
+#: resrc.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF"
+msgstr "%s: неочекивани крај датотеке"
+
+#: resrc.c:683
+#, c-format
+msgid "%s: read of %lu returned %lu"
+msgstr "%s: читање „%lu“ је дало %lu"
+
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
+#, c-format
+msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
+msgstr "нисам успео да дознам податке битмап датотеке „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:773
+#, c-format
+msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
+msgstr "датотека курзора „%s“ не садржи податке курзора"
+
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
+#, c-format
+msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
+msgstr "%s: није успело ф_премотај до „%lu“: %s"
+
+#: resrc.c:931
+msgid "help ID requires DIALOGEX"
+msgstr "ИБ помоћи захтева „DIALOGEX“"
+
+#: resrc.c:933
+msgid "control data requires DIALOGEX"
+msgstr "подаци управљања захтевају „DIALOGEX“"
+
+#: resrc.c:961
+#, c-format
+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
+msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке словолика „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:1174
+#, c-format
+msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
+msgstr "датотека иконице „%s“ не садржи податке иконице"
+
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
+#, c-format
+msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:1957
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for output: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ за излаз: %s"
+
+#: size.c:79
+#, c-format
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr " Приказује величину одељака у бинарним датотекама\n"
+
+#: size.c:80
+#, c-format
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr " Ако није наведена улазна датотека, подразумева се „a.out“\n"
+
+#: size.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
+" -t --totals Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
+" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
+" --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
+"\n"
+
+#: size.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid argument to --format: %s"
+msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"
+
+#: size.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid radix: %s\n"
+msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"
+
+#: srconv.c:1734
+#, c-format
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"
+
+#: srconv.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -q --quick (Застарело – занемарено)\n"
+" -n --noprescan Не обавља преглед за претварање општих у одређене\n"
+" -d --debug Приказује податке о томе шта је урађено\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује број издања програма\n"
+
+#: srconv.c:1881
+#, c-format
+msgid "unable to open output file %s"
+msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
+
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+msgid "numeric overflow"
+msgstr "прекорачење бројева"
+
+#: stabs.c:338
+#, c-format
+msgid "Bad stab: %s\n"
+msgstr "Лош покушај: %s\n"
+
+#: stabs.c:346
+#, c-format
+msgid "Warning: %s: %s\n"
+msgstr "Упозорење: %s: %s\n"
+
+#: stabs.c:456
+#, c-format
+msgid "N_LBRAC not within function\n"
+msgstr "„N_LBRAC“ није у функцији\n"
+
+#: stabs.c:495
+#, c-format
+msgid "Too many N_RBRACs\n"
+msgstr "Превише „N_RBRAC“-са\n"
+
+#: stabs.c:727
+msgid "unknown C++ encoded name"
+msgstr "непознат Ц++ кодирани назив"
+
+#. Complain and keep going, so compilers can invent new
+#. cross-reference types.
+#: stabs.c:1262
+msgid "unrecognized cross reference type"
+msgstr "непозната врста унакрсне упуте"
+
+#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
+#. about dealing with it rather than just calling error_type?
+#: stabs.c:1809
+msgid "missing index type"
+msgstr "недостаје врста индекса"
+
+#: stabs.c:2129
+msgid "unknown virtual character for baseclass"
+msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
+
+#: stabs.c:2147
+msgid "unknown visibility character for baseclass"
+msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
+
+#: stabs.c:2337
+msgid "unnamed $vb type"
+msgstr "неименована врста „$vb“"
+
+#: stabs.c:2343
+msgid "unrecognized C++ abbreviation"
+msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
+
+#: stabs.c:2419
+msgid "unknown visibility character for field"
+msgstr "непознат знак видљивости за поље"
+
+#: stabs.c:2679
+msgid "const/volatile indicator missing"
+msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
+
+#: stabs.c:2921
+#, c-format
+msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+msgstr "Нема прекрштавања за „%s“\n"
+
+#: stabs.c:3221
+msgid "Undefined N_EXCL"
+msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
+
+#: stabs.c:3301
+#, c-format
+msgid "Type file number %d out of range\n"
+msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
+
+#: stabs.c:3306
+#, c-format
+msgid "Type index number %d out of range\n"
+msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
+
+#: stabs.c:3385
+#, c-format
+msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
+msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
+
+#: stabs.c:3677
+#, c-format
+msgid "bad mangled name `%s'\n"
+msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
+
+#: stabs.c:3772
+#, c-format
+msgid "no argument types in mangled string\n"
+msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
+
+#: stabs.c:5122
+#, c-format
+msgid "Demangled name is not a function\n"
+msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
+
+#: stabs.c:5164
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
+msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
+
+#: stabs.c:5236
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
+msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
+
+#: stabs.c:5288
+#, c-format
+msgid "Failed to print demangled template\n"
+msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
+
+#: stabs.c:5368
+#, c-format
+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
+msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
+
+#: stabs.c:5417
+#, c-format
+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
+msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
+
+#: stabs.c:5424
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
+msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
+
+#: strings.c:185 strings.c:244
+#, c-format
+msgid "invalid integer argument %s"
+msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
+
+#: strings.c:247
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"
+
+#: strings.c:637
+#, c-format
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
+
+#: strings.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
+" -f --print-file-name Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
+" -n --bytes=[број] Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
+" -<број> од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
+" -o Псеудоним за „--radix=o\n"
+" -T --target=<БФДНАЗИВ> Наводи запис бинарне датотеке\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
+" s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -v -V --version Приказује број издања програма\n"
+
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*неодређено*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "ЗБИР ЈЕ %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "ДОБИХ %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "МОДУЛ***\n"
+
+#: sysdump.c:647
+#, c-format
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
+
+#: sysdump.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује број издања програма\n"
+
+#: sysdump.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot open input file %s"
+msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
+
+#: version.c:36
+#, c-format
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Ауторска права 2014 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
+
+#: version.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Овај програм је слободан софтвер; можете да га расподељујете под одредбама\n"
+"Гнуове опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког\n"
+"новијег издања. Овај програм нема никакву гаранцију.\n"
+
+#: windmc.c:190
+#, c-format
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не могу да направим %s датотеку „%s“ за излаз.\n"
+
+#: windmc.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека]\n"
+
+#: windmc.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -a --ascii_in Чита улазну датотеку као АСКРИ\n"
+" -A --ascii_out Пише бинарне поруке у АСКРИ\n"
+" -b --binprefix Називу датотеке „.bin“ је додат префикс „.mc filename_“ због истоветности.\n"
+" -c --customflag Подешава произвољне опције за поруке\n"
+" -C --codepage_in=<вредност> Подешава кодну страницу када чита мц текстуалну датотеку\n"
+" -d --decimal_values Исписује вредности у децимале датотеке текста\n"
+" -e --extension=<проширење> Подешава проширење заглавља коришћено при извозу датотеке заглавља\n"
+" -F --target <мета> Наводи мету излаза за крајњост (малу или велику).\n"
+" -h --headerdir=<директоријум> Подешава директоријум извоза за заглавља\n"
+" -u --unicode_in Чита улазну датотеку као УТФ16\n"
+" -U --unicode_out Пише бинарне поруке у УТФ16\n"
+" -m --maxlength=<вредност> Подешава највећу дозвољену дужину поруке\n"
+" -n --nullterminate Сам додаје нискама завршетак нулом\n"
+" -o --hresult_use Користи одредницу ХРЕЗУЛТ уместо одреднице стања кода\n"
+" -O --codepage_out=<вредност> Подешава кодну страницу коришћену за писање текстуалне датотеке\n"
+" -r --rcdir=<директоријум> Подешава директоријум извоза за рц датотеке\n"
+" -x --xdbg=<директоријум> Где да направи „.dbg C“ укључи датотеку која\n"
+" мапира ИБ-ове порука на њихове симболичке називе.\n"
+
+#: windmc.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -v --verbose Опширно – говори вам шата ради\n"
+" -V --version Приказује податке о издању\n"
+
+#: windmc.c:261 windres.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: упозорење: "
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Кодној страници је наведен прекидач „%s“ и УТФ16.\n"
+
+#: windmc.c:263
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tподешавања кодне странице се занемарују.\n"
+
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "покушавам да додам лош језик."
+
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ за улаз.\n"
+
+#: windmc.c:1124
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "не могу да прочитам садржај „%s“"
+
+#: windmc.c:1136
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "улазна датотека не изгледа да је УТФ16.\n"
+
+#: windres.c:213
+#, c-format
+msgid "can't open %s `%s': %s"
+msgstr "не могу да отворим %s „%s“ : %s"
+
+#: windres.c:382
+#, c-format
+msgid ": expected to be a directory\n"
+msgstr ": очекивах директоријум\n"
+
+#: windres.c:394
+#, c-format
+msgid ": expected to be a leaf\n"
+msgstr ": очекивах лист\n"
+
+#: windres.c:405
+#, c-format
+msgid ": duplicate value\n"
+msgstr ": двострука вредност\n"
+
+#: windres.c:555
+#, c-format
+msgid "unknown format type `%s'"
+msgstr "непозната врста записа „%s“"
+
+#: windres.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: supported formats:"
+msgstr "%s: подржани записи:"
+
+#. Otherwise, we give up.
+#: windres.c:639
+#, c-format
+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
+msgstr "не могу да одредим врсту датотеке „%s“; користите опцију „-J“"
+
+#: windres.c:651
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека] [излазна_датотека]\n"
+
+#: windres.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -i --input=<датотек> Именује улазну датотеку\n"
+" -o --output=<датотек> Именује излазну датотеку\n"
+" -J --input-format=<запис> Наводи улазни запис\n"
+" -O --output-format=<запис> Наводи излазни запис\n"
+" -F --target=<мета> Наводи „COFF“ мету\n"
+" --preprocessor=<програм> Програм за предобраду рц датотеке\n"
+" --preprocessor-arg=<арг> Додатни аргумент предобрађивача\n"
+" -I --include-dir=<дир> Укључује директоријум када врши предобраду рц датотеке\n"
+" -D --define <симбол>[=<вредност>] Одређује СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
+" -U --undefine <симбол> Поништава СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
+" -v --verbose Опширно — говори вам шата ради\n"
+" -c --codepage=<коднастраница> Наводи основну кодну страницу\n"
+" -l --language=<вредност> Подешава језик када чита рц датотеку\n"
+" --use-temp-file Користи привремену датотеку уместо „popen“ за\n"
+" читање излаза предобрађивача\n"
+" --no-use-temp-file Користи „popen“ (основно)\n"
+
+#: windres.c:671
+#, c-format
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n"
+
+#: windres.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -r Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -V --version Приказује податке о издању\n"
+
+#: windres.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
+"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
+"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
+msgstr ""
+"ЗАПИС је „rc“, „res“ или „coff“, и одређује се из проширења назива\n"
+"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
+"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
+
+#: windres.c:842
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
+
+#: windres.c:857
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr "неисправна опција „-f“\n"
+
+#: windres.c:862
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
+
+#: windres.c:951
+#, c-format
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
+
+#: windres.c:1064
+msgid "no resources"
+msgstr "нема изворишта"
+
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#, c-format
+msgid "string_hash_lookup failed: %s"
+msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
+
+#: wrstabs.c:637
+#, c-format
+msgid "stab_int_type: bad size %u"
+msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
+
+#: wrstabs.c:1393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
+msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+
+#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+#~ msgstr "Погрешна величина у „print_dwarf_vma“"
+
+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#~ msgstr "Податак у одељку %s изгледа оштећен – одељак је премали\n"
+
+#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+#~ msgstr "пронађох оштећену напомену на померају %lx у кључним напоменама\n"
+
+#~ msgid "Binary %s contains:\n"
+#~ msgstr "Извршна %s садржи:\n"
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 9a0f707..fe7bf95 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,36 +1,51 @@
# Swedish messages for binutils.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014.
+#
+# $Revision: 1.5 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-08 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:82
+#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:83
+#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:84
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -39,290 +54,438 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -a --addresses Visa adresser\n"
" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
+" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n"
+" -j --section=<namn> Läse sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n"
+" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n"
" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
+" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
-#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
-#: sysdump.c:774 windres.c:702
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till %s\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:297
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " på "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:338
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(inline:ad av)"
-#: addr2line.c:245
+#: addr2line.c:371
#, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet"
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
-#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
+#: addr2line.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
+
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:267
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
+
+#: ar.c:273
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:282
+#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:283
+#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:284
+#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:285
+#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:286
+#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:287
+#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:288
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - fungera som ranlib\n"
+
+#: ar.c:289
+#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:290
+#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:291
+#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:292
+#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:293
+#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
+
+#: ar.c:303
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
+
+#: ar.c:308
+#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:309
+#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:310
+#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:311
+#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:312
+#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:313
+#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:314
+#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:315
+#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:316
+#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:317
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
+
+#: ar.c:318
+#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:319
+#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:320
+#, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
+
+#: ar.c:321
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
+
+#: ar.c:323
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " valfria:\n"
+
+#: ar.c:324
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
+
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:346
+#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:347
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
-" --help Visa denna hjälp\n"
-" --version Visa versionsinformation\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:512
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
+" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
+" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
+
+#: ar.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t Uppdatera tidsstämpen på arkivets symbolkarta\n"
+" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" -V --version Visa versionsinformation\n"
+
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:587
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "otillåten flagga -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:619
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:622
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
+msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
+
+#: ar.c:767
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:632
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
-#: ar.c:635
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
-#: ar.c:718
+#: ar.c:798
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
+
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
+#: ar.c:914
#, c-format
-msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "internt stat-fel för %s"
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:841
+#: ar.c:945
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<member %s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<medlem %s>\n"
-"\n"
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunnt format"
-#: ar.c:857 ar.c:925
+#: ar.c:951
#, c-format
-msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:893
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s"
+msgid "internal stat error on %s"
+msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
-msgid "%s is not an archive"
-msgstr "%s är inte ett arkiv"
+msgid "%s is not a valid archive"
+msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1027
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+#: ar.c:1128
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1233
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
+msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1285
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1422
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
-#: arsup.c:86
+#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
-#: arsup.c:117
+#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
-#: arsup.c:172
+#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
-#: arsup.c:198
+#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
-#: arsup.c:241
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
-#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
-#: arsup.c:439
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
-#: arsup.c:464
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -333,386 +496,656 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:52
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emuleringsflaggor:\n"
-#: bucomm.c:113
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
-#: bucomm.c:125
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Passande format:"
-#: bucomm.c:142
+#: bucomm.c:191
+#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:144
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:162
+#: bucomm.c:211
+#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:360
+#: bucomm.c:229
+msgid "big endian"
+msgstr "rak byteordning"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "little endian"
+msgstr "omvänd byteordning"
+
+#: bucomm.c:231
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "okänd byteordning"
+
+#: bucomm.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (huvud %s, data %s)\n"
+
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
-#: bucomm.c:467
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file"
+msgstr "”%s”: Filen finns inte"
+
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
+
+#: bucomm.c:585
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
+
+#: bucomm.c:587
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
+
#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#rader %d "
-#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "storlek %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "pekar på"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "vektor [%d] av"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "funktion returnerar"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "argument"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "kod"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "postdefinition"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "postreferens till OKÄND post"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "postreferens till %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "uppräkningsreferens till %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "uppräkningsdefinition"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Stackavstånd %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Minnessektion %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Register %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Postmedlemsavstånd %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Odefinierad symbol"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Lista över symboler"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Var"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Lista över block "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "variabler %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "block"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Lista över källfiler"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Källkodsfil %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "antal källor %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
-#: coffdump.c:472
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
+#: coffdump.c:463
+#, c-format
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
-#: coffdump.c:473
+#: coffdump.c:464
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen infil valdes"
-#: debug.c:654
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Rapportera fel till %s.\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
+
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:737
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
-#: debug.c:796
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
-#: debug.c:852
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
-#: debug.c:886
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
-#: debug.c:892
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
-#: debug.c:922
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
-#: debug.c:960
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
-#: debug.c:967
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
-#: debug.c:993
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
#. FIXME
-#: debug.c:1047
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
#. FIXME
-#: debug.c:1059
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
#. FIXME.
-#: debug.c:1153
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
-#: debug.c:1179
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:1762
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
-#: debug.c:1963
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:2011
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:2019
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
-#: debug.c:2058
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
-#: debug.c:2082
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
-#: debug.c:2189
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
-#: debug.c:2650
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:900
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:909
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:935
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:974
+#: dlltool.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
+msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
+
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:993
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1282
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSION %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1330
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "kör: %s %s"
+
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1294
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1423
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1556
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1567
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1570
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1585
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1677
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1724
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1848
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:1853
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:1856
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2086
+#: dlltool.c:2189
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
+
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2378
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfil: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2381
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2766
+#: dlltool.c:2922
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:2825
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:2892
+#: dlltool.c:3152
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2895
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:2951
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:2955
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3062
+#: dlltool.c:3493
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s är inte ett bibliotek"
+
+#: dlltool.c:3541
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
+
+#: dlltool.c:3552
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
+
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3068
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3223
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3236
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3237
+#: dlltool.c:3929
+#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3930
+#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3239
+#: dlltool.c:3931
+#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3240
+#: dlltool.c:3932
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
+
+#: dlltool.c:3933
+#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3241
+#: dlltool.c:3934
+#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3935
+#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3243
+#: dlltool.c:3936
+#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3244
+#: dlltool.c:3937
+#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -720,7 +1153,8 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3938
+#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -728,275 +1162,402 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3246
+#: dlltool.c:3939
+#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3247
+#: dlltool.c:3940
+#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3248
+#: dlltool.c:3941
+#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3249
+#: dlltool.c:3942
+#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3943
+#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3251
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Sätt dit understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
+#: dlltool.c:3944
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
+
+#: dlltool.c:3945
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
+
+#: dlltool.c:3946
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understryckningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3252
+#: dlltool.c:3947
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
+
+#: dlltool.c:3948
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
+
+#: dlltool.c:3949
+#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3253
+#: dlltool.c:3950
+#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3254
+#: dlltool.c:3951
+#, c-format
+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
+
+#: dlltool.c:3952
+#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3255
+#: dlltool.c:3953
+#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3256
+#: dlltool.c:3954
+#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3257
+#: dlltool.c:3955
+#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3258
+#: dlltool.c:3956
+#, c-format
+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
+
+#: dlltool.c:3957
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3958
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
+
+#: dlltool.c:3959
+#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3259
+#: dlltool.c:3960
+#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3260
+#: dlltool.c:3961
+#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3262
+#: dlltool.c:3962
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
+
+#: dlltool.c:3964
+#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3263
+#: dlltool.c:3965
+#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
-#: dlltool.c:3264
+#: dlltool.c:3966
+#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:3418
+#: dlltool.c:4113
+#, c-format
+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
+msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
+
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
-#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:4276
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
+
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
-#: dllwrap.c:308
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Behåller temporär basfil %s"
-#: dllwrap.c:310
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
-#: dllwrap.c:326
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
-#: dllwrap.c:339
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
-#: dllwrap.c:341
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:411
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait returnerar: %s"
+
+#: dllwrap.c:478
+#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Generella flaggor:\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:479
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<fil> Läss flaggor från <fil>\n"
+
+#: dllwrap.c:480
+#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:481
+#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:482
+#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:483
+#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Flaggor för %s:\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:486
+#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:487
+#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:488
+#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:489
+#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:490
+#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:491
+#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:492
+#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:493
+#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:494
+#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <maskin>\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:495
+#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:496
+#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:497
+#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:498
+#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:499
+#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:500
+#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:501
+#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:502
+#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:503
+#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:504
+#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:505
+#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:506
+#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:507
+#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:508
+#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:509
+#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:510
+#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:511
+#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:512
+#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:513
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n"
+
+#: dllwrap.c:514
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
+
+#: dllwrap.c:515
+#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
-#: dllwrap.c:802
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
-#: dllwrap.c:830
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1006,401 +1567,2041 @@ msgstr ""
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:992
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:993
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:994
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "ENHET namn : %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:995
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: emul_aix.c:58
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
+
+#: dwarf.c:413
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr " Utökad op-kod %d: "
+
+#: dwarf.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Slut på sekvensen\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:424
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:430
+#, c-format
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
+
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
+
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig Bad opkod-längd\n"
+
+#: dwarf.c:449
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
+
+#: dwarf.c:524
+#, c-format
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:541
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "användardefinierad: "
+
+#: dwarf.c:543
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "OKÄND: "
+
+#: dwarf.c:544
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "längd %d ["
+
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
+
+#: dwarf.c:565
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:567
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<avståndet är för stort>"
+
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<indexavståndet är för stort>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
+
+#: dwarf.c:802
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:822
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:836
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s byte-block: "
+
+#: dwarf.c:1188
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
+
+#: dwarf.c:1210
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "storlek: %s "
+
+#: dwarf.c:1213
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "avstånd: %s "
+
+#: dwarf.c:1233
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
+
+#: dwarf.c:1257
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)"
+
+#: dwarf.c:1377
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(användardefinierad plats-op)"
+
+#: dwarf.c:1379
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(okänd plats-op)"
+
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr "trasigt attribut\n"
+
+#: dwarf.c:1488
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
+
+#: dwarf.c:1614
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+
+#: dwarf.c:1665
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:1815
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(inte inlajnad)"
+
+#: dwarf.c:1818
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(inlajnad)"
+
+#: dwarf.c:1821
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
+
+#: dwarf.c:1824
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
+
+#: dwarf.c:1827
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
+
+#: dwarf.c:1869
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
+
+#: dwarf.c:1872
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Okänd: %s)"
+
+#: dwarf.c:1911
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(användardefinierad typ)"
+
+#: dwarf.c:1913
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(okänd typ)"
+
+#: dwarf.c:1926
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(okänd åtkomlighet)"
+
+#: dwarf.c:1938
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(okänd synlighet)"
+
+#: dwarf.c:1949
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(okänd virtualitet)"
+
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(okänt fall)"
+
+#: dwarf.c:1975
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(användardefinierad)"
+
+#: dwarf.c:1977
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(okänd konvention)"
+
+#: dwarf.c:1985
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(odefinierad)"
+
+#: dwarf.c:2008
+#, c-format
+msgid " (location list)"
+msgstr " (platslista)"
+
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:2046
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %lx är för stort.\n"
+
+#: dwarf.c:2056
+#, c-format
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
+
+#: dwarf.c:2098
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:2171
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittatt i sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:2183
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:2191
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster"
+
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-sektionens innehåll:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2221
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
+
+#: dwarf.c:2309
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2311
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2314
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2315
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2317
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2322
+#, c-format
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Signatur: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2325
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Sektionsbidrag:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2365
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU vid avstånded %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2375
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
+
+#: dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:2435
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
+
+#: dwarf.c:2454
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
+
+#: dwarf.c:2458
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: …\n"
+
+#: dwarf.c:2477
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
+
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
+
+#: dwarf.c:2647
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:2660
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
+
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2728
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Längd: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2729
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " DWARF version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2730
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " Prologlängd: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2731
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2733
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
+
+# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
+#: dwarf.c:2734
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
+
+#: dwarf.c:2735
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " radbas: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2736
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " radomfång: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2737
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " op-kodbas: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2744
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Op-koder:\n"
+
+#: dwarf.c:2747
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
+
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2772
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:2775
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
+
+#: dwarf.c:2815
+#, c-format
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Inga radnummersatser.\n"
+
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Radnummersatser:\n"
+
+#: dwarf.c:2839
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s"
+
+#: dwarf.c:2853
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]"
+
+#: dwarf.c:2861
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " och radnumret med %s till %d\n"
+
+#: dwarf.c:2871
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr " Kopiera\n"
+
+#: dwarf.c:2881
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2894
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2905
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
+
+#: dwarf.c:2913
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
+
+#: dwarf.c:2921
+#, c-format
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
+
+#: dwarf.c:2929
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
+
+#: dwarf.c:2934
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr " Sätt basblocket\n"
+
+#: dwarf.c:2944
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2957
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2974
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
+
+#: dwarf.c:2978
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
+
+#: dwarf.c:2984
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Sätt ISA till %s\n"
+
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
+
+#: dwarf.c:3026
+#, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:3143
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n"
+
+#: dwarf.c:3152
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3266
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Använd filtabellspost %d]\n"
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Använd katalogtabellpost %d]\n"
+
+#: dwarf.c:3373
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
+
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "ingen info"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "variabel"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "funktion"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "annat"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "oanvänd5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "oanvänd6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "oanvänd7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
+
+#: dwarf.c:3586
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " längd: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3595
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3597
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3599
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Avstånd Sort Namn\n"
+
+#: dwarf.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Offset\tNamn\n"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: dwarf.c:3690
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3696
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3704
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3713
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3725
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3846
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:3856
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3857
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3861
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3875
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
+
+#: dwarf.c:3883
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n"
+
+#: dwarf.c:3886
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: "
+
+#: dwarf.c:3912
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
+
+#: dwarf.c:3929
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
+
+#: dwarf.c:3950
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
+
+#: dwarf.c:3956
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3959
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3967
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3975
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3984
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3993
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4002
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4008
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
+
+#: dwarf.c:4049
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:4052
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+
+#: dwarf.c:4100
+#, c-format
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "has children"
+msgstr "har barn"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "no children"
+msgstr "inga barn"
+
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Slut på listan>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(basadress)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (start == slut)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (start > slut)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(valpost för basadress)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionen %s är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4434
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
+
+#: dwarf.c:4438
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
+
+# Expression är en maskinkodsinstruktion
+#: dwarf.c:4445
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
+
+#: dwarf.c:4481
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:4485
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:4493
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:4507
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:4644
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:4648
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " längd: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:4650
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4651
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4653
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " pekarstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4654
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr " segmentstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4660
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
+
+#: dwarf.c:4670
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
+
+#: dwarf.c:4675
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adress Längd\n"
+
+#: dwarf.c:4677
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adress Längd\n"
+
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tIndex\tAdress\n"
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
+
+#: dwarf.c:4881
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4885
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " Avstånd Start Slut\n"
+
+#: dwarf.c:4905
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4912
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4957
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(start == slut)"
+
+#: dwarf.c:4959
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(start > slut)"
+
+#: dwarf.c:5229
+msgid "bad register: "
+msgstr "felaktigt register: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n"
+
+#: dwarf.c:6033
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
+
+#: dwarf.c:6035
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6076
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6081
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Version %ld\n"
+
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
+
+#: dwarf.c:6091
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
+
+#: dwarf.c:6093
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
+
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
+
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
+
+#: dwarf.c:6115
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6130
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6136
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:6141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"TU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6148
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:6155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Adresstabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6164
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:6167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr "statisk"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr "global"
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Antal kolumner: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Antal använda poster: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Antal fack: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Avståndstabell\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Storlekstabell\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Ej stödd version\n"
+
+#: dwarf.c:6576
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
+
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
+
+#: elfcomm.c:42
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Fel: "
+
+#: elfcomm.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Varning: "
+
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Slut på minne\n"
+
+#: elfcomm.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
+
+#: elfcomm.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
+
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:502
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:522
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
+
+#: elfcomm.c:543
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
+
+#: elfcomm.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
+
+#: elfcomm.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
+
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
+
+#: elfcomm.c:620
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s har inget arkivindex\n"
+
+#: elfcomm.c:631
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
+
+#: elfcomm.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
+
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
+
+#: elfcomm.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
+
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
+
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<trasig>"
+
+#: elfedit.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
+
+#: elfedit.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
+
+#: elfedit.c:194
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:227
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
+"datatype och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
+
+#: elfedit.c:268
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
+
+#: elfedit.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
+
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
+
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
+
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
+
+#: elfedit.c:413
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
+
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
+
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
+
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
+
+#: elfedit.c:545
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:566
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
+
+#: elfedit.c:585
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Okänd maskintyp: %d\n"
+
+#: elfedit.c:604
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Okänd typ: %s\n"
+
+#: elfedit.c:635
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
+
+#: elfedit.c:637
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
+
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Flaggorna är:\n"
+
+#: elfedit.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
+" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
+" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n"
+" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n"
+" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
+" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
+
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
-#: emul_aix.c:59
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
-#: emul_aix.c:60
+#: emul_aix.c:47
+#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
-#: emul_aix.c:61
+#: emul_aix.c:48
+#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
-#: ieee.c:326
+#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
-#: ieee.c:421
+#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
msgstr "ogiltigt tal"
-#: ieee.c:480
+#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
msgstr "ogiltig stränglängd"
-#: ieee.c:537 ieee.c:578
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr "överspill i uttrycksstacken"
-#: ieee.c:557
+#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
-#: ieee.c:572
+#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
msgstr "okänd sektion"
-#: ieee.c:593
+#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
msgstr "underspill i uttrycksstacken"
-#: ieee.c:607
+#: ieee.c:576
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
-#: ieee.c:646
+#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
msgstr "okänd inbyggd typ"
-#: ieee.c:791
+#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
-#: ieee.c:937
+#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
msgstr "oväntat tal"
-#: ieee.c:944
+#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
msgstr "oväntad posttyp"
-#: ieee.c:977
+#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "block kvar på stacken på slutet"
-#: ieee.c:1242
+#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr "okänd BB-typ"
-#: ieee.c:1251
+#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr "överspill i stacken"
-#: ieee.c:1276
+#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "underspill i stacken"
-#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr "otillåtet variabelindex"
-#: ieee.c:1440
+#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr "otillåtet typindex"
-#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr "okänd TY-kod"
-#: ieee.c:1469
+#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "odefinierad variabel i TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1880
+#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
-#: ieee.c:1928
+#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "bestämningen hanteras inte"
-#: ieee.c:2199
+#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "odefinierad variabel i ATN"
-#: ieee.c:2242
+#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr "okänd ATN-typ"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2364
+#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 hanteras inte"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2391
+#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN12 hanteras inte"
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
-#: ieee.c:2464
+#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr "felaktig misc-post"
-#: ieee.c:2507
+#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "okänd C++-misc-post"
-#: ieee.c:2624
+#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr "odefinierat C++-objekt"
-#: ieee.c:2658
+#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
-#: ieee.c:2694
+#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
-#: ieee.c:2704
+#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "odefinierad C++-basklass"
-#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++-objektet har inga fält"
-#: ieee.c:2735
+#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
-#: ieee.c:2842
+#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
-#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "okänd C++-synlighet"
-#: ieee.c:2917
+#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
-#: ieee.c:3009
+#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
-#: ieee.c:3019
+#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
-#: ieee.c:3058
+#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "statisk virtuell C++-metod"
-#: ieee.c:3153
+#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
-#: ieee.c:3192
+#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
-#: ieee.c:3263
+#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
-#: ieee.c:3303
+#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "okänd C++-standardtyp"
-#: ieee.c:3334
+#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "referensparametern är inte en pekare"
-#: ieee.c:3419
+#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "okänd C++-referenstyp"
-#: ieee.c:3501
+#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr "hittade inte C++-referensen"
-#: ieee.c:3509
+#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
-#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr "saknar nödvändig ASN"
-#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr "saknar nödvändig ATN65"
-#: ieee.c:3598
+#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "felaktig ATN65-post"
-#: ieee.c:4286
+#: ieee.c:4171
+#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
-#: ieee.c:4332
+#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
-#: ieee.c:5382
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
-#: ieee.c:5418
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
-#: ieee.c:5454
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
-#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
+
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
-#: nlmconv.c:338
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "ingen infil"
-#: nlmconv.c:368
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "inget namn på utfilen"
-#: nlmconv.c:382
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
-#: nlmconv.c:411
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "skapa .bss-sektion"
-#: nlmconv.c:420
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
-#: nlmconv.c:422
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "sätt flaggor i .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:450
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "sätt vma i .bss"
-#: nlmconv.c:457
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "sätt storlek på .data"
-#: nlmconv.c:637
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
-#: nlmconv.c:657
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "sätt startadress"
-#: nlmconv.c:706
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:708
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:710
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "anpassningsbar sektion"
-#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "hjälpsektion"
-#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "meddelandesektion"
-#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "modulsektion"
-#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-section"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:846
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
-#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "delad sektion"
-#: nlmconv.c:875
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
-#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: läsfel: %s"
-#: nlmconv.c:937
-msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
-msgstr "varning: MAP och FULLMAP hanteras inte; prova med ld -M"
+#: nlmconv.c:924
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M"
-#: nlmconv.c:1109
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
-#: nlmconv.c:1110
+#: nlmconv.c:1101
+#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
-#: nlmconv.c:1111
+#: nlmconv.c:1102
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
@@ -1408,6 +3609,7 @@ msgid ""
" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
@@ -1417,78 +3619,81 @@ msgstr ""
" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n"
" -d --debug Visa länkkommandot på standard error\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: nlmconv.c:1153
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
-#: nlmconv.c:1193
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "skapa sektion"
-#: nlmconv.c:1207
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "sätt sektionsstorlek"
-#: nlmconv.c:1213
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "sätt sektionsjustering"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "sätt sektionsflaggor"
-#: nlmconv.c:1228
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
+msgstr "sätt innehåll i .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1839
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "stubbsektionsstorlek"
-#: nlmconv.c:1888
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "skriver stubbe"
# FIXME
-#: nlmconv.c:1977
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
# FIXME
-#: nlmconv.c:2041
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
-#: nlmconv.c:2158
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
-#: nlmconv.c:2173
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Lyckades inte köra %s"
-#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:284
+#: nm.c:227
+#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:285
+#: nm.c:228
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
@@ -1512,31 +3717,21 @@ msgid ""
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
" -B Samma som --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Omkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
-" STIL kan vara \"auto\" (förval), \"gnu\", \"lucid\",\n"
-" \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\",\n"
-" eller \"gnat\"\n"
+" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
+" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
+" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
+" eller ”gnat”\n"
" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
" -e (ignorerad)\n"
" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
-" \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Förvalet är \"bsd\"\n"
+" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
@@ -1545,67 +3740,78 @@ msgstr ""
" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
+
+#: nm.c:251
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
+
+#: nm.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
+" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
+" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
" -X 32_64 (ignorerad)\n"
+" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: nm.c:319 objdump.c:250
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"Rapportera fel till %s.\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
-
-#: nm.c:352
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:377
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:494
-msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-
-#: nm.c:514
-msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
-
-#: nm.c:515
-msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-
-#: nm.c:543
-#, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "datastorlek %ld"
-
-#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:1376
+#: nm.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arkivindex:\n"
+
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1378
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1631,7 +3837,8 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1380 nm.c:1438
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -1639,7 +3846,8 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1383 nm.c:1441
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -1647,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1434
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1660,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1436
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1673,50 +3881,111 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1658
-msgid ""
-"\n"
-"Archive index:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Arkivindex:\n"
+#: nm.c:1405
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
+
+#: nm.c:1642
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
+
+#: nm.c:1671
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
+
+#: nm.c:1672
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
+
+#: nm.c:1700
+#, c-format
+msgid "data size %ld"
+msgstr "datastorlek %ld"
-#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:415
+#: objcopy.c:488
+#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Flaggorna är:\n"
-
-#: objcopy.c:417
+#: objcopy.c:490
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
+" -O --output-target <bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
+" -B --binary-architecture <ark> Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös indata\n"
+" -F --target <bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
+" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
+" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas (standard)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Inaktivera beteendet -D\n"
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+" relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -1736,115 +4005,199 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
-" -O --output-target <bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
-" -B --binary-architecture <ark> Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n"
-" -F --target <bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-" --debugging Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n"
-" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
-" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektion <namn> till utdatan\n"
-" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till .gnu_debuglink-sektion till <fil>\n"
-" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-" -S --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
-" -g --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler och -sektioner\n"
-" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte behövs för\n"
-" relokeringen\n"
-" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
-" -K --keep-symbol <namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
-" -L --localize-symbol <namn> Markera symbol <namn> som lokal\n"
-" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala, förutom <namn>\n"
-" -W --weaken-symbol <namn> Markera symbol <namn> som vek\n"
-" --weaken Markera alla globala symboler som veka\n"
-" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
-" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
-" -i --interleave <antal> Kopiera endast en av varje <antal> byte\n"
-" -b --byte <nr> Välj ut <nr>:e byten i varje intervall\n"
-" --gap-fill <tal> Fyll luckor mellan sektionerna med <tal>\n"
-" --pad-to <adr> Fyll ut efter sista sektionen fram till <adr>\n"
-" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
+" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n"
+" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
+" till <fil>\n"
+" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
+" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
+" information\n"
+" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
+" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
+" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n"
+" omlokaliseringar\n"
+" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <namn>\n"
+" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n"
+" behövs för omlokaliseringar\n"
+" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
+" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
+" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
+" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
+" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
+" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
+" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
+" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n"
+" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n"
+" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n"
+" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n"
+" svaga\n"
+" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
+" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
+" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
+" -i --interleave [<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
+" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
+" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
+" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
+" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n"
+" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
-" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
+" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
-" Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra LMA och VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra LMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
+" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n"
+" adresser\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n"
+" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n"
+" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n"
+" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n"
+" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n"
+" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n"
+" Varna om en namngiven sektion inte finns\n"
" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
-" Sätt sektion <namn>s attribut till <flaggor>\n"
-" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> i <fil> till utdatan\n"
-" --rename-section <gam>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gam> till <ny>\n"
-" --change-leading-char Framtvinga utformatets inledande teckentyp\n"
-" --remove-leading-char Ta bort inledningstecken från globala symboler\n"
-" --redefine-sym <gam>=<ny> Definiera om symbolnamn <gam> till <ny>\n"
-" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar i <fil>\n"
-" --srec-len <nr> Begränsa längden på genererade S-poster\n"
-" --srec-forceS3 Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n"
-" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --alt-machine-code <index> Använd alternativ maskinkod för utdata\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Börja varje symbolnamn med <prefix>\n"
-" --prefix-sections <prefix> Börja varje sektionsnamn med <prefix>\n"
+" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
+" <flaggor>\n"
+" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
+" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
+" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt nam på sektion <gammal>\n"
+" till <ny>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n"
+" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n"
+" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n"
+" symboler\n"
+" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n"
+" med innehåll\n"
+" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n"
+" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n"
+" i <fil>\n"
+" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n"
+" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <fil>\n"
+" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n"
+" uppräknade i <fil>\n"
+" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
+" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
+" --writable-text Markera uttexten so skrivbar\n"
+" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
+" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n"
+" --impure Markera utfilen som oren\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
+" symbolnamn\n"
+" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
+" sektionsnamn\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Börja varje allokerbar sektions namn med\n"
-" <prefix>\n"
-" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
-" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
-
-#: objcopy.c:493
+" Lägg till <prefix> till början på varje\n"
+" allokerbar sektions namn\n"
+" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n"
+" --heap <reservera>[,<förbind>]\n"
+" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n"
+" <reservera>/<förbind>\n"
+" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n"
+" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n"
+" --stack <reservera>[,<förbind>]\n"
+" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n"
+" <reservera>/<förbind>\n"
+" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
+" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
+" zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
+" zlib\n"
+" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
+" -h --help Visa denna utdata\n"
+" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
+
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:494
+#: objcopy.c:614
+#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:496
+#: objcopy.c:616
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
+" -O --output-target=<bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
+" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
@@ -1853,256 +4206,425 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
-" -O --output-target=<bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
-" -F --target=<bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-" -s --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
-" -g -S -d --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
-" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte är\n"
+" -s --strip-all Ta bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
+" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
+" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
+" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
" nödvändiga för relokeringen\n"
+" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
-" -K --keep-symbol=<namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
+" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
+" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
+" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
+" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:567
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
-#: objcopy.c:568
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
+#: objcopy.c:763
#, c-format
-msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "kan inte ta status: %s: %s"
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:769
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
+#: objcopy.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
+
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:728
+#: objcopy.c:945
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
+
+#: objcopy.c:1063
#, c-format
-msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
-msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s"
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:979
+#: objcopy.c:1292
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
+
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
-#: objcopy.c:983
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
-#: objcopy.c:1010
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
+
+#: objcopy.c:1488
#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of line %d"
-msgstr "%s: skräp i slutet på rad %d"
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1498
+#, c-format
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
+
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
-msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
-msgstr "%s: nytt symbolnamn saknas på rad %d"
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1101
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
-msgid "%s: premature end of file at line %d"
-msgstr "%s: för tidigt filslut på rad %d"
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:1147
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
-#: objcopy.c:1155
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
-msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
-msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n"
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1182
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "Varning: Utfilen kan inte representera arkitektur %s"
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s"
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:1304
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturern ”%s”"
-#: objcopy.c:1329
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:1498
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad"
+#: objcopy.c:1797
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
+
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1895
#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)"
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: sektionen debugling finns redan"
-#: objcopy.c:1749
+#: objcopy.c:1907
+#, c-format
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänking ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2001
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Kan inte fylla luckan sektionen"
+
+#: objcopy.c:2025
+msgid "can't add padding"
+msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
+
+#: objcopy.c:2121
+#, c-format
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2184
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
+
+#: objcopy.c:2195
+#, c-format
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
+
+#: objcopy.c:2199
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
+
+#: objcopy.c:2203
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "ignorerar alternativvärdet"
+
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#, c-format
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
+
+#: objcopy.c:2307
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Känner inte igen filens format"
+
+#: objcopy.c:2434
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
+
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:1840
-msgid "making"
-msgstr "tillverkning"
+#: objcopy.c:2629
+msgid "error in private header data"
+msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:1849
-msgid "size"
-msgstr "storlek"
+#: objcopy.c:2706
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:1863
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2720
+msgid "failed to set size"
+msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:1888
-msgid "alignment"
-msgstr "justering"
+#: objcopy.c:2739
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:1896
-msgid "flags"
-msgstr "flaggor"
+#: objcopy.c:2764
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:1918
-msgid "private data"
-msgstr "privat data"
+#: objcopy.c:2798
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:1926
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s"
+#: objcopy.c:2895
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
-#: objcopy.c:2199
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s"
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:3169
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
+
+#: objcopy.c:3182
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
+
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
+
+#: objcopy.c:3351
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:2223
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
-msgid "%s: cannot stat: %s"
-msgstr "%s: kan inte ta status: %s"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:2400
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:2410
+#: objcopy.c:3520
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arkitektur %s är okänd"
+
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s både kopierad och borttagen"
+#: objcopy.c:3537
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
-#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:3683
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:2818
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt"
+#: objcopy.c:4020
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
+
+#: objcopy.c:4038
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
+
+#: objcopy.c:4087
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:4090
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
+
+#: objcopy.c:4105
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: ogiltigt resrveringsvärde till --heap"
+
+#: objcopy.c:4111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
+
+#: objcopy.c:4136
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
+
+#: objcopy.c:4142
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
+
+#: objcopy.c:4171
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
+
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:4177
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
+
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arkitektur %s är okänd"
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:2887
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Varning: indata måste ha formatet 'binary' för binärarkitektursparametrar."
+#: objcopy.c:4237
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:2888
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignorerat"
+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-#: objcopy.c:2894
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
-msgid "Cannot stat: %s: %s"
-msgstr "Kan inte ta status: %s: %s"
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "varning: kunde inte skapa temporerfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-#: objdump.c:197
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:198
+#: objdump.c:199
+#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:199
+#: objdump.c:200
+#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:201
+#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -2110,11 +4632,19 @@ msgid ""
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
@@ -2122,6 +4652,7 @@ msgstr ""
" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
+" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n"
" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
@@ -2129,16 +4660,25 @@ msgstr ""
" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
+" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" VISA DWARF-info i filen\n"
" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
" -r, --reloc Visa relokeringsposterna i filen\n"
" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
-" -H, --help Visa denna hjälp\n"
+" -H, --help Visa denna information\n"
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:234
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
@@ -2146,7 +4686,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:235
+#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
@@ -2155,7 +4696,9 @@ msgid ""
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -2166,100 +4709,147 @@ msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-"\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som målobjektets format\n"
-" -m, --architecture=MASKIN Välj målarkitektur MASKIN\n"
-" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektion NAMN\n"
+" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektetformatet för målet\n"
+" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n"
+" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
-" -EB --endian=big Antag big endian-format vid disassemblering\n"
-" -EL --endian=little Antag little endian-format vid disassemblering\n"
+" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n"
+" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n"
" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
+" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n"
" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn\n"
-" STIL, om givet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n"
-" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\"\n"
-" \"java\" eller `gnat'\n"
+" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
+" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
+" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
+" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
+" eller ”gnat”\n"
" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
-" disassemblering\n"
-" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser >= ADR\n"
-" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser <= ADR\n"
-" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n"
+" disassemblering\n"
+" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
+" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
+" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n"
+" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
+" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
+" sektionsadresser\n"
+" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
+" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
+" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
+
+#: objdump.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
+" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
+" djupare\n"
+" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
+
+#: objdump.c:428
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:532
+#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:394 objdump.c:398
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:541
+#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:545
+#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:406
-msgid " Pg"
-msgstr " Sid"
-
-#: objdump.c:451
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1144
-msgid "Out of virtual memory"
-msgstr "Slut på virtuellt minne"
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1574
+#: objdump.c:1680
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s"
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
+
+#: objdump.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:1592
+#: objdump.c:2171
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "kan inte använda den anvgivna maskinen %s"
-#: objdump.c:1682
+#: objdump.c:2190
#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:1847
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
-"No %s section present\n"
"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
-"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
+"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:1854
-#, c-format
-msgid "%s has no %s section"
-msgstr "%s har ingen %s-sektion"
-
-#: objdump.c:1868
+#: objdump.c:2432
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Det finns ingen %s-sektion\n"
+"\n"
-#: objdump.c:1880
+#: objdump.c:2441
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s\n"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:1923
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -2268,17 +4858,18 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2021
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:2024
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2038
+#: objdump.c:2633
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
@@ -2286,7 +4877,45 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:2071
+#: objdump.c:2659
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
+
+#: objdump.c:2683
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
+
+#: objdump.c:2747
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
+
+#: objdump.c:2749
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2755
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lyckades inte läsa -sektionen"
+
+#: objdump.c:2858
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "inga symboler\n"
+
+#: objdump.c:2865
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
+
+#: objdump.c:2868
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
+
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2295,216 +4924,993 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:2111
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:2190
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:2249
+#: objdump.c:3361
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n"
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:2369
-msgid "no symbols\n"
-msgstr "inga symboler\n"
+#: objdump.c:3494
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:2718
+#: objdump.c:3499
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
+
+#: objdump.c:3511
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
+
+#: objdump.c:3516
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
+
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
-#: rdcoff.c:206
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"För Mach-O-filer:\n"
+" header Visa filhuvudet\n"
+" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
+" map Visa sektionskartan\n"
+" load Visa lastkommandona\n"
+" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" codesign Visa kodsingatur\n"
+" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O-huvud:\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " flaggor : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " reserverat: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segment och sektioner:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u indexposter:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " version: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " flaggor: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr ""
+" hash-avstånd: %08x\n"
+"\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " identitet: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " ant kodfack: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " kodgräns: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " hash-storlek: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " reserv1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " sidstorlek: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " reserv2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [avhugget block]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " längd: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " 32-bitarspekare:\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " 64-bitarspekare:\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " PPC hög-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+"För XCOFF-filer:\n"
+" header Visa filhuvudet\n"
+" aout Visa det extra huvudet\n"
+" sections Visa sektionshuvuden\n"
+" syms Visa symboltabellen\n"
+" relocs Visa omlokaliseringsposter\n"
+" lineno Visa radnummerposter\n"
+" loader Visa laddningssektionen\n"
+" except Visa undantagstabellen\n"
+" typchk Visa typkontrollsektionen\n"
+" traceback Visa återspårningstaggar\n"
+" toc Visa toc-symboler\n"
+" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n"
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " ant sektioner:%d\n"
+
+#: od-xcoff.c:420
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:422
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "ej satt\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " symboler av: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " ant symboler: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " opt hvd st: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:432
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " flaggor: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Ytterligare huvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:449
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Inget ytterligare huvud\n"
+
+#: od-xcoff.c:454
+#, c-format
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
+msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:460
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "kan inte läsa auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:525
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:530
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Inget sektionshuvud\n"
+
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
+
+#: od-xcoff.c:561
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Flaggor: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:569
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden"
+
+#: od-xcoff.c:649
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen"
+
+#: od-xcoff.c:665
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "kan inte läsa strängtabellen"
+
+#: od-xcoff.c:673
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "kan inte läsa symboltabellen"
+
+#: od-xcoff.c:688
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "kan inte läsa symbolposten"
+
+#: od-xcoff.c:723
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post"
+
+#: od-xcoff.c:745
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Inga symboler\n"
+
+#: od-xcoff.c:756
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (inga strängar):\n"
+
+#: od-xcoff.c:758
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (strängstorlek: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:772
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:824
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:831
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:894
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "avstånd: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:940
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna"
+
+#: od-xcoff.c:953
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost"
+
+#: od-xcoff.c:993
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Radnummer för %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:996
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "kan inte läsa radnummer"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:1000
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "radnr symndx/fadr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1008
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "kan inte läsa en radnummerpost"
+
+#: od-xcoff.c:1051
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "ingen sektion .loader i filen\n"
+
+#: od-xcoff.c:1057
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "sektionen .loader är för kort\n"
+
+#: od-xcoff.c:1064
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Laddningshuvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " version: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Ej hanterad version\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " ant symboler: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " ant omlok: %u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " importsträngtabellängd: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " ant importfiler: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1083
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " importfilavstånd: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1085
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " strängtabelllängd: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " strängtabellavst: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1090
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Dynamiska symboler:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1097
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1110
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1119
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(felaktigt avstånd: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1126
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1166
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Importfiler:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1198
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "ingen sektion .except i filen\n"
+
+#: od-xcoff.c:1206
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Undantagstabell:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1241
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n"
+
+#: od-xcoff.c:1248
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Typkontrollsektion:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1295
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " adress utanför sektionens storlek\n"
+
+#: od-xcoff.c:1305
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " taggar vid %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1383
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " antal CTL-ankare: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Namn (längd: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1405
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[avhugget]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1427
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " inga taggar hittade\n"
+
+#: od-xcoff.c:1431
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Avhuggen .text-sektion\n"
+
+#: od-xcoff.c:1516
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1559
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1643
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan inte läsa huvudet"
+
+#: od-xcoff.c:1651
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Filhuvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)"
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
+
+#: od-xcoff.c:1665
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "okänt magiskt tal"
+
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
+
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " version: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "okänt format"
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
+
+#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
-#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:818
+#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
-#: rdcoff.c:868
+#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-#: rddbg.c:91
+#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-#: rddbg.c:415
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Fel: "
-
-#: readelf.c:466
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Varning: "
+#: readelf.c:277
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på 0x%1$x\n"
+#: readelf.c:278
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<inget-namn>"
-#: readelf.c:499
+#: readelf.c:318
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%x byte för %s\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:507
+#: readelf.c:333
#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in 0x%x byte %s\n"
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n"
-#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
+#: readelf.c:343
#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n"
-#: readelf.c:924
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
-msgid "relocs"
-msgstr "relokeringar"
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
+
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "slut på minne vid tolkning av relokeringar"
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1112
+#: readelf.c:953
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1114
+#: readelf.c:955
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1119
+#: readelf.c:960
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1121
+#: readelf.c:962
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1129
+#: readelf.c:970
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1131
+#: readelf.c:972
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1136
+#: readelf.c:977
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1138
+#: readelf.c:979
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
-#: readelf.c:1505
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1466
+#: readelf.c:1352
+#, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<okänd addend: %lx>"
+
+#: readelf.c:1359
#, c-format
-msgid "<string table index %3ld>"
-msgstr "<strängtabellsindex %3ld>"
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx"
-#: readelf.c:1743
+#: readelf.c:1445
+#, c-format
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1447
+#, c-format
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:1762
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:1779
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:1783
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:1787
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:1789
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
-#: readelf.c:1804
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2616
+#: readelf.c:2096
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<okänd>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2313
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <okänd>"
+
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: readelf.c:2601
+msgid "unknown mac"
+msgstr "okänd mac"
+
+#: readelf.c:2665
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", omlokaliserbart"
+
+#: readelf.c:2668
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
+
+#: readelf.c:2754
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
+
+#: readelf.c:2818
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", okänd CPU"
+
+#: readelf.c:2833
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", okänt ABI"
+
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", okänd ISA"
+
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": arkitekturvariant: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": okänd"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
+
+#: readelf.c:3103
+msgid "Standalone App"
+msgstr "Självständigt program"
+
+#: readelf.c:3112
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Ren C6000"
+
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#, c-format
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr "<okänd: %x>"
+
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3596
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <okänd>"
+
+#: readelf.c:3653
+#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:2617
+#: readelf.c:3654
+#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:2618
+#: readelf.c:3655
+#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@@ -2513,19 +5919,31 @@ msgid ""
" --segments An alias for --program-headers\n"
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFso] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Flaggor är:\n"
@@ -2535,147 +5953,167 @@ msgstr ""
" --segments Synonym för --program-headers\n"
" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
" --sections Synonym för --section-headers\n"
+" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
+" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
" -s --syms Visa symboltabellen\n"
" --symbols Synonym för --syms\n"
-" -n --notes Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n"
-" -r --relocs Visa relokeringsinformationen (om den finns)\n"
+" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
+" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
-" -d --dynamic Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n"
-" -V --version-info Visa versionssektioner (om de finns)\n"
-" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n"
+" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n"
+" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
+" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
+" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-" -x --hex-dump=<nummer> Visa innehållet i sektion <nummer>\n"
-" -w[liaprmfFso] eller\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
+" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
+" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:2640
+#: readelf.c:3688
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
+" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
+
+#: readelf.c:3693
+#, c-format
msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<nummer>\n"
-" Disassemblera innehållet i sektion <nummer>\n"
+" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
+" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:3697
+#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
-" -H --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter."
-
-#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:2940
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
-#: readelf.c:2953
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
-#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
-#, c-format
-msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<okänd: %x>"
-
-#: readelf.c:2984
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:2985
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:3015
-msgid "Standalone App"
-msgstr "Självständigt program"
-
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:3042
+#: readelf.c:4007
+#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:3043
+#: readelf.c:4008
+#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3047
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3049
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3051
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
+#: readelf.c:4021
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<okänd: %lx>"
+
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3058
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3060
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3062
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3064
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3066
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3069
+#: readelf.c:4034
+#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3071
+#: readelf.c:4036
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
@@ -2684,7 +6122,8 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3073
+#: readelf.c:4038
+#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
@@ -2692,63 +6131,68 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:4040
+#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3077
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3080
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3082
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3084
+#: readelf.c:4049
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Antal programhuvuden: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3086
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3088
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3093
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
-#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
+#: readelf.c:4070
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
+
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
-#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
-#: readelf.c:10411
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Slut på minne\n"
+#: readelf.c:4205
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden"
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:4208
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
@@ -2756,7 +6200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:3237
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2765,11 +6209,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:4215
+#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Ingångspunkt "
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2779,7 +6224,8 @@ msgstr ""
"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
@@ -2787,31 +6233,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:4235
+#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:4238
+#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:3265
+#: readelf.c:4242
+#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:4244
+#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:3360
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:3368
+#: readelf.c:4356
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
+
+#: readelf.c:4371
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
+
+#: readelf.c:4374
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
+
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:4389
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
+
+#: readelf.c:4393
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
+
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2820,7 +6290,8 @@ msgstr ""
"\n"
" [Begär programtolkare: %s]"
-#: readelf.c:3387
+#: readelf.c:4408
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -2828,32 +6299,51 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:3388
+#: readelf.c:4409
+#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:3437
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:3453
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize är noll\n"
+
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Ogiltig sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
+
+#: readelf.c:4933
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4955
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:3745
+#: readelf.c:4958
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
@@ -2861,32 +6351,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:3751
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
-#: readelf.c:3793
+# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras
+# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>.
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %"
+
+#: readelf.c:5054
+#, c-format
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n"
+
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:3805
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:3811
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:3817
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:5178
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
@@ -2894,7 +6397,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:3857
+#: readelf.c:5180
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
@@ -2902,35 +6406,203 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:3861
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr " [Nr] Namn\n"
+
+#: readelf.c:5187
+#, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:5191
+#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:5198
+#, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:5202
+#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:5209
+#, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
+
+#: readelf.c:5210
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
+
+#: readelf.c:5214
+#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Offset\n"
+msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:3868
+#: readelf.c:5215
+#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:3963
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr " Flaggor\n"
+
+#: readelf.c:5298
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
+
+#: readelf.c:5398
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Nyckel till flaggorna:\n"
+" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n"
+" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
+" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
+
+#: readelf.c:5403
+#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Nyckel till flaggorna:\n"
" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
-" I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n"
+" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
-#: readelf.c:4031
+#: readelf.c:5425
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<okänd>: 0x%x] "
+
+#: readelf.c:5451
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
+
+#: readelf.c:5458
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
+
+#: readelf.c:5483
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
+
+#: readelf.c:5521
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:5535
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:5591
+msgid "section data"
+msgstr "sektionsdata"
+
+#: readelf.c:5602
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
+
+#: readelf.c:5605
+#, c-format
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr " [Index] Namn\n"
+
+#: readelf.c:5619
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5628
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5641
+#, c-format
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5708
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
+
+#: readelf.c:5720
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5723
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
+
+#: readelf.c:5755
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "omlikaliseringar för dynamisk sektion"
+
+#: readelf.c:5759
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avbildsomlokaliseringar\n"
+
+#: readelf.c:5761
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
+
+#: readelf.c:5816
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "sektion för dynamiska strängar"
+
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2939,7 +6611,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:4043
+#: readelf.c:5932
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
@@ -2947,7 +6620,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4070
+#: readelf.c:5956
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
@@ -2955,17 +6629,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Omrelokeringssektion "
-#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "\"%s\""
-
-#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:4115
+#: readelf.c:6013
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
@@ -2973,269 +6643,475 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4299
-msgid "unwind table"
-msgstr "tillbakarullningstabell"
-
-#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
+#: readelf.c:6153
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n"
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+msgid "unwind table"
+msgstr "utrullningstabell"
+
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
-#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
+"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:4491
+#: readelf.c:6373
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
-"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
+"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:4503
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "\"%s\""
+
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
-msgstr "tillbakarullningsinfo"
+msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:4505
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
-"Tillbakarullningssektion "
+"Utrullningssektion "
+
+#: readelf.c:6849
+msgid "unwind data"
+msgstr "rulla ut data"
+
+#: readelf.c:6908
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:7023
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
+
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Vägra att rulla ut"
+
+#: readelf.c:7090
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Reserverad]"
+
+#: readelf.c:7118
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " slut"
+
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Reserv]"
+
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [ej stödd op-kod]"
+
+#: readelf.c:7315
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "poppa ram {"
+
+#: readelf.c:7326
+msgid "[pad]"
+msgstr "[fyll]"
+
+#: readelf.c:7355
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:7421
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Personalitetsrutin: "
+
+#: readelf.c:7453
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Avhuggen data]\n"
+
+#: readelf.c:7476
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
+
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [reserverad]\n"
+
+#: readelf.c:7518
+#, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
+
+#: readelf.c:7520
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Stackökning %d\n"
+
+#: readelf.c:7521
+#, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Återställda register: "
+
+#: readelf.c:7526
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Returregister: %s\n"
+
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [reserverad (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades"
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
+
+#: readelf.c:7616
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades"
+
+#: readelf.c:7688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:7730
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
+
+#: readelf.c:7741
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "INGA"
-#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
-msgid "dynamic segment"
-msgstr "dynamiskt segment"
+#: readelf.c:7766
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Gränssnitssversion: %s"
+
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<trasig: %"
+
+#: readelf.c:7781
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Tidsstämpel: %s"
+
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+msgid "dynamic section"
+msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:4820
+#: readelf.c:8083
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There is no dynamic segment in this file.\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n"
+"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4854
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!"
+#: readelf.c:8121
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n"
-#: readelf.c:4865
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk strängtabell"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dynamiskt segment på offset 0x%lx innehåller %ld poster:\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:4968
+#: readelf.c:8245
+#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:5004
+#: readelf.c:8281
+#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:5008
+#: readelf.c:8285
+#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:5012
+#: readelf.c:8289
+#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:5016
+#: readelf.c:8293
+#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:5020
+#: readelf.c:8297
+#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:8557
+#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:5224
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:5228
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:5232
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:8602
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (byte)\n"
+
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:5412
+#: readelf.c:8732
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <okänd>"
+
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
+"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:8768
+#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " Offset: %#08lx Länk: %lx (%s)\n"
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:5424
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:5450
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:5464
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:5466
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:5481
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:5484
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:5503
+#: readelf.c:8860
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
+
+#: readelf.c:8866
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Versiondefinition efter slutet av ssektionen\n"
+
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
+"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:5506
+#: readelf.c:8884
+#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:5508
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " Offset: %#08lx Länk till sektion: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:5514
-msgid "version need section"
-msgstr "versionsbehovssektion"
+#: readelf.c:8895
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:5536
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:5539
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:5541
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:5543
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:5561
+#: readelf.c:8954
#, c-format
-msgid " %#06x: Name: %s"
-msgstr " %#06x: Namn: %s"
+msgid " %#06x: Name: %s"
+msgstr " %#06x: Namn: %s"
-#: readelf.c:5564
+#: readelf.c:8957
#, c-format
-msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
+msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:5567
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:5603
+#: readelf.c:8972
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
+
+#: readelf.c:8978
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Saknad version behöver information\n"
+
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:5607
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3244,39 +7120,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:5610
+#: readelf.c:9026
+#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:5622
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:5649
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:5653
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
+#: readelf.c:9080
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
+
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:5699
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*ogiltigt*"
+
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:9237
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
@@ -3284,23 +7170,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5923
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<lokalpost>: %d"
+
+#: readelf.c:9467
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<annan>: %x"
+
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
-#: readelf.c:5967
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen"
+#: readelf.c:9581
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <trasig: %14ld>"
+
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:5973
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:5979
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:5999
+#: readelf.c:9738
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+
+#: readelf.c:9782
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
@@ -3308,15 +7214,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell för avbilden:\n"
-#: readelf.c:6001
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6048
+#: readelf.c:9800
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
+
+#: readelf.c:9844
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
+
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3325,27 +7251,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:6052
+#: readelf.c:9854
+#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:9856
+#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6101
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:6142
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:6167
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "felaktig dynamisk symbol"
+#: readelf.c:9994
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "felaktig dynamisk symbol\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:10066
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
@@ -3353,25 +7282,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n"
+"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+#: readelf.c:10149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:6317
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3380,11 +7314,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:10219
+#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:6373
+#: readelf.c:10228
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<trasig: %19ld>"
+
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
+
+#: readelf.c:10364
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
+
+#: readelf.c:10543
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
+
+#: readelf.c:10899
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:10907
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:10916
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:10938
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n"
+
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3393,7 +7366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:6396
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3402,649 +7375,526 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:11011
+msgid "section contents"
+msgstr "sektionsinnehåll"
+
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
+"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
+"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:6406
-msgid "section data"
-msgstr "sektionsdata"
-
-#: readelf.c:6555
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
+#: readelf.c:11048
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:6562
+#: readelf.c:11079
#, c-format
-msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " Utökad op-kod %d: "
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:6567
+#: readelf.c:11101
+#, c-format
msgid ""
-"End of Sequence\n"
"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-"Slut på sekvensen\n"
"\n"
+"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
-#: readelf.c:6573
-#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:6578
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " definiera ny filtabellspost\n"
-
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
-msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:11125
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
-#: readelf.c:6742
+#: readelf.c:11259
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "%s section data"
+msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:6589
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
"\n"
+"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
-#: readelf.c:6593
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:11348
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "OKÄND: längd %d\n"
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:6621
+#: readelf.c:11393
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:6649
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:6658
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 radinfo hanteras för närvarande.\n"
+#: readelf.c:11421
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:11462
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
+
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr "trasig tagg\n"
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
-msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF version: %d\n"
+msgid "None\n"
+msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:6681
+#: readelf.c:11689
#, c-format
-msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " prologlängd: %d\n"
+msgid "Application\n"
+msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:6682
+#: readelf.c:11690
#, c-format
-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " minsta instruktionslängd: %d\n"
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Realtid\n"
-# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: readelf.c:6683
+#: readelf.c:11691
#, c-format
-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:11692
#, c-format
-msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " radbas: %d\n"
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
-msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " radomfång: %d\n"
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:6686
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
-msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " op-kodbas: %d\n"
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:6695
-msgid ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Op-koder:\n"
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:6698
+#: readelf.c:11722
#, c-format
-msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:6704
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen är tom.\n"
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n"
-#: readelf.c:6707
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen:\n"
+#: readelf.c:11744
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:11810
#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr "flagga = %d, leverantör = <trasig>\n"
-#: readelf.c:6722
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen är tom.\n"
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:6725
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen:\n"
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:6733
+#: readelf.c:11847
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:6744
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6752
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Radnummersatser:\n"
+#: readelf.c:11853
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx"
+msgid "Any\n"
+msgstr "Vilken som helst\n"
-#: readelf.c:6772
+#: readelf.c:11873
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " och radnumret med %d till %d\n"
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Allmän\n"
-#: readelf.c:6783
-msgid " Copy\n"
-msgstr " Kopiera\n"
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
-#: readelf.c:6790
+#: readelf.c:11908
#, c-format
-msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med %d till %lx\n"
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Minne\n"
-#: readelf.c:6798
+#: readelf.c:12004
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n"
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:6805
+#: readelf.c:12007
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n"
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:12013
#, c-format
-msgid " Set column to %d\n"
-msgstr " Sätt kolumnen till %d\n"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:12034
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Sätt is_stmt till %d\n"
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:6825
-msgid " Set basic block\n"
-msgstr " Sätt basblocket\n"
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:12103
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med konstant %d till 0x%lx\n"
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:12106
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n"
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:6846
-msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
+#: readelf.c:12109
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:6850
-msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:12160
#, c-format
-msgid " Set ISA to %d\n"
-msgstr " Sätt ISA till %d\n"
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:12163
#, c-format
-msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
+#: readelf.c:12178
#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s-sektionens innehåll:\n"
-"\n"
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:6931
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
+#: readelf.c:12181
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:6938
+#: readelf.c:12184
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:6940
+#: readelf.c:12199
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:6942
+#: readelf.c:12202
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:6944
+#: readelf.c:12334
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:6947
-msgid ""
-"\n"
-" Offset\tName\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset\tNamn\n"
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:7042
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
+msgid "Small\n"
+msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:7156
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+msgid "Large\n"
+msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:7193
+#: readelf.c:12362
#, c-format
-msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:7392
+#: readelf.c:12368
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:7397
-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+#: readelf.c:12411
+msgid "attributes"
+msgstr "attribut"
-#: readelf.c:7405
+#: readelf.c:12432
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:7413
+#: readelf.c:12438
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Attributsektion: %s\n"
-#: readelf.c:7424
+#: readelf.c:12463
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-
-#: readelf.c:7452
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Nummer TAGG\n"
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:7458
+#: readelf.c:12475
#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: readelf.c:7461
-msgid "has children"
-msgstr "har barn"
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:7461
-msgid "no children"
-msgstr "inga barn"
+#: readelf.c:12478
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:7465
+#: readelf.c:12481
#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:12496
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu byte-block: "
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:7814
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(användardefinierad plats-op)"
+#: readelf.c:12515
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Okända sektionkontexter\n"
-#: readelf.c:7816
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(okänd plats-op)"
+#: readelf.c:12523
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "Okänt format ”%c”\n"
-#: readelf.c:7855
-msgid "debug_loc section data"
-msgstr "debug_loc-sektionsdata"
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
-#: readelf.c:7887
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_loc section is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-".debug_loc-sektionen är tom.\n"
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+msgid "liblist section data"
+msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:7891
+#: readelf.c:12701
+#, c-format
msgid ""
-"Contents of the .debug_loc section:\n"
"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-"Innehåll i .debug_loc-sektionen:\n"
"\n"
+"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: readelf.c:7892
-msgid ""
-"\n"
-" Offset Begin End Expression\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset Start Slut Instruktion\n"
+#: readelf.c:12703
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:7968
-msgid "debug_str section data"
-msgstr "debug_str sektionsdata"
+#: readelf.c:12729
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:7987
-msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
+#: readelf.c:12734
+msgid " NONE"
+msgstr " INGA"
-#: readelf.c:7990
-msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<offseten är för stor>"
+#: readelf.c:12785
+msgid "options"
+msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:8009
+#: readelf.c:12816
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The .debug_str section is empty.\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-".debug_str-sektionen är tom.\n"
+"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
+
+#: readelf.c:12977
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:8013
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: readelf.c:13019
+#, c-format
msgid ""
-"Contents of the .debug_str section:\n"
"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n"
"\n"
+"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8088
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2 eller 3.\n"
-
-#: readelf.c:8203
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): %s"
+#: readelf.c:13021
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %d\n"
-msgstr "Okänd formtyp: %d\n"
-
-#: readelf.c:8226
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(inte inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8229
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8232
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
-
-#: readelf.c:8235
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:8238
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (okänt inlajnattributvärde: %lx)"
+#: readelf.c:13055
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
-"The section %s contains:\n"
"\n"
+"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-"Sektion %s innehåller:\n"
"\n"
+"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:8535
-#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
-msgstr " Kompileringsenhet @ %lx:\n"
-
-#: readelf.c:8536
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
-
-#: readelf.c:8537
+#: readelf.c:13060
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:8538
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " förk.-offset: %ld\n"
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:8539
+#: readelf.c:13065
#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:8543
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 felsökningsinformation hanteras för närvarande.\n"
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
-#: readelf.c:8563
-msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n"
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
+msgid "Access"
+msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:8569
-msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
-#: readelf.c:8606
+#: readelf.c:13069
#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n"
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:8611
+#: readelf.c:13075
#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu (%s)\n"
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:8691
-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-
-#: readelf.c:8695
+#: readelf.c:13081
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:8696
+#: readelf.c:13097
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:8697
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " offset i .debug_info: %lx\n"
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Sym.Vär."
-#: readelf.c:8698
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-
-#: readelf.c:8699
-#, c-format
-msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " segmentstorlek: %d\n"
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Ndx"
+msgstr "Idx"
-#: readelf.c:8701
-msgid ""
-"\n"
-" Address Length\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" adresslängd\n"
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#: readelf.c:8903
-#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Sektion %s innehåller:\n"
+#: readelf.c:13159
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:9538
+#: readelf.c:13165
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-
-#: readelf.c:9634
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
-
-#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
-msgid "debug section data"
-msgstr "felsökningssektionsdata"
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:9655
+#: readelf.c:13168
#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-
-#: readelf.c:9729
-msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
-msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n"
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
-msgid "liblist"
-msgstr "bibliotekslista"
-
-#: readelf.c:9891
-msgid "options"
-msgstr "flaggor"
-
-#: readelf.c:9922
+#: readelf.c:13170
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:10083
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell"
-
-#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:13173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n"
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:10129
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " Num: Index Värde Namn"
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:10178
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:10187
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4053,105 +7903,458 @@ msgstr ""
"\n"
"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10236
+#: readelf.c:13288
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
+
+#: readelf.c:13338
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
+
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:10237
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:10239
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:10240
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:10241
+#: readelf.c:13350
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
+
+#: readelf.c:13352
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
+
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
+
+#: readelf.c:13358
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
+
+#: readelf.c:13360
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
+
+#: readelf.c:13362
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
+
+#: readelf.c:13364
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
+
+#: readelf.c:13366
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
+
+#: readelf.c:13368
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
+
+#: readelf.c:13370
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
+
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
+
+#: readelf.c:13378
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
+
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:10242
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:10243
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:10245
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:10246
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
+
+#: readelf.c:13408
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (version)"
+
+#: readelf.c:13410
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
+
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Sidstorlek: "
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Sidavstånd"
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
+
+#: readelf.c:13513
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
+
+#: readelf.c:13515
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-leverad programvaras HWCAP-info)"
+
+#: readelf.c:13517
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
+
+#: readelf.c:13519
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
+
+#: readelf.c:13537
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " Bygg-id: "
+
+#: readelf.c:13576
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Version: "
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10262
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:10311
+#: readelf.c:13666
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
+
+#: readelf.c:13699
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Leverantör: %s\n"
+
+#: readelf.c:13700
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Namn: %s\n"
+
+#: readelf.c:13701
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Plats: "
+
+#: readelf.c:13703
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Bas: "
+
+#: readelf.c:13705
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semafor: "
+
+#: readelf.c:13708
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Argument: %s\n"
+
+#: readelf.c:13721
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
+
+#: readelf.c:13723
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
+
+#: readelf.c:13725
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
+
+#: readelf.c:13729
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
+
+#: readelf.c:13731
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
+
+#: readelf.c:13735
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
+
+#: readelf.c:13737
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
+
+#: readelf.c:13739
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
+
+#: readelf.c:13741
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
+
+#: readelf.c:13743
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
+
+#: readelf.c:13763
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13764
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13765
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Modulnamn : %s\n"
+
+#: readelf.c:13766
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Modulversion : %s\n"
+
+#: readelf.c:13769
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Felaktig storlek\n"
+
+#: readelf.c:13772
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Språk: %s\n"
+
+#: readelf.c:13776
+#, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " Flyttalsläge: "
+
+#: readelf.c:13781
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Länkningstidpunkt: "
+
+#: readelf.c:13787
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Patchningstidpunkt: "
+
+#: readelf.c:13793
#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:13796
+#, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " Senast ändrad : "
+
+#: readelf.c:13799
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : "
+msgstr ""
+"\n"
+" Länkflaggor : "
+
+#: readelf.c:13802
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:13804
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " Avbilds-id : %s\n"
+
+#: readelf.c:13808
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
+
+#: readelf.c:13811
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
+
+#: readelf.c:13814
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " Avbilds-id: %s\n"
+
+#: readelf.c:13817
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Länkar-id: %s\n"
+
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:10371
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
+"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10373
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Ägare\t\tData-storlek\tBeskrivning\n"
+#: readelf.c:13902
+#, c-format
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Data size"
+msgstr "Datastorlek"
+
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:10392
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
-msgstr "fann trasig kommentar på offset %x i minnesutskriftskommentarerna\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:10394
+#: readelf.c:13961
#, c-format
-msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " typ: %x, namnstorlek: %08lx, beskrivningsstorlek: %08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n"
-#: readelf.c:10476
+#: readelf.c:14059
+#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:10560
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4159,22 +8362,12 @@ msgstr ""
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:10606
-#, c-format
-msgid "Cannot stat input file %s.\n"
-msgstr "Kan inte ta status på infil %s.\n"
-
-#: readelf.c:10613
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Infil %s finns inte.\n"
-
-#: readelf.c:10619
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:10633
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4183,414 +8376,480 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: rename.c:132
+#: readelf.c:14389
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
+
+#: readelf.c:14395
+#, c-format
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
+
+#: readelf.c:14413
+#, c-format
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
+
+#: readelf.c:14423
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
+
+#: readelf.c:14437
+#, c-format
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
+
+#: readelf.c:14442
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
+
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
+
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
+
+#: readelf.c:14556
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
+
+#: readelf.c:14635
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
+
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:171 rename.c:204
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
-msgid "%s: rename: %s"
-msgstr "%s: kan inte byta namn: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
-#: rename.c:212
+#: rename.c:203
#, c-format
-msgid "%s: simple_copy: %s"
-msgstr "%s: kopieringsfel: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
-#: resbin.c:134
+#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
-#: resbin.c:153
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
-#: resbin.c:183 resbin.c:189
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "resurs-ID"
-#: resbin.c:233
+#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "markör"
-#: resbin.c:267 resbin.c:274
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "menyhuvud"
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "meny-ext.-huvud"
-#: resbin.c:288
+#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "meny-ext.-offset"
-#: resbin.c:295
+#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "menyversion %d hanteras inte"
-#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "menyobjektshuvud"
-#: resbin.c:434
+#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menyobjekt"
-#: resbin.c:475 resbin.c:503
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "dialoghuvud"
-#: resbin.c:493
+#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
-#: resbin.c:538
+#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
-#: resbin.c:546
+#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
-#: resbin.c:572 resbin.c:590
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "dialogkontroll"
-#: resbin.c:582
+#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr "dioalog-ext.kontroll"
-#: resbin.c:611
+#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "dialogkontrollsslut"
-#: resbin.c:623
+#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "dialogkontrollsdata"
-#: resbin.c:666
+#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:676
+#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:709
+#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "typsnittskatalogens huvud"
-#: resbin.c:722
+#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "typsnittskatalog"
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
-#: resbin.c:744
+#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
-#: resbin.c:787
+#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "accelererare"
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "gruppmarkörshuvud"
-#: resbin.c:855
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "gruppmarkör"
-#: resbin.c:909
+#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "gruppikonshuvud"
-#: resbin.c:913
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
-#: resbin.c:928
+#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "gruppikon"
-#: resbin.c:999 resbin.c:1218
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr "oväntad versionssträng"
-#: resbin.c:1033
+#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
-#: resbin.c:1037
+#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "oväntad versionstyp %d"
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:982
#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på fast versionsinformation"
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "fast versionsinfo"
-#: resbin.c:1056
+#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
-#: resbin.c:1060
+#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
-#: resbin.c:1089
+#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "variabel versionsinfo"
-#: resbin.c:1106
+#: resbin.c:1039
#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för strängfilsinfo"
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
+
+#: resbin.c:1056
+msgid "version stringtable"
+msgstr "versionssträngtabell"
-#: resbin.c:1116
+#: resbin.c:1064
#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för versionssträngtabell"
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
+
+#: resbin.c:1081
+msgid "version string"
+msgstr "versionssträng"
-#: resbin.c:1150
+#: resbin.c:1096
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "oväntad längd %d != %d + %d på versionssträng"
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1161
+#: resbin.c:1103
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "oväntad längd %d < %d på versionssträng"
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1178
+#: resbin.c:1129
#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för var.filinfo"
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
-#: resbin.c:1197
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versionsvar.filinfo"
-#: resbin.c:1212
+#: resbin.c:1163
#, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för version"
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
-#: rescoff.c:128
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
-#: rescoff.c:145
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ingen resurssektion"
-#: rescoff.c:152
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "kan inte läsa resurssektionen"
-
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
-#: rescoff.c:197
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: rescoff.c:225
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr "namngiven katalogpost"
-#: rescoff.c:234
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr "katalogpostnamn"
-#: rescoff.c:254
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr "namngiven underkatalog"
-#: rescoff.c:262
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr "namngiven resurs"
-#: rescoff.c:277
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-katalogpost"
-#: rescoff.c:294
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-underkatalog"
-#: rescoff.c:302
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurs"
-#: rescoff.c:328
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr "okänd resurstyp"
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr "datapost"
-#: rescoff.c:339
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr "resursdata"
-#: rescoff.c:344
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr "storlek på resursdata"
-#: rescoff.c:439
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
-#: rescoff.c:738
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
-#: resrc.c:240 resrc.c:312
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
-#: resrc.c:246
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
-#: resrc.c:262
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
-#: resrc.c:308
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
-#: resrc.c:317
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
-#: resrc.c:324
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
-#: resrc.c:326
+#: resrc.c:342
+#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
-#: resrc.c:369
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Provade \"%s\"\n"
-#: resrc.c:380
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Använder \"%s\"\n"
-#: resrc.c:542
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
+#: resrc.c:603
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "preprocessningen misslyckades."
-#: resrc.c:551
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: oväntat filslut"
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
-#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
-#: resrc.c:703
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
-#: resrc.c:735 resrc.c:1049
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
-#: resrc.c:875
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
-#: resrc.c:1018
+#: resrc.c:961
+#, c-format
+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
+msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s"
+
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
-#: resrc.c:1537
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
+#, c-format
+msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
+
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
-#: size.c:86
+#: size.c:79
+#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
-#: size.c:87
+#: size.c:80
+#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
-#: size.c:88
+#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller hexadecimalt\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
+" hexadecimalt\n"
" -t --totals Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
+" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n"
" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
@@ -4604,16 +8863,19 @@ msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
-#: srconv.c:1953
+#: srconv.c:1734
+#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
-#: srconv.c:1954
+#: srconv.c:1735
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
-" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
@@ -4621,137 +8883,179 @@ msgstr ""
" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programets versionsinformation\n"
-#: srconv.c:2099
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
-#: stabs.c:346 stabs.c:1755
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeriskt överspill"
-#: stabs.c:357
+#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Felaktig stab: %s\n"
-#: stabs.c:367
+#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Varning: %s: %s\n"
-#: stabs.c:488
+#: stabs.c:456
+#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
-#: stabs.c:527
+#: stabs.c:495
+#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
-#: stabs.c:773
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "okänt C++-kodat namn"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1293
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "okänd korsreferenstyp"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1847
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "utebliven indextyp"
-#: stabs.c:2174
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-#: stabs.c:2192
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-#: stabs.c:2384
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-typ utan namn"
-#: stabs.c:2390
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "okänd C++-förkortning"
-#: stabs.c:2470
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-#: stabs.c:2726
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-#: stabs.c:2967
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-#: stabs.c:3369
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3374
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3461
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3762
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3859
+#: stabs.c:3772
+#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: strings.c:208
+#: stabs.c:5122
+#, c-format
+msgid "Demangled name is not a function\n"
+msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
+
+#: stabs.c:5164
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
+msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
+
+#: stabs.c:5236
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
+msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
+
+#: stabs.c:5288
+#, c-format
+msgid "Failed to print demangled template\n"
+msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
+
+#: stabs.c:5368
#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "ogiltigt tal %s"
+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
-#: strings.c:647
+#: stabs.c:5417
+#, c-format
+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
+msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
+
+#: stabs.c:5424
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
+msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
+
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
-#: strings.c:658
+#: strings.c:247
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
+
+#: strings.c:637
+#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
-#: strings.c:659
+#: strings.c:638
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
-" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
@@ -4761,16 +9065,50 @@ msgstr ""
" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
" -o Synonym för --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och typ av endian:\n"
-" s=7-bit, S=8-bit, {b,l}=16-bit, {B,L}=32-bit\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:768
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*odefinierad*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "FICK EN %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "VILLE HA %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "SYMBOLINFO"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "HÄRLEDD TYP"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "MODUL***\n"
+
+#: sysdump.c:647
+#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-#: sysdump.c:769
+#: sysdump.c:648
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
@@ -4780,67 +9118,170 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programment versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:836
+#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan inte öppna infil %s"
#: version.c:36
-msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#, c-format
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
-"i GNU General Public License. Detta program har inga som helst garantier.\n"
+"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n"
+"version. Detta program har inga som helst garantier.\n"
+
+#: windmc.c:190
+#, c-format
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n"
+
+#: windmc.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n"
+
+#: windmc.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+" Flaggorna är:\n"
+" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n"
+" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att vara unika.\n"
+" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n"
+" -C --codepage_in=<värde> Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n"
+" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n"
+" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på exporthuvudfil\n"
+" -F --target <mål> Ange utmål för byteordning.\n"
+" -h --headerdir=<katalog> Ange exportkatalogen för huvuden\n"
+" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n"
+" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n"
+" -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n"
+" -n --nullterminate Lägg automatisikt till en nollavslutning till strängar\n"
+" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n"
+" -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n"
+" -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n"
+" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkludiringsfil som översätter\n"
+" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n"
+" skall skapas.\n"
+
+#: windmc.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
+" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
+" --version Visa versionsinformation\n"
+
+#: windmc.c:261 windres.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: varning: "
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n"
+
+#: windmc.c:263
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
+
+# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det
+# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils.
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
-#: windres.c:205
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n"
+
+#: windmc.c:1124
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
+
+#: windmc.c:1136
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
+
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
-#: windres.c:384
+#: windres.c:382
+#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
-#: windres.c:396
+#: windres.c:394
+#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
#: windres.c:405
#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
-
-#: windres.c:407
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": dublett av värdet\n"
-#: windres.c:569
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "okänd formattyp \"%s\""
-#: windres.c:570
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: format som hanteras:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:655
+#: windres.c:639
#, c-format
-msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
-msgstr "kan inte fastställa filtyp på \"%s\"; använd flagga -I"
+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
+msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
-#: windres.c:669
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
-#: windres.c:671
+#: windres.c:653
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
@@ -4849,10 +9290,12 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
@@ -4861,34 +9304,40 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -i --input=<fil> Välj infil\n"
" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
-" -J --input-format=<format> Välj indataformat\n"
-" -O --output-format=<format> Välj utdataformat\n"
-" -F --target=<mål> Välj COFF-mål\n"
-" --preprocessor=<program> Program att förbehandla rc-filen med\n"
-" -I --include-dir=<katalog> Inkludera ur katalog när rc-filen förbehandlas\n"
-" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
-" -U --undefine <sym> Odefiniera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
+" -J --input-format=<format> Ange indataformat\n"
+" -O --output-format=<format> Ange utdataformat\n"
+" -F --target=<mål> Ange COFF-mål\n"
+" --preprocessor=<program> Program att preprocessa rc-filen med\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Extra argument till preprocessorn\n"
+" -I --include-dir=<katalog> Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n"
+" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n"
+" -U --undefine <sym> Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n"
" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
-" --use-temp-file Använd en tempfil istället för popen för att\n"
-" läsa utdata från förbehandlaren\n"
+" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för att\n"
+" läsa utdata från preprocessorn\n"
" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:671
+#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:674
+#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa dettaa hjälpmeddelande\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: windres.c:694
+#: windres.c:679
+#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
@@ -4899,33 +9348,38 @@ msgstr ""
"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
"med formatet rc.\n"
-#: windres.c:833
+#: windres.c:842
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
+
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-#: windres.c:838
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-#: windres.c:896
+#: windres.c:951
+#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-#: windres.c:1014
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
-#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
-#: wrstabs.c:695
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
-#: wrstabs.c:1495
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog
index a664eab..a7bd4c3 100644
--- a/gas/ChangeLog
+++ b/gas/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-10-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: New Ukranian translation.
+
2014-10-23 Sandra Loosemore <sandra@codesourcery.com>
* config/tc-nios2.c (nios2_insn_infoS): Add constant_bits field.
@@ -57,7 +61,7 @@
(output_movia): Likewise.
(md_begin): Remove nios2_arg_info_structs initialization.
(md_assemble): Initialize constant_bits field. Use
- nios2_parse_args instead of looking up parse function in hash table.
+ nios2_parse_args instead of looking up parse function in hash table.
2014-10-22 Matthew Fortune <matthew.fortune@imgtec.com>
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..c8d6c7d
--- /dev/null
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -0,0 +1,19694 @@
+# gas Ukrainian translation
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 21:22+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: app.c:489 app.c:503
+msgid "end of file in comment"
+msgstr "символ кінця файла у коментарі"
+
+#: app.c:581 app.c:628
+#, c-format
+msgid "end of file in string; '%c' inserted"
+msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
+
+#: app.c:654
+#, c-format
+msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
+msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
+
+#: app.c:827
+msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
+msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
+
+#: app.c:990
+msgid "end of file in multiline comment"
+msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
+
+#: app.c:1065
+msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
+msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
+
+#: app.c:1073
+msgid "end of file in escape character"
+msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
+
+#: app.c:1085
+msgid "missing close quote; (assumed)"
+msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
+
+#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
+msgid "end of file in comment; newline inserted"
+msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
+
+#: as.c:161
+msgid "missing emulation mode name"
+msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
+
+#: as.c:176
+#, c-format
+msgid "unrecognized emulation name `%s'"
+msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
+
+#: as.c:223
+#, c-format
+msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
+msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
+
+#: as.c:230
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
+msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
+
+#: as.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
+" \t Sub-options [default hls]:\n"
+" \t c omit false conditionals\n"
+" \t d omit debugging directives\n"
+" \t g include general info\n"
+" \t h include high-level source\n"
+" \t l include assembly\n"
+" \t m include macro expansions\n"
+" \t n omit forms processing\n"
+" \t s include symbols\n"
+" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
+" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
+" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
+" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
+" \t g включити загальні відомості\n"
+" \t h включити високорівневий код\n"
+" \t l включити збирання\n"
+" \t m включити розгортання макросів\n"
+" \t n пропустити обробку форм\n"
+" \t s включити символи\n"
+" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
+
+#: as.c:246
+#, c-format
+msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
+msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
+
+#: as.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: as.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
+
+#: as.c:256
+#, c-format
+msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
+msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
+
+#: as.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
+" map OLD to NEW in debug information\n"
+msgstr ""
+" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
+" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
+
+#: as.c:261
+#, c-format
+msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
+msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
+
+#: as.c:277
+#, c-format
+msgid " emulate output (default %s)\n"
+msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
+
+#: as.c:282
+#, c-format
+msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
+msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
+
+#: as.c:284
+#, c-format
+msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
+msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
+
+#: as.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
+
+#: as.c:290
+#, c-format
+msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
+msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
+
+#: as.c:292
+#, c-format
+msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
+msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
+
+#: as.c:294
+#, c-format
+msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
+msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
+
+#: as.c:296
+#, c-format
+msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
+msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
+
+#: as.c:298
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
+msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
+
+#: as.c:300
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
+msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
+
+#: as.c:302
+#, c-format
+msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
+msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
+
+#: as.c:304
+#, c-format
+msgid " --help show this message and exit\n"
+msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
+
+#: as.c:306
+#, c-format
+msgid " --target-help show target specific options\n"
+msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
+
+#: as.c:308
+#, c-format
+msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
+msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
+
+#: as.c:310
+#, c-format
+msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
+msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
+
+#: as.c:312
+#, c-format
+msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
+msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
+
+#: as.c:314
+#, c-format
+msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
+msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
+
+#: as.c:316
+#, c-format
+msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
+msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
+
+#: as.c:318
+#, c-format
+msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
+msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
+
+#: as.c:320
+#, c-format
+msgid " -nocpp ignored\n"
+msgstr " -nocpp ігнорується\n"
+
+#: as.c:322
+#, c-format
+msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
+msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
+
+#: as.c:324
+#, c-format
+msgid " -R fold data section into text section\n"
+msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
+
+#: as.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+" --reduce-memory-overheads \n"
+" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+" assembly times\n"
+msgstr ""
+" --reduce-memory-overheads \n"
+" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
+" зменшенням часу збирання\n"
+
+#: as.c:330
+#, c-format
+msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
+msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
+
+#: as.c:332
+#, c-format
+msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
+msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
+
+#: as.c:334
+#, c-format
+msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
+msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
+
+#: as.c:336
+#, c-format
+msgid " --version print assembler version number and exit\n"
+msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
+
+#: as.c:338
+#, c-format
+msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
+msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
+
+#: as.c:340
+#, c-format
+msgid " --warn don't suppress warnings\n"
+msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
+
+#: as.c:342
+#, c-format
+msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
+msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
+
+#: as.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
+" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
+msgstr ""
+" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
+" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
+
+#: as.c:349
+#, c-format
+msgid " -w ignored\n"
+msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:351
+#, c-format
+msgid " -X ignored\n"
+msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:353
+#, c-format
+msgid " -Z generate object file even after errors\n"
+msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
+
+#: as.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
+" the listing\n"
+msgstr ""
+" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
+" у словах\n"
+
+#: as.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
+" of the output data column; ignored if smaller than\n"
+" the width of the first line\n"
+msgstr ""
+" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
+" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
+" є меншим за ширину першого рядка\n"
+
+#: as.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
+" the source file\n"
+msgstr ""
+" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
+" вхідних даних у символах\n"
+
+#: as.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
+" for the output data column of the listing\n"
+msgstr ""
+" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
+" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
+
+#: as.c:368
+#, c-format
+msgid " @FILE read options from FILE\n"
+msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
+
+#: as.c:376
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
+
+#: as.c:590
+#, c-format
+msgid "unrecognized option -%c%s"
+msgstr "невідомий параметр -%c%s"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: as.c:628
+#, c-format
+msgid "GNU assembler %s\n"
+msgstr "Асемблер GNU %s\n"
+
+#: as.c:629
+#, c-format
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
+
+#: as.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
+"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
+"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
+
+#: as.c:634
+#, c-format
+msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
+msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
+
+#: as.c:641
+msgid "multiple emulation names specified"
+msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
+
+#: as.c:643
+msgid "emulations not handled in this configuration"
+msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
+
+#: as.c:648
+#, c-format
+msgid "alias = %s\n"
+msgstr "альтернативна назва = %s\n"
+
+#: as.c:649
+#, c-format
+msgid "canonical = %s\n"
+msgstr "канонічна назва = %s\n"
+
+#: as.c:650
+#, c-format
+msgid "cpu-type = %s\n"
+msgstr "тип процесора = %s\n"
+
+#: as.c:652
+#, c-format
+msgid "format = %s\n"
+msgstr "формат = %s\n"
+
+#: as.c:655
+#, c-format
+msgid "bfd-target = %s\n"
+msgstr "bfd-target = %s\n"
+
+#: as.c:663
+msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
+msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)"
+
+#: as.c:684
+msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
+msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
+
+#: as.c:704
+msgid "no file name following -t option"
+msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
+
+#: as.c:719
+#, c-format
+msgid "failed to read instruction table %s\n"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
+
+#: as.c:835
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
+
+#: as.c:903
+#, c-format
+msgid "invalid listing option `%c'"
+msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
+
+#: as.c:956
+msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
+
+#: as.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
+
+#: as.c:984
+#, c-format
+msgid "%s: data size %ld\n"
+msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#: as.c:1308
+#, c-format
+msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
+msgstr "%d попереджень, вважаємо попередження помилками"
+
+#: as.h:189
+#, c-format
+msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
+msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
+
+#.
+#. * We have a GROSS internal error.
+#. * This should never happen.
+#.
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
+msgid "failed sanity check"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
+
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
+#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
+#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
+#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
+#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
+#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
+msgid "too many fixups"
+msgstr "занадто багато виправлень"
+
+#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
+#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
+#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
+msgid "illegal operand"
+msgstr "неприпустимий операнд"
+
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
+#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
+#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
+#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
+#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
+#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
+msgid "missing operand"
+msgstr "пропущено операнд"
+
+#: cgen.c:800
+msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
+msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
+
+#: cgen.c:823
+msgid "operand mask overflow"
+msgstr "переповнення маски операнда"
+
+#. We can't actually support subtracting a symbol.
+#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
+#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
+#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
+#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
+#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
+#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
+#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
+#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
+#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+msgid "expression too complex"
+msgstr "вираз є надто складним"
+
+#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
+#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
+msgid "unresolved expression that must be resolved"
+msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
+
+#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
+#, c-format
+msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
+msgid "relocation is not supported"
+msgstr "підтримки пересування не передбачено"
+
+#: cond.c:83
+msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
+msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
+
+#: cond.c:150
+msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
+msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
+
+#: cond.c:277
+msgid "bad format for ifc or ifnc"
+msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
+
+#: cond.c:307
+msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
+msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
+
+#: cond.c:311
+msgid "\".elseif\" after \".else\""
+msgstr "«.elseif» після «.else»"
+
+#: cond.c:314 cond.c:420
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "тут попередній «.else»"
+
+#: cond.c:317 cond.c:423
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "тут попередній «.if»"
+
+#: cond.c:346
+msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
+msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
+
+#: cond.c:384
+msgid "\".endif\" without \".if\""
+msgstr "«.endif» без «.if»"
+
+#: cond.c:413
+msgid "\".else\" without matching \".if\""
+msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
+
+#: cond.c:417
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "дублювання «.else»"
+
+#: cond.c:468
+msgid ".ifeqs syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
+
+#: cond.c:549
+msgid "end of macro inside conditional"
+msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
+
+#: cond.c:551
+msgid "end of file inside conditional"
+msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
+
+#: cond.c:554
+msgid "here is the start of the unterminated conditional"
+msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
+
+#: cond.c:558
+msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
+msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
+
+#: config/atof-ieee.c:141
+msgid "cannot create floating-point number"
+msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
+
+#: config/atof-ieee.c:288
+msgid "NaNs are not supported by this target\n"
+msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
+
+#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+msgid "Infinities are not supported by this target\n"
+msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
+
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
+#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
+msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
+msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
+
+#: config/obj-aout.c:84
+#, c-format
+msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
+msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
+
+#: config/obj-aout.c:88
+#, c-format
+msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
+msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
+
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
+
+#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
+
+#. Zero is used as an end marker in the file.
+#: config/obj-coff.c:439
+msgid "Line numbers must be positive integers\n"
+msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
+
+#: config/obj-coff.c:471
+msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
+msgid ".loc outside of .text"
+msgstr ".loc поза блоком .text"
+
+#: config/obj-coff.c:520
+msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:601
+msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:637
+msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:676
+#, c-format
+msgid "`%s' symbol without preceding function"
+msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
+
+#: config/obj-coff.c:763
+#, c-format
+msgid "unexpected storage class %d"
+msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
+
+#: config/obj-coff.c:871
+msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:891
+msgid "badly formed .dim directive ignored"
+msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
+
+#: config/obj-coff.c:940
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:955
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:972
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:990
+#, c-format
+msgid "tag not found for .tag %s"
+msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
+
+#: config/obj-coff.c:1003
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:1022
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:1179
+msgid "badly formed .weak directive ignored"
+msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
+
+#: config/obj-coff.c:1357
+msgid "mismatched .eb"
+msgstr ".eb без відповідника"
+
+#: config/obj-coff.c:1380
+#, c-format
+msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
+msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
+
+#: config/obj-coff.c:1434
+#, c-format
+msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
+msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
+
+#. STYP_INFO
+#. STYP_LIB
+#. STYP_OVER
+#: config/obj-coff.c:1670
+#, c-format
+msgid "unsupported section attribute '%c'"
+msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
+
+#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute '%c'"
+msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
+
+#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
+#, c-format
+msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
+
+#: config/obj-coff.c:1857
+#, c-format
+msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
+msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
+
+#: config/obj-ecoff.c:125
+msgid "Can't set GP value"
+msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
+
+#: config/obj-ecoff.c:132
+msgid "Can't set register masks"
+msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
+
+#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
+#, c-format
+msgid "bad .common segment %s"
+msgstr "помилковий сегмент .common %s"
+
+#: config/obj-elf.c:419
+msgid "Missing symbol name in directive"
+msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
+
+#: config/obj-elf.c:625
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section type for %s"
+msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:630
+#, c-format
+msgid "ignoring incorrect section type for %s"
+msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:680
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section attributes for %s"
+msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:735
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section type for %s"
+msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:747
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:749
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section entity size for %s"
+msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:809
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
+
+#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
+msgid "unrecognized section type"
+msgstr "невідомий тип розділу"
+
+#: config/obj-elf.c:883
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "невідомий атрибути розділу"
+
+#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
+msgid "missing name"
+msgstr "не вказано назву"
+
+#: config/obj-elf.c:1045
+msgid "invalid merge entity size"
+msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
+
+#: config/obj-elf.c:1052
+msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
+msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
+
+#: config/obj-elf.c:1058
+msgid "? section flag ignored with G present"
+msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
+
+#: config/obj-elf.c:1082
+msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
+msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
+
+#: config/obj-elf.c:1105
+msgid "character following name is not '#'"
+msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
+
+#: config/obj-elf.c:1224
+msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
+msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
+
+#: config/obj-elf.c:1250
+msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
+msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
+
+#: config/obj-elf.c:1296
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1320
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1331
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1368
+#, c-format
+msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
+msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1378
+msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
+msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1431
+msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1507
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1522
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "мало бути вказано числову сталу"
+
+#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
+msgid "expected comma"
+msgstr "мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1563
+msgid "bad string constant"
+msgstr "помилкова рядкова стала"
+
+#: config/obj-elf.c:1567
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
+
+#: config/obj-elf.c:1686
+msgid "expected quoted string"
+msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
+
+#: config/obj-elf.c:1706
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
+msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1715
+msgid "missing expression in .size directive"
+msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
+
+#: config/obj-elf.c:1839
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' is already defined"
+msgstr "символ «%s» вже визначено"
+
+#: config/obj-elf.c:1860
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:1872
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
+msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
+
+#: config/obj-elf.c:1883
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
+
+#: config/obj-elf.c:2088
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
+
+#: config/obj-elf.c:2266
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
+
+#: config/obj-elf.c:2278
+#, c-format
+msgid "can't create group: %s"
+msgstr "не вдалося створити групу: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2417
+#, c-format
+msgid "failed to set up debugging information: %s"
+msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2437
+#, c-format
+msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
+msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2445
+#, c-format
+msgid "could not write .mdebug section: %s"
+msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
+
+#: config/obj-evax.c:130
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
+
+#. make a temp string.
+#: config/obj-macho.c:119
+#, c-format
+msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
+msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
+
+#: config/obj-macho.c:130
+#, c-format
+msgid "expected a %s name followed by a `,'"
+msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
+
+#: config/obj-macho.c:195
+#, c-format
+msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/obj-macho.c:258
+#, c-format
+msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
+msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
+
+#: config/obj-macho.c:349
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:409
+msgid "unexpected section size information"
+msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
+
+#: config/obj-macho.c:421
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
+
+#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
+#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "мала бути назва символу"
+
+#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
+
+#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
+msgid "missing size expression"
+msgstr "не визначає виразу розміру"
+
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
+#, c-format
+msgid "size (%ld) out of range, ignored"
+msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
+
+#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
+#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "символ «%s» вже визначено"
+
+#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
+#, c-format
+msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
+
+#: config/obj-macho.c:545
+msgid "align value not recognized, using size"
+msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
+
+#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
+#, c-format
+msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
+msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
+
+#: config/obj-macho.c:616
+#, c-format
+msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
+msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:818
+#, c-format
+msgid "%s is not used for the selected target"
+msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
+
+#: config/obj-macho.c:883
+msgid "internal error: base section index out of range"
+msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
+
+#: config/obj-macho.c:969
+#, c-format
+msgid "internal error: bad file property ID %d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
+
+#: config/obj-macho.c:977
+msgid "failed to set subsections by symbols"
+msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
+
+#: config/obj-macho.c:1041
+#, c-format
+msgid "'%s' previously declared as '%s'."
+msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
+
+#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
+msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
+
+#: config/obj-macho.c:1177
+msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
+msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
+
+#: config/obj-macho.c:1194
+#, c-format
+msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
+msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
+
+#: config/obj-macho.c:1225
+msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
+msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
+
+#: config/obj-macho.c:1491
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
+msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
+
+#: config/obj-macho.c:1497
+#, c-format
+msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
+msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
+
+#: config/obj-macho.c:1503
+#, c-format
+msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
+msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
+
+#: config/obj-macho.c:1544
+#, c-format
+msgid "unrecognized stab type '%c'"
+msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
+
+#: config/obj-macho.c:1595
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
+msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
+
+#: config/obj-macho.c:1603
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
+msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:1610
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
+msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:1812
+#, c-format
+msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
+msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
+
+#: config/obj-macho.c:1825
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
+
+#: config/obj-som.c:58
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
+
+#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
+
+#: config/obj-som.c:88
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
+
+#: config/obj-som.c:98
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
+
+#: config/obj-som.c:114
+#, c-format
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
+
+#: config/obj-som.c:129
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
+
+#: config/obj-som.c:153
+#, c-format
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
+
+#: config/obj-som.c:171
+msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
+msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
+
+#: config/obj-som.c:195
+#, c-format
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:353
+msgid "integer 32-bit register expected"
+msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:356
+msgid "integer 64-bit register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
+
+#: config/tc-aarch64.c:359
+msgid "integer register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
+
+#: config/tc-aarch64.c:362
+msgid "integer, zero or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:365
+msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
+
+#: config/tc-aarch64.c:368
+msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:372
+msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:376
+msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:380
+msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:384
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
+msgid "register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#. any [BHSDQ]P FP
+#: config/tc-aarch64.c:390
+msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
+msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
+
+#. any V reg
+#: config/tc-aarch64.c:393
+msgid "vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid register type %d"
+msgstr "некоректний тип регістра, %d"
+
+#. Define some common error messages.
+#: config/tc-aarch64.c:408
+msgid "SP not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
+#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
+msgid "bad expression"
+msgstr "помилковий вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
+#: config/tc-sparc.c:3096
+msgid "bad segment"
+msgstr "помилковий сегмент"
+
+#: config/tc-aarch64.c:774
+#, c-format
+msgid "bad size %d in vector width specifier"
+msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:807
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in element size"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
+
+#: config/tc-aarch64.c:809
+msgid "missing element size"
+msgstr "не вказано розмір елемента"
+
+#: config/tc-aarch64.c:815
+#, c-format
+msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
+msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
+
+#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
+msgid "vector type expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+
+#: config/tc-aarch64.c:923
+msgid "this type of register can't be indexed"
+msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
+
+#: config/tc-aarch64.c:929
+msgid "index not allowed inside register list"
+msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
+#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
+msgid "constant expression required"
+msgstr "потрібен сталий вираз"
+
+#. Indexed vector register expected.
+#: config/tc-aarch64.c:951
+msgid "indexed vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:958
+msgid "invalid use of vector register"
+msgstr "некоректне використання векторного регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
+msgid "expecting {"
+msgstr "мало бути знайдено {"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1073
+msgid "invalid vector register in list"
+msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1080
+msgid "invalid scalar register in list"
+msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1093
+msgid "invalid range in vector register list"
+msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1106
+msgid "type mismatch in vector register list"
+msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1123
+msgid "end of vector register list not found"
+msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1139
+msgid "constant expression required."
+msgstr "потрібен сталий вираз."
+
+#: config/tc-aarch64.c:1149
+msgid "expected index"
+msgstr "очікуваний індекс"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1156
+msgid "too many registers in vector register list"
+msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1161
+msgid "empty vector register list"
+msgstr "порожній список векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
+#, c-format
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
+msgid "invalid syntax for .unreq directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
+#, c-format
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1324
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "переповнення буфера літералів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
+#: config/tc-arm.c:6585
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1794
+msgid "unimplemented relocation suffix"
+msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
+msgid "immediate operand required"
+msgstr "потрібен безпосередній операнд"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1970
+msgid "missing immediate expression"
+msgstr "пропущено безпосередній вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
+msgid "invalid floating-point constant"
+msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2556
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2564
+msgid "invalid use of 'MSL'"
+msgstr "некоректне використання «MSL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2573
+msgid "extending shift is not permitted"
+msgstr "розширювальний зсув заборонено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2581
+msgid "'ROR' shift is not permitted"
+msgstr "зсув «ROR» заборонено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2589
+msgid "only 'LSL' shift is permitted"
+msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2599
+msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
+msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2607
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "некоректний оператор зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2636
+msgid "missing shift amount"
+msgstr "не вказано величину зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2643
+msgid "constant shift amount required"
+msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2648
+msgid "shift amount out of range 0 to 63"
+msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2697
+msgid "unexpected shift operator"
+msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2733
+msgid "unexpected register in the immediate operand"
+msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2758
+msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
+msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
+#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
+msgid "unknown relocation modifier"
+msgstr "невідомий модифікатор пересування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
+#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
+msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
+msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
+msgid "invalid relocation expression"
+msgstr "некоректний вираз пересування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2937
+msgid "invalid address"
+msgstr "некоректна адреса"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2989
+msgid "invalid use of 32-bit register offset"
+msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2995
+msgid "invalid use of 64-bit register offset"
+msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
+
+#. [Xn],#expr
+#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
+msgid "invalid expression in the address"
+msgstr "некоректний вираз у адресі"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
+msgid "']' expected"
+msgstr "мало бути «]»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3057
+msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
+msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3083
+msgid "invalid 32-bit register offset"
+msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
+
+#. Reject [Rn]!
+#: config/tc-aarch64.c:3104
+msgid "missing offset in the pre-indexed address"
+msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3318
+#, c-format
+msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
+msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3390
+msgid "immediate value out of range "
+msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
+
+#: config/tc-aarch64.c:3898
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Інформація: "
+
+#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3934
+#, c-format
+msgid "%s at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3938
+#, c-format
+msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
+msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3943
+#, c-format
+msgid "operand mismatch -- `%s'"
+msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
+
+#. Print the hint.
+#: config/tc-aarch64.c:4004
+msgid " did you mean this?"
+msgstr " Ви мали на увазі це?"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4012
+msgid " other valid variant(s):"
+msgstr " інші коректні варіанти:"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4042
+#, c-format
+msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
+msgid "immediate value"
+msgstr "константа"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4046
+#, c-format
+msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4053
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4057
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4063
+#, c-format
+msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4314
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4420
+msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
+msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
+msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
+msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4594
+msgid "comma expected between operands"
+msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4687
+msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
+msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
+#: config/tc-h8300.c:1043
+msgid "invalid register list"
+msgstr "некоректний список регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "мало бути використано нульову константу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4885
+msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
+msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4939
+msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
+msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4982
+msgid "invalid condition"
+msgstr "некоректна умова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5007
+msgid "invalid pc-relative address"
+msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
+
+#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
+#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
+#: config/tc-aarch64.c:5015
+msgid "invalid use of \"=immediate\""
+msgstr "некоректне використання «=immediate»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5081
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
+#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "некоректний режим адресування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5136
+msgid "relocation not allowed"
+msgstr "пересування заборонено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5175
+msgid "writeback value should be an immediate constant"
+msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5186
+msgid "unknown or missing system register name"
+msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5196
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5220
+msgid "unknown or missing operation name"
+msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5233
+msgid "the specified option is not accepted in ISB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5284
+msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
+msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5301
+msgid "unexpected characters following instruction"
+msgstr "неочікувані символи після інструкції"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
+#: config/tc-arm.c:7318
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "очікувався сталий вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5504
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
+msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5512
+#, c-format
+msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
+msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5562
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5836
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
+msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6131
+msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
+msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
+#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
+#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
+#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
+#: config/tc-metag.c:3029
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
+#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
+#: config/tc-arm.c:21855
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
+msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6386
+msgid "pc-relative load offset not word aligned"
+msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6389
+msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6401
+msgid "pc-relative address offset out of range"
+msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
+msgid "conditional branch target not word aligned"
+msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6444
+msgid "branch target not word aligned"
+msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
+msgid "branch out of range"
+msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
+#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
+#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
+#: config/tc-sh.c:4291
+msgid "offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6494
+msgid "unsigned value out of range"
+msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6502
+msgid "signed value out of range"
+msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6610
+#, c-format
+msgid "unexpected %s fixup"
+msgstr "неочікуване коригування %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
+#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6709
+#, c-format
+msgid "cannot do %u-byte relocation"
+msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
+#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7118
+msgid "temporary switch for dumping"
+msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7120
+msgid "output verbose error messages"
+msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "некоректне архітектурне розширення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "не вказано архітектурного розширення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
+#, c-format
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
+#, c-format
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
+#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
+#, c-format
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "невідомий процесор, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
+#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7357
+#, c-format
+msgid "missing abi name `%s'"
+msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7368
+#, c-format
+msgid "unknown abi `%s'\n"
+msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7374
+msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
+msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
+msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
+msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
+#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7458
+#, c-format
+msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
+#, c-format
+msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
+#, c-format
+msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:655
+#, c-format
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:662
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:669
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:678
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:728
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:758
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
+
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:917
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
+
+#: config/tc-alpha.c:933
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "Немає операнда пересування"
+
+#: config/tc-alpha.c:943
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:953
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:963
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
+
+#: config/tc-alpha.c:973
+#, c-format
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
+#, c-format
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
+#: config/tc-msp430.c:3521
+#, c-format
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
+
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
+
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
+
+#: config/tc-alpha.c:1493
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-alpha.c:1495
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-alpha.c:1500
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "не вдалося обробити вираз"
+
+#: config/tc-alpha.c:1540
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
+
+#: config/tc-alpha.c:1837
+#, c-format
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
+
+#: config/tc-alpha.c:1849
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1905
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1908
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1925
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1927
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1941
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1943
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
+#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
+msgid "operand"
+msgstr "операнд"
+
+#: config/tc-alpha.c:2137
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "некоректне пересування для інструкції"
+
+#: config/tc-alpha.c:2151
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "Некоректне пересування для поля"
+
+#: config/tc-alpha.c:2982
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
+#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
+#: config/tc-v850.c:307
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "директива .ent не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:3730
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "вкладені директиви .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "директива .end не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:3784
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3786
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask поза .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask поза .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "помилкова директива .fmask"
+
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "помилкова директива .mask"
+
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
+#: ecoff.c:3177
+msgid ".frame outside of .ent"
+msgstr ".frame поза межами .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "помилкова директива .frame"
+
+#: config/tc-alpha.c:3919
+msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3937
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %d to .prologue."
+msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
+
+#: config/tc-alpha.c:4028
+msgid "ECOFF debugging is disabled."
+msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
+
+#: config/tc-alpha.c:4042
+msgid ".ent directive without matching .end"
+msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4135
+msgid ".usepv directive has no name"
+msgstr "Директива .usepv не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:4146
+msgid ".usepv directive has no type"
+msgstr "Директива .usepv не містить типу"
+
+#: config/tc-alpha.c:4161
+msgid "unknown argument for .usepv"
+msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
+
+#: config/tc-alpha.c:4276
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
+msgid ".ent directive has no symbol"
+msgstr "Директива .ent не містить символу"
+
+#: config/tc-alpha.c:4416
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "Директива .handler не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:4446
+msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
+msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
+
+#: config/tc-alpha.c:4456
+#, c-format
+msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
+msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
+
+#: config/tc-alpha.c:4461
+msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
+msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
+
+#: config/tc-alpha.c:4497
+msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
+msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4504
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
+
+#: config/tc-alpha.c:4515
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
+
+#: config/tc-alpha.c:4526
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:4541
+msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
+msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
+
+#: config/tc-alpha.c:4561
+msgid "unknown procedure kind"
+msgstr "невідомий тип процедури"
+
+#: config/tc-alpha.c:4656
+msgid ".name directive not in link (.link) section"
+msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4664
+msgid ".name directive has no symbol"
+msgstr "Директива .name не містить символу"
+
+#: config/tc-alpha.c:4698
+msgid "No symbol after .linkage"
+msgstr "Немає символу після .linkage"
+
+#: config/tc-alpha.c:4746
+msgid "No symbol after .code_address"
+msgstr "Немає символу після .code_address"
+
+#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
+msgid "Bad .mask directive"
+msgstr "Помилкова директива .mask"
+
+#: config/tc-alpha.c:4790
+msgid "Bad .fmask directive"
+msgstr "Помилкова директива .fmask"
+
+#: config/tc-alpha.c:4947
+#, c-format
+msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-alpha.c:4959
+#, c-format
+msgid "unhandled: .proc %s,%d"
+msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
+
+#: config/tc-alpha.c:4993
+#, c-format
+msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
+msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
+
+#: config/tc-alpha.c:5019
+#, c-format
+msgid "Bad base register, using $%d."
+msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
+
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed"
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
+#: config/tc-nios2.c:504
+msgid "Alignment negative: 0 assumed"
+msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
+
+#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:5330
+#, c-format
+msgid "Chose GP value of %lx\n"
+msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5344
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-alpha.c:5433
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5469
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
+msgid "syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка"
+
+#: config/tc-alpha.c:5682
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Параметри Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
+"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5692
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
+msgstr ""
+"Параметри VMS:\n"
+"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
+"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
+"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5956
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
+
+#: config/tc-alpha.c:5970
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Використано $at без «.set noat»"
+
+#: config/tc-alpha.c:6193
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
+#: config/tc-xtensa.c:5999
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:6342
+#, c-format
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
+
+#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
+#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
+#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
+#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
+#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
+#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
+#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
+msgid "expected comma after operand name"
+msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:443
+#, c-format
+msgid "negative operand number %d"
+msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
+
+#: config/tc-arc.c:455
+msgid "expected comma after register-number"
+msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:480
+msgid "invalid mode"
+msgstr "неправильний режим"
+
+#: config/tc-arc.c:497
+msgid "expected comma after register-mode"
+msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:514
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+
+#: config/tc-arc.c:529
+#, c-format
+msgid "core register value (%d) too large"
+msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:537
+#, c-format
+msgid "condition code value (%d) too large"
+msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:555
+#, c-format
+msgid "attempt to override symbol: %s"
+msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:626
+msgid "invalid opertype"
+msgstr "некоректний тип операції"
+
+#: config/tc-arc.c:683
+msgid "expected comma after opcode"
+msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:693
+#, c-format
+msgid "negative subopcode %d"
+msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+
+#: config/tc-arc.c:702
+msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+
+#: config/tc-arc.c:710
+#, c-format
+msgid "invalid subopcode %d"
+msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+
+#: config/tc-arc.c:721
+msgid "expected comma after subopcode"
+msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:740
+msgid "invalid suffix class"
+msgstr "некоректний клас суфікса"
+
+#: config/tc-arc.c:749
+msgid "expected comma after suffix class"
+msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:768
+msgid "invalid syntax class"
+msgstr "некоректний клас синтаксису"
+
+#: config/tc-arc.c:775
+msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+
+#: config/tc-arc.c:795
+msgid "unknown suffix class"
+msgstr "невідомий клас суфікса"
+
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:872
+msgid "negative symbol length"
+msgstr "від’ємна довжина символу"
+
+#: config/tc-arc.c:883
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#: config/tc-arc.c:890
+#, c-format
+msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
+
+#: config/tc-arc.c:904
+msgid "assuming symbol alignment of zero"
+msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+
+#: config/tc-arc.c:971
+msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
+
+#: config/tc-arc.c:981
+msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+
+#: config/tc-arc.c:989
+msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+
+#: config/tc-arc.c:999
+msgid "invalid identifier for \".option\""
+msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+
+#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1081
+msgid "expression too complex code symbol"
+msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+
+#: config/tc-arc.c:1108
+#, c-format
+msgid "missing ')' in %%-op"
+msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+
+#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: config/tc-arc.c:1496
+#, c-format
+msgid "unknown syntax format character `%c'"
+msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+
+#: config/tc-arc.c:1635
+msgid "too many suffixes"
+msgstr "забагато суфіксів"
+
+#: config/tc-arc.c:1674
+msgid "symbol as destination register"
+msgstr "символ як регістр призначення"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
+#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
+#: config/tc-v850.c:3026
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
+#: config/tc-arc.c:1798
+msgid "8 byte instruction in delay slot"
+msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
+
+#. except for jl addr
+#: config/tc-arc.c:1801
+msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+
+#: config/tc-arc.c:1809
+msgid "conditional branch follows set of flags"
+msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "помилкова інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:556
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:557
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
+
+#: config/tc-arm.c:558
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:559
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:560
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:561
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:562
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:563
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:564
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:565
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:566
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:567
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
+
+#: config/tc-arm.c:568
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
+
+#: config/tc-arm.c:569
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
+
+#: config/tc-arm.c:570
+msgid "Maverick MVDX register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
+
+#: config/tc-arm.c:571
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
+
+#: config/tc-arm.c:572
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
+
+#: config/tc-arm.c:573
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:575
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:576
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
+
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "помилкові аргументи інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:735
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r13"
+
+#: config/tc-arm.c:736
+msgid "r15 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r15"
+
+#: config/tc-arm.c:737
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "інструкція не може бути умовною"
+
+#: config/tc-arm.c:738
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:739
+msgid "lo register required"
+msgstr "мало бути вказано регістр lo"
+
+#: config/tc-arm.c:740
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
+
+#: config/tc-arm.c:741
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
+
+#: config/tc-arm.c:742
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
+
+#: config/tc-arm.c:743
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:744
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:745
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
+
+#: config/tc-arm.c:746
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "некоректна умова у блоці IT"
+
+#: config/tc-arm.c:747
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
+
+#: config/tc-arm.c:748
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:750
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
+
+#: config/tc-arm.c:752
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
+
+#: config/tc-arm.c:754
+msgid "using "
+msgstr "використовується "
+
+#: config/tc-arm.c:951
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
+
+#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
+msgid "missing expression"
+msgstr "не вистачає виразу"
+
+#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
+msgid "invalid constant"
+msgstr "некоректна константа"
+
+#: config/tc-arm.c:1139
+msgid "expected #constant"
+msgstr "мало бути використано сталу #"
+
+#: config/tc-arm.c:1302
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1319
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1369
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
+
+#: config/tc-arm.c:1447
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
+
+#: config/tc-arm.c:1458
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "індексувати можна лише регістри D"
+
+#: config/tc-arm.c:1464
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
+
+#: config/tc-arm.c:1527
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
+
+#: config/tc-arm.c:1560
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "скаляр повинен мати індекс"
+
+#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
+#: config/tc-arm.c:15850
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:1615
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
+#, c-format
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:1635
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
+
+#: config/tc-arm.c:1646
+msgid "missing `}'"
+msgstr "не вистачає «}»"
+
+#: config/tc-arm.c:1662
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "некоректна маска регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
+
+#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
+
+#: config/tc-arm.c:1850
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
+
+#: config/tc-arm.c:1883
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
+
+#: config/tc-arm.c:1942
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
+
+#: config/tc-arm.c:1943
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
+
+#: config/tc-arm.c:2007
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
+
+#: config/tc-arm.c:2062
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
+
+#: config/tc-arm.c:2068
+msgid "expected }"
+msgstr "мало бути знайдено }"
+
+#: config/tc-arm.c:2159
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
+
+#: config/tc-arm.c:2293
+msgid "bad type for register"
+msgstr "помилковий тип регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:2304
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "вираз має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:2321
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:2328
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "вам слід вказати лише один тип"
+
+#: config/tc-arm.c:2341
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
+
+#: config/tc-arm.c:2349
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:2358
+msgid "expecting ]"
+msgstr "мало бути знайдено ]"
+
+#: config/tc-arm.c:2411
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
+
+#: config/tc-arm.c:2417
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
+
+#: config/tc-arm.c:2452
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:2720
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
+
+#: config/tc-arm.c:2737
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
+
+#: config/tc-arm.c:2750
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:2762
+#, c-format
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:2794
+#, c-format
+msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
+msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
+
+#: config/tc-arm.c:2850
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "символ «%s» вже визначено"
+
+#: config/tc-arm.c:2934
+#, c-format
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:2955
+#, c-format
+msgid "alignment too large: %d assumed"
+msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+
+#: config/tc-arm.c:2958
+msgid "alignment negative. 0 assumed."
+msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#: config/tc-arm.c:3293
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
+
+#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
+#: config/tc-xtensa.c:1591
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+
+#: config/tc-arm.c:3376
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3396
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3426
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "мало бути 0 або 1"
+
+#: config/tc-arm.c:3472
+msgid "missing comma"
+msgstr "пропущено кому"
+
+#: config/tc-arm.c:3505
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "дублювання директиви .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
+msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
+
+#: config/tc-arm.c:3555
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
+
+#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
+
+#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "дублювання директиви .personality"
+
+#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
+msgid "expected register list"
+msgstr "мало бути вказано список регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:3773
+msgid "expected , <constant>"
+msgstr "мало бути , <стала>"
+
+#: config/tc-arm.c:3782
+msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
+
+#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
+msgid "bad register range"
+msgstr "помилковий діапазон регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4129
+msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
+msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4148
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4187
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4192
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4219
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
+
+#: config/tc-arm.c:4251
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
+
+#: config/tc-arm.c:4269
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4308
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
+
+#: config/tc-arm.c:4320
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
+
+#: config/tc-arm.c:4325
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "некоректний код операції розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
+#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
+#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
+#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:4670
+msgid "invalid FPA immediate expression"
+msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:4817
+msgid "'LSL' or 'ASR' required"
+msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
+
+#: config/tc-arm.c:4825
+msgid "'LSL' required"
+msgstr "мало бути вказано «LSL»"
+
+#: config/tc-arm.c:4833
+msgid "'ASR' required"
+msgstr "мало бути вказано «ASR»"
+
+#: config/tc-arm.c:4912
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "некоректне циклічне переставляння"
+
+#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "невідоме пересування групи"
+
+#: config/tc-arm.c:5107
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "вирівнювання має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:5269
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:5324
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
+
+#: config/tc-arm.c:5329
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
+
+#: config/tc-arm.c:5585
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
+
+#: config/tc-arm.c:5597
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:5609
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
+
+#: config/tc-arm.c:5633
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
+#: config/tc-arm.c:11404
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
+
+#: config/tc-arm.c:5650
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
+
+#: config/tc-arm.c:5675
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:5682
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "пропущено прапорці CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
+
+#: config/tc-arm.c:5733
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "після коми пропущено поле обертання"
+
+#: config/tc-arm.c:5748
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
+
+#: config/tc-arm.c:5777
+msgid "condition required"
+msgstr "потрібна умова"
+
+#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
+msgid "'[' expected"
+msgstr "мало бути «[»"
+
+#: config/tc-arm.c:5851
+msgid "',' expected"
+msgstr "мало бути «,»"
+
+#: config/tc-arm.c:5868
+msgid "invalid shift"
+msgstr "некоректний зсув"
+
+#: config/tc-arm.c:5941
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:6007
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
+
+#: config/tc-arm.c:6087
+msgid "parse error"
+msgstr "помилка під час обробки"
+
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6351
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "некоректний тип бар’єра"
+
+#: config/tc-arm.c:6488
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:6635
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:6675
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
+
+#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "зайві дані після інструкції"
+
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:6938
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "використання r13 вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:7008
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
+
+#: config/tc-arm.c:7095
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
+
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:7119
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
+
+#: config/tc-arm.c:7120
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
+
+#: config/tc-arm.c:7170
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:7193
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:7247
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:7262
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
+
+#: config/tc-arm.c:7267
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
+
+#: config/tc-arm.c:7313
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "некоректна псевдооперація"
+
+#: config/tc-arm.c:7442
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
+
+#: config/tc-arm.c:7447
+msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
+msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
+
+#: config/tc-arm.c:7450
+msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
+msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
+
+#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
+#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:7614
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
+
+#: config/tc-arm.c:7667
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
+
+#: config/tc-arm.c:7689
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
+
+#: config/tc-arm.c:7714
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
+
+#: config/tc-arm.c:7762
+msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
+msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:7965
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:7975
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
+
+#: config/tc-arm.c:8007
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
+
+#: config/tc-arm.c:8010
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
+
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
+#: config/tc-arm.c:10857
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r14"
+
+#: config/tc-arm.c:8023
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
+
+#: config/tc-arm.c:8033
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
+
+#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
+
+#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
+msgid "even register required"
+msgstr "слід використовувати парний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:8078
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
+
+#: config/tc-arm.c:8096
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
+
+#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
+
+#: config/tc-arm.c:8178
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
+
+#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
+msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgstr ":lower16: не можна використовувати цю інструкцію"
+
+#: config/tc-arm.c:8204
+msgid ":upper16: not allowed instruction"
+msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
+
+#: config/tc-arm.c:8223
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "помилковий регістр для mrs"
+
+#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
+
+#: config/tc-arm.c:8353
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
+
+#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
+
+#: config/tc-arm.c:8378
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
+
+#: config/tc-arm.c:8444
+msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
+msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
+
+#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
+
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
+msgid "writeback used in preload instruction"
+msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
+
+#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:8459
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
+
+#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
+msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
+msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
+#: config/tc-arm.c:11953
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
+
+#: config/tc-arm.c:8652
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
+
+#: config/tc-arm.c:8711
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
+
+#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
+
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:9002
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
+
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:9009
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:9075
+msgid "this instruction does not support indexing"
+msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:9098
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "тут можна використовувати лише r15"
+
+#: config/tc-arm.c:9233
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:9377
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "вираз зсування є надто великим"
+
+#: config/tc-arm.c:9422
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:9424
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:9426
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:9428
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
+
+#: config/tc-arm.c:9430
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
+msgid "shift out of range"
+msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:9448
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
+
+#: config/tc-arm.c:9469
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
+
+#: config/tc-arm.c:9470
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
+
+#: config/tc-arm.c:9683
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
+
+#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
+#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "зсув має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:9770
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:9772
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
+
+#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
+#: config/tc-arm.c:11314
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "потрібен незсунутий регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
+
+#: config/tc-arm.c:9938
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:10207
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "інструкція завжди є безумовною"
+
+#: config/tc-arm.c:10322
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10325
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10446
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:10458
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:10466
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10508
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:10603
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
+
+#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10620
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10651
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
+
+#: config/tc-arm.c:10751
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
+
+#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
+
+#: config/tc-arm.c:10797
+msgid "byte or halfword not valid for base register"
+msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10800
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:10802
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10859
+msgid "r12 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r12"
+
+#: config/tc-arm.c:10865
+msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
+msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
+
+#: config/tc-arm.c:10993
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:11177
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
+
+#: config/tc-arm.c:11205
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
+
+#: config/tc-arm.c:11226
+msgid ":upper16: not allowed this instruction"
+msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
+
+#: config/tc-arm.c:11381
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
+
+#: config/tc-arm.c:11467
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
+
+#: config/tc-arm.c:11532
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
+
+#: config/tc-arm.c:11670
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:11692
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
+
+#: config/tc-arm.c:11937
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:11962
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
+
+#: config/tc-arm.c:12013
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:12178
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
+
+#: config/tc-arm.c:12193
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:12209
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:12218
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
+
+#: config/tc-arm.c:12402
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
+
+#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
+#: config/tc-arm.c:16082
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "некоректна форма інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:12942
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
+
+#: config/tc-arm.c:12979
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "типи операндів не може бути визначено"
+
+#: config/tc-arm.c:12985
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
+
+#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:13061
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:13072
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:13889
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:14165
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
+
+#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
+
+#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
+
+#: config/tc-arm.c:14486
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
+
+#: config/tc-arm.c:14620
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
+msgid "invalid rounding mode"
+msgstr "некоректний режим округлення"
+
+#: config/tc-arm.c:14967
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
+
+#: config/tc-arm.c:14977
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
+
+#: config/tc-arm.c:15142
+msgid "Instruction form not available on this architecture."
+msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
+
+#: config/tc-arm.c:15186
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
+
+#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "помилковий тип скаляра"
+
+#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
+
+#: config/tc-arm.c:15645
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
+
+#: config/tc-arm.c:15675
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
+
+#: config/tc-arm.c:15678
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:15703
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:15705
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:15768
+msgid "bad alignment"
+msgstr "помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-arm.c:15785
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:15787
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:15829
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
+#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
+msgid "bad list length"
+msgstr "помилкова довжина списку"
+
+#: config/tc-arm.c:15853
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
+
+#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
+
+#: config/tc-arm.c:16033
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "постіндексом має бути регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:16035
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
+
+#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
+
+#: config/tc-arm.c:16957
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
+
+#: config/tc-arm.c:17109
+msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
+msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
+
+#: config/tc-arm.c:17110
+msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
+msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:17111
+msgid "ADR"
+msgstr "АДР"
+
+#: config/tc-arm.c:17112
+msgid "Literal loads"
+msgstr "Завантаження літералів"
+
+#: config/tc-arm.c:17113
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
+msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17114
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
+msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17133
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
+msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:17145
+#, c-format
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
+msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:17158
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:17222
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:17241
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17247
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
+
+#: config/tc-arm.c:17266
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17291
+#, c-format
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17332
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17337
+#, c-format
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17370
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17387
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
+
+#: config/tc-arm.c:17392
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
+
+#: config/tc-arm.c:20557
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
+
+#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
+
+#: config/tc-arm.c:20870
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:20887
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
+
+#: config/tc-arm.c:20923
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576
+#, c-format
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
+
+#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578
+#, c-format
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
+
+#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897
+#, c-format
+msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
+
+#: config/tc-arm.c:21611
+#, c-format
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
+
+#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
+
+#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
+msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:21679
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:21739
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "зсув не є кратним до 4"
+
+#: config/tc-arm.c:21913
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "некоректний вираз smc"
+
+#: config/tc-arm.c:21922
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "некоректний вираз hvc"
+
+#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "некоректний вираз swi"
+
+#: config/tc-arm.c:21952
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
+
+#: config/tc-arm.c:22013
+#, c-format
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
+
+#: config/tc-arm.c:22032
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "невирівняне призначення гілки"
+
+#: config/tc-arm.c:22152
+#, c-format
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:22202
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:22291
+msgid "rel31 relocation overflow"
+msgstr "переповнення пересування rel31"
+
+#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:22348
+#, c-format
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372
+#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388
+#, c-format
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:22429
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-arm.c:22445
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
+
+#: config/tc-arm.c:22453
+#, c-format
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:22483
+#, c-format
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:22495
+#, c-format
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:22574
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
+
+#: config/tc-arm.c:22614
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
+
+#: config/tc-arm.c:22653
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
+
+#: config/tc-arm.c:22693
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
+
+#: config/tc-arm.c:22698
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
+
+#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392
+#, c-format
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:22840
+msgid "literal referenced across section boundary"
+msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
+
+#: config/tc-arm.c:22907
+msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
+msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
+
+#: config/tc-arm.c:22912
+msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
+
+#: config/tc-arm.c:22927
+#, c-format
+msgid "undefined local label `%s'"
+msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:22933
+msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
+msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
+
+#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<невідома>"
+
+#: config/tc-arm.c:23339
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected function type: %d"
+msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
+
+#: config/tc-arm.c:23476
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
+
+#: config/tc-arm.c:23486
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
+
+#: config/tc-arm.c:23562
+msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
+
+#: config/tc-arm.c:23749
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "створити код PIC"
+
+#: config/tc-arm.c:23750
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "зібрати код Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:23751
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:23753
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
+
+#: config/tc-arm.c:23754
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
+
+#: config/tc-arm.c:23755
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
+
+#: config/tc-arm.c:23757
+msgid "re-entrant code"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23758
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "код є сумісним з ATPCS"
+
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:23764
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "використовувати вказівник кадру"
+
+#: config/tc-arm.c:23765
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
+
+#: config/tc-arm.c:23768
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
+
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away... Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
+
+#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
+
+#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
+
+#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
+
+#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
+
+#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
+
+#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
+
+#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
+
+#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
+
+#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
+
+#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
+
+#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
+
+#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
+
+#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
+
+#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
+
+#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
+
+#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
+
+#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
+
+#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
+
+#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
+
+#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
+
+#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
+
+#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
+
+#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833
+#: config/tc-arm.c:23834
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
+
+#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
+
+#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
+
+#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
+
+#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
+
+#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
+
+#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
+
+#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
+
+#: config/tc-arm.c:23853
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
+
+#: config/tc-arm.c:23855
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
+
+#: config/tc-arm.c:23857
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
+
+#: config/tc-arm.c:23859
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
+
+#: config/tc-arm.c:23860
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
+
+#: config/tc-arm.c:23861
+msgid "use -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
+
+#: config/tc-arm.c:23862
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr "використовувати -mcpu=all"
+
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr "використовувати -march=armv2"
+
+#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr "використовувати -march=armv2a"
+
+#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr "використовувати -march=armv3"
+
+#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr "використовувати -march=armv3m"
+
+#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr "використовувати -march=armv4"
+
+#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr "використовувати -march=armv4t"
+
+#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr "використовувати -march=armv5"
+
+#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr "використовувати -march=armv5t"
+
+#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr "використовувати -march=armv5te"
+
+#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:23885
+msgid "use -mfpu=fpe"
+msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
+
+#: config/tc-arm.c:23886
+msgid "use -mfpu=fpa10"
+msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
+
+#: config/tc-arm.c:23887
+msgid "use -mfpu=fpa11"
+msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
+
+#: config/tc-arm.c:23889
+msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
+msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
+
+#: config/tc-arm.c:24315
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:24340
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
+
+#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086
+#, c-format
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24465
+#, c-format
+msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
+msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24481
+#, c-format
+msgid "unknown EABI `%s'\n"
+msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24501
+#, c-format
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
+
+#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912
+msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
+
+#: config/tc-arm.c:24517
+msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
+msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
+
+#: config/tc-arm.c:24520
+msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
+
+#: config/tc-arm.c:24523
+msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
+
+#: config/tc-arm.c:24625
+#, c-format
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24645
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
+
+#: config/tc-arm.c:25037
+#, c-format
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:25055
+#, c-format
+msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
+msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
+
+#: config/tc-avr.c:379
+#, c-format
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Відомі назви MCU:"
+
+#: config/tc-avr.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"AVR Assembler options:\n"
+" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+" [avr-name] can be:\n"
+" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+" or immediate microcontroller name.\n"
+msgstr ""
+"Параметри асемблера AVR:\n"
+" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
+" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
+" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
+" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
+" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
+" плюс інструкція MOVW\n"
+" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
+" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
+" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
+" плюс інструкція MOVW\n"
+" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
+" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
+" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
+" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
+" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" або безпосередня назва мікроконтролера.\n"
+
+#: config/tc-avr.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+" (default for avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+" (default for avr3, avr5)\n"
+msgstr ""
+" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
+" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
+" (типово для avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
+" (типово для avr3, avr5)\n"
+
+#: config/tc-avr.c:511
+#, c-format
+msgid "unknown MCU: %s\n"
+msgstr "невідомий MCU: %s\n"
+
+#: config/tc-avr.c:520
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
+msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#: config/tc-avr.c:598
+msgid "constant value required"
+msgstr "потрібне стале значення"
+
+#: config/tc-avr.c:601
+#, c-format
+msgid "number must be positive and less than %d"
+msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
+
+#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764
+#, c-format
+msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725
+msgid "illegal expression"
+msgstr "некоректний вираз"
+
+#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542
+msgid "`)' required"
+msgstr "мало бути «)»"
+
+#: config/tc-avr.c:819
+msgid "register r16-r23 required"
+msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
+
+#: config/tc-avr.c:825
+msgid "register number above 15 required"
+msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
+
+#: config/tc-avr.c:831
+msgid "even register number required"
+msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
+
+#: config/tc-avr.c:837
+msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
+msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
+
+#: config/tc-avr.c:843
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:861
+msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
+msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:868
+msgid "cannot both predecrement and postincrement"
+msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
+
+#: config/tc-avr.c:876
+msgid "addressing mode not supported"
+msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:882
+msgid "can't predecrement"
+msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
+
+#: config/tc-avr.c:885
+msgid "pointer register Z required"
+msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
+
+#: config/tc-avr.c:904
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:914
+msgid "pointer register (Y or Z) required"
+msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "невідоме обмеження «%c»"
+
+#: config/tc-avr.c:1080
+msgid "`,' required"
+msgstr "мало бути «,»"
+
+#: config/tc-avr.c:1098
+msgid "undefined combination of operands"
+msgstr "невизначене поєднання операндів"
+
+#: config/tc-avr.c:1107
+msgid "skipping two-word instruction"
+msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
+
+#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336
+#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678
+#, c-format
+msgid "odd address operand: %ld"
+msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244
+#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269
+#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667
+#: config/tc-msp430.c:3685
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %ld"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-msp430.c:3750
+#, c-format
+msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
+msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
+
+#: config/tc-avr.c:1371
+msgid "only constant expression allowed"
+msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957
+#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090
+#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051
+#, c-format
+msgid "reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
+
+#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216
+msgid "can't find opcode "
+msgstr "не вдалося знайти код операції "
+
+#: config/tc-avr.c:1451
+#, c-format
+msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
+msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
+
+#: config/tc-avr.c:1462
+msgid "garbage at end of line"
+msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
+
+#: config/tc-avr.c:1591
+#, c-format
+msgid "illegal %srelocation size: %d"
+msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
+
+#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+msgid "missing ')'"
+msgstr "не вистачає «)»"
+
+#: config/tc-bfin.c:442
+#, c-format
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:443
+#, c-format
+msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:444
+#, c-format
+msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:445
+#, c-format
+msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
+msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:458
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
+
+#: config/tc-bfin.c:607
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Не вдалося обробити."
+
+#: config/tc-bfin.c:682
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
+
+#: config/tc-bfin.c:698
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
+
+#: config/tc-bfin.c:718
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
+
+#: config/tc-bfin.c:733
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:745
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:755
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:762
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
+
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492
+#, c-format
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500
+#, c-format
+msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522
+#, c-format
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:385
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
+
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1012
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
+
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
+
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
+
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581
+#: config/tc-pdp11.c:194
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546
+#, c-format
+msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
+
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547
+msgid "(unknown reason)"
+msgstr "(невідома причина)"
+
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
+
+#: config/tc-cr16.c:939
+#, c-format
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
+
+#: config/tc-cr16.c:1050
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758
+#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "неврівноважена «[»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
+
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973
+#: config/tc-crx.c:1765
+#, c-format
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999
+#, c-format
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095
+#, c-format
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1594
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1633
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1672
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1680
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1728
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1736
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
+
+#: config/tc-cr16.c:2121
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "Регістр RA збережено двічі."
+
+#: config/tc-cr16.c:2125
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
+
+#: config/tc-cr16.c:2139
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
+
+#: config/tc-cr16.c:2145
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
+
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "«%s» має невизначений результат"
+
+#: config/tc-cr16.c:2162
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
+
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Некоректна кількість операндів"
+
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601
+#: config/tc-crx.c:1632
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954
+#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248
+#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
+
+#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:905
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
+
+#: config/tc-cris.c:935
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
+msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:940
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
+
+#: config/tc-cris.c:965
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
+
+#: config/tc-cris.c:978
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
+
+#: config/tc-cris.c:1002
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1011
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
+
+#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1052
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
+
+#: config/tc-cris.c:1097
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
+
+#: config/tc-cris.c:1229
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1644
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1660
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1712
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1727
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#. Others have a generic warning.
+#: config/tc-cris.c:1835
+#, c-format
+msgid "Unimplemented register `%s' specified"
+msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
+
+#. We've come to the end of instructions with this
+#. opcode, so it must be an error.
+#: config/tc-cris.c:2079
+msgid "Illegal operands"
+msgstr "Некоректний операнд"
+
+#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2165
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2170
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2186
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2191
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2217
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
+
+#: config/tc-cris.c:2218
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
+
+#: config/tc-cris.c:3365
+msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
+msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3369
+msgid "32-bit conditional branch generated"
+msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
+
+#: config/tc-cris.c:3430
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
+
+#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
+#. not, add it.
+#: config/tc-cris.c:3580
+msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
+msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
+
+#: config/tc-cris.c:3621
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
+
+#: config/tc-cris.c:3693
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3701
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3709
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3716
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3726
+#, c-format
+msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3733
+#, c-format
+msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3740
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3747
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3791
+#, c-format
+msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
+msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3803
+msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
+msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
+
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
+#, c-format
+msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
+msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
+
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772
+msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
+
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
+
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:4000
+#, c-format
+msgid "CRIS-specific options:\n"
+msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4002
+msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
+msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4004
+msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
+msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4006
+msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4008
+msgid " Registers will not need any prefix.\n"
+msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4010
+msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
+msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4012
+msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
+msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4015
+msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4018
+msgid ""
+" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
+"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+msgstr ""
+" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
+"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4039
+msgid "Invalid relocation"
+msgstr "Некоректне пересування"
+
+#: config/tc-cris.c:4076
+msgid "Invalid pc-relative relocation"
+msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
+
+#: config/tc-cris.c:4121
+#, c-format
+msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
+
+#: config/tc-cris.c:4151
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
+
+#: config/tc-cris.c:4160
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
+
+#: config/tc-cris.c:4197
+msgid "Unknown .syntax operand"
+msgstr "Невідомий операнд .syntax"
+
+#: config/tc-cris.c:4207
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4219
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4234
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
+
+#: config/tc-cris.c:4386
+msgid "unknown operand to .arch"
+msgstr "невідомий операнд .arch"
+
+#: config/tc-cris.c:4395
+msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
+msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
+
+#: config/tc-crx.c:821
+#, c-format
+msgid "Illegal Scale - `%d'"
+msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
+
+#: config/tc-crx.c:1263
+#, c-format
+msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+
+#: config/tc-crx.c:1270
+#, c-format
+msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
+msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+
+#: config/tc-crx.c:1591
+#, c-format
+msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1594
+#, c-format
+msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1597
+#, c-format
+msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
+msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1734
+msgid "Invalid Register in Register List"
+msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
+
+#: config/tc-crx.c:1788
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
+
+#: config/tc-crx.c:1796
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
+
+#: config/tc-crx.c:1815
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in user register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
+
+#: config/tc-crx.c:1834
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
+
+#: config/tc-crx.c:1840
+#, c-format
+msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
+msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
+
+#: config/tc-crx.c:1849
+#, c-format
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
+
+#: config/tc-crx.c:1857
+#, c-format
+msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
+msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
+
+#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
+#: config/tc-crx.c:1863
+msgid "HI/LO registers should be specified together"
+msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
+
+#: config/tc-crx.c:1869
+msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
+msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
+
+#: config/tc-d10v.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
+" when --gstabs is specified. On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+" instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Параметри D10V:\n"
+"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
+"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
+" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
+"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
+" інструкції.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:575
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "операнд не є сталим"
+
+#: config/tc-d10v.c:593
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:653
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
+
+#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
+
+#: config/tc-d10v.c:814
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:823
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:973
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:976
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
+
+#: config/tc-d10v.c:1009
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
+
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
+
+#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
+
+#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
+
+#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
+
+#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
+
+#: config/tc-d10v.c:1268
+msgid "value out of range"
+msgstr "значення поза діапазоном"
+
+#: config/tc-d10v.c:1342
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
+
+#: config/tc-d10v.c:1377
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "Номер регістра має бути парним"
+
+#: config/tc-d10v.c:1380
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "Непідтримуване використання sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1399
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
+
+#: config/tc-d10v.c:1574
+#, c-format
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
+
+#: config/tc-d10v.c:1763
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
+
+#: config/tc-d10v.c:1775
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "не вдалося зібрати: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
+
+#: config/tc-d30v.c:150
+#, c-format
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
+
+#: config/tc-d30v.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри D30V:\n"
+"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
+"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
+"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
+"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
+"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
+
+#: config/tc-d30v.c:368
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
+
+#: config/tc-d30v.c:375
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+#, c-format
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s, вставлено NOP"
+
+#: config/tc-d30v.c:627
+msgid "sequential"
+msgstr "послідовно"
+
+#: config/tc-d30v.c:627
+msgid "parallel"
+msgstr "паралельно"
+
+#: config/tc-d30v.c:1034
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d30v.c:1047
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
+
+#: config/tc-d30v.c:1054
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
+
+#: config/tc-d30v.c:1067
+#, c-format
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
+
+#: config/tc-d30v.c:1078
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
+
+#: config/tc-d30v.c:1081
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
+
+#: config/tc-d30v.c:1271
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
+
+#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "невідомий код умови: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1364
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1399
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "невідомий код операції: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1410
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
+
+#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
+
+#: config/tc-d30v.c:1627
+msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
+
+#: config/tc-d30v.c:1697
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
+
+#: config/tc-d30v.c:1699
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
+
+#: config/tc-d30v.c:1731
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
+
+#: config/tc-d30v.c:1858
+#, c-format
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
+
+#: config/tc-d30v.c:1926
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
+
+#: config/tc-d30v.c:1929
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
+
+#: config/tc-d30v.c:1937
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1940
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1948
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
+
+#: config/tc-d30v.c:2056
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: config/tc-dlx.c:212
+msgid "missing .proc"
+msgstr "не вистачає .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:229
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354
+#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640
+#: config/tc-nios2.c:2654
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#. Probably a memory allocation problem. Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614
+#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657
+#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-dlx.c:333
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:447
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:627
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Невідомий код операції «%s»."
+
+#: config/tc-dlx.c:720
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:734
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
+
+#: config/tc-dlx.c:768
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Забагато операндів: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:805
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:875
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
+
+#: config/tc-dlx.c:888
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:896
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Некоректні операнди"
+
+#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
+
+#: config/tc-dlx.c:1163
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "регістр поза порядком"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070
+msgid "bad register list"
+msgstr "помилковий список регістрів"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
+
+#: config/tc-fr30.c:82
+#, c-format
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-fr30.c:135
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
+
+#: config/tc-frv.c:405
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:462
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:463
+#, c-format
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:464
+#, c-format
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
+
+#: config/tc-frv.c:465
+#, c-format
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
+
+#: config/tc-frv.c:466
+#, c-format
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
+
+#: config/tc-frv.c:467
+#, c-format
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
+
+#: config/tc-frv.c:468
+#, c-format
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
+
+#: config/tc-frv.c:469
+#, c-format
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
+
+#: config/tc-frv.c:470
+#, c-format
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
+
+#: config/tc-frv.c:471
+#, c-format
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
+
+#: config/tc-frv.c:472
+#, c-format
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
+
+#: config/tc-frv.c:473
+#, c-format
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
+
+#: config/tc-frv.c:474
+#, c-format
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
+
+#: config/tc-frv.c:475
+#, c-format
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
+
+#: config/tc-frv.c:476
+#, c-format
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-frv.c:477
+#, c-format
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:478
+#, c-format
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " записати тип процесора\n"
+
+#: config/tc-frv.c:479
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:480
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1162
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1172
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
+
+#: config/tc-frv.c:1182
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1773
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
+
+#: config/tc-h8300.c:172
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
+
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:532
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
+
+#: config/tc-h8300.c:637
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
+
+#: config/tc-h8300.c:680
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
+
+#: config/tc-h8300.c:702
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
+
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
+
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
+
+#: config/tc-h8300.c:814
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
+
+#: config/tc-h8300.c:1008
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+msgid "expected register"
+msgstr "мало бути використано регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1051
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
+
+#: config/tc-h8300.c:1110
+#, c-format
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
+
+#: config/tc-h8300.c:1267
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:1276
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
+
+#: config/tc-h8300.c:1312
+#, c-format
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
+
+#: config/tc-h8300.c:1429
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1478
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1483
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
+
+#: config/tc-h8300.c:1489
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
+
+#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
+
+#: config/tc-h8300.c:1565
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
+
+#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
+#, c-format
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1800
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1809
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1817
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
+
+#: config/tc-h8300.c:1824
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1832
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527
+msgid "invalid operands"
+msgstr "некоректні операнди"
+
+#: config/tc-h8300.c:1871
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
+
+#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795
+#: config/tc-z8k.c:1226
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "невідомий код операції"
+
+#: config/tc-h8300.c:2004
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "некоректний операнд у ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2013
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "некоректний операнд у stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2139
+#, c-format
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "виклик md_convert_frag \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2214
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
+
+#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
+
+#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-xc16x.c:315
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#, c-format
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
+
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1057
+#, c-format
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
+
+#: config/tc-hppa.c:1110
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr "Не вистачає .exit\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1113
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr "Не вистачає .procend\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1298
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
+msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
+
+#: config/tc-hppa.c:1325
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
+
+#: config/tc-hppa.c:1350
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1421
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
+
+#: config/tc-hppa.c:1719
+#, c-format
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1723
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1789
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1968
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2215
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2230
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
+
+#: config/tc-hppa.c:2299
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2354
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2561
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2621
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2650
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3479
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
+
+#: config/tc-hppa.c:3484
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
+
+#: config/tc-hppa.c:3518
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
+
+#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
+
+#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
+
+#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
+
+#: config/tc-hppa.c:4060
+#, c-format
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
+
+#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
+
+#: config/tc-hppa.c:4147
+#, c-format
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4150
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
+
+#: config/tc-hppa.c:4235
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4267
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
+
+#: config/tc-hppa.c:4363
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
+
+#: config/tc-hppa.c:4425
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
+
+#: config/tc-hppa.c:4542
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
+
+#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084
+#: config/tc-hppa.c:5114
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
+
+#: config/tc-hppa.c:5298
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
+
+#: config/tc-hppa.c:5348
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
+
+#: config/tc-hppa.c:5477
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
+
+#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637
+#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
+
+#: config/tc-hppa.c:5745
+#, c-format
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:5755
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
+
+#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5869
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5965
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6113
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
+
+#: config/tc-hppa.c:6133
+#, c-format
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6152
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6164
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6174
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6230
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6340
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
+
+#: config/tc-hppa.c:6356
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:6360
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr "Пропущено .callinfo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6424
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
+
+#: config/tc-hppa.c:6440
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-hppa.c:6451
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG має використовувати мітку"
+
+#: config/tc-hppa.c:6453
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU має використовувати мітку"
+
+#: config/tc-hppa.c:6515
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:6519
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
+
+#: config/tc-hppa.c:6569
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
+
+#: config/tc-hppa.c:6573
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr "Пропущено .callinfo"
+
+#: config/tc-hppa.c:6577
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6617
+#, c-format
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6740
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6764
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6861
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
+
+#: config/tc-hppa.c:6866
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:6882
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
+
+#: config/tc-hppa.c:6920
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6954
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6988
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Вкладені процедури"
+
+#: config/tc-hppa.c:6998
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7096
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr "помилкове розташування .procend"
+
+#: config/tc-hppa.c:7099
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
+
+#: config/tc-hppa.c:7102
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
+
+#: config/tc-hppa.c:7139
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "Не у просторі.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7142
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "Не у підпросторі.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7231
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7277
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:7405
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
+
+#: config/tc-hppa.c:7428
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7432
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:7468
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
+
+#: config/tc-hppa.c:7520
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
+
+#: config/tc-hppa.c:7567
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
+
+#: config/tc-hppa.c:7569
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7758
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
+
+#: config/tc-hppa.c:7796
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7884
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8329
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
+
+#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-s390.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#: config/tc-i370.c:535
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
+#: config/tc-i370.c:1541
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#: config/tc-i370.c:996
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#: config/tc-i370.c:1003
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
+#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213
+#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696
+#: config/tc-ppc.c:5280
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248
+#: config/tc-v850.c:384
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-i370.c:1245
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#: config/tc-i370.c:1290
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#: config/tc-i370.c:1588
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "вираз не є сталим"
+
+#: config/tc-i370.c:1595
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#: config/tc-i370.c:1618
+#, c-format
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1622
+#, c-format
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1645
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#: config/tc-i370.c:1669
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#: config/tc-i370.c:1743
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#: config/tc-i370.c:1791
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кількість операндів"
+
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-i370.c:2071
+msgid "not using any base register"
+msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#: config/tc-i370.c:2101
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2222
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:2077
+#, c-format
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s скорочено до %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2163
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
+
+#: config/tc-i386.c:2190
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:2199
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:2239
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
+
+#: config/tc-i386.c:2302
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
+
+#: config/tc-i386.c:2306
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
+
+#: config/tc-i386.c:2341
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2415
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2420
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "не вказано архітектуру процесора"
+
+#: config/tc-i386.c:2434
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "невідома архітектура"
+
+#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546
+#, c-format
+msgid "can't hash %s: %s"
+msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2839
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2849
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "невідоме пересування (%u)"
+
+#: config/tc-i386.c:2851
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
+
+#: config/tc-i386.c:2855
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
+
+#: config/tc-i386.c:2860
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
+
+#: config/tc-i386.c:2869
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2879
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
+
+#: config/tc-i386.c:2896
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
+
+#: config/tc-i386.c:3352
+#, c-format
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528
+#, c-format
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3397
+#, c-format
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3404
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
+
+#: config/tc-i386.c:3411
+#, c-format
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
+
+#: config/tc-i386.c:3502
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3541
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
+
+#: config/tc-i386.c:3551
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
+
+#: config/tc-i386.c:3556
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3611
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "переносимо до «%sp»"
+
+#: config/tc-i386.c:3669
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
+
+#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
+
+#: config/tc-i386.c:3727
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
+
+#: config/tc-i386.c:3729
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
+
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:3757
+#, c-format
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "зайвий префікс %s"
+
+#: config/tc-i386.c:3907
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:3918
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:3942
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3956
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3959
+#, c-format
+msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3968
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3996
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
+
+#: config/tc-i386.c:4019
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-i386.c:4024
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-i386.c:4394
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:4409
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:4923
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "невідповідність розмірів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:4926
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:4929
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів регістрів"
+
+#: config/tc-i386.c:4932
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "невідповідність кількостей операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:4935
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "некоректний суфікс інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:4938
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
+
+#: config/tc-i386.c:4941
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#: config/tc-i386.c:4944
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:4947
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "непідтримуваний суфікс"
+
+#: config/tc-i386.c:4950
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4954
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "некоректна адреса VSIB"
+
+#: config/tc-i386.c:4957
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:4960
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
+
+#: config/tc-i386.c:4963
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "непідтримувана трансляція"
+
+#: config/tc-i386.c:4966
+msgid "broadcast not on source memory operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:4969
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:4972
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "непідтримуване маскування"
+
+#: config/tc-i386.c:4975
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "маска не у операнді призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:4978
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr "не можна використовувати типову маску"
+
+#: config/tc-i386.c:4981
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
+
+#: config/tc-i386.c:4985
+msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-i386.c:4987
+msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
+#: config/tc-metag.c:5551
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "некоректний операнд регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:4993
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5004
+#, c-format
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "непряма команда %s без «*»"
+
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:5012
+#, c-format
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062
+#, c-format
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
+
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:5116
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5236
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563
+#, c-format
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494
+#: config/tc-i386.c:5539
+#, c-format
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518
+#: config/tc-i386.c:5557
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:5626
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:5662
+#, c-format
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5665
+#, c-format
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5814
+#, c-format
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
+
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:5843
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:5850
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5878
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
+
+#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858
+msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:6878
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-i386.c:6887
+#, c-format
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:7667
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
+
+#: config/tc-i386.c:7747
+#, c-format
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7762
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+
+#: config/tc-i386.c:7785
+#, c-format
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439
+#, c-format
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "дублювання «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7817
+#, c-format
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7830
+#, c-format
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "пропущено «}» у «%s»"
+
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:7838
+#, c-format
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7858
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
+
+#: config/tc-i386.c:7913
+#, c-format
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
+
+#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231
+#, c-format
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
+
+#: config/tc-i386.c:7943
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
+
+#: config/tc-i386.c:7991
+#, c-format
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8000
+#, c-format
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
+
+#: config/tc-i386.c:8022
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
+
+#: config/tc-i386.c:8197
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
+
+#: config/tc-i386.c:8214
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#: config/tc-i386.c:8354
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
+
+#: config/tc-i386.c:8366
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
+
+#: config/tc-i386.c:8452
+#, c-format
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8458
+#, c-format
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8543
+#, c-format
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8567
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8588
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
+
+#: config/tc-i386.c:8616
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8703
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8731
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8739
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:8747
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
+
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:8794
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
+msgid "long jump required"
+msgstr "потрібен довгий перехід"
+
+#: config/tc-i386.c:9039
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-i386.c:9579
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
+
+#: config/tc-i386.c:9599
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
+
+#: config/tc-i386.c:9603
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9719
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9728
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9755
+#, c-format
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9766
+#, c-format
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9775
+#, c-format
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9790
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9799
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9891
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -k ignored\n"
+msgstr ""
+" -Q буде проігноровано\n"
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+" -k буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9896
+#, c-format
+msgid ""
+" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -q quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
+" -q придушити деякі з попереджень\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9900
+#, c-format
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s ігнорується\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9905
+#, c-format
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9909
+#, c-format
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9912
+#, c-format
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide ігнорується\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9915
+#, c-format
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
+" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9919
+#, c-format
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9922
+#, c-format
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9925
+#, c-format
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9927
+#, c-format
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" перевіряти інструкції SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9930
+#, c-format
+msgid ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9933
+#, c-format
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
+" вектора\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9936
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
+" довжину вектора\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9939
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9942
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9944
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9946
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9948
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9950
+#, c-format
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9952
+#, c-format
+msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10026
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
+
+#: config/tc-i386.c:10032
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
+
+#: config/tc-i386.c:10213
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
+
+#: config/tc-i386.c:10277
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:10298
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:10366
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
+
+#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10519
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-i386.c:10522
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-i386.c:10541
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
+
+#: config/tc-i860.c:122
+msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:132
+msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:145
+msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
+msgid "Unknown temporary pseudo register"
+msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#: config/tc-i860.c:247
+msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918
+#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
+#: config/tc-i860.c:400
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:404
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:408
+#, c-format
+msgid "An instruction was expanded (%s)"
+msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#: config/tc-i860.c:675
+msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
+msgid "Assembler does not yet support PIC"
+msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#: config/tc-i860.c:956
+#, c-format
+msgid "Illegal operands for %s"
+msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#: config/tc-i860.c:973
+#, c-format
+msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#: config/tc-i860.c:981
+#, c-format
+msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+msgstr ""
+" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#. SVR4 compatibility flags.
+#: config/tc-i860.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+" -V\t\t\t print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+msgstr ""
+" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
+" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-i860.c:1205
+msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#: config/tc-i860.c:1208
+msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1211
+msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#: config/tc-i860.c:1214
+msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#: config/tc-i860.c:1309
+msgid "5-bit immediate too large"
+msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+
+#: config/tc-i860.c:1312
+msgid "5-bit field must be absolute"
+msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
+msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1401
+#, c-format
+msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#: config/tc-i960.c:486
+#, c-format
+msgid "Hashing returned \"%s\"."
+msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#: config/tc-i960.c:618
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#: config/tc-i960.c:622
+#, c-format
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#: config/tc-i960.c:732
+msgid "unaligned register"
+msgstr "невирівняний регістр"
+
+#: config/tc-i960.c:754
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#: config/tc-i960.c:792
+msgid "illegal literal"
+msgstr "некоректний літерал"
+
+#: config/tc-i960.c:942
+msgid "invalid index register"
+msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#: config/tc-i960.c:965
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#: config/tc-i960.c:1189
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1471
+msgid "missing opcode"
+msgstr "не вказано коду операції"
+
+#: config/tc-i960.c:1611
+msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#: config/tc-i960.c:1649
+#, c-format
+msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#: config/tc-i960.c:1651
+#, c-format
+msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1751
+#, c-format
+msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1861
+#, c-format
+msgid "invalid architecture %s"
+msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#: config/tc-i960.c:1881
+#, c-format
+msgid "I960 options:\n"
+msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#: config/tc-i960.c:1884
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+"\t\t\tlong displacements\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+"\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2146
+msgid "should have 1 or 2 operands"
+msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#, c-format
+msgid "Redefining leafproc %s"
+msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2199
+msgid "should have two operands"
+msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#: config/tc-i960.c:2209
+msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-i960.c:2217
+#, c-format
+msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2317
+#, c-format
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2327
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2346
+msgid "big endian mode is not supported"
+msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#: config/tc-i960.c:2348
+#, c-format
+msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#: config/tc-i960.c:2393
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#: config/tc-i960.c:2568
+msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#: config/tc-i960.c:2595
+#, c-format
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:872
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-ia64.c:924
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:929
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
+
+#: config/tc-ia64.c:1016
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
+
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
+
+#: config/tc-ia64.c:1082
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
+
+#: config/tc-ia64.c:1118
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути «,»"
+
+#: config/tc-ia64.c:1142
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
+
+#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "тип запису є некоректним"
+
+#: config/tc-ia64.c:1328
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1364
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
+
+#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1629
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1671
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
+
+#: config/tc-ia64.c:1709
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr "Попередня директива .save є неповною"
+
+#: config/tc-ia64.c:2534
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
+
+#: config/tc-ia64.c:2591
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "record_type_not_valid"
+
+#: config/tc-ia64.c:2676
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
+
+#: config/tc-ia64.c:2735
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
+
+#: config/tc-ia64.c:2749
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
+
+#: config/tc-ia64.c:2772
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
+
+#: config/tc-ia64.c:2814
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
+
+#: config/tc-ia64.c:2888
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2899
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2908
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2917
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2927
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2935
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:3053
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
+
+#: config/tc-ia64.c:3057
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3113
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
+
+#: config/tc-ia64.c:3149
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
+
+#: config/tc-ia64.c:3174
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
+
+#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s поза межами %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3294
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
+
+#: config/tc-ia64.c:3316
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:3336
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:3344
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3354
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3362
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3389
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3395
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3452
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3470
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3479
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3489
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3576
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3767
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
+
+#: config/tc-ia64.c:3796
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3801
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:3868
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3891
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:3904
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:3909
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:3932
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:3955
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:3968
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:3973
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:3999
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:4007
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:4015
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
+
+#: config/tc-ia64.c:4032
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4101
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4122
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4176
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4195
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4218
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4224
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4259
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4278
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Порожній аргумент .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4283
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "«%s» уже визначено"
+
+#: config/tc-ia64.c:4326
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
+
+#: config/tc-ia64.c:4345
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue у prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4350
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
+
+#: config/tc-ia64.c:4360
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:4362
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4376
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4382
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:4387
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4499
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
+
+#: config/tc-ia64.c:4537
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Порожній аргумент .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4551
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4566
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Мало бути використано кому"
+
+#: config/tc-ia64.c:4648
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Мало бути «[»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Мало бути «]»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4662
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
+
+#: config/tc-ia64.c:4673
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4681
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4688
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4716
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4782
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4830
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Не вказано назви розділу"
+
+#: config/tc-ia64.c:4840
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
+
+#: config/tc-ia64.c:4851
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
+
+#: config/tc-ia64.c:4940
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
+
+#: config/tc-ia64.c:4953
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
+
+#: config/tc-ia64.c:4992
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Некоректна директива у кортежі"
+
+#: config/tc-ia64.c:5083
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
+
+#: config/tc-ia64.c:5089
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
+
+#: config/tc-ia64.c:5135
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
+
+#: config/tc-ia64.c:5149
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
+
+#: config/tc-ia64.c:5165
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
+
+#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
+
+#: config/tc-ia64.c:5174
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5188
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5223
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5702
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5788
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
+
+#: config/tc-ia64.c:6017
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:6135
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6169
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
+
+#: config/tc-ia64.c:6176
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6291
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6295
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
+
+#: config/tc-ia64.c:6297
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
+
+#: config/tc-ia64.c:6299
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "Невідповідність операндів"
+
+#: config/tc-ia64.c:6381
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
+
+#: config/tc-ia64.c:6384
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
+
+#: config/tc-ia64.c:6408
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6415
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6421
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6465
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:6533
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6676
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
+
+#: config/tc-ia64.c:6708
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
+
+#: config/tc-ia64.c:6721
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
+
+#: config/tc-ia64.c:6751
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
+
+#: config/tc-ia64.c:6828
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6839
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6853
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
+
+#: config/tc-ia64.c:6978
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6993
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
+
+#: config/tc-ia64.c:7005
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7011
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
+
+#: config/tc-ia64.c:7158
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7185
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7202
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ia64.c:7217
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
+
+#: config/tc-ia64.c:7455
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7519
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-ia64.c:7663
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
+
+#: config/tc-ia64.c:7672
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
+
+#: config/tc-ia64.c:7685
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
+
+#: config/tc-ia64.c:7691
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
+
+#: config/tc-ia64.c:7718
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Мало бути «)»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7723
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Очікувався предикат оцінки"
+
+#: config/tc-ia64.c:7742
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
+
+#: config/tc-ia64.c:7772
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Мало бути «:»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7788
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
+
+#: config/tc-ia64.c:7890
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
+
+#: config/tc-ia64.c:7895
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7907
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:7916
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Мало бути «(»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:155
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "не вистачає «)»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "Не символічний вираз"
+
+#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
+
+#: config/tc-ia64.c:8086
+msgid "No current frame"
+msgstr "Не поточний кадр"
+
+#: config/tc-ia64.c:8088
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
+
+#: config/tc-ia64.c:8126
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
+
+#: config/tc-ia64.c:8129
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
+
+#: config/tc-ia64.c:8287
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9599
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10475
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
+
+#: config/tc-ia64.c:10477
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Це місце конфліктного використання"
+
+#: config/tc-ia64.c:10738
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:10816
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
+
+#: config/tc-ia64.c:10828
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b може вважатися nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10831
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "hint.b не слід використовувати"
+
+#: config/tc-ia64.c:10870
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "«%s» не може бути передбачено"
+
+#: config/tc-ia64.c:10942
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Пропущено завершальну дужку"
+
+#: config/tc-ia64.c:10951
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
+
+#: config/tc-ia64.c:11116
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11388
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11407
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
+
+#: config/tc-ia64.c:11446
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-ia64.c:11513
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s повинне мати стале значення"
+
+#: config/tc-ia64.c:11533
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11566
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "некоректне значення @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-ia64.c:11714
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
+
+#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469
+#, c-format
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "після «%s» мала бути кома"
+
+#: config/tc-ia64.c:11866
+#, c-format
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11876
+#, c-format
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11887
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11895
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11921
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
+
+#: config/tc-ia64.c:11944
+#, c-format
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
+
+#: config/tc-ip2k.c:158
+#, c-format
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:159
+#, c-format
+msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:160
+#, c-format
+msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:364
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
+
+#: config/tc-iq2000.c:372
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
+
+#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
+#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
+
+#: config/tc-iq2000.c:396
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
+
+#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Пересування high без відповідника"
+
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end поза розділом text"
+
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
+
+#: config/tc-iq2000.c:863
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Мало бути просте число."
+
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:894
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Некоректне число"
+
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
+
+#: config/tc-iq2000.c:931
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "не вистачає «.end»"
+
+#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "помилковий виклик md_atof"
+
+#: config/tc-m32c.c:143
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
+
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:331
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
+
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
+
+#: config/tc-m32r.c:373
+#, c-format
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:375
+#, c-format
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:377
+#, c-format
+msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:379
+#, c-format
+msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:381
+#, c-format
+msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
+msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:383
+#, c-format
+msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
+msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:385
+#, c-format
+msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:387
+#, c-format
+msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
+msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:389
+#, c-format
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:391
+#, c-format
+msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
+msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:394
+#, c-format
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:396
+#, c-format
+msgid " might violate contraints\n"
+msgstr " може суперечити обмеженням\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:398
+#, c-format
+msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:400
+#, c-format
+msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:402
+#, c-format
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:404
+#, c-format
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:406
+#, c-format
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:408
+#, c-format
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " порушення обмежень\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:410
+#, c-format
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:412
+#, c-format
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " порушення обмежень\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:414
+#, c-format
+msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:416
+#, c-format
+msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:419
+#, c-format
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m32r.c:421
+#, c-format
+msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:423
+#, c-format
+msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:425
+#, c-format
+msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:428
+#, c-format
+msgid " -KPIC generate PIC\n"
+msgstr " -KPIC створити PIC\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:850
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
+
+#: config/tc-m32r.c:858
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
+
+#: config/tc-m32r.c:866
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
+
+#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#, c-format
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
+
+#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "невідома інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
+
+#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
+
+#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
+
+#: config/tc-m32r.c:1096
+#, c-format
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
+
+#: config/tc-m32r.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1503
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-m32r.c:1553
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060
+#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Некоректний вираз PIC."
+
+#: config/tc-m32r.c:2074
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
+" when the offset is out of range\n"
+" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
+" when the instruction does not support direct mode\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction\n"
+" (used for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285
+#, c-format
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
+
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:484
+#, c-format
+msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
+msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:563
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:753
+msgid "imm3"
+msgstr "imm3"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:761
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:769
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:777
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:809
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:861
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:870
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:915
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:927
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<маска>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:937
+#, c-format
+msgid "symbol%d"
+msgstr "символ%d"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:939
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:958
+msgid "<label>"
+msgstr "<мітка>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+msgstr ""
+"# Приклад інструкцій «%s»\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1026
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1222
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1242
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1264
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1274
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1290
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077
+#: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Неприпустимий операнд."
+
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082
+#: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314
+#: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Пропущено операнд."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1393
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1406
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1414
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1434
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1442
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1460
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1584
+#, c-format
+msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1588
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746
+#, c-format
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1602
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699
+#, c-format
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1806
+#, c-format
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024
+#, c-format
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1992
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2080
+#, c-format
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2092
+msgid "Expecting a register."
+msgstr "Мало бути вказано регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2107
+msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2137
+msgid "Invalid register."
+msgstr "Некоректний регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2144
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2150
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
+msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2275
+msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
+msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2277
+msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
+msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2294
+msgid "Invalid accumulator register."
+msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2319
+msgid "Invalid indexed register."
+msgstr "Некоректний індексований регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2329
+msgid "Addressing mode not implemented yet."
+msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2343
+msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2345
+msgid "Invalid source register."
+msgstr "Некоректний регістр джерела."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2350
+msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2352
+msgid "Invalid destination register."
+msgstr "Некоректний регістр призначення."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2527
+msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
+msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2529
+msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
+msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2848
+msgid "No instruction or missing opcode."
+msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' is not recognized."
+msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558
+#, c-format
+msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3444
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
+msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for `%s'"
+msgstr "Некоректний операнд «%s»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3744
+#, c-format
+msgid "Invalid mode: %s\n"
+msgstr "Некоректний режим: %s\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3804
+msgid "bad .relax format"
+msgstr "помилковий формат .relax"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633
+#, c-format
+msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
+msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4125
+msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283
+#, c-format
+msgid "Subtype %d is not recognized."
+msgstr "Підтип %d не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666
+msgid "Expression too complex."
+msgstr "Вираз є надто складним."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720
+msgid "Value out of 16-bit range."
+msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4394
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4421
+#, c-format
+msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
+msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4434
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4445
+#, c-format
+msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4457
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755
+#, c-format
+msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
+msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4499
+msgid "Invalid directive"
+msgstr "Некоректна директива"
+
+#: config/tc-m68k.c:1167
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1169
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
+msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1174
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation"
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1176
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pic relocation"
+msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1256
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363
+#, c-format
+msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
+msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
+
+#: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873
+msgid "No operator"
+msgstr "Немає оператора"
+
+#: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Невідомий оператор"
+
+#: config/tc-m68k.c:2364
+msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
+msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
+
+#: config/tc-m68k.c:2372
+msgid "hardware divide"
+msgstr "апаратне ділення"
+
+#: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402
+msgid "or higher"
+msgstr "або вище"
+
+#: config/tc-m68k.c:2455
+msgid "operands mismatch"
+msgstr "невідповідність операндів"
+
+#: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
+msgid "operand out of range"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-m68k.c:2588
+#, c-format
+msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
+msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
+
+#: config/tc-m68k.c:2665
+msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
+
+#: config/tc-m68k.c:2776
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
+
+#: config/tc-m68k.c:2781
+msgid "invalid index size for coldfire"
+msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
+
+#: config/tc-m68k.c:2834
+msgid "Forcing byte displacement"
+msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
+
+#: config/tc-m68k.c:2836
+msgid "byte displacement out of range"
+msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922
+msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
+
+#: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942
+msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
+msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:3019
+msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
+msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
+
+#: config/tc-m68k.c:3034
+msgid "unknown/incorrect operand"
+msgstr "невідомий або некоректний операнд"
+
+#: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092
+#: config/tc-m68k.c:3099
+msgid "out of range"
+msgstr "поза діапазоном"
+
+#: config/tc-m68k.c:3172
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
+
+#: config/tc-m68k.c:3278
+msgid "Expression out of range, using 0"
+msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495
+msgid "Floating point register in register list"
+msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
+
+#: config/tc-m68k.c:3485
+msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+
+#: config/tc-m68k.c:3501
+msgid "incorrect register in reglist"
+msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
+
+#: config/tc-m68k.c:3507
+msgid "wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3980
+msgid "Extra )"
+msgstr "Зайва )"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3991
+msgid "Missing )"
+msgstr "Не вистачає )"
+
+#: config/tc-m68k.c:4008
+msgid "Missing operand"
+msgstr "Пропущено операнд"
+
+#: config/tc-m68k.c:4333
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:4387
+#, c-format
+msgid "%s -- statement `%s' ignored"
+msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
+
+#: config/tc-m68k.c:4436
+#, c-format
+msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
+
+#: config/tc-m68k.c:4605
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
+
+#: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:4837
+#, c-format
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
+
+#: config/tc-m68k.c:5009
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-m68k.c:5023
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
+
+#: config/tc-m68k.c:5060
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:5104
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
+
+#: config/tc-m68k.c:5115
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5173
+msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5258
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
+
+#: config/tc-m68k.c:5471
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
+
+#: config/tc-m68k.c:5563
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
+
+#: config/tc-m68k.c:5630
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
+
+#: config/tc-m68k.c:5634
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
+
+#: config/tc-m68k.c:5721
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
+
+#: config/tc-m68k.c:5782
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
+
+#: config/tc-m68k.c:5788
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
+
+#: config/tc-m68k.c:5921
+#, c-format
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
+
+#: config/tc-m68k.c:5932
+#, c-format
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:5961
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
+
+#: config/tc-m68k.c:6017
+msgid "missing label"
+msgstr "пропущено мітку"
+
+#: config/tc-m68k.c:6043
+#, c-format
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "помилковий список регістрів: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:6141
+msgid "restore without save"
+msgstr "restore без save"
+
+#: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
+
+#: config/tc-m68k.c:6340
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
+
+#: config/tc-m68k.c:6411
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
+
+#: config/tc-m68k.c:6707
+msgid "missing then"
+msgstr "пропущено then"
+
+#: config/tc-m68k.c:6788
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else без відповідного if"
+
+#: config/tc-m68k.c:6821
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi без відповідного if"
+
+#: config/tc-m68k.c:6861
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break поза структурованим циклом"
+
+#: config/tc-m68k.c:6899
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next поза структурованим циклом"
+
+#: config/tc-m68k.c:6950
+msgid "missing ="
+msgstr "не вистачає ="
+
+#: config/tc-m68k.c:6988
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "пропущено to або downto"
+
+#: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272
+msgid "missing do"
+msgstr "пропущено do"
+
+#: config/tc-m68k.c:7159
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf без for"
+
+#: config/tc-m68k.c:7213
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until без repeat"
+
+#: config/tc-m68k.c:7307
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw без while"
+
+#: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "вже зібрані інструкції"
+
+#: config/tc-m68k.c:7445
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7464
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7483
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7504
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7623
+#, c-format
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7656
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
+
+#: config/tc-m68k.c:7683
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
+
+#: config/tc-m68k.c:7692
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7704
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
+
+#: config/tc-m68k.c:7736
+#, c-format
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
+"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7741
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7747
+#, c-format
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m68k.c:7761
+#, c-format
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Варіанти архітектури: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7770
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Варіанти процесора: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7808
+#, c-format
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Помилка %s у %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7812
+#, c-format
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Код операції(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7970
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
+
+#: config/tc-m68k.c:8146
+#, c-format
+msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
+
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
+#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
+#, c-format
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:603
+#, c-format
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:639
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
+
+#: config/tc-mcore.c:689
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
+
+#: config/tc-mcore.c:743
+msgid "missing ']'"
+msgstr "пропущено ']'"
+
+#: config/tc-mcore.c:782
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "операнд має бути сталою"
+
+#: config/tc-mcore.c:784
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
+
+#: config/tc-mcore.c:819
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "операнд має бути кратним до 4"
+
+#: config/tc-mcore.c:826
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "операнд має бути кратним до 2"
+
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927
+#: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091
+#: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610
+#: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095
+#: config/tc-microblaze.c:2141
+#, c-format
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:931
+msgid "invalid register: r15 illegal"
+msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
+
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
+msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+msgid "second operand missing"
+msgstr "пропущено другий операнд"
+
+#: config/tc-mcore.c:1014
+msgid "destination register must be r1"
+msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1035
+msgid "source register must be r1"
+msgstr "регістром походження даних має бути r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+msgid "immediate is not a power of two"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
+
+#: config/tc-mcore.c:1127
+msgid "translating bgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1164
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1196
+msgid "translating bmaski to movi"
+msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1272
+#, c-format
+msgid "displacement too large (%d)"
+msgstr "надто велике переміщення (%d)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1286
+msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
+msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
+
+#: config/tc-mcore.c:1317
+msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
+msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
+
+#: config/tc-mcore.c:1330
+msgid "ending register must be r15"
+msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
+
+#: config/tc-mcore.c:1350
+msgid "bad base register: must be r0"
+msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
+
+#: config/tc-mcore.c:1368
+msgid "first register must be r4"
+msgstr "першим регістром має бути r4"
+
+#: config/tc-mcore.c:1379
+msgid "last register must be r7"
+msgstr "останнім регістром має бути r7"
+
+#: config/tc-mcore.c:1416
+msgid "reg-reg expected"
+msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
+
+#: config/tc-mcore.c:1527
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "другим оператором має бути 1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1548
+msgid "zero used as immediate value"
+msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
+
+#: config/tc-mcore.c:1575
+msgid "duplicated psr bit specifier"
+msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
+
+#: config/tc-mcore.c:1581
+msgid "`af' must appear alone"
+msgstr "«af» має бути використано окремо"
+
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721
+#, c-format
+msgid "unimplemented opcode \"%s\""
+msgstr "нереалізований код операції «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730
+#, c-format
+msgid "ignoring operands: %s "
+msgstr "ігноруємо операнди: %s "
+
+#: config/tc-mcore.c:1667
+#, c-format
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:1685
+#, c-format
+msgid ""
+"MCORE specific options:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1739
+#, c-format
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
+
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957
+#: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: config/tc-mcore.c:1948
+#, c-format
+msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1952
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1972
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1984
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423
+msgid "pc-relative"
+msgstr "відносний щодо PC"
+
+#: config/tc-mep.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mep.c:410
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
+
+#: config/tc-mep.c:417
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
+
+#: config/tc-mep.c:422
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
+
+#: config/tc-mep.c:613
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
+
+#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
+
+#: config/tc-mep.c:750
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
+
+#: config/tc-mep.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
+
+#: config/tc-mep.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
+
+#: config/tc-mep.c:1006
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
+
+#: config/tc-mep.c:1021
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
+
+#: config/tc-mep.c:1027
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
+
+#: config/tc-mep.c:1045
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
+
+#: config/tc-mep.c:1075
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "не можна спакувати %s з %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1081
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1318
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
+
+#: config/tc-mep.c:1364
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
+
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
+
+#: config/tc-mep.c:1902
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
+
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
+
+#: config/tc-metag.c:457
+msgid "no floating point unit specified"
+msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-metag.c:722
+#, c-format
+msgid "offset must be a multiple of %d"
+msgstr "зсув має бути кратним до %d"
+
+#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
+msgid "offset and base must be from the same unit"
+msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
+
+#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
+msgid "invalid destination register"
+msgstr "некоректний регістр призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
+#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
+#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
+msgid "invalid memory operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті"
+
+#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
+msgid "invalid source register"
+msgstr "некоректний регістр джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1025
+msgid "invalid destination unit"
+msgstr "некоректний модуль призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1033
+msgid "mov cannot use RD port as destination"
+msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1058
+msgid "invalid source unit"
+msgstr "некоректний модуль джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1066
+msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
+msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
+
+#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
+msgid "set can only use RD port as source"
+msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
+
+#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
+#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
+#, c-format
+msgid "base unit must be one of %s"
+msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
+
+#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
+#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
+#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
+#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
+msgid "offset value out of range"
+msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-metag.c:1170
+msgid "destination unit must be RD"
+msgstr "модулем призначення має бути RD"
+
+#: config/tc-metag.c:1280
+msgid "invalid destination register list"
+msgstr "некоректний список регістрів призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1327
+msgid "invalid source register list"
+msgstr "некоректний список регістрів джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1352
+msgid "register list must be even numbered"
+msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
+
+#: config/tc-metag.c:1358
+msgid "register list must be from the same unit"
+msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
+
+#: config/tc-metag.c:1381
+msgid "register list must not contain duplicates"
+msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
+
+#: config/tc-metag.c:1638
+msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
+msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
+
+#: config/tc-metag.c:1729
+msgid "invalid destination memory operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1744
+msgid "invalid source memory operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1751
+#, c-format
+msgid "address units must be one of %s"
+msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
+
+#: config/tc-metag.c:1758
+msgid "base and offset must be from the same unit"
+msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
+
+#: config/tc-metag.c:1766
+msgid "source and destination increment mode must agree"
+msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
+
+#: config/tc-metag.c:2041
+msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
+msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
+
+#: config/tc-metag.c:2049
+msgid "source and destination register must be in different units"
+msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
+
+#: config/tc-metag.c:2081
+#, c-format
+msgid "register unit must be one of %s"
+msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2168
+#, c-format
+msgid "link register unit must be one of %s"
+msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2174
+msgid "link register must be in a low numbered register"
+msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
+
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
+msgid "target out of range"
+msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-metag.c:2672
+msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
+
+#: config/tc-metag.c:2687
+msgid "invalid quickrot register specified"
+msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
+
+#: config/tc-metag.c:2741
+msgid "source register must be in the trigger unit"
+msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
+
+#: config/tc-metag.c:2844
+msgid "Source registers must be in the same unit"
+msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
+
+#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
+msgid "destination register should be even numbered"
+msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
+
+#: config/tc-metag.c:3627
+msgid "comparison must be with register or #0"
+msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
+
+#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
+msgid "instruction cannot operate on pair values"
+msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
+
+#: config/tc-metag.c:3704
+msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-metag.c:3725
+msgid "source register should be even numbered"
+msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
+
+#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
+msgid "fraction bits value out of range"
+msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-metag.c:3976
+msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
+msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
+
+#: config/tc-metag.c:3994
+msgid "source registers should be even numbered"
+msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
+
+#: config/tc-metag.c:4272
+#, c-format
+msgid "expected ']', not %c in %s"
+msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
+
+#: config/tc-metag.c:4391
+msgid "invalid register for memory access"
+msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
+
+#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "неочікуване завершення рядка"
+
+#: config/tc-metag.c:4551
+msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
+msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
+
+#: config/tc-metag.c:4604
+msgid "base unit must be either A0 or A1"
+msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
+
+#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
+msgid "invalid register"
+msgstr "некоректний регістр"
+
+#: config/tc-metag.c:4825
+msgid "could not parse template definition"
+msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
+
+#: config/tc-metag.c:5012
+msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
+msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
+
+#: config/tc-metag.c:5068
+msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
+
+#: config/tc-metag.c:5110
+msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
+msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
+
+#: config/tc-metag.c:5138
+msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
+msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
+
+#: config/tc-metag.c:5159
+msgid "accumulator not a valid destination"
+msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
+
+#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
+msgid "invalid immediate value"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-metag.c:5181
+msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
+
+#: config/tc-metag.c:5213
+#, c-format
+msgid "invalid register operand: %s"
+msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:5247
+msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
+msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
+
+#: config/tc-metag.c:5254
+msgid "invalid fourth register"
+msgstr "некоректний четвертий регістр"
+
+#: config/tc-metag.c:5261
+msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
+msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
+
+#: config/tc-metag.c:5289
+msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
+msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
+
+#: config/tc-metag.c:5335
+msgid "invalid register operand #1"
+msgstr "некоректний операнд регістра 1"
+
+#: config/tc-metag.c:5349
+msgid "invalid register operand #2"
+msgstr "некоректний операнд регістра 2"
+
+#: config/tc-metag.c:5413
+msgid "this instruction does not accept an immediate"
+msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-metag.c:5433
+msgid "invalid register operand #3"
+msgstr "некоректний операнд регістра 3"
+
+#: config/tc-metag.c:5445
+msgid "this instruction does not accept an accumulator"
+msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
+
+#: config/tc-metag.c:5463
+msgid "invalid register operand #4"
+msgstr "некоректний операнд регістра 4"
+
+#: config/tc-metag.c:5540
+msgid "invalid accumulator register"
+msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
+
+#: config/tc-metag.c:5596
+msgid "conditional instruction cannot use G flag"
+msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
+
+#: config/tc-metag.c:5607
+msgid "conditional instruction cannot use B flag"
+msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
+
+#: config/tc-metag.c:5618
+msgid "conditional instruction cannot use R flag"
+msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
+
+#: config/tc-metag.c:5727
+msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
+msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
+
+#: config/tc-metag.c:5859
+#, c-format
+msgid "missing fpu name `%s'"
+msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5870
+#, c-format
+msgid "unknown fpu `%s'"
+msgstr "невідомий fpu, «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5885
+#, c-format
+msgid "missing DSP name `%s'"
+msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5896
+#, c-format
+msgid "unknown DSP `%s'"
+msgstr "невідомий DSP «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5914
+msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
+msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
+
+#: config/tc-metag.c:5952
+#, c-format
+msgid " Meta specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-metag.c:6041
+msgid "premature end of floating point prefix"
+msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
+
+#: config/tc-metag.c:6101
+msgid "unknown floating point prefix character"
+msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
+
+#: config/tc-metag.c:6250
+#, c-format
+msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
+msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6513
+#, c-format
+msgid "instruction mnemonic too long: %s"
+msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6568
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: \"%s\""
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6575
+#, c-format
+msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
+msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6580
+#, c-format
+msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
+msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6582
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
+msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6633
+#, c-format
+msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
+msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6640
+#, c-format
+msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
+msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
+#: config/tc-microblaze.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
+
+#: config/tc-microblaze.c:738
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "операндом має бути стала або мітка"
+
+#: config/tc-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
+
+#: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988
+#: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185
+#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
+#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237
+#: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266
+#: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291
+#: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321
+#: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345
+#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398
+#: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451
+#: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506
+#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572
+#: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
+
+#: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963
+#: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005
+#: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131
+#: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488
+#: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576
+#: config/tc-microblaze.c:1638
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1015
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1017
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1136
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1145
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1251
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1646
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1708
+msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1714
+#, c-format
+msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1791
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2048
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2202
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
+
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2216
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2257
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-microblaze.c:2280
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-microblaze.c:2289
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
+msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2296
+msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802
+#: config/tc-z80.c:694 read.c:4413
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
+
+#: config/tc-mips.c:1903
+#, c-format
+msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
+msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:1906
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
+msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
+
+#: config/tc-mips.c:1914
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
+msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
+
+#: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935
+#, c-format
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:2958
+msgid "invalid register range"
+msgstr "некоректний діапазон регістрів"
+
+#: config/tc-mips.c:2986
+msgid "vector element must be constant"
+msgstr "елемент вектора має бути сталим"
+
+#: config/tc-mips.c:2996
+msgid "missing `]'"
+msgstr "не вистачає «]»"
+
+#: config/tc-mips.c:3192
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3219
+#, c-format
+msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3244
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3252
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3259
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3303
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3311
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3337
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448
+msgid "broken assembler, no assembly attempted"
+msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416
+#, c-format
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3623
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+
+#: config/tc-mips.c:4285
+#, c-format
+msgid "operand %d out of range"
+msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-mips.c:4293
+#, c-format
+msgid "operand %d must be constant"
+msgstr "операнд %d має бути сталим"
+
+#: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009
+msgid "register value used as expression"
+msgstr "використано значення регістра як вираз"
+
+#: config/tc-mips.c:4350
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate expression"
+msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-mips.c:4465
+#, c-format
+msgid "float register should be even, was %d"
+msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4477
+#, c-format
+msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4482
+#, c-format
+msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4791
+msgid "invalid performance register"
+msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
+
+#: config/tc-mips.c:5075
+msgid "missing frame size"
+msgstr "не вказано розміру кадру"
+
+#: config/tc-mips.c:5080
+msgid "frame size specified twice"
+msgstr "розмір кадру вказано двічі"
+
+#: config/tc-mips.c:5085
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "некоректний розмір кадру"
+
+#: config/tc-mips.c:5123
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate"
+msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-mips.c:5138
+msgid "invalid element selector"
+msgstr "некоректний селектор елемента"
+
+#: config/tc-mips.c:5151
+#, c-format
+msgid "operand %d must be scalar"
+msgstr "операнд %d має бути скаляром"
+
+#: config/tc-mips.c:5292
+msgid "floating-point expression required"
+msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
+
+#: config/tc-mips.c:5389
+#, c-format
+msgid "cannot use `%s' in this section"
+msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:5524
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "використано $at без «.set noat»"
+
+#: config/tc-mips.c:5526
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
+
+#: config/tc-mips.c:6511
+#, c-format
+msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
+
+#: config/tc-mips.c:7191
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
+
+#: config/tc-mips.c:7194
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "має бути надано регістр призначення"
+
+#: config/tc-mips.c:7199
+msgid "the source register must not be $31"
+msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
+
+#: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
+
+#: config/tc-mips.c:7529
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:7608
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
+msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
+
+#: config/tc-mips.c:7611
+#, c-format
+msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:7695
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:7698
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
+
+#: config/tc-mips.c:7702
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:7704
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:8146
+msgid "operand overflow"
+msgstr "переповнення операнда"
+
+#: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690
+msgid "macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
+
+#: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694
+#, c-format
+msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
+
+#: config/tc-mips.c:8333
+msgid "number larger than 64 bits"
+msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
+
+#: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693
+#: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313
+#: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
+
+#: config/tc-mips.c:9266
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
+msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
+
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:9360
+#, c-format
+msgid "branch %s is always true"
+msgstr "гілка %s завжди true"
+
+#: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686
+msgid "divide by zero"
+msgstr "ділення на нуль"
+
+#: config/tc-mips.c:9774
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
+
+#: config/tc-mips.c:9777
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
+
+#: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726
+msgid "offset too large"
+msgstr "відступ є надто великим"
+
+#: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
+
+#: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
+msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:10435
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
+
+#: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595
+#: config/tc-mips.c:10606
+msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
+
+#: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600
+msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
+
+#: config/tc-mips.c:10621
+msgid "non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:12248
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always false"
+msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
+
+#: config/tc-mips.c:12401
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always true"
+msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
+
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:12686
+#, c-format
+msgid "macro %s not implemented yet"
+msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
+
+#: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102
+#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "нерозпізнаний код операції"
+
+#: config/tc-mips.c:13212
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
+
+#: config/tc-mips.c:13221
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-mips.c:13316
+#, c-format
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13372
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "незакрита кругла дужка"
+
+#: config/tc-mips.c:13438
+#, c-format
+msgid "a different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13581
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
+
+#: config/tc-mips.c:13596
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
+
+#: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785
+msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
+
+#: config/tc-mips.c:13792
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:13832
+#, c-format
+msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
+msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:13881
+msgid "-G not supported in this configuration"
+msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:13907
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
+
+#: config/tc-mips.c:13923
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13942
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 використовується з 32-бітовим процесором"
+
+#: config/tc-mips.c:13944
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13946
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13984
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим FPU"
+
+#: config/tc-mips.c:13987
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13991
+msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mfp32 використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:14005
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+
+#: config/tc-mips.c:14069
+msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+
+#: config/tc-mips.c:14334
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "пересування TLS щодо сталої"
+
+#: config/tc-mips.c:14411
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
+
+#: config/tc-mips.c:14450
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (%lx)"
+msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:14592
+#, c-format
+msgid "alignment too large, %d assumed"
+msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:14595
+msgid "alignment negative, 0 assumed"
+msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
+
+#: config/tc-mips.c:14831
+#, c-format
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: такого розділу немає"
+
+#: config/tc-mips.c:14880
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:14891
+#, c-format
+msgid "unrecognized option \"%s\""
+msgstr "невідомий параметр «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:14952
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
+
+#: config/tc-mips.c:14978
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
+
+#: config/tc-mips.c:14989
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-mips.c:15005
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
+
+#: config/tc-mips.c:15014
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "«micromips» не можна використовувати разом з «mips16»"
+
+#: config/tc-mips.c:15043
+#, c-format
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "невідома архітектура, %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093
+#, c-format
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "невідомий рівень ISA %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15064
+#, c-format
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15125
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop без .set push"
+
+#: config/tc-mips.c:15154
+#, c-format
+msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393
+#: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468
+#, c-format
+msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15220
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
+
+#: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
+
+#: config/tc-mips.c:15511
+#, c-format
+msgid "unsupported use of %s"
+msgstr "непідтримуване використання %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15602
+msgid "unsupported use of .gpword"
+msgstr "непідтримуване використання .gpword"
+
+#: config/tc-mips.c:15640
+msgid "unsupported use of .gpdword"
+msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
+
+#: config/tc-mips.c:15672
+msgid "unsupported use of .ehword"
+msgstr "непідтримуване використання .ehword"
+
+#: config/tc-mips.c:15747
+msgid "bad .nan directive"
+msgstr "помилкова директива .nan"
+
+#: config/tc-mips.c:15796
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "помилкова директива .weakext"
+
+#: config/tc-mips.c:16019
+msgid "unsupported PC relative reference to different section"
+msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
+
+#: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "непідтримуване пересування"
+
+#: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
+
+#: config/tc-mips.c:17454
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
+
+#: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641
+msgid "expected simple number"
+msgstr "мало бути просте число"
+
+#: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668
+msgid "invalid number"
+msgstr "некоректне число"
+
+#: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:17583
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
+msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:17660
+msgid ".ent or .aent not in text section"
+msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
+
+#: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707
+msgid "missing .end"
+msgstr "не вистачає .end"
+
+#: config/tc-mips.c:17746
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:17753
+msgid "bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
+
+#: config/tc-mips.c:18024
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "помилкове значення (%s) %s"
+
+#: config/tc-mips.c:18088
+#, c-format
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Параметри MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
+"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
+"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
+"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18095
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
+"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
+"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
+"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18114
+#, c-format
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
+"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
+"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18127
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
+"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18130
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18133
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
+"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18136
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18139
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18142
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
+"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18145
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18148
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
+"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
+"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18151
+#, c-format
+msgid ""
+"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18154
+#, c-format
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
+"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18157
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
+"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
+"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
+"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
+"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18171
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:18187
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:18208
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:700
+#, c-format
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:701
+#, c-format
+msgid ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:704
+#, c-format
+msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
+msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:706
+#, c-format
+msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:708
+#, c-format
+msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
+msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+" into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
+" у декілька інструкцій.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:716
+#, c-format
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:718
+#, c-format
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+" The linker will catch any errors. Implies\n"
+" -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:847
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "невідомий код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
+
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205
+#: config/tc-mmix.c:4221
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
+
+#: config/tc-mmix.c:1096
+#, c-format
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
+#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
+#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
+#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
+#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
+#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
+#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
+#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
+#: config/tc-mmix.c:1881
+#, c-format
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1983
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
+
+#: config/tc-mmix.c:2046
+#, c-format
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
+
+#: config/tc-mmix.c:2104
+msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
+
+#: config/tc-mmix.c:2113
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "некоректний вираз BSPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:2129
+#, c-format
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:2134
+#, c-format
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2155
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:2184
+msgid "missing local expression"
+msgstr "не вказано локального виразу"
+
+#: config/tc-mmix.c:2394
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
+
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2645
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
+
+#: config/tc-mmix.c:2646
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
+
+#: config/tc-mmix.c:2760
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
+
+#: config/tc-mmix.c:2808
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
+
+#: config/tc-mmix.c:2867
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:2894
+#, c-format
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2914
+#, c-format
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2944
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
+
+#: config/tc-mmix.c:2953
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:3041
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
+
+#: config/tc-mmix.c:3147
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "порожнє поле мітки для IS"
+
+#: config/tc-mmix.c:3473
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
+
+#: config/tc-mmix.c:3497
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC без ESPEC."
+
+#: config/tc-mmix.c:3562
+msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
+msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
+
+#: config/tc-mmix.c:3725
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "вираз GREG є надто складним"
+
+#: config/tc-mmix.c:3740
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
+
+#: config/tc-mmix.c:3789
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:3916
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
+
+#: config/tc-mmix.c:3937
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
+
+#: config/tc-mmix.c:3947
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "некоректний вираз LOC"
+
+#: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr ""
+
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725
+msgid "unterminated string"
+msgstr "незавершений рядок"
+
+#: config/tc-mmix.c:4145
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
+
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4154
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
+
+#: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
+
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro. FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:105
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mn10200.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Параметри MN10200:\n"
+"ще немає\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Параметри асемблера MN10300:\n"
+"ще немає\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1270
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1793
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Некоректна специфікація регістра."
+
+#: config/tc-mn10300.c:2391
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
+
+#: config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "некоректний номер регістра"
+
+#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "невідомий код операції %s"
+
+#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
+#: config/tc-moxie.c:362
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
+
+#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
+#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
+#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
+#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
+
+#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
+#: config/tc-moxie.c:497
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
+
+#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
+
+#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
+#: config/tc-moxie.c:489
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "не вистачає завершальної дужки"
+
+#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
+
+#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Щось не було спорожнено\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
+" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:697
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
+
+#: config/tc-msp430.c:978
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
+
+#: config/tc-msp430.c:1037
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
+
+#: config/tc-msp430.c:1053
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
+
+#: config/tc-msp430.c:1063
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
+
+#: config/tc-msp430.c:1164
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1176
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
+msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1193
+#, c-format
+msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
+msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
+" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
+msgstr ""
+"Параметри MSP430:\n"
+" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1337
+#, c-format
+msgid ""
+" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+" -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
+" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1340
+#, c-format
+msgid " -ml - enable large code model\n"
+msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1342
+#, c-format
+msgid " -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n"
+msgstr " -mN - вимкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1344
+#, c-format
+msgid " -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n"
+msgstr " -mn - увімкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1346
+#, c-format
+msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799
+#, c-format
+msgid "value 0x%x out of extended range."
+msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
+
+#: config/tc-msp430.c:1524
+#, c-format
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
+
+#: config/tc-msp430.c:1615
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+
+#: config/tc-msp430.c:1666
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1668
+#, c-format
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "невідомий операнд %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805
+#, c-format
+msgid "value out of range: 0x%x"
+msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
+
+#: config/tc-msp430.c:1709
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1725
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "невідомий режим адресування %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1733
+#, c-format
+msgid "Bad register name %s"
+msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1744
+msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
+msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:1763
+msgid "')' required"
+msgstr "потрібна «)»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1775
+#, c-format
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1782
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
+
+#: config/tc-msp430.c:1824
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
+
+#. Unreachable.
+#: config/tc-msp430.c:1858
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1889
+#, c-format
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
+
+#: config/tc-msp430.c:1899
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
+
+#: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793
+#: config/tc-msp430.c:2933
+#, c-format
+msgid "expected register as second argument of %s"
+msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
+
+#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036
+#, c-format
+msgid "index value too big for %s"
+msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
+
+#: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160
+#, c-format
+msgid "unexpected addressing mode for %s"
+msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140
+#, c-format
+msgid "constant generator destination register found in %s"
+msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
+
+#: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147
+#, c-format
+msgid "constant generator source register found in %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2229
+msgid "no size modifier after period, .w assumed"
+msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
+
+#: config/tc-msp430.c:2233
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
+msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
+
+#: config/tc-msp430.c:2247
+#, c-format
+msgid "junk found after instruction: %s.%s"
+msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2267
+#, c-format
+msgid "instruction %s.a does not exist"
+msgstr "інструкції %s.a не існує"
+
+#: config/tc-msp430.c:2281
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
+msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+
+#: config/tc-msp430.c:2297
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
+msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
+
+#: config/tc-msp430.c:2317
+#, c-format
+msgid "unable to repeat %s insn"
+msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
+
+#. NOP
+#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193
+#, c-format
+msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
+msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+
+#: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091
+#: config/tc-msp430.c:3255
+msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840
+#: config/tc-msp430.c:3225
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
+msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
+
+#: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773
+#, c-format
+msgid "expected #n as first argument of %s"
+msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
+
+#: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779
+#, c-format
+msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
+
+#: config/tc-msp430.c:2734
+msgid "Too many registers popped"
+msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
+
+#: config/tc-msp430.c:2744
+msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
+msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885
+#, c-format
+msgid "repeat count cannot be used with %s"
+msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2786
+#, c-format
+msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
+msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
+
+#: config/tc-msp430.c:2833
+#, c-format
+msgid "expected register as argument of %s"
+msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
+
+#: config/tc-msp430.c:2903
+#, c-format
+msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
+msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
+
+#: config/tc-msp430.c:2922
+#, c-format
+msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
+msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
+
+#: config/tc-msp430.c:3011
+msgid "expected constant value as argument to RPT"
+msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
+
+#: config/tc-msp430.c:3017
+msgid "expected constant in the range 2..16"
+msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
+
+#: config/tc-msp430.c:3032
+msgid "PC used as an argument to RPT"
+msgstr "як аргумент RPT використано PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:3038
+msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
+msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
+
+#: config/tc-msp430.c:3045
+msgid "Illegal emulated instruction "
+msgstr "Заборонена емульована інструкція "
+
+#: config/tc-msp430.c:3243
+#, c-format
+msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
+msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
+
+#: config/tc-msp430.c:3348
+#, c-format
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:3359
+#, c-format
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Помилкове переміщення %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:3381
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3385
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
+
+#: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
+
+#: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
+
+#: config/tc-msp430.c:3487
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
+
+#: config/tc-msp430.c:4025
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:4111
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
+
+#: config/tc-mt.c:151
+#, c-format
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
+
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
+
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
+
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
+msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
+
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
+
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:230
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:236
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:261
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:267
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:1929
+msgid ""
+"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
+"\t\t\t <arch name> could be\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1933
+msgid ""
+"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1936
+msgid ""
+"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1942
+msgid ""
+"<abi>\t Specify a abi version\n"
+"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1973
+msgid "Multiply instructions support"
+msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
+
+#: config/tc-nds32.c:1974
+msgid "Divide instructions support"
+msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
+
+#: config/tc-nds32.c:1975
+msgid "16-bit extension"
+msgstr "16-бітове розширення"
+
+#: config/tc-nds32.c:1976
+msgid "d0/d1 registers"
+msgstr "регістри d0/d1"
+
+#: config/tc-nds32.c:1977
+msgid "Performance extension"
+msgstr "Розширення швидкодії"
+
+#: config/tc-nds32.c:1978
+msgid "Performance extension 2"
+msgstr "Розширення швидкодії 2"
+
+#: config/tc-nds32.c:1979
+msgid "String extension"
+msgstr "Розширення для роботи з рядками"
+
+#: config/tc-nds32.c:1980
+msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
+
+#: config/tc-nds32.c:1981
+msgid "AUDIO ISA extension"
+msgstr "Розширення AUDIO ISA"
+
+#: config/tc-nds32.c:1982
+msgid "FPU SP extension"
+msgstr "Розширення FPU SP"
+
+#: config/tc-nds32.c:1983
+msgid "FPU DP extension"
+msgstr "Розширення FPU DP"
+
+#: config/tc-nds32.c:1984
+msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2021
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" NDS32-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2022
+#, c-format
+msgid ""
+" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
+" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
+msgstr ""
+" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
+" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2025
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
+" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
+" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
+" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
+" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
+" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2036
+#, c-format
+msgid " -m%s%s\n"
+msgstr " -m%s%s\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2043
+#, c-format
+msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
+msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2047
+#, c-format
+msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
+msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2329
+#, c-format
+msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2363
+#, c-format
+msgid "Operand is not a constant. `%s'"
+msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2431
+#, c-format
+msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
+msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:2891
+#, c-format
+msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:2941
+#, c-format
+msgid "Too many argument. `%s'"
+msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
+
+#. Logic here rejects the input arch name.
+#: config/tc-nds32.c:3002
+#, c-format
+msgid "unknown arch name `%s'\n"
+msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input baseline.
+#: config/tc-nds32.c:3021
+#, c-format
+msgid "unknown baseline `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. Logic here rejects the input FPU configuration.
+#: config/tc-nds32.c:3044
+#, c-format
+msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
+msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input abi version.
+#: config/tc-nds32.c:3068
+#, c-format
+msgid "unknown ABI version`%s'\n"
+msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:3670
+#, c-format
+msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
+msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:3675
+#, c-format
+msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
+msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:3679
+msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
+msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
+
+#: config/tc-nds32.c:4166
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle this field. %s"
+msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:4460
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
+
+#: config/tc-nds32.c:4468
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
+
+#: config/tc-nds32.c:4476
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
+
+#: config/tc-nds32.c:4484
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
+
+#: config/tc-nds32.c:4493
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:4504
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:4512
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
+
+#: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:4532
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
+
+#: config/tc-nds32.c:4554
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:4651
+#, c-format
+msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:4703
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
+
+#: config/tc-nds32.c:4706
+#, c-format
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:4709
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:4712
+#, c-format
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:4715
+#, c-format
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:4718
+#, c-format
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
+
+#: config/tc-nds32.c:5160
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
+
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:5625
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:5798
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
+
+#: config/tc-nios2.c:477
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
+
+#: config/tc-nios2.c:479
+#, c-format
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:853
+msgid "branch offset out of range\n"
+msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:854
+msgid "branch relaxation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:937
+msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1045
+msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
+
+#: config/tc-nios2.c:1061
+#, c-format
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1087
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1092
+#, c-format
+msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1097
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1102
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1117
+#, c-format
+msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
+
+#: config/tc-nios2.c:1122
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1181
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
+
+#: config/tc-nios2.c:1344
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "не вдалося створити пересування"
+
+#: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467
+#: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519
+#: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554
+#: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656
+#: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697
+#: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726
+#: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764
+#: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835
+#, c-format
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "невідомий регістр, %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1593
+#, c-format
+msgid "unknown base register %s"
+msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1699
+msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1923
+msgid "expecting control register"
+msgstr "очікувався керівний регістр"
+
+#: config/tc-nios2.c:1931
+msgid "illegal use of control register"
+msgstr "заборонене використання керівного регістра"
+
+#: config/tc-nios2.c:1936
+msgid "illegal use of coprocessor register\n"
+msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1961
+msgid ""
+"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1969
+msgid ""
+"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1977
+msgid ""
+"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006
+#, c-format
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2041
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "мало бути %c поруч із %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033
+msgid "too many arguments"
+msgstr "забагато аргументів"
+
+#: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#. we cannot recover from this.
+#: config/tc-nios2.c:2232
+#, c-format
+msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
+
+#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
+#. continue to assemble.
+#. However this function (actually the output_* functions) should not
+#. have been called in the first place once an illegal instruction had
+#. been encountered.
+#: config/tc-nios2.c:2289
+msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:2770
+#, c-format
+msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
+msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
+
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-nios2.c:2778
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2898
+#, c-format
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2991
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-nios2.c:3019
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+
+#: config/tc-nios2.c:3063
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+
+#: config/tc-ns32k.c:439
+msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
+msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
+
+#: config/tc-ns32k.c:463
+msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
+msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
+
+#: config/tc-ns32k.c:544
+msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:611
+msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:616
+msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:621
+msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:632
+msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:755
+msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
+msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:768
+msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:813
+msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:863
+msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:920
+msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:944
+msgid "Address of immediate operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:945
+msgid "Invalid immediate write operand."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1075
+msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1108
+msgid "No such opcode"
+msgstr "Операції з таким кодом немає"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1183
+msgid "Bad suffix, defaulting to d"
+msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1210
+msgid "Too many operands passed to instruction"
+msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
+
+#. Check error in default.
+#: config/tc-ns32k.c:1222
+msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1225
+msgid "Wrong number of operands"
+msgstr "Помилкова кількість операндів"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1298
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1301
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1393
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of byte displacement range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1403
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of word displacement range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1418
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of double word displacement range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1439
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1487
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1588
+msgid "Bit field out of range"
+msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1688
+msgid "iif convert internal pcrel/binary"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1705
+msgid "Bignum too big for long"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1782
+msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1787
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
+msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
+
+#. We cant relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1823
+msgid "Can't relax difference"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
+msgstr "Надто велике переміщення для :d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1877
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
+msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
+
+#. Fatal.
+#: config/tc-ns32k.c:1909
+#, c-format
+msgid "Can't hash %s: %s"
+msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2145
+#, c-format
+msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
+msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2158
+#, c-format
+msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
+msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
+
+#: config/tc-ns32k.c:2174
+#, c-format
+msgid ""
+"NS32K options:\n"
+"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+msgstr ""
+"Параметри NS32K:\n"
+"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2249
+#, c-format
+msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-or32.c:361
+#, c-format
+msgid "unknown opcode1: `%s'"
+msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
+
+#: config/tc-or32.c:367
+#, c-format
+msgid "unknown opcode2 `%s'."
+msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
+
+#: config/tc-or32.c:403
+#, c-format
+msgid "instruction not allowed: %s"
+msgstr "заборонена інструкція: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:406
+#, c-format
+msgid "too many operands: %s"
+msgstr "забагато операндів: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:490
+msgid "call/jmp target out of range (1)"
+msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:612
+msgid "call/jmp target out of range (2)"
+msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
+
+#: config/tc-or32.c:631
+#, c-format
+msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#: config/tc-or32.c:823
+msgid "invalid register in & expression"
+msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
+
+#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
+#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Помилкова назва регістра"
+
+#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+msgid "Error in expression"
+msgstr "Помилка у виразі"
+
+#: config/tc-pdp11.c:492
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pdp11.c:611
+msgid "Float AC not legal as integer operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pdp11.c:631
+msgid "General register not legal as float operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pdp11.c:664
+msgid "No instruction found"
+msgstr "Не знайдено інструкцій"
+
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-pdp11.c:680
+#, c-format
+msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
+msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
+
+#: config/tc-pdp11.c:716
+msgid "operand is not an absolute constant"
+msgstr "операнд не є абсолютною константою"
+
+#: config/tc-pdp11.c:724
+msgid "3-bit immediate out of range"
+msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:731
+msgid "6-bit immediate out of range"
+msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:738
+msgid "8-bit immediate out of range"
+msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Мало бути вказано символ"
+
+#: config/tc-pdp11.c:760
+msgid "8-bit displacement out of range"
+msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+msgid "Missing ','"
+msgstr "Не вистачає «,»"
+
+#: config/tc-pdp11.c:953
+msgid "6-bit displacement out of range"
+msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1944
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Забагато операндів"
+
+#: config/tc-pdp11.c:1424
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
+
+#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+msgid "confusing relocation expressions"
+msgstr "суперечливі виразу пересування"
+
+#: config/tc-pj.c:157
+msgid "can't have relocation for ipush"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pj.c:289
+msgid "expected expression"
+msgstr "мало бути вказано вираз"
+
+#: config/tc-pj.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"PJ options:\n"
+"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
+"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+msgstr ""
+"Параметри PJ:\n"
+"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
+"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154
+#: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168
+msgid "pcrel too far"
+msgstr "pcrel надто далеко"
+
+#: config/tc-pj.h:38
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-pj.h:39
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "оцінювання розміру\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195
+msgid "the use of -mvle requires big endian."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1140
+#, c-format
+msgid "%s unsupported"
+msgstr "підтримки %s не передбачено"
+
+#: config/tc-ppc.c:1249
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops потребує числового аргументу"
+
+#: config/tc-ppc.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"PowerPC options:\n"
+"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+"-u ignored\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" generate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1295
+#, c-format
+msgid ""
+"-maltivec generate code for AltiVec\n"
+"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
+"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" generate code for a little endian machine\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" generate code for a big endian machine\n"
+"-msolaris generate code for Solaris\n"
+"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+"-V print assembler version number\n"
+"-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1325
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1351
+#, c-format
+msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
+
+#: config/tc-ppc.c:1439
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1448
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1464
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "операнд %d перекривається у %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1516
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
+
+#: config/tc-ppc.c:1523
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
+
+#: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621
+#, c-format
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "дублювання інструкції %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1645
+#, c-format
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "дублювання макросу %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2015
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256
+msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
+#: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
+#: config/tc-ppc.c:2189
+#, c-format
+msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-ppc.c:2207
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:2249
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2259
+msgid "missing expression in .localentry directive"
+msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2273
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2287
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2302
+msgid "missing expression in .abiversion directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2311
+msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2364
+msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2414
+msgid "TOC section size exceeds 64k"
+msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
+
+#: config/tc-ppc.c:2510
+#, c-format
+msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2524
+#, c-format
+msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2650
+#, c-format
+msgid "unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2833
+msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:2844
+msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
+
+#: config/tc-ppc.c:2849
+msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
+
+#: config/tc-ppc.c:2853
+#, c-format
+msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3059
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3062
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
+
+#: config/tc-ppc.c:3238
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:3341
+#, c-format
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3343
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380
+msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:3628
+msgid "missing size"
+msgstr "пропущено розмір"
+
+#: config/tc-ppc.c:3637
+msgid "negative size"
+msgstr "від’ємний розмір"
+
+#: config/tc-ppc.c:3669
+msgid "missing real symbol name"
+msgstr "пропущено справжню назву символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:3709
+msgid "attempt to redefine symbol"
+msgstr "спроба перевизначення символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:3974
+#, c-format
+msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3987
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
+
+#: config/tc-ppc.c:4103
+msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
+
+#: config/tc-ppc.c:4176
+msgid ".ref outside .csect"
+msgstr ".ref поза .csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400
+msgid "missing symbol name"
+msgstr "пропущено назву символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:4229
+msgid "missing rename string"
+msgstr "пропущено рядок перейменування"
+
+#: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447
+msgid "missing value"
+msgstr "не вистачає значення"
+
+#: config/tc-ppc.c:4277
+msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
+msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-ppc.c:4309
+msgid "missing class"
+msgstr "пропущено клас"
+
+#: config/tc-ppc.c:4318
+msgid "missing type"
+msgstr "пропущено тип"
+
+#: config/tc-ppc.c:4345
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4588
+msgid "nested .bs blocks"
+msgstr "вкладені блоки .bs"
+
+#: config/tc-ppc.c:4620
+msgid ".es without preceding .bs"
+msgstr ".es без попереднього .bs"
+
+#: config/tc-ppc.c:4793
+msgid "non-constant byte count"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:4867
+msgid ".tc not in .toc section"
+msgstr ".tc поза розділом .toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:4886
+msgid ".tc with no label"
+msgstr ".tc без мітки"
+
+#: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857
+msgid ".machine stack overflow"
+msgstr "переповнення стека .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864
+msgid ".machine stack underflow"
+msgstr "вичерпання стека .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947
+#, c-format
+msgid "invalid machine `%s'"
+msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5025
+msgid "no previous section to return to, ignored."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:5301
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#. Section Contents
+#. unknown
+#: config/tc-ppc.c:5431
+msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5615
+msgid "bad symbol suffix"
+msgstr "помилковий суфікс символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:5708
+msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:5797
+msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:5810
+msgid ".ef with no preceding .function"
+msgstr ".ef без попереднього .function"
+
+#: config/tc-ppc.c:5939
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s has no csect"
+msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:6201
+msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
+msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
+
+#: config/tc-ppc.c:6835
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:6979
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:7052
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:7059
+msgid "unable to resolve expression"
+msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
+
+#: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:364
+#, c-format
+msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:604
+#, c-format
+msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:609
+#, c-format
+msgid "%%hi8 only applies to .byte"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:173
+#, c-format
+msgid "unrecognised RX CPU type %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:184
+#, c-format
+msgid " RX specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-rx.c:185
+#, c-format
+msgid " --mbig-endian-data\n"
+msgstr " --mbig-endian-data\n"
+
+#: config/tc-rx.c:186
+#, c-format
+msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
+msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:187
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:188
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:189
+#, c-format
+msgid " --muse-conventional-section-names\n"
+msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
+
+#: config/tc-rx.c:190
+#, c-format
+msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
+msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:191
+#, c-format
+msgid " --msmall-data-limit\n"
+msgstr " --msmall-data-limit\n"
+
+#: config/tc-rx.c:192
+#, c-format
+msgid " --mrelax\n"
+msgstr " --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:193
+#, c-format
+msgid " --mpid\n"
+msgstr " --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:194
+#, c-format
+msgid " --mint-register=<value>\n"
+msgstr " --mint-register=<значення>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:195
+#, c-format
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:275
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
+
+#: config/tc-rx.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to locate include file: %s"
+msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:429
+#, c-format
+msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:446
+#, c-format
+msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
+msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:535
+msgid "expecting either ON or OFF after .list"
+msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
+
+#: config/tc-rx.c:571
+#, c-format
+msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
+msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
+
+#: config/tc-rx.c:1069
+msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
+msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
+
+#: config/tc-rx.c:1071
+msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
+msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
+
+#: config/tc-rx.c:1073
+msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:2057
+msgid "invalid immediate size"
+msgstr "некоректний розмір константи"
+
+#: config/tc-rx.c:2076
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:2125
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:2243
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
+
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -A%s"
+msgstr "некоректна архітектура -A%s"
+
+#: config/tc-s390.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+" S390 options:\n"
+" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
+" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
+" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" -V print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-s390.c:546
+msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:562
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
+
+#: config/tc-s390.c:608
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
+msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
+
+#: config/tc-s390.c:790
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:871
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
+
+#: config/tc-s390.c:952
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1009
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "Велике число є надто великим"
+
+#: config/tc-s390.c:1156
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "пересування незастосовне"
+
+#: config/tc-s390.c:1273
+msgid "index register specified but zero"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "base register specified but zero"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1281
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1289
+msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1378
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "некоректний суфікс операнда"
+
+#: config/tc-s390.c:1401
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
+
+#: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
+
+#: config/tc-s390.c:1449
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
+
+#: config/tc-s390.c:1478
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
+
+#: config/tc-s390.c:1613
+#, c-format
+msgid "Opcode %s not available in this mode"
+msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
+
+#: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Некоректний формат .insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:1707
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1710
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1923
+msgid ".machinemode stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1930
+msgid ".machinemode stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:2145
+#, c-format
+msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:2249
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "непідтримуваний тип пересування"
+
+#: config/tc-s390.c:2304
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:2443
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
+msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2445
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
+msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
+
+#: config/tc-score.c:260
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
+
+#: config/tc-score.c:261
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
+
+#: config/tc-score.c:262
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
+
+#: config/tc-score.c:469
+msgid "S+core register expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:470
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:471
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
+
+#: config/tc-score.c:1093
+#, c-format
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
+
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+msgid "rd must be even number."
+msgstr "rd має бути парним числом."
+
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
+msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
+
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
+
+#: config/tc-score.c:1558
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
+
+#: config/tc-score.c:2082
+#, c-format
+msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
+
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
+#, c-format
+msgid "missing ["
+msgstr "не вистачає ["
+
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
+#, c-format
+msgid "missing ]"
+msgstr "не вистачає ]"
+
+#: config/tc-score.c:2347
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2366
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#, c-format
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2838
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2846
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:3093
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
+
+#: config/tc-score.c:3422
+#, c-format
+msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
+msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
+
+#: config/tc-score.c:3439
+msgid "comma is expected"
+msgstr "пропущено кому"
+
+#: config/tc-score.c:3470
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3594
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
+msgid "imm5 should >= 2"
+msgstr "imm5 має бути >= 2"
+
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
+msgid "reg should <= 31"
+msgstr "reg має бути <= 31"
+
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
+msgid "missing +"
+msgstr "не вистачає +"
+
+#: config/tc-score.c:3903
+#, c-format
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:3905
+msgid "destination"
+msgstr "призначення"
+
+#: config/tc-score.c:3905
+msgid "source"
+msgstr "джерело"
+
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+msgid "expression error"
+msgstr "помилка у виразі"
+
+#: config/tc-score.c:4241
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4317
+msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4345
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
+msgid "lacking label "
+msgstr "не вистачає мітки "
+
+#: config/tc-score.c:4896
+msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:4952
+msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4957
+msgid "end on line error"
+msgstr "помилка завершення у рядку"
+
+#: config/tc-score.c:5204
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
+msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
+
+#: config/tc-score.c:5231
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19"
+
+#: config/tc-score.c:5264
+msgid "lacking label"
+msgstr "не вистачає мітки"
+
+#: config/tc-score.c:5269
+msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:5365
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+msgid "score3d instruction."
+msgstr "Інструкція score3d."
+
+#: config/tc-score.c:6031
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
+
+#: config/tc-score.c:6128
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
+
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2408
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
+
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939
+msgid "missing alignment"
+msgstr "не вистачає вирівнювання"
+
+#: config/tc-score.c:6194
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
+
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2469
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
+
+#. Error routine.
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+msgid "size is not 4 or 6"
+msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
+
+#: config/tc-score.c:6691
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-score.c:7198
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7488
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
+
+#: config/tc-score.c:7779
+#, c-format
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+
+#: config/tc-score.c:7799
+#, c-format
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
+
+#: config/tc-score.c:7801
+#, c-format
+msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-score.c:7806
+#, c-format
+msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-score.c:7810
+#, c-format
+msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7812
+#, c-format
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7814
+#, c-format
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
+
+#: config/tc-score.c:7816
+#, c-format
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
+
+#: config/tc-score.c:7818
+#, c-format
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-score.c:7820
+#, c-format
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7822
+#, c-format
+msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-score.c:7824
+#, c-format
+msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7826
+#, c-format
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
+
+#: config/tc-score.c:7828
+#, c-format
+msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n"
+
+#: config/tc-score.c:7830
+#, c-format
+msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tпід час збирання не виконувати оптимізації\n"
+
+#: config/tc-score.c:7832
+#, c-format
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7834
+#, c-format
+msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
+
+#: config/tc-sh.c:64
+msgid "directive .big encountered when option -big required"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:74
+msgid "directive .little encountered when option -little required"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:1423
+msgid "illegal double indirection"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:1432
+msgid "illegal register after @-"
+msgstr "некоректний регістр після @-"
+
+#: config/tc-sh.c:1448
+msgid "must be @(r0,...)"
+msgstr "має бути @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1472
+msgid "syntax error in @(r0,...)"
+msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1477
+msgid "syntax error in @(r0...)"
+msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1522
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Застарілий синтаксис."
+
+#: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539
+msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+
+#: config/tc-sh.c:1544
+msgid "expecting )"
+msgstr "мало бути )"
+
+#: config/tc-sh.c:1552
+msgid "illegal register after @"
+msgstr "некоректний регістр після @"
+
+#: config/tc-sh.c:2193
+#, c-format
+msgid "unhandled %d\n"
+msgstr "непридатне до обробки %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2403
+#, c-format
+msgid "Invalid register: 'r%d'"
+msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
+
+#: config/tc-sh.c:2513
+#, c-format
+msgid "failed for %d\n"
+msgstr "помилка на %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2519
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "помилково розташований операнд PIC"
+
+#: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029
+msgid "invalid operands for opcode"
+msgstr "некоректні операнди для коду операції"
+
+#: config/tc-sh.c:2635
+msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
+msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
+
+#: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685
+msgid "multiple movx specifications"
+msgstr "зайві специфікації movx"
+
+#: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708
+msgid "multiple movy specifications"
+msgstr "зайві специфікації movy"
+
+#: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689
+msgid "invalid movx address register"
+msgstr "некоректний адресний регістр movx"
+
+#: config/tc-sh.c:2658
+msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728
+msgid "invalid movy address register"
+msgstr "некоректний адресний регістр movy"
+
+#: config/tc-sh.c:2674
+msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2687
+msgid "previous movy requires nopx"
+msgstr "попереднє movy потребує nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700
+msgid "invalid movx dsp register"
+msgstr "некоректний регістр dsp movx"
+
+#: config/tc-sh.c:2710
+msgid "previous movx requires nopy"
+msgstr "попереднє movx потребує nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724
+msgid "invalid movy dsp register"
+msgstr "некоректний регістр dsp movy"
+
+#: config/tc-sh.c:2734
+msgid "dsp immediate shift value not constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774
+msgid "multiple parallel processing specifications"
+msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
+
+#: config/tc-sh.c:2767
+msgid "multiple condition specifications"
+msgstr "зайві специфікації умов"
+
+#: config/tc-sh.c:2805
+msgid "insn cannot be combined with pmuls"
+msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
+
+#: config/tc-sh.c:2821
+msgid "bad combined pmuls output operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2831
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
+
+#: config/tc-sh.c:2840
+msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2850
+msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
+msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
+
+#: config/tc-sh.c:2966
+msgid "opcode not valid for this cpu variant"
+msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
+
+#: config/tc-sh.c:2999
+msgid "Delayed branches not available on SH1"
+msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
+
+#: config/tc-sh.c:3034
+#, c-format
+msgid "excess operands: '%s'"
+msgstr "зайві операнди: «%s»"
+
+#: config/tc-sh.c:3111
+msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3117
+msgid "bad .uses format"
+msgstr "помилковий формат .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:3228
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#: config/tc-sh.c:3234
+msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:3236
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:3268
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3277
+msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3283
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#: config/tc-sh.c:3285
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3289
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3329
+#, c-format
+msgid ""
+"SH options:\n"
+"--little\t\tgenerate little endian code\n"
+"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
+"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
+"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
+"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
+"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
+"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
+"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
+" | dsp same as '-dsp'\n"
+" | fp"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3355
+#, c-format
+msgid ""
+"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3360
+#, c-format
+msgid ""
+"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+"\t\t\tfile type\n"
+"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+"\t\t\tSHcompact code sections\n"
+"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+"\t\t\tto 32 bits only\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3372
+#, c-format
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3463
+msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
+
+#: config/tc-sh.c:3482
+msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
+msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:3502
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
+
+#: config/tc-sh.c:3579
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3582
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3586
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3659
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3662
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3666
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3683
+#, c-format
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446
+#: config/tc-sparc.c:4470
+msgid "misaligned data"
+msgstr "помилкове вирівнювання даних"
+
+#: config/tc-sh.c:4124
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "зсув до невирівняного призначення"
+
+#: config/tc-sh.c:4129
+msgid "negative offset"
+msgstr "від’ємний зсув"
+
+#: config/tc-sh.c:4280
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
+
+#: config/tc-sh64.c:568
+msgid "This operand must be constant at assembly time"
+msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#: config/tc-sh64.c:681
+msgid "Invalid operand expression"
+msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
+msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
+msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:792
+msgid "invalid expression in operand"
+msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#: config/tc-sh64.c:1483
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1488
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1493
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1500
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1505
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1512
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1519
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1524
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1526
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1531
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1536
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1542
+msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#: config/tc-sh64.c:1544
+#, c-format
+msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:2064
+#, c-format
+msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+msgid "invalid PIC reference"
+msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#: config/tc-sh64.c:2478
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "не вдалося знайти код операції"
+
+#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+msgid "invalid operand: expression in PT target"
+msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#: config/tc-sh64.c:2812
+#, c-format
+msgid "invalid operands to %s"
+msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2818
+#, c-format
+msgid "excess operands to %s"
+msgstr "зайві операнди %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2863
+#, c-format
+msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#: config/tc-sh64.c:2871
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2901
+#, c-format
+msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#: config/tc-sh64.c:2907
+msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#: config/tc-sh64.c:2912
+msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#: config/tc-sh64.c:2915
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2970
+msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:2975
+msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:2978
+msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#: config/tc-sh64.c:2981
+msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:2984
+msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#: config/tc-sh64.c:3198
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh64.c:3216
+msgid "No segment info for current section"
+msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#: config/tc-sh64.c:3255
+msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#: config/tc-sh64.c:3325
+msgid "Invalid DataLabel expression"
+msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514
+msgid "Bad opcode table, broken assembler."
+msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
+
+#: config/tc-sparc.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -xarch=%s"
+msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:578
+#, c-format
+msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
+msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
+
+#: config/tc-sparc.c:659
+#, c-format
+msgid "SPARC options:\n"
+msgstr "Параметри SPARC:\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
+"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
+"-sparc\t\t\tignored\n"
+"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
+"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
+"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:696
+#, c-format
+msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
+"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:703
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
+msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:709
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
+msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
+"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
+"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
+"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
+"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
+"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"-q\t\t\tignored\n"
+"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
+"-s\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
+" instructions and little endian data.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:862
+#, c-format
+msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:881
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:1027
+msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
+msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
+
+#: config/tc-sparc.c:1073
+msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
+msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1080
+msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
+msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1139
+msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
+msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1187
+msgid "setx: temporary register same as destination register"
+msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
+
+#: config/tc-sparc.c:1258
+msgid "setx: illegal temporary register g0"
+msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
+
+#: config/tc-sparc.c:1355
+msgid "FP branch in delay slot"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1370
+msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1410
+msgid "failed special case insn sanity check"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1562
+msgid ": invalid membar mask name"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1578
+msgid ": invalid membar mask expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1583
+msgid ": invalid membar mask number"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1598
+msgid ": invalid siam mode expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1603
+msgid ": invalid siam mode number"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1619
+msgid ": invalid prefetch function name"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1627
+msgid ": invalid prefetch function expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1632
+msgid ": invalid prefetch function number"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
+msgid ": unrecognizable privileged register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
+msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
+msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1737
+msgid ": rd on write only ancillary state register"
+msgstr ""
+
+#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
+#: config/tc-sparc.c:1745
+msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1781
+msgid ": asr number must be between 16 and 31"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1789
+msgid ": asr number must be between 0 and 31"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1799
+#, c-format
+msgid ": expecting %asrN"
+msgstr ": мало бути використано %asrN"
+
+#: config/tc-sparc.c:1841
+msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:1850
+msgid ": expecting crypto immediate"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502
+#: config/tc-sparc.c:2538
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2049
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2256
+msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2331
+msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
+msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351
+msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
+msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2343
+msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
+msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2550
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2667
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
+msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2677
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2695
+msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
+msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
+
+#: config/tc-sparc.c:2702
+msgid ": TLS operand can't be a constant"
+msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
+
+#: config/tc-sparc.c:2728
+msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2755
+msgid ": invalid ASI name"
+msgstr ": некоректна назва ASI"
+
+#: config/tc-sparc.c:2763
+msgid ": invalid ASI expression"
+msgstr ": некоректний вираз ASI"
+
+#: config/tc-sparc.c:2768
+msgid ": invalid ASI number"
+msgstr ": некоректний номер ASI"
+
+#: config/tc-sparc.c:2865
+msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2870
+msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2889
+msgid ": invalid cpreg name"
+msgstr ": некоректна назва cpreg"
+
+#: config/tc-sparc.c:2918
+#, c-format
+msgid "Illegal operands%s"
+msgstr "Некоректні операнди%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:2957
+#, c-format
+msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:2993
+#, c-format
+msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
+msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:2994
+#, c-format
+msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3006
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418
+#: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441
+#: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486
+#: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "переповнення під час пересування"
+
+#: config/tc-sparc.c:3565
+#, c-format
+msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
+msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
+
+#: config/tc-sparc.c:3901
+msgid "Expected comma after name"
+msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-sparc.c:3910
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
+msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-sparc.c:3922
+msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
+msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
+
+#: config/tc-sparc.c:3950
+#, c-format
+msgid "alignment too large; assuming %d"
+msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106
+msgid "negative alignment"
+msgstr "від’ємне вирівнювання"
+
+#: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481
+msgid "alignment not a power of 2"
+msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-sparc.c:4019
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
+
+#: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284
+msgid "Expected comma after symbol-name"
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-sparc.c:4053
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:4086
+msgid "Expected comma after common length"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:4100
+#, c-format
+msgid "alignment too large; assuming %ld"
+msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#: config/tc-sparc.c:4243
+msgid "Unknown segment type"
+msgstr "Невідомий тип сегмента"
+
+#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328
+#, c-format
+msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:4346
+msgid "redefinition of global register"
+msgstr "перевизначення загального регістра"
+
+#: config/tc-sparc.c:4357
+#, c-format
+msgid "Register symbol %s already defined."
+msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
+
+#: config/tc-sparc.c:4561
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:4571
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656
+#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
+
+#: config/tc-sparc.h:65
+msgid "sparc convert_frag\n"
+msgstr "sparc convert_frag\n"
+
+#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+
+#: config/tc-spu.c:130
+#, c-format
+msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
+
+#: config/tc-spu.c:184
+msgid ""
+"SPU options:\n"
+" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
+msgstr ""
+"Параметри SPU:\n"
+" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
+
+#: config/tc-spu.c:290
+#, c-format
+msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
+
+#: config/tc-spu.c:296
+#, c-format
+msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
+
+#: config/tc-spu.c:328
+#, c-format
+msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
+msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
+
+#: config/tc-spu.c:339
+msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
+msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
+
+#: config/tc-spu.c:345
+#, c-format
+msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
+msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
+
+#: config/tc-spu.c:564
+msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-spu.c:566
+msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-spu.c:609
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
+msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
+
+#: config/tc-spu.c:615
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
+msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
+
+#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
+#, c-format
+msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
+msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
+
+#: config/tc-spu.c:790
+#, c-format
+msgid "invalid priority '%lu'"
+msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
+
+#: config/tc-spu.c:796
+#, c-format
+msgid "invalid lrlive '%lu'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-spu.c:855
+msgid "Relaxation should never occur"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-spu.c:1005
+#, c-format
+msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
+msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
+
+#: config/tc-spu.h:85
+msgid "spu convert_frag\n"
+msgstr "spu convert_frag\n"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "перший"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "другий"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "третій"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "четвертий"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "п’ятий"
+
+#: config/tc-tic30.c:483
+msgid "More than one AR register found in indirect reference"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic30.c:488
+msgid "Illegal AR register in indirect reference"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic30.c:508
+msgid "More than one displacement found in indirect reference"
+msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
+
+#: config/tc-tic30.c:516
+msgid "Invalid displacement in indirect reference"
+msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
+
+#: config/tc-tic30.c:533
+msgid "AR register not found in indirect reference"
+msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
+
+#. Maybe an implied displacement of 1 again.
+#: config/tc-tic30.c:549
+msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
+msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
+
+#: config/tc-tic30.c:555
+msgid "illegal indirect reference"
+msgstr "некоректне опосередковане посилання"
+
+#: config/tc-tic30.c:561
+msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
+msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
+
+#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s before %s operand"
+msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
+msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
+
+#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in %s operand"
+msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#, c-format
+msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr ""
+
+#. Just skip it, if it's \n complain.
+#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
+#: config/tc-tic30.c:1569
+msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-tic30.c:862
+msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
+msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
+
+#: config/tc-tic30.c:868
+msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
+msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
+
+#: config/tc-tic30.c:889
+#, c-format
+msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
+msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
+msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
+
+#: config/tc-tic30.c:927
+msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
+msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
+
+#: config/tc-tic30.c:934
+msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
+msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
+
+#: config/tc-tic30.c:1001
+msgid "loading the same register in parallel operation"
+msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
+
+#: config/tc-tic30.c:1383
+msgid "pc-relative "
+msgstr "відносний щодо PC "
+
+#: config/tc-tic30.c:1444
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in opcode"
+msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
+
+#: config/tc-tic30.c:1474
+#, c-format
+msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
+msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:1594
+msgid "Incorrect number of operands given"
+msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
+
+#: config/tc-tic30.c:1627
+#, c-format
+msgid "The %s operand doesn't match"
+msgstr "Операнд %s є невідповідним"
+
+#. Shouldn't make it to this stage.
+#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
+msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
+
+#: config/tc-tic30.c:1778
+msgid "invalid short form floating point immediate operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic30.c:1788
+msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
+msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
+
+#: config/tc-tic30.c:1790
+msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
+msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
+
+#: config/tc-tic30.c:1800
+msgid "rounding down first operand float to signed int"
+msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
+
+#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
+msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
+
+#: config/tc-tic30.c:1870
+msgid "first operand is floating point"
+msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:1901
+msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
+msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-tic30.c:1946
+msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
+msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
+
+#: config/tc-tic30.c:1970
+msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
+msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
+
+#: config/tc-tic4x.c:393
+msgid "Nan, using zero."
+msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
+
+#: config/tc-tic4x.c:515
+#, c-format
+msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608
+msgid "Invalid floating point number"
+msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-tic4x.c:728
+msgid "Comma expected\n"
+msgstr "Мало бути використано кому\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479
+msgid ".bss size argument missing\n"
+msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:776
+#, c-format
+msgid ".bss size %ld < 0!"
+msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
+
+#: config/tc-tic4x.c:910
+msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
+msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:941
+msgid "Symbol missing\n"
+msgstr "Пропущено символ\n"
+
+#. Get terminator.
+#. Skip null symbol terminator.
+#: config/tc-tic4x.c:987
+msgid ".sect: subsection name ignored"
+msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441
+#, c-format
+msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1046
+msgid ".set syntax invalid\n"
+msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1104
+msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
+msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1135
+#, c-format
+msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
+msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1139
+msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
+msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1438
+msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic4x.c:1452
+#, c-format
+msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
+msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1470
+msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
+msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1539
+msgid "Expecting a register name"
+msgstr "Мало бути використано назву регістра"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643
+msgid "Number too large"
+msgstr "Надто велике число"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1591
+msgid "Expecting a constant value"
+msgstr "Мало бути використано стале значення"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1598
+#, c-format
+msgid "Bad direct addressing construct %s"
+msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1602
+#, c-format
+msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1626
+msgid "Unknown indirect addressing mode"
+msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1723
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
+msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1763
+msgid "Destination register must be ARn"
+msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large"
+msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016
+msgid "Invalid indirect addressing mode"
+msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066
+#: config/tc-tic4x.c:2088
+msgid "Register must be Rn"
+msgstr "Регістром має бути Rn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973
+msgid "Register must be R0--R7"
+msgstr "Регістром має бути R0--R7"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941
+#, c-format
+msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
+msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1987
+msgid "Destination register must be R2 or R3"
+msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2001
+msgid "Destination register must be R0 or R1"
+msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2038
+#, c-format
+msgid "Displacement value of %ld is too large"
+msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230
+msgid "Floating point number not valid in expression"
+msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2113
+#, c-format
+msgid "Signed immediate value %ld too large"
+msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2176
+#, c-format
+msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
+msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2244
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld too large"
+msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291
+msgid "Register must be ivtp or tvtp"
+msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2277
+msgid "Register must be address register"
+msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2350
+msgid "Source and destination register should not be equal"
+msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2365
+msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic4x.c:2406
+msgid "Too many operands scanned"
+msgstr "Отримано надто багато операндів"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2436
+msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
+msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2509
+#, c-format
+msgid "Invalid operands for %s"
+msgstr "Некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2512
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction %s"
+msgstr "Некоректна інструкція %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2661
+#, c-format
+msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2719
+#, c-format
+msgid "Unsupported processor generation %d"
+msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2727
+msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
+msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2733
+msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
+msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2739
+msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
+msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2745
+msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
+msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2773
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TIC4X options:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
+" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
+" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
+" -menhanced) according to the selected type\n"
+" -mbig select big memory model\n"
+" -msmall select small memory model (default)\n"
+" -mregparm select register parameters (default)\n"
+" -mmemparm select memory parameters\n"
+" -midle2 enable IDLE2 support\n"
+" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
+" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic4x.c:2818
+#, c-format
+msgid "Label \"$%d\" redefined"
+msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
+
+#: config/tc-tic4x.c:3028
+#, c-format
+msgid "Reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
+
+#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
+#. .struct/.union.
+#: config/tc-tic54x.c:220
+msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
+msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
+
+#: config/tc-tic54x.c:234
+#, c-format
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:235
+#, c-format
+msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
+msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:236
+#, c-format
+msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
+msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:237
+#, c-format
+msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
+msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:238
+#, c-format
+msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
+msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:350
+msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
+msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:359
+msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
+msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
+
+#: config/tc-tic54x.c:403
+msgid "Unterminated string after absolute expression"
+msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
+
+#: config/tc-tic54x.c:411
+msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
+msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:423
+msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
+msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
+
+#: config/tc-tic54x.c:488
+#, c-format
+msgid ".bss size %d < 0!"
+msgstr "розмір .bss %d < 0!"
+
+#: config/tc-tic54x.c:677
+msgid "Offset on nested structures is ignored"
+msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:727
+#, c-format
+msgid ".end%s without preceding .%s"
+msgstr ".end%s без попереднього .%s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:793
+#, c-format
+msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:795
+msgid ".tag requires a structure tag"
+msgstr ".tag потребує теґу структури"
+
+#: config/tc-tic54x.c:801
+msgid "Label required for .tag"
+msgstr "Для .tag потрібна мітка"
+
+#: config/tc-tic54x.c:820
+#, c-format
+msgid ".tag target '%s' undefined"
+msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:882
+#, c-format
+msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
+msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:910
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field type '%c'"
+msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1033
+msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
+msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1038
+msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
+msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
+
+#. Disallow .byte with a non constant expression that will
+#. require relocation.
+#: config/tc-tic54x.c:1046
+msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
+msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1107
+msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
+msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
+
+#: config/tc-tic54x.c:1300
+msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1305
+msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1382
+msgid "Missing size argument"
+msgstr "Пропущено аргумент розміру"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1516
+msgid "CPU version has already been set"
+msgstr "версію процесора вже було встановлено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1520
+#, c-format
+msgid "Unrecognized version '%s'"
+msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1526
+msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
+msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1657
+msgid "p2align not supported on this target"
+msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1669
+msgid "Argument to .even ignored"
+msgstr "Аргумент .even проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1715
+msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
+msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1728
+msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
+msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1743
+msgid "field value truncated"
+msgstr "значення поля обрізано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#, c-format
+msgid "Unrecognized section '%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1859
+msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
+msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2066
+msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
+msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2107
+msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
+msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2113
+msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
+msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2162
+msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
+msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2192
+msgid "Symbol missing for .set/.equ"
+msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2248
+msgid ".var may only be used within a macro definition"
+msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2256
+msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
+msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2349
+#, c-format
+msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2356
+#, c-format
+msgid "File '%s' not in macro archive format"
+msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2486
+#, c-format
+msgid "Bad COFF version '%s'"
+msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2495
+#, c-format
+msgid "Bad CPU version '%s'"
+msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#, c-format
+msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
+msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2626
+#, c-format
+msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
+msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3128
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
+msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+msgid "Expecting operand after ','"
+msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3178
+msgid "Extra junk on line"
+msgstr "Зайві дані у рядку"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3215
+msgid "Badly formed address expression"
+msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3468
+#, c-format
+msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
+msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3532
+#, c-format
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3583
+msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
+msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3603
+#, c-format
+msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3641
+#, c-format
+msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3661
+msgid "Error in relocation handling"
+msgstr "Помилка під час обробки пересування"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#, c-format
+msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3697
+#, c-format
+msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
+msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3705
+#, c-format
+msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
+msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3712
+msgid "Only one comparison conditional allowed"
+msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3717
+msgid "Only one overflow conditional allowed"
+msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3725
+#, c-format
+msgid "Duplicate %s conditional"
+msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3756
+msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
+msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3787
+msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:3795
+msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:3821
+msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:3870
+#, c-format
+msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:3909
+msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
+msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3934
+msgid "A status register or status bit name is required"
+msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3944
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3967
+#, c-format
+msgid "Invalid status register \"%s\""
+msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3979
+#, c-format
+msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
+msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4182
+#, c-format
+msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4211
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4240
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4289
+#, c-format
+msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
+msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4292
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
+msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4519
+#, c-format
+msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
+msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4559
+msgid "Unrecognized substitution symbol function"
+msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4564
+msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
+msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4578
+msgid "Expecting second argument"
+msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
+msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4617
+msgid "Function expects two arguments"
+msgstr "Функції потрібні два аргументи"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4630
+msgid "Expecting character constant argument"
+msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4636
+msgid "Both arguments must be substitution symbols"
+msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4689
+#, c-format
+msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
+msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4699
+#, c-format
+msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4709
+msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:4729
+msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
+msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4883
+#, c-format
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:4924
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
+msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4936
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
+msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4943
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
+msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4955
+#, c-format
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:4965
+msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:4976
+#, c-format
+msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4980
+msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:5132
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5263
+msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
+msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5267
+#, c-format
+msgid "negative value ignored in %s"
+msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5355
+#, c-format
+msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5387
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Некоректна мітка «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:232
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "невідома архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:262
+#, c-format
+msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
+msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:320
+#, c-format
+msgid "TMS320C6000 options:\n"
+msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:321
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:322
+#, c-format
+msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
+msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:323
+#, c-format
+msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
+msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:324
+#, c-format
+msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
+msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:325
+#, c-format
+msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
+msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:326
+#, c-format
+msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
+msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use near DP addressing\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use far DP addressing\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:331
+#, c-format
+msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
+msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:332
+#, c-format
+msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
+msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:337
+#, c-format
+msgid "Supported ARCH values are:"
+msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
+
+#: config/tc-tic6x.c:386
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
+
+#: config/tc-tic6x.c:406
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:418
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:534
+msgid "expected symbol"
+msgstr "мало бути вказано символ"
+
+#: config/tc-tic6x.c:591
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:605
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
+
+#: config/tc-tic6x.c:617
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:632
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:641
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
+
+#: config/tc-tic6x.c:843
+msgid "multiple '||' on same line"
+msgstr "декілька «||» у одному рядку"
+
+#: config/tc-tic6x.c:846
+msgid "'||' after predicate"
+msgstr "«||» після предиката"
+
+#: config/tc-tic6x.c:890
+msgid "multiple predicates on same line"
+msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
+
+#: config/tc-tic6x.c:896
+#, c-format
+msgid "bad predicate '%s'"
+msgstr "помилковий предикат «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:907
+msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:940
+msgid "label after '||'"
+msgstr "мітка після «||»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:946
+msgid "label after predicate"
+msgstr "мітка після предиката"
+
+#: config/tc-tic6x.c:970
+msgid "'||' not followed by instruction"
+msgstr "після «||» немає інструкції"
+
+#: config/tc-tic6x.c:976
+msgid "predicate not followed by instruction"
+msgstr "після предиката немає інструкції"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1409
+#, c-format
+msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
+msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644
+#: config/tc-tic6x.c:1648
+#, c-format
+msgid "register number %u not supported on this architecture"
+msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1619
+#, c-format
+msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:1675
+#, c-format
+msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
+msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1688
+#, c-format
+msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1694
+#, c-format
+msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1699
+#, c-format
+msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1704
+#, c-format
+msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1709
+#, c-format
+msgid "bad operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1841
+msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
+msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1881
+msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1894
+msgid "$GOT not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1911
+msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
+msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1932
+msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1949
+msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1966
+msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1985
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1996
+msgid "invalid PC-relative operand"
+msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2034
+#, c-format
+msgid "no %d-byte relocations available"
+msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
+#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2946
+#, c-format
+msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3069
+#, c-format
+msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
+msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3198
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3337
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
+msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3345
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
+msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3353
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
+msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3373
+msgid "missing operand after comma"
+msgstr "не вистачає операнда після коми"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
+#, c-format
+msgid "too many operands to '%.*s'"
+msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3412
+#, c-format
+msgid "bad number of operands to '%.*s'"
+msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3484
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3489
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
+msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3494
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3500
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
+msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3505
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
+msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3510
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3516
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3602
+#, c-format
+msgid "bad operand combination for '%.*s'"
+msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3648
+msgid "parallel instruction not following another instruction"
+msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3654
+msgid "too many instructions in execute packet"
+msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3659
+msgid "label not at start of execute packet"
+msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3662
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
+msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3710
+msgid "functional unit already used in this execute packet"
+msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3718
+msgid "nested software pipelined loop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3737
+msgid "'||^' without previous SPMASK"
+msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3739
+msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
+msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3751
+msgid "functional unit already masked"
+msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3816
+msgid "value too large for 2-byte field"
+msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3826
+msgid "value too large for 1-byte field"
+msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3953
+msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3981
+msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3995
+msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
+msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
+msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
+#: config/tc-tic6x.c:4066
+msgid "PC-relative offset out of range"
+msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4545
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4663
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4814
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4918
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:4925
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:5059
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5164
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5176
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5186
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5195
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5204
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:5349
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5366
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
+
+#: config/tc-tilegx.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
+" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+" -Q буде проігноровано\n"
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
+" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Некоректний оператор для операнда."
+
+#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
+
+#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
+
+#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
+
+#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
+
+#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
+
+#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Некоректний вираз"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
+#: config/tc-tilepro.c:1593
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+msgstr ""
+" -Q буде проігноровано\n"
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+
+#: config/tc-v850.c:295
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
+msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-v850.c:316
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
+msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
+
+#: config/tc-v850.c:342
+msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
+
+#: config/tc-v850.c:546
+msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:548
+msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:555
+msgid "bad .longcall format"
+msgstr "помилковий формат .longcall"
+
+#: config/tc-v850.c:1401
+#, c-format
+msgid "unknown operand shift: %x\n"
+msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1402
+msgid "internal failure in parse_register_list"
+msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
+
+#: config/tc-v850.c:1418
+msgid "constant expression or register list expected"
+msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
+
+#: config/tc-v850.c:1423
+msgid "high bits set in register list expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518
+msgid "illegal register included in list"
+msgstr "до списку включено некоректний регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:1467
+msgid "system registers cannot be included in list"
+msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
+
+#: config/tc-v850.c:1493
+msgid "second register should follow dash in register list"
+msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:1498
+msgid "second register should be greater than first register"
+msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:1546
+#, c-format
+msgid " V850 options:\n"
+msgstr " Параметри V850:\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1547
+#, c-format
+msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
+msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1548
+#, c-format
+msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1549
+#, c-format
+msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
+msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1550
+#, c-format
+msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
+msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1551
+#, c-format
+msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
+msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1552
+#, c-format
+msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
+msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1553
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
+msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1554
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1555
+#, c-format
+msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1556
+#, c-format
+msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
+msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1557
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1558
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1559
+#, c-format
+msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
+msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1562
+#, c-format
+msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1563
+#, c-format
+msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1564
+#, c-format
+msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1565
+#, c-format
+msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1943
+#, c-format
+msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
+msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
+
+#: config/tc-v850.c:1984
+msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2004
+msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2027
+msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2047
+msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2066
+msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2085
+msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2117
+msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2258
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
+#: config/tc-v850.c:2341
+msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2350
+msgid "Target processor does not support this instruction."
+msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
+
+#: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493
+#: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537
+#: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564
+#: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919
+msgid "immediate operand is too large"
+msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
+
+#: config/tc-v850.c:2479
+#, c-format
+msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
+msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
+
+#: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625
+msgid "constant too big to fit into instruction"
+msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-v850.c:2700
+msgid "odd number cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
+
+#: config/tc-v850.c:2745
+msgid "invalid register name"
+msgstr "некоректна назва регістра"
+
+#: config/tc-v850.c:2751
+msgid "register r0 cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
+
+#: config/tc-v850.c:2757
+msgid "odd register cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:2766
+msgid "invalid system register name"
+msgstr "некоректна назва системного регістра"
+
+#: config/tc-v850.c:2779
+msgid "expected EP register"
+msgstr "мало бути використано регістр EP"
+
+#: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809
+msgid "invalid condition code name"
+msgstr "некоректна назва коду умови"
+
+#: config/tc-v850.c:2802
+msgid "condition sa cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
+
+#: config/tc-v850.c:2815
+msgid "invalid cache oparation name"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2820
+msgid "invalid pref oparation name"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2825
+msgid "invalid vector register name"
+msgstr "некоректна назва векторного регістра"
+
+#: config/tc-v850.c:2862
+msgid "syntax error: value is missing before the register name"
+msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
+
+#: config/tc-v850.c:2864
+msgid "syntax error: register not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2878
+msgid "syntax error: system register not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888
+msgid "syntax error: condition code not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2893
+msgid "syntax error: vector register not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2903
+msgid "immediate 0 cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-v850.c:2927
+msgid "immediate operand is not match"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2940
+msgid "displacement is too large"
+msgstr "надто велике зміщення"
+
+#: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816
+msgid "invalid operand"
+msgstr "некоректний операнд"
+
+#: config/tc-v850.c:3071
+msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
+msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
+
+#: config/tc-vax.c:1340
+msgid "no '[' to match ']'"
+msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
+
+#: config/tc-vax.c:1356
+msgid "bad register in []"
+msgstr "помилковий регістр у []"
+
+#: config/tc-vax.c:1358
+msgid "[PC] index banned"
+msgstr "індекс [PC] заблоковано"
+
+#: config/tc-vax.c:1394
+msgid "no '(' to match ')'"
+msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
+
+#: config/tc-vax.c:1510
+msgid "invalid branch operand"
+msgstr "некоректний операнд відгалуження"
+
+#: config/tc-vax.c:1537
+msgid "address prohibits @"
+msgstr "у адресі заборонено @"
+
+#: config/tc-vax.c:1539
+msgid "address prohibits #"
+msgstr "у адресі заборонено #"
+
+#: config/tc-vax.c:1543
+msgid "address prohibits -()"
+msgstr "у адресі заборонено -()"
+
+#: config/tc-vax.c:1545
+msgid "address prohibits ()+"
+msgstr "у адресі заборонено ()+"
+
+#: config/tc-vax.c:1548
+msgid "address prohibits ()"
+msgstr "у адресі заборонено ()"
+
+#: config/tc-vax.c:1550
+msgid "address prohibits []"
+msgstr "у адресі заборонено []"
+
+#: config/tc-vax.c:1552
+msgid "address prohibits register"
+msgstr "у адресі заборонено регістр"
+
+#: config/tc-vax.c:1554
+msgid "address prohibits displacement length specifier"
+msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
+
+#: config/tc-vax.c:1582
+msgid "invalid operand of S^#"
+msgstr "некоректний операнд S^#"
+
+#: config/tc-vax.c:1595
+msgid "S^# needs expression"
+msgstr "S^# потрібен вираз"
+
+#: config/tc-vax.c:1602
+msgid "S^# may only read-access"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:1625
+msgid "invalid operand of -()"
+msgstr "некоректний операнд -()"
+
+#: config/tc-vax.c:1631
+msgid "-(PC) unpredictable"
+msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
+
+#: config/tc-vax.c:1633
+msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
+msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
+
+#: config/tc-vax.c:1665
+msgid "invalid operand of ()+"
+msgstr "некоректний операнд ()+"
+
+#: config/tc-vax.c:1671
+msgid "(PC)+ unpredictable"
+msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
+
+#: config/tc-vax.c:1673
+msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
+msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
+
+#: config/tc-vax.c:1696
+msgid "# conflicts length"
+msgstr "# конфліктує з довжиною"
+
+#: config/tc-vax.c:1698
+msgid "# bars register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:1718
+msgid "writing or modifying # is unpredictable"
+msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-vax.c:1744
+msgid "length not needed"
+msgstr "довжина не потрібна"
+
+#: config/tc-vax.c:1751
+msgid "can't []index a register, because it has no address"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:1753
+msgid "a register has no address"
+msgstr "регістр не має адреси"
+
+#: config/tc-vax.c:1762
+msgid "PC part of operand unpredictable"
+msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-vax.c:1918
+msgid "odd number of bytes in operand description"
+msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
+
+#: config/tc-vax.c:1932
+msgid "Bad operand"
+msgstr "Помилковий операнд"
+
+#: config/tc-vax.c:1937
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "Недостатньо операндів"
+
+#: config/tc-vax.c:2214
+msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
+msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
+
+#: config/tc-vax.c:2218
+msgid "TOKEN TRACE not implemented"
+msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
+
+#: config/tc-vax.c:2222
+#, c-format
+msgid "Displacement length %s ignored!"
+msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
+
+#: config/tc-vax.c:2226
+#, c-format
+msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
+msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
+
+#: config/tc-vax.c:2230
+msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
+msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
+
+#: config/tc-vax.c:2287
+#, c-format
+msgid ""
+"VAX options:\n"
+"-d LENGTH\t\tignored\n"
+"-J\t\t\tignored\n"
+"-S\t\t\tignored\n"
+"-t FILE\t\t\tignored\n"
+"-T\t\t\tignored\n"
+"-V\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"Параметри VAX:\n"
+"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
+"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2296
+#, c-format
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
+"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
+"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2461
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
+
+#: config/tc-vax.c:2478
+#, c-format
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2523
+msgid "Can't relocate expression"
+msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
+
+#: config/tc-vax.c:2626
+msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2635
+msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2682
+#, c-format
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2994
+#, c-format
+msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:3003
+#, c-format
+msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:3068
+msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
+msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
+
+#: config/tc-vax.c:3126
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
+
+#: config/tc-vax.c:3128
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
+
+#: config/tc-vax.c:3153
+#, c-format
+msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:3258
+#, c-format
+msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
+
+#: config/tc-xc16x.c:218
+#, c-format
+msgid " XC16X specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-xgate.c:216
+msgid " architecture variant invalid"
+msgstr " некоректний варіант архітектури"
+
+#: config/tc-xgate.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Freescale XGATE co-processor options:\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:496
+msgid "opcode missing or not found on input line"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:501
+#, c-format
+msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
+msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
+
+#: config/tc-xgate.c:514
+msgid "matching operands to opcode "
+msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
+
+#: config/tc-xgate.c:552
+msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:683
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:700
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:727
+msgid "Value out of 3-bit range."
+msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-xgate.c:734
+msgid "Value out of 4-bit range."
+msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-xgate.c:741
+msgid "Value out of 5-bit range."
+msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-xgate.c:878
+msgid ":operand has too many bits"
+msgstr ": у операнді надто багато бітів"
+
+#: config/tc-xgate.c:990
+msgid "unknown operand count"
+msgstr "невідома кількість операндів"
+
+#: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245
+msgid ": expected register name r0-r7 "
+msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
+
+#: config/tc-xgate.c:1281
+#, c-format
+msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
+msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
+
+#: config/tc-xgate.c:1299
+msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:1312
+msgid ":unknown relocation constraint size"
+msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
+
+#: config/tc-xgate.c:1319
+msgid ": expected register name ccr "
+msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
+
+#: config/tc-xgate.c:1325
+msgid ": expected register name pc "
+msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
+
+#: config/tc-xstormy16.c:78
+#, c-format
+msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:225
+#, c-format
+msgid "unsupported fptr fixup size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:237
+#, c-format
+msgid "unsupported fixup size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:268
+msgid "unsupported fptr fixup"
+msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
+
+#: config/tc-xtensa.c:619
+msgid "illegal range of target hardware versions"
+msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:776
+msgid "--density option is ignored"
+msgstr "параметр --density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:779
+msgid "--no-density option is ignored"
+msgstr "параметр --no-density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:797
+msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
+msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:800
+msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
+msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:803
+msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
+msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:806
+msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
+msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:823
+msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
+msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
+
+#: config/tc-xtensa.c:896
+msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
+msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
+
+#: config/tc-xtensa.c:902
+msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
+msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
+
+#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+msgid "invalid target hardware version"
+msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1107
+msgid "unmatched end directive"
+msgstr "директива end без початкового відповідника"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1136
+msgid ".begin directive with no matching .end directive"
+msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1177
+msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
+msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1182
+msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
+msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1195
+#, c-format
+msgid "directive %s cannot be negated"
+msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1201
+msgid "unknown directive"
+msgstr "невідома директива"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
+#: config/tc-xtensa.c:5774
+msgid "directives are not valid inside bundles"
+msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1234
+msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
+msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1248
+msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
+msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1281
+msgid ".begin [no-]density is ignored"
+msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
+msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1331
+msgid ".end [no-]density is ignored"
+msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1356
+#, c-format
+msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
+msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1411
+msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
+msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1431
+msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
+msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1470
+msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
+msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1532
+msgid "fall through frequency must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1540
+msgid "branch target frequency must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1588
+#, c-format
+msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1596
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s relocation"
+msgstr "некоректне використання пересування %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#, c-format
+msgid "bad register name: %s"
+msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1798
+#, c-format
+msgid "bad register number: %s"
+msgstr "помилковий номер регістра: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1862
+msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1879
+msgid "register number out of range"
+msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1963
+msgid "extra comma"
+msgstr "зайва кома"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1965
+msgid "extra colon"
+msgstr "зайва двокрапка"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1969
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "пропущено кому або двокрапку"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2026
+msgid "incorrect register number, ignoring"
+msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2107
+#, c-format
+msgid "cannot encode opcode \"%s\""
+msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2201
+#, c-format
+msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
+msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2208
+#, c-format
+msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
+msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2259
+#, c-format
+msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
+msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2266
+#, c-format
+msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
+msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2334
+#, c-format
+msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
+msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2725
+#, c-format
+msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
+msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2731
+#, c-format
+msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
+msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2778
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3887
+msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
+msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3891
+msgid "can't handle undefined OP TYPE"
+msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3952
+#, c-format
+msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3959
+#, c-format
+msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3980
+msgid "immediate operands sum to greater than 32"
+msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4232
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
+msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4242
+#, c-format
+msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
+msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4252
+#, c-format
+msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
+msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4259
+#, c-format
+msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
+msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4745
+msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
+msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4805
+msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4938
+#, c-format
+msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
+msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4991
+#, c-format
+msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
+msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5035
+#, c-format
+msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
+msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5060
+msgid "unexpected fix"
+msgstr "неочікуване виправлення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+msgid "undecodable fix"
+msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5213
+msgid "labels are not valid inside bundles"
+msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5233
+msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:5300
+msgid "extra opening brace"
+msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5310
+msgid "extra closing brace"
+msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5337
+msgid "missing closing brace"
+msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#, c-format
+msgid "wrong number of operands for '%s'"
+msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5453
+#, c-format
+msgid "bad relocation expression for '%s'"
+msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5488
+#, c-format
+msgid "unknown opcode or format name '%s'"
+msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5494
+msgid "format names only valid inside bundles"
+msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5499
+#, c-format
+msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
+msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5549
+msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:5602
+msgid "unaligned entry instruction"
+msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5667
+msgid "bad instruction format"
+msgstr "помилковий формат інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5670
+msgid "invalid relocation"
+msgstr "некоректне пересування"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5681
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
+msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5693
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
+msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5956
+#, c-format
+msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6007
+#, c-format
+msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6226
+msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:6235
+msgid "couldn't find a valid instruction format"
+msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6236
+#, c-format
+msgid " ops were: "
+msgstr " операції: "
+
+#: config/tc-xtensa.c:6238
+#, c-format
+msgid " %s;"
+msgstr " %s;"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6249
+#, c-format
+msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+msgid "illegal resource usage in bundle"
+msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6445
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6450
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6455
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6460
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:6476
+msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
+msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6928
+msgid "cannot assemble into a literal fragment"
+msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6930
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: config/tc-xtensa.c:7565
+msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
+msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7677
+msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
+msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7759
+msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
+msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7768
+#, c-format
+msgid "fr_var %lu < length %d"
+msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7925
+msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
+msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7997
+msgid "undecodable instruction in instruction frag"
+msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8107
+msgid "invalid empty loop"
+msgstr "некоректний порожній цикл"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8112
+msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:8713
+msgid "bad relaxation state"
+msgstr "помилковий стан оптимізації"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8771
+#, c-format
+msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
+msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9406
+msgid "invalid relaxation fragment result"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:9485
+msgid "unable to widen instruction"
+msgstr "неможливо розширити інструкцію"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9624
+msgid "multiple literals in expansion"
+msgstr "декілька літералів у розширенні"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9628
+msgid "no registered fragment for literal"
+msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9630
+msgid "number of literal tokens != 1"
+msgstr "кількість ключів літералів != 1"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#, c-format
+msgid "unresolved loop target symbol: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:9871
+#, c-format
+msgid "invalid expression evaluation type %d"
+msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9888
+msgid "loop too long for LOOP instruction"
+msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10157
+#, c-format
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:10288
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:11130
+msgid "too many operands in instruction"
+msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11340
+msgid "invalid symbolic operand"
+msgstr "некоректний символічний операнд"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11401
+msgid "operand number mismatch"
+msgstr "невідповідність кількості операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11405
+#, c-format
+msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:11430
+#, c-format
+msgid "xtensa-isa failure: %s"
+msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11507
+msgid "invalid opcode"
+msgstr "некоректний код операції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11513
+msgid "too few operands"
+msgstr "занадто мало операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11563
+msgid "multiple writes to the same register"
+msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+msgid "out of memory"
+msgstr "бракує пам’яті"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11772
+msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
+msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
+
+#. Instructions that generate TLS relocations should always be
+#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
+#. function is being called during back-end relaxation, so flag
+#. the unexpected behavior as an error.
+#: config/tc-xtensa.c:11778
+msgid "unexpected TLS relocation"
+msgstr "неочікуване пересування TLS"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11822
+msgid "symbolic operand not allowed"
+msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11859
+msgid "cannot decode instruction format"
+msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12003
+msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
+msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12008
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
+msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12019
+#, c-format
+msgid "section %s renamed multiple times"
+msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12021
+#, c-format
+msgid "multiple sections remapped to output section %s"
+msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
+
+#: config/tc-z80.c:325
+msgid "-- unterminated string"
+msgstr "-- незавершений рядок"
+
+#: config/tc-z80.c:390
+msgid "floating point numbers are not implemented"
+msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
+
+#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "неврівноважена кругла дужка"
+
+#: config/tc-z80.c:558
+msgid "bad expression syntax"
+msgstr "помилковий синтаксис виразу"
+
+#: config/tc-z80.c:716
+msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
+msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
+
+#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
+msgid "overflow"
+msgstr "переповнення"
+
+#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
+#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
+#: config/tc-z80.c:1629
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
+
+#: config/tc-z80.c:1232
+msgid "condition code invalid for jr"
+msgstr "некоректний код умови для jr"
+
+#: config/tc-z80.c:1738
+msgid "parentheses ignored"
+msgstr "дужки проігноровано"
+
+#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
+#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z80.c:1986
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:282
+#, c-format
+msgid "register rr%d out of range"
+msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:284
+#, c-format
+msgid "register rr%d does not exist"
+msgstr "регістра rr%d не існує"
+
+#: config/tc-z8k.c:296
+#, c-format
+msgid "register rh%d out of range"
+msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:308
+#, c-format
+msgid "register rl%d out of range"
+msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:321
+#, c-format
+msgid "register rq%d out of range"
+msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:323
+#, c-format
+msgid "register rq%d does not exist"
+msgstr "регістра rq%d не існує"
+
+#: config/tc-z8k.c:335
+#, c-format
+msgid "register r%d out of range"
+msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:376
+#, c-format
+msgid "expected %c"
+msgstr "мало бути %c"
+
+#: config/tc-z8k.c:391
+#, c-format
+msgid "register is wrong size for a word %s"
+msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
+
+#: config/tc-z8k.c:405
+#, c-format
+msgid "register is wrong size for address %s"
+msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
+
+#: config/tc-z8k.c:539
+#, c-format
+msgid "unknown interrupt %s"
+msgstr "невідоме переривання %s"
+
+#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
+#: config/tc-z8k.c:562
+msgid "opcode has no effect"
+msgstr "код операції ні на що не вплине"
+
+#: config/tc-z8k.c:673
+msgid "Missing ) in ra(rb)"
+msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
+
+#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#, c-format
+msgid "invalid condition code '%s'"
+msgstr "некоректний код умови «%s»"
+
+#: config/tc-z8k.c:765
+#, c-format
+msgid "invalid flag '%s'"
+msgstr "некоректний прапорець «%s»"
+
+#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+msgid "invalid indirect register size"
+msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
+
+#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+msgid "invalid control register name"
+msgstr "некоректна назва регістра керування"
+
+#: config/tc-z8k.c:1079
+msgid "immediate must be 1 or 2"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z8k.c:1082
+msgid "immediate 1 or 2 expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z8k.c:1113
+msgid "can't use R0 here"
+msgstr "тут не можна використовувати R0"
+
+#: config/tc-z8k.c:1271
+msgid "Can't find opcode to match operands"
+msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
+
+#: config/tc-z8k.c:1318
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -z%s"
+msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
+
+#: config/tc-z8k.c:1337
+#, c-format
+msgid ""
+" Z8K options:\n"
+" -z8001 generate segmented code\n"
+" -z8002 generate unsegmented code\n"
+" -linkrelax create linker relaxable code\n"
+msgstr ""
+" Параметри Z8K:\n"
+" -z8001 створити сегментований код\n"
+" -z8002 створити несегментований код\n"
+" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1349
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag\n"
+msgstr "виклик md_convert_frag\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519
+msgid "cannot branch to odd address"
+msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
+
+#: config/tc-z8k.c:1478
+msgid "relative address out of range"
+msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:1499
+msgid "relative call out of range"
+msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:1543
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1556
+#, c-format
+msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1681
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1691
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1698
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1745
+msgid "expected one operand for generated literal"
+msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1752
+msgid "expected 0 operands for generated label"
+msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1765
+#, c-format
+msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1773
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1787
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
+msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#, c-format
+msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1828
+#, c-format
+msgid "unknown user-defined function %s"
+msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1839
+#, c-format
+msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1880
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1884
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
+msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1895
+#, c-format
+msgid "could not build transition for %s => %s"
+msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
+
+#: depend.c:195
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for writing"
+msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
+
+#: depend.c:207
+#, c-format
+msgid "can't close `%s'"
+msgstr "не вдалося закрити «%s»"
+
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2382
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
+#, c-format
+msgid "register save offset not a multiple of %u"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:540
+msgid "CFI state restore without previous remember"
+msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
+
+#: dw2gencfi.c:589
+msgid "missing separator"
+msgstr "пропущено роздільник"
+
+#: dw2gencfi.c:639
+msgid "bad register expression"
+msgstr "помилковий вираз регістра"
+
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
+msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
+msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:845
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
+msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:852
+msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
+
+#: dw2gencfi.c:875
+msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
+msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:922
+msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
+
+#: dw2gencfi.c:947
+msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
+msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1012
+msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:1083
+msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
+msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
+
+#: dw2gencfi.c:1123
+msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
+msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
+
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
+
+#: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638
+msgid "file number less than one"
+msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
+
+#: dwarf2dbg.c:613
+#, c-format
+msgid "file number %ld already allocated"
+msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
+
+#: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445
+#, c-format
+msgid "unassigned file number %ld"
+msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
+
+#: dwarf2dbg.c:712
+msgid "is_stmt value not 0 or 1"
+msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
+
+#: dwarf2dbg.c:724
+msgid "isa number less than zero"
+msgstr "номер isa є меншим за нуль"
+
+#: dwarf2dbg.c:736
+msgid "discriminator less than zero"
+msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
+
+#: dwarf2dbg.c:742
+#, c-format
+msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
+msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
+
+#: dwarf2dbg.c:1508
+msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
+
+#: ecoff.c:1561
+#, c-format
+msgid "string too big (%lu bytes)"
+msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
+
+#: ecoff.c:1587
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
+
+#: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018
+#: ecoff.c:2129
+msgid "no current file pointer"
+msgstr "немає вказівника на поточний файл"
+
+#: ecoff.c:1705
+msgid "too many st_End's"
+msgstr "забагато st_End"
+
+#: ecoff.c:2043
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
+
+#: ecoff.c:2204
+msgid "fake .file after real one"
+msgstr "фіктивне .file після справжнього"
+
+#: ecoff.c:2294
+msgid "filename goes over one page boundary"
+msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
+
+#: ecoff.c:2427
+msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
+msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
+
+#: ecoff.c:2434
+msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
+
+#: ecoff.c:2465
+msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
+msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
+
+#: ecoff.c:2472
+msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
+
+#: ecoff.c:2485
+msgid ".bend directive names unknown symbol"
+msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
+
+#: ecoff.c:2528
+msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
+
+#: ecoff.c:2530
+msgid "empty symbol name in .def; ignored"
+msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2567
+msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
+
+#: ecoff.c:2582
+msgid "badly formed .dim directive"
+msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
+
+#: ecoff.c:2595
+msgid "too many .dim entries"
+msgstr "забагато записів .dim"
+
+#: ecoff.c:2615
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2640
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2655
+msgid "badly formed .size directive"
+msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
+
+#: ecoff.c:2668
+msgid "too many .size entries"
+msgstr "забагато записів .size"
+
+#: ecoff.c:2690
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
+#. There would still be a limit: the .type argument can not
+#. be infinite.
+#: ecoff.c:2708
+#, c-format
+msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
+msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
+
+#: ecoff.c:2719
+msgid "Unrecognized .type argument"
+msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
+
+#: ecoff.c:2757
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2782
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2790
+msgid ".val expression is too complex"
+msgstr "вираз .val є надто складним"
+
+#: ecoff.c:2820
+msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
+msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927
+msgid "bad COFF debugging information"
+msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
+
+#: ecoff.c:2895
+#, c-format
+msgid "no tag specified for %s"
+msgstr "не вказано теґу для %s"
+
+#: ecoff.c:2997
+msgid ".end directive without a preceding .file directive"
+msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
+
+#: ecoff.c:3026
+msgid ".end directive names unknown symbol"
+msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
+
+#: ecoff.c:3053
+msgid "second .ent directive found before .end directive"
+msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
+
+#: ecoff.c:3125
+msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
+msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
+
+#: ecoff.c:3242
+msgid ".loc before .file"
+msgstr ".loc до .file"
+
+#: ecoff.c:3445
+#, c-format
+msgid ".stab%c is not supported"
+msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
+
+#: ecoff.c:3455
+#, c-format
+msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
+msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
+
+#: ecoff.c:3489
+#, c-format
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:3525
+#, c-format
+msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
+msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
+
+#: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198
+msgid ".begin/.bend in different segments"
+msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
+
+#: ecoff.c:4694
+msgid "missing .end or .bend at end of file"
+msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
+
+#: ecoff.c:5179
+msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:87 read.c:3731
+msgid "bignum invalid"
+msgstr "bignum є некоректним"
+
+#: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094
+msgid "floating point number invalid"
+msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
+
+#: expr.c:212
+msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:216
+#, c-format
+msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
+msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
+
+#: expr.c:395
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:418
+msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
+msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
+
+#. Either not seen or not defined.
+#. @@ Should print out the original string instead of
+#. the parsed number.
+#: expr.c:541
+#, c-format
+msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
+msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
+
+#: expr.c:659
+msgid "character constant too large"
+msgstr "символьна стала є надто великою"
+
+#: expr.c:906
+#, c-format
+msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+
+#: expr.c:969
+#, c-format
+msgid "missing '%c'"
+msgstr "пропущено «%c»"
+
+#: expr.c:980 read.c:4576
+msgid "EBCDIC constants are not supported"
+msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
+
+#: expr.c:1105
+#, c-format
+msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
+msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
+
+#: expr.c:1151 expr.c:1176
+msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
+msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
+
+#: expr.c:1257 expr.c:1618
+#, c-format
+msgid "invalid use of operator \"%s\""
+msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
+
+#: expr.c:1802
+msgid "missing operand; zero assumed"
+msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
+
+#: expr.c:1841
+msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
+msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
+
+#: expr.c:1843
+msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
+msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
+
+#: expr.c:1852
+msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
+msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
+
+#: expr.c:1854
+msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
+msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
+
+#: expr.c:1925 symbols.c:1388
+msgid "division by zero"
+msgstr "ділення на нуль"
+
+#: expr.c:1931
+msgid "shift count"
+msgstr "кількість зсувів"
+
+#: expr.c:2052
+msgid "operation combines symbols in different segments"
+msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
+
+#: frags.c:48
+msgid "attempt to allocate data in absolute section"
+msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
+
+#: frags.c:54
+msgid "attempt to allocate data in common section"
+msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
+
+#: frags.c:102 write.c:1431
+#, c-format
+msgid "can't extend frag %u chars"
+msgstr ""
+
+#. For error messages.
+#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
+#. name returned by as_where().
+#.
+#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
+#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
+#. not true, then this code will fail].
+#.
+#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
+#. line here (assuming of course that we actually have a line of
+#. input to read), so that it can be displayed in the listing
+#. that is produced at the end of the assembly.
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352
+msgid "{standard input}"
+msgstr "{стандартне введення}"
+
+#: input-file.c:141
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
+
+#: input-file.c:150 input-file.c:224
+#, c-format
+msgid "can't read from %s: %s"
+msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
+
+#: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72
+#, c-format
+msgid "can't close %s: %s"
+msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
+
+#: input-scrub.c:270
+msgid "macros nested too deeply"
+msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+
+#: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405
+msgid "partial line at end of file ignored"
+msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
+
+#: itbl-ops.c:332
+#, c-format
+msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
+msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
+
+#: listing.c:258
+msgid "Warning:"
+msgstr "Попередження:"
+
+#: listing.c:264
+msgid "Error:"
+msgstr "Помилка:"
+
+#: listing.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
+
+#: listing.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" time stamp \t: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" часова позначка\t: %s\n"
+"\n"
+
+#: listing.c:1345
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: listing.c:1350
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t%s "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
+
+#: listing.c:1360
+msgid ""
+"\n"
+" options passed\t: "
+msgstr ""
+"\n"
+" передані параметри\t: "
+
+#: listing.c:1399
+#, c-format
+msgid ""
+" GNU assembler version %s (%s)\n"
+"\t using BFD version %s."
+msgstr ""
+" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
+"\t використовуємо BFD версії %s."
+
+#: listing.c:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" input file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" вхідний файл \t: %s"
+
+#: listing.c:1403
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" output file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" файл результатів\t: %s"
+
+#: listing.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" target \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" призначення \t: %s"
+
+#: listing.c:1428
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
+
+#: listing.c:1513
+msgid "strange paper height, set to no form"
+msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
+
+#: listing.c:1577
+msgid "new line in title"
+msgstr "символ нового рядка у заголовку"
+
+#. Turns the next expression into a string.
+#: macro.c:361
+#, no-c-format
+msgid "% operator needs absolute expression"
+msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
+
+#: macro.c:515
+#, c-format
+msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr ""
+
+#: macro.c:525
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr ""
+
+#: macro.c:542
+#, c-format
+msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
+msgstr ""
+
+#: macro.c:554
+#, c-format
+msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
+msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
+
+#: macro.c:591
+#, c-format
+msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
+msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
+
+#: macro.c:649
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
+msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
+
+#: macro.c:661
+#, c-format
+msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
+msgstr ""
+
+#: macro.c:676
+msgid "Missing macro name"
+msgstr "Пропущено назву макросу"
+
+#: macro.c:685
+#, c-format
+msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
+msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
+
+#: macro.c:691
+#, c-format
+msgid "Macro `%s' was already defined"
+msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
+
+#: macro.c:816 macro.c:818
+msgid "missing `)'"
+msgstr "не вистачає «)»"
+
+#: macro.c:915
+#, c-format
+msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
+msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
+
+#: macro.c:1073
+msgid "confusion in formal parameters"
+msgstr "суперечність у формальних параметрах"
+
+#: macro.c:1081
+#, c-format
+msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
+msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
+
+#: macro.c:1092
+#, c-format
+msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
+msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
+
+#: macro.c:1106
+msgid "can't mix positional and keyword arguments"
+msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
+
+#: macro.c:1117
+msgid "too many positional arguments"
+msgstr "забагато позиційних аргументів"
+
+#: macro.c:1165
+#, c-format
+msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
+msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
+
+#: macro.c:1284
+#, c-format
+msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
+
+#: macro.c:1303
+msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
+msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
+
+#: macro.c:1311
+msgid "missing model parameter"
+msgstr "не вказано параметра моделі"
+
+#: messages.c:82
+#, c-format
+msgid "Assembler messages:\n"
+msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
+
+#: messages.c:160
+#, c-format
+msgid "Warning: "
+msgstr "Попередження: "
+
+#: messages.c:226
+#, c-format
+msgid "Error: "
+msgstr "Помилка: "
+
+#: messages.c:282
+#, c-format
+msgid "Fatal error: "
+msgstr "Критична помилка: "
+
+#: messages.c:300
+#, c-format
+msgid "Internal error!\n"
+msgstr "Внутрішня помилка.\n"
+
+#: messages.c:302
+#, c-format
+msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
+
+#: messages.c:305
+#, c-format
+msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
+
+#: messages.c:306 messages.c:323
+#, c-format
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
+
+#: messages.c:318
+#, c-format
+msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+
+#: messages.c:321
+#, c-format
+msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
+
+#: messages.c:370
+#, c-format
+msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
+msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
+
+#: messages.c:388
+#, c-format
+msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: messages.c:411
+#, c-format
+msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
+msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
+
+#: output-file.c:35
+#, c-format
+msgid "can't open a bfd on stdout %s"
+msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
+
+#: output-file.c:42
+#, c-format
+msgid "selected target format '%s' unknown"
+msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
+
+#: output-file.c:44
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "не вдалося створити %s: %s"
+
+#: read.c:516
+#, c-format
+msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
+msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
+
+#: read.c:696
+msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
+msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
+
+#: read.c:712
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr ""
+
+#: read.c:721
+#, c-format
+msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+
+#: read.c:1051
+#, c-format
+msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
+msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
+
+#: read.c:1138
+#, c-format
+msgid "label \"%d$\" redefined"
+msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
+
+#: read.c:1285
+msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
+msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
+
+#: read.c:1382
+msgid ".abort detected. Abandoning ship."
+msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
+
+#: read.c:1400 read.c:2751
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:1491
+#, c-format
+msgid "alignment too large: %u assumed"
+msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
+
+#: read.c:1523
+msgid "expected fill pattern missing"
+msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
+
+#: read.c:1640
+msgid "symbol name not recognised in the current locale"
+msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
+
+#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
+#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
+#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
+#.
+#. # 0 "<built-in>"
+#.
+#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
+#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
+#. rather than non-positive line numbers.
+#: read.c:1983
+#, c-format
+msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
+msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
+
+#: read.c:2020
+#, c-format
+msgid "incompatible flag %i in line directive"
+msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
+
+#: read.c:2032
+#, c-format
+msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
+
+#: read.c:2071
+msgid "start address not supported"
+msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
+
+#: read.c:2080
+msgid ".err encountered"
+msgstr "виявлено .err"
+
+#: read.c:2096
+msgid ".error directive invoked in source file"
+msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
+
+#: read.c:2097
+msgid ".warning directive invoked in source file"
+msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
+
+#: read.c:2103
+#, c-format
+msgid "%s argument must be a string"
+msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
+
+#: read.c:2135 read.c:2137
+#, c-format
+msgid ".fail %ld encountered"
+msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
+
+#: read.c:2177
+#, c-format
+msgid ".fill size clamped to %d"
+msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
+
+#: read.c:2182
+msgid "size negative; .fill ignored"
+msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
+
+#: read.c:2188
+msgid "repeat < 0; .fill ignored"
+msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
+
+#: read.c:2348
+#, c-format
+msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
+
+#: read.c:2360
+msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
+msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
+
+#: read.c:2455
+msgid "expected alignment after size"
+msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
+
+#: read.c:2673
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
+msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
+
+#: read.c:2692
+msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
+msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
+
+#: read.c:2746
+#, c-format
+msgid "invalid segment \"%s\""
+msgstr "некоректний сегмент «%s»"
+
+#: read.c:2754
+msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
+
+#: read.c:2793
+msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
+msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
+
+#: read.c:2946
+#, c-format
+msgid "unrecognized section type `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#: read.c:2960
+msgid "absolute sections are not supported"
+msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#: read.c:2975
+#, c-format
+msgid "unrecognized section command `%s'"
+msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
+#: read.c:3039
+#, c-format
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
+msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
+
+#: read.c:3069 read.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s without %s"
+msgstr "%s без %s"
+
+#: read.c:3330
+msgid "unsupported variable size or fill value"
+msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
+
+#: read.c:3358
+msgid ".space repeat count is zero, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
+
+#: read.c:3360
+msgid ".space repeat count is negative, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
+
+#: read.c:3389
+msgid "space allocation too complex in absolute section"
+msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:3395
+msgid "space allocation too complex in common section"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3486 read.c:4822
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s: would close weakref loop: %s"
+msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
+
+#: read.c:3669
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
+
+#: read.c:3797
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
+#: read.c:3922
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
+
+#: read.c:3934
+msgid "rva without symbol"
+msgstr "rva без символу"
+
+#: read.c:3991
+msgid "missing or bad offset expression"
+msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
+
+#: read.c:4012
+msgid "missing reloc type"
+msgstr "не вказано тип пересування"
+
+#: read.c:4024
+msgid "unrecognized reloc type"
+msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
+
+#: read.c:4040
+msgid "bad reloc expression"
+msgstr "помилковий вираз пересування"
+
+#: read.c:4165
+msgid "attempt to store value in absolute section"
+msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:4203 read.c:5088
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+
+#: read.c:4295
+#, c-format
+msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
+msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
+
+#: read.c:4298
+msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
+
+#: read.c:4302
+#, c-format
+msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
+
+#: read.c:4329
+#, c-format
+msgid "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+
+#: read.c:4649 read.c:4844
+msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+msgstr ""
+
+#: read.c:4698
+#, c-format
+msgid "unknown floating type type '%c'"
+msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
+
+#: read.c:4720
+msgid "floating point constant too large"
+msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
+
+#: read.c:5256
+msgid "strings must be placed into a section"
+msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
+
+#: read.c:5304
+msgid "expected <nn>"
+msgstr "мало бути <nn>"
+
+#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
+#: read.c:5337 read.c:5423
+msgid "unterminated string; newline inserted"
+msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
+
+#: read.c:5431
+msgid "bad escaped character in string"
+msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
+
+#: read.c:5456
+msgid "expected address expression"
+msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
+
+#: read.c:5475
+#, c-format
+msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
+msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
+
+#: read.c:5478
+msgid "some symbol undefined; zero assumed"
+msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
+
+#: read.c:5513
+msgid "this string may not contain '\\0'"
+msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
+
+#: read.c:5549
+msgid "missing string"
+msgstr "не вистачає рядка"
+
+#: read.c:5640
+#, c-format
+msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
+msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
+
+#: read.c:5666
+#, c-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "файл не знайдено: %s"
+
+#: read.c:5680
+#, c-format
+msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
+msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
+
+#: read.c:5691
+#, c-format
+msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5698
+#, c-format
+msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
+msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
+
+#: read.c:5707
+#, c-format
+msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
+msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
+
+#: read.c:5866
+msgid "missing .func"
+msgstr "пропущено .func"
+
+#: read.c:5883
+msgid ".endfunc missing for previous .func"
+msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
+
+#: read.c:5944
+#, c-format
+msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
+msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
+
+#: read.c:5949
+msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
+msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
+
+#: read.c:5963
+msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
+msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
+
+#: read.c:5984
+msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
+msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
+
+#: read.c:5997
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+
+#: read.c:6095
+#, c-format
+msgid "missing closing `%c'"
+msgstr "пропущено завершальний «%c»"
+
+#: read.c:6097
+msgid "stray `\\'"
+msgstr "зайвий символ «\\»"
+
+#: remap.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
+
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing comma"
+msgstr ".stab%c: пропущено кому"
+
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines. The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:243
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
+
+#: stabs.c:424
+msgid "comma missing in .xstabs"
+msgstr "пропущено кому у .xstabs"
+
+#: symbols.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
+msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
+
+#: symbols.c:422
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
+
+#: symbols.c:497 symbols.c:504
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
+
+#: symbols.c:1017
+#, c-format
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
+
+#: symbols.c:1021
+#, c-format
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
+
+#: symbols.c:1029
+#, c-format
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
+
+#: symbols.c:1032
+#, c-format
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
+
+#: symbols.c:1081
+#, c-format
+msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
+msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
+
+#: symbols.c:1108
+#, c-format
+msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
+msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
+
+#: symbols.c:1390
+#, c-format
+msgid "division by zero when setting `%s'"
+msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
+
+#: symbols.c:1471 write.c:2108
+#, c-format
+msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
+msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
+
+#: symbols.c:1918
+#, c-format
+msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
+msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
+
+#: symbols.c:1947
+#, c-format
+msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
+msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
+
+#: symbols.c:2233
+msgid "section symbols are already global"
+msgstr "символи розділу вже є загальними"
+
+#: symbols.c:2346
+#, c-format
+msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
+msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
+
+#: symbols.c:2350
+#, c-format
+msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
+msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
+
+#: write.c:168
+#, c-format
+msgid "field fx_size too small to hold %d"
+msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
+
+#: write.c:454
+#, c-format
+msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+
+#: write.c:691
+msgid "invalid offset expression"
+msgstr "некоректний вираз для відступу"
+
+#: write.c:713
+msgid "invalid reloc expression"
+msgstr "некоректний вираз пересування"
+
+#: write.c:1097
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+
+#: write.c:1109
+#, c-format
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
+
+#: write.c:1150
+msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
+msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
+
+#: write.c:1163
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "пересування за межі діапазону"
+
+#: write.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
+
+#: write.c:1189
+msgid "reloc not within (fixed part of) section"
+msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
+
+#: write.c:1259
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
+
+#: write.c:1377 write.c:1507
+msgid "can't extend frag"
+msgstr "неможливо розширити фрагмент"
+
+#: write.c:1569 write.c:1590
+#, c-format
+msgid "can't write %s: %s"
+msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+
+#: write.c:1620
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+
+#: write.c:1780
+#, c-format
+msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
+msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, створено помилковий об’єктний файл"
+
+#: write.c:1787
+#, c-format
+msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+
+#: write.c:2023
+#, c-format
+msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
+msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
+
+#: write.c:2037
+#, c-format
+msgid "local label `%s' is not defined"
+msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
+
+#: write.c:2059
+#, c-format
+msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
+#: write.c:2066
+#, c-format
+msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
+
+#: write.c:2359
+#, c-format
+msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+
+#: write.c:2521
+#, c-format
+msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
+msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
+
+#: write.c:2615
+msgid "padding added"
+msgstr "додано заповнення"
+
+#: write.c:2665
+msgid "attempt to move .org backwards"
+msgstr "спроба пересування .org назад"
+
+#: write.c:2689
+msgid ".space specifies non-absolute value"
+msgstr ".space задає неабсолютне значення"
+
+#: write.c:2704
+msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+
+#: write.c:2775
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
+msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+
+#~ msgid "missing segment name"
+#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
+
+#~ msgid "missing comma after segment name"
+#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
+
+#~ msgid "missing section type name"
+#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
+
+#~ msgid "missing section attribute identifier"
+#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
+
+#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
+#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
+
+#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
+#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
+
+#~ msgid "unsupported"
+#~ msgstr "не підтримується"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
+
+#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
+
+#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
+
+#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d"
+
+#~ msgid "unsupported large constant"
+#~ msgstr "непідтримувана велика стала"
+
+#~ msgid "Unsupported large constant"
+#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
+
+#~ msgid "Improper position (%lu)"
+#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
+
+#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Вираз є надто складним"
+
+#~ msgid "Offset too large"
+#~ msgstr "Відступ є надто великим"
+
+#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
+
+#~ msgid "Improper rotate count"
+#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
+
+#~ msgid "Operand overflow"
+#~ msgstr "Переповнення операнда"
+
+#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
+
+#~ msgid "Unrecognized opcode"
+#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
+
+#~ msgid "Invalid dsp acc register"
+#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
+
+#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
+
+#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
+
+#~ msgid "absolute expression required"
+#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
+
+#~ msgid "Invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
+
+#~ msgid "Improper bit index (%lu)"
+#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper size (%lu)"
+#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
+
+#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
+
+#~ msgid "Improper shift amount (%lu)"
+#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
+#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
+
+#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
+
+#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
+#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
+
+#~ msgid "Expression out of range"
+#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
+
+#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
+#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
+
+#~ msgid "can't parse register list"
+#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
+
+#~ msgid "more than one frame size in list"
+#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
+
+#~ msgid "illegal operands"
+#~ msgstr "некоректний операнд"
+
+#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
+
+#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MT ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MT ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
+
+#~ msgid "Branch out of range"
+#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
+
+#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
+
+#~ msgid "Bad .frame directive"
+#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
+
+#~ msgid "Known MCU names:\n"
+#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
+
+#~ msgid "\t %s\n"
+#~ msgstr "\t %s\n"
+
+#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
+#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
+
+#~ msgid "unknown operator %s"
+#~ msgstr "невідомий оператор %s"
+
+#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
+
+#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
+#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
+
+#~ msgid "bad offset expression syntax"
+#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
+
+#~ msgid "bad intruction syntax"
+#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog
index 5d931cd..d0c71c1 100644
--- a/gprof/ChangeLog
+++ b/gprof/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2014-10-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2014-10-15 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
* configure: Regenerate.
diff --git a/gprof/po/bg.po b/gprof/po/bg.po
index bedecb9..f0d959c 100644
--- a/gprof/po/bg.po
+++ b/gprof/po/bg.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009, 2011, 2012.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009-2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 01:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
-msgstr "<косвен потомък>"
+msgstr "<непряк наследник>"
#: alpha.c:107 mips.c:59
#, c-format
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "[find_call] %s: 0x%lx към 0x%lx\n"
#: alpha.c:129
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
-msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвен_потомък>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непряк_наследник>\n"
#: alpha.c:139
#, c-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: предупреждение: игнориране на броене за базов-блок (да се използва -l или --line)\n"
+msgstr "%s: предупреждение: пренебрегнато броене на основни блокове (да се използва -l или --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
-msgstr "%9ld Изпълними редове в файла\n"
+msgstr "%9ld Изпълними редове във файла\n"
#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
-msgstr "%9ld Редове изпълнени\n"
+msgstr "%9ld Изпълнени редове\n"
#: basic_blocks.c:572
#, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tГраф на извикванията\n"
"\n"
-#: cg_print.c:80 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -191,20 +191,20 @@ msgstr "собст."
#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
-msgstr "наследници"
+msgstr "потомци"
-#: cg_print.c:103 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "име"
#: cg_print.c:105
msgid "children"
-msgstr "потомци"
+msgstr "наследници"
#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "индекс%% време собс. потомци извик. име \n"
+msgstr "индекс%% време собс. наследници извик. име \n"
#: cg_print.c:133
#, c-format
@@ -240,42 +240,42 @@ msgstr "<цикъл %d>"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n"
-#: corefile.c:85 corefile.c:514
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n"
-#: corefile.c:185
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: не е изпълним формат\n"
-#: corefile.c:196
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: не може да се намери изпълнима(.text) секция в %s\n"
+msgstr "%s: не може да се намери изпълним(.text) раздел в %s\n"
-#: corefile.c:271
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
-msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълнима секция\n"
+msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълним раздел\n"
-#: corefile.c:285
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: не може с команда -c\n"
-#: corefile.c:324
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n"
-#: corefile.c:523 corefile.c:622
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: файлът '%s' е без символи\n"
+msgstr "%s: файлът '%s' не съдържа имена\n"
-#: corefile.c:884
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "%s: несъвместим с първия файл на \"gmon\"\n"
#: gmon_io.c:518
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: файлът'%s', изглежда, не е в формата на gmon.out\n"
+msgstr "%s: изглежда файлът '%s' не е в формата на gmon.out\n"
#: gmon_io.c:531
#, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "\t%d запис за базов-блок\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) за базов-блок\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -392,67 +392,67 @@ msgstr ""
"\t[--[no-]annotated-source[=име]] [--[no-]exec-counts[=име]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=име]] [--[no-]graph[=име]]\n"
"\t[--[no-]time=име] [--all-lines] [--brief] [--debug[=ниво]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
-"\t[--file-format=име] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--file-format=име] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=число]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=размер] [--traditional]\n"
-"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--version] [--width=число] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=ДЕКОРАЦИЯ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=име] [@ФАЙЛ]\n"
"\t[файл-образ] [диагностичен-файл...]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: трасирането не се поддържа; -d е игнориран\n"
+msgstr "%s: проследяването не се поддържа; -d е пренебрегнат\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: неизвестен файлов формат %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "ГНУ gprof %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "На базата на BSD gprof, авторско право 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Тази програма е свободен софтуер. Тази програма е без гаранции.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: непознато декориране на имена '%s'\n"
+msgstr "%s: непознато разкориране на имена '%s'\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Само една между --function-ordering и --file-ordering може да се зададе.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: за съжаление, файловия формат 'prof', все още не се поддържа\n"
+msgstr "%s: за съжаление, файловият формат 'prof', все още не се поддържа\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out файл без хистограма\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out файл без граф за извикванията\n"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "%s: припокрити записи с хистограма\n"
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %u от %u проби\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/извикване"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -508,16 +508,16 @@ msgstr ""
" за %.2f%% от %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Each sample counts as %g %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Всяка проба се брой за %g %s.\n"
+"Всяка проба се брои за %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -526,27 +526,27 @@ msgstr ""
" без натрупване за време\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
msgstr "натрупани"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "собст."
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "общо"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "време"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "извикв."
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -559,15 +559,15 @@ msgstr ""
"\n"
"диагностика:\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Диагностика:\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
-msgstr "%s: намерен е символ, който покрива няколко записа с хистограма"
+msgstr "%s: намерено е име, което покрива няколко записа с хистограма"
#: mips.c:71
#, c-format
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "%s: не може да се намери '%s'\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Файл %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <цикъл %d>"
diff --git a/gprof/po/sr.po b/gprof/po/sr.po
index a7725c2..cd45b08 100644
--- a/gprof/po/sr.po
+++ b/gprof/po/sr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Serbian translation of gprof.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gprof-2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <индиректни_пород>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: бср"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: неочекивани крај датотеке\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: упозорење: занемарујем број извршавања основног блока (користим -l или --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu извршавања\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
" Ред Број\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -83,22 +83,22 @@ msgstr ""
"Сажетак извршавања:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Извршних редова у овој датотеци\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Извршених редова\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Проценат извршених датотека\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Укупан број извршавања реда\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Просечно извршавања по реду\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%9.2f Просечно извршавања по реду\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] арц са %s на %s је пребачено %lu пута\n"
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\t\t График позива (објашњење следи)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tГрафик позива\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"грануларност: сваки погодак узорка покрива %ld бајт(а)"
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
" за %.2f%% од %.2f секунде\n"
"\n"
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -162,64 +162,64 @@ msgstr ""
" време се није проширило\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "позван"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "укупно"
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "садржаоци"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "индекс"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "исти"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "наследник"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "назив"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "пород"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "индекс %% време исти пород позван назив\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <циклус %d као читав> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <својевољно>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <својевољно>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -228,52 +228,52 @@ msgstr ""
"Индекс према називу функције\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<циклус %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не могу да обрадим датотеку мапирања %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не могу да отворим %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: није у формату за извршавање\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: не могу да нађем „.text“ одељак у %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: премашује простор за %lu бајтова текстуалног простора\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: не могу да обавим -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c није подржано на архитектури %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: датотека „%s“ нема симболе\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: неко је погрешно пребројан: ltab.len=%d уместо %ld\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "%s: датотека „%s“ не изгледа да је у гмон.
#: gmon_io.c:531
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
-msgstr "%s: неочекивани ЕОФ након читања %d/%d блокова\n"
+msgstr "%s: неочекивани КРД након читања %d/%d блокова\n"
#: gmon_io.c:563
#, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "\t%d снимак броја основног блока\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d снимка броја основног блока\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Upotreba: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назив]] [-I дир-ма]\n"
+"Употреба: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назив]] [-I дир-ма]\n"
"\t[-d[број]] [-k са/на] [-m бр-минута] [-t дужина-табеле]\n"
"\t[--[не-]прибележени-извор[=назив]] [--[не-]обављених-извршавања[=назив]]\n"
"\t[--[не-]обичан-профил[=назив]] [--[не-]график[=назив]]\n"
"\t[--[не-]време=назив] [--all-lines] [--brief] [--debug[=ниво]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=дир-ми] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=назив] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=н]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -399,58 +399,58 @@ msgstr ""
"\t[--demangle[=СТИЛ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назив] [@ДАТОТЕКА]\n"
"\t[датотека-слике] [датотека-профила...]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Грешке пријавите на %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: уклањање грешака није подржано; занемарујем -d\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: непознат формат датотеке %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "ГНУ гпроф %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Засновано на БСД гпрофу, ауторских права 1983 Управа Универзитета Калифорније.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Овај програм је слободан софтвер. Овај програм не пружа никакве гаранције.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: непознат стил изопачивања „%s“\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Може бити наведено или само „--function-ordering“ или „--file-ordering“.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: извините, формат датотеке „prof“ још увек није подржан\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: гмон.out датотеци недостаје хистограм\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: гмон.out датотеци недостају подаци графика позива\n"
@@ -490,14 +490,14 @@ msgstr "%s: преклапам снимке хистограма\n"
#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
-msgstr "%s: %s: неочекивани ЕОФ након читања %u од %u узорака\n"
+msgstr "%s: %s: неочекивани КРД након читања %u од %u узорака\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/позив"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
" за %.2f%% од %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сваки узорак се броји као %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -524,27 +524,27 @@ msgstr ""
" није зарађено на времену\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
msgstr "збирно"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "сам "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "укупно "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "време"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "позиви"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"обичан профил:\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Обичан профил:\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: пронашао сам симбол који покрива неколико снимака хистограма"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "%s: не могу да одредим место „%s“\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Датотека %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <циклус %d>"
diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog
index 6d495f7..014ac2b 100644
--- a/ld/ChangeLog
+++ b/ld/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-10-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+
2014-10-24 Tejas Belagod <tejas.belagod@arm.com>
* emultempl/aarch64elf.em: Add command-line option for erratum 835769.
diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po
index cff70a4..30bba27 100644
--- a/ld/po/bg.po
+++ b/ld/po/bg.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of binutils ld to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012,2014.
#
# Abbreviations:
# BFD - Binary Format Description
# IR - Intermediate Representation
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 01:09+0300\n"
-"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:11+0300\n"
+"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,177 +28,187 @@ msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспо
#: emultempl/armcoff.em:74
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<знак> Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
#: emultempl/armcoff.em:122
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
+msgstr "Открити са грешки при обработване на файл %s"
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
-msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
+msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
+msgstr " --insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr " Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
+msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:451
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:457
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
-#: emultempl/pe.em:451
+#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr ""
" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
-#: emultempl/pe.em:453
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -216,12 +226,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
" освен ако потребителя не я зададе\n"
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:463
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
-#: emultempl/pe.em:456
+#: emultempl/pe.em:464
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
" lib<базовоиме>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:459
+#: emultempl/pe.em:467
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
@@ -242,12 +252,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
" __imp_sym при отпратки за данни\n"
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
-#: emultempl/pe.em:462
+#: emultempl/pe.em:470
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
@@ -258,7 +268,7 @@ msgstr ""
" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
" определяни по време на работа.\n"
-#: emultempl/pe.em:465
+#: emultempl/pe.em:473
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
" за автоматично внесени данни.\n"
-#: emultempl/pe.em:467
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
@@ -276,7 +286,7 @@ msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:470
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
@@ -285,7 +295,16 @@ msgstr ""
" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
" по-голями от 2 гигабайта\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
+" addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --disable-large-address-aware Програмата не поддържа виртуални\n"
+" адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
+
+#: emultempl/pe.em:482
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
@@ -294,7 +313,7 @@ msgstr ""
" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
" раздели, дори в изпълними файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:474
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
@@ -303,7 +322,7 @@ msgstr ""
" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
" раздели, дори в обектни файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:476
+#: emultempl/pe.em:486
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -312,22 +331,22 @@ msgstr ""
" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:488
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:489
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:490
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
-#: emultempl/pe.em:481
+#: emultempl/pe.em:491
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -336,73 +355,73 @@ msgstr ""
" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:493
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:494
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
-#: emultempl/pe.em:485
+#: emultempl/pe.em:495
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
-#: emultempl/pe.em:614
+#: emultempl/pe.em:624
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
-msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
+msgstr "%P: предупреждение: неправилен номер на версия за командата -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:639
+#: emultempl/pe.em:649
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
-#: emultempl/pe.em:660
+#: emultempl/pe.em:670
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
+msgstr "%P%F: неправилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:677
+#: emultempl/pe.em:687
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
+msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:692
+#: emultempl/pe.em:702
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n"
+msgstr "%F%P: не може да се отвори основен файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:965
+#: emultempl/pe.em:981
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
-#: emultempl/pe.em:978
+#: emultempl/pe.em:994
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
+#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
+#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
+#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1106
+#: emultempl/pe.em:1122
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:1146
+#: emultempl/pe.em:1162
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:1153
+#: emultempl/pe.em:1169
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -410,44 +429,43 @@ msgstr ""
"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
-#: pe-dll.c:1349
+#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
+#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
+#: pe-dll.c:1371
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1242
+#: emultempl/pe.em:1258
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1633
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1656
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
-#: ldmain.c:1103
+#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:168
+#: ldcref.c:167
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:174
+#: ldcref.c:173
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:184
+#: ldcref.c:183
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
-#: ldcref.c:366
+#: ldcref.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -458,25 +476,25 @@ msgstr ""
"Таблица на кръстосани връзки\n"
"\n"
-#: ldcref.c:367
+#: ldcref.c:366
msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Име"
-#: ldcref.c:375
+#: ldcref.c:374
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
-#: ldcref.c:379
+#: ldcref.c:378
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Без имена\n"
-#: ldcref.c:532
+#: ldcref.c:545
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
+#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
@@ -484,9 +502,9 @@ msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместван
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:684
+#: ldcref.c:697
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
-msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
+msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
#: ldctor.c:85
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
@@ -504,14 +522,14 @@ msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за на
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
-#: ldctor.c:337
+#: ldctor.c:339
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Множество Символ\n"
+"Множество Име\n"
"\n"
#: ldemul.c:265
@@ -537,158 +555,169 @@ msgstr "Поддържани подражавания: "
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
-#: ldexp.c:314
+#: ldexp.c:346
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
-#: ldexp.c:407
+#: ldexp.c:439
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% на нула\n"
-#: ldexp.c:417
+#: ldexp.c:449
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / на нула\n"
-#: ldexp.c:591
+#: ldexp.c:643
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
-#: ldexp.c:605
+#: ldexp.c:658
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
-#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
-#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
+#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
-#: ldexp.c:722
+#: ldexp.c:783
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
-#: ldexp.c:787
+#: ldexp.c:931
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:805
+#: ldexp.c:957
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:808
+#: ldexp.c:961
#, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
-#: ldexp.c:821
+#: ldexp.c:980
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
-#: ldexp.c:882
+#: ldexp.c:1035
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
-#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
+#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:132
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
-#: ldfile.c:144
+#: ldfile.c:134
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
-#: ldfile.c:150
+#: ldfile.c:140
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
+#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:270
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
-#: ldfile.c:426
+#: ldfile.c:408
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
-#: ldfile.c:429
+#: ldfile.c:411
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
-#: ldfile.c:464
+#: ldfile.c:446
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
-#: ldfile.c:467
+#: ldfile.c:449
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: не се намира %s\n"
-#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
+#: ldfile.c:471
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
+#: ldfile.c:473
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:636
+#: ldfile.c:604
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
-#: ldfile.c:701
+#: ldfile.c:669
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
-#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
-#: ldlang.c:1314
+#: ldlang.c:1288
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1320
+#: ldlang.c:1294
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
-#: ldlang.c:1354
+#: ldlang.c:1329
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
-#: ldlang.c:1365
+#: ldlang.c:1340
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1372
+#: ldlang.c:1347
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
-#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
+#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
-#: ldlang.c:2025
+#: ldlang.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -699,7 +728,7 @@ msgstr ""
"Отхвърлени входни раздели\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2033
+#: ldlang.c:2076
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -709,23 +738,23 @@ msgstr ""
"Конфигурация на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Origin"
msgstr "Произход"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2075
+#: ldlang.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -736,178 +765,178 @@ msgstr ""
"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2141
+#: ldlang.c:2168
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:2150
+#: ldlang.c:2177
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
-#: ldlang.c:2728
+#: ldlang.c:2739
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2729
+#: ldlang.c:2740
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: съвпадащи формати:"
-#: ldlang.c:2736
+#: ldlang.c:2747
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2821
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
-#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
+#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: грешка при добавяне на имената: %E\n"
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3124
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
-#: ldlang.c:3127
+#: ldlang.c:3138
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
-#: ldlang.c:3129
+#: ldlang.c:3140
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3135
+#: ldlang.c:3146
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3139
+#: ldlang.c:3150
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3322
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
-#: ldlang.c:3350
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
-
-#: ldlang.c:3368
+#: ldlang.c:3372
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
-#: ldlang.c:3764
+#: ldlang.c:3402
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldlang.c:3759
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
-#: ldlang.c:3979
+#: ldlang.c:3974
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
-#: ldlang.c:4254
+#: ldlang.c:4201
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
-#: ldlang.c:4345
+#: ldlang.c:4292
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
-#: ldlang.c:4498
+#: ldlang.c:4445
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Не успя при %d\n"
-#: ldlang.c:4785
+#: ldlang.c:4733
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4801
+#: ldlang.c:4749
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
-#: ldlang.c:4824
+#: ldlang.c:4772
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4835
+#: ldlang.c:4783
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4892
+#: ldlang.c:4840
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
-#: ldlang.c:4917
+#: ldlang.c:4865
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
-#: ldlang.c:4974
+#: ldlang.c:4923
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4979
+#: ldlang.c:4928
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:5001
+#: ldlang.c:4951
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
-#: ldlang.c:5078
+#: ldlang.c:5040
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
-#: ldlang.c:5244
+#: ldlang.c:5212
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
-#: ldlang.c:5573
+#: ldlang.c:5557
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
-#: ldlang.c:5606
+#: ldlang.c:5590
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
-#: ldlang.c:5725
+#: ldlang.c:5802
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
-#: ldlang.c:5750
+#: ldlang.c:5827
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
+#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5775
+#: ldlang.c:5852
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
-#: ldlang.c:5787
+#: ldlang.c:5864
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5842
+#: ldlang.c:5916
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
-#: ldlang.c:5852
+#: ldlang.c:5926
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
-#: ldlang.c:5874
+#: ldlang.c:5948
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
-#: ldlang.c:5945
+#: ldlang.c:6019
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
-#: ldlang.c:5957
+#: ldlang.c:6031
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -915,7 +944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заделяне на общи имена\n"
-#: ldlang.c:5958
+#: ldlang.c:6032
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -923,322 +952,313 @@ msgstr ""
"Общо име размер файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:6104
+#: ldlang.c:6178
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
-#: ldlang.c:6566
+#: ldlang.c:6304
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
+
+#: ldlang.c:6645
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
-#: ldlang.c:6589
+#: ldlang.c:6668
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
-#: ldlang.c:6905
+#: ldlang.c:6991
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
-#: ldlang.c:6951
+#: ldlang.c:7037
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
-#: ldlang.c:7138
+#: ldlang.c:7162
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
-#: ldlang.c:7210
+#: ldlang.c:7235
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
-#: ldlang.c:7248
+#: ldlang.c:7273
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
-#: ldlang.c:7268
+#: ldlang.c:7293
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
-#: ldlang.c:7677
+#: ldlang.c:7705
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7822
+#: ldlang.c:7850
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
-#: ldlang.c:7831
+#: ldlang.c:7859
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
+#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7929
+#: ldlang.c:7957
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7952
+#: ldlang.c:7980
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
-#: ldlang.c:8076
+#: ldlang.c:8104
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
-#: ldmain.c:239
+#: ldmain.c:246
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
-#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
+#: ldmain.c:336
+msgid "built in linker script"
+msgstr "вграден скрипт за свързване"
-#: ldmain.c:340
+#: ldmain.c:346
msgid "using external linker script:"
msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:342
+#: ldmain.c:348
msgid "using internal linker script:"
msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:379
+#: ldmain.c:385
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
-#: ldmain.c:383
+#: ldmain.c:389
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:405
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
-#: ldmain.c:431
+#: ldmain.c:437
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:446
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
-#: ldmain.c:466
+#: ldmain.c:472
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:469
+#: ldmain.c:475
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:476
+#: ldmain.c:482
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
+#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:504
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:507
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
-#: ldmain.c:585
+#: ldmain.c:591
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
-#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
+#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
+#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:671
+#: ldmain.c:694
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:715
+#: ldmain.c:738
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
-#: ldmain.c:720
+#: ldmain.c:743
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
-#: ldmain.c:820
+#: ldmain.c:844
#, c-format
msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
+"Включен е член на архива, за да удовлетвори отпратка от файл(име)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:926
+#: ldmain.c:951
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
-#: ldmain.c:929
+#: ldmain.c:954
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: първото определение тук\n"
-#: ldmain.c:933
+#: ldmain.c:958
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:1012
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:1015
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
-#: ldmain.c:997
+#: ldmain.c:1022
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
-#: ldmain.c:1000
+#: ldmain.c:1025
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
-#: ldmain.c:1007
+#: ldmain.c:1032
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
-#: ldmain.c:1010
+#: ldmain.c:1035
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
-#: ldmain.c:1014
+#: ldmain.c:1039
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
-#: ldmain.c:1017
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
-#: ldmain.c:1021
+#: ldmain.c:1046
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
-#: ldmain.c:1023
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
-#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1091
+#: ldmain.c:1116
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
msgstr "предупр.: "
-#: ldmain.c:1248
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1255
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1276
+#: ldmain.c:1290
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1293
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1285
+#: ldmain.c:1299
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1288
+#: ldmain.c:1302
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1299
+#: ldmain.c:1313
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1316
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1308
+#: ldmain.c:1322
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1325
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1364
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
-#: ldmain.c:1363
+#: ldmain.c:1377
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1382
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
-#: ldmain.c:1380
+#: ldmain.c:1394
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
-#: ldmain.c:1397
+#: ldmain.c:1411
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
-#: ldmain.c:1412
+#: ldmain.c:1426
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
-#: ldmisc.c:151
+#: ldmisc.c:154
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "без имена"
-#: ldmisc.c:248
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
-
-#: ldmisc.c:329
+#: ldmisc.c:339
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
-#: ldmisc.c:464
+#: ldmisc.c:474
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:538
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:541
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:543
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
@@ -1250,8 +1270,8 @@ msgstr "ГНУ ld %s\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:44
#, c-format
@@ -1269,314 +1289,319 @@ msgstr ""
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Поддържани подражавания:\n"
-#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:365
+#: ldwrite.c:366
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
-#: ldwrite.c:377
+#: ldwrite.c:378
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
-#: ldwrite.c:418
+#: ldwrite.c:419
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x други\n"
-#: ldwrite.c:588
+#: ldwrite.c:589
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
-#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
+#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:104
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:107
msgid "ARCH"
msgstr "АРХИТЕКТУРА"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:107
msgid "Set architecture"
msgstr "Задава архитектура"
-#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
+#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
msgid "TARGET"
msgstr "РЕЗУЛТАТ"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:109
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
-#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
-#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
+#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:112
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:114
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Принудително определяне на общи имена"
-#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
+#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
+#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:118
msgid "Set start address"
msgstr "Задава начален адрес"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:120
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:122
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:124
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:126
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
-#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
+#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
msgid "SHLIB"
msgstr "СПОД_БИБЛ"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:128
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:131
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:134
msgid "Ignored"
msgstr "Пренебрегнат"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:136
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:136
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:139
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:139
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:141
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:141
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:144
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:144
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:146
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:146
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:149
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:151
msgid "EMULATION"
msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:151
msgid "Set emulation"
msgstr "Задава подражаване"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:153
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:155
msgid "Do not page align data"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
-#: lexsup.c:273
+#: lexsup.c:157
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:160
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:163
msgid "Set output file name"
msgstr "Задава име на файл за извеждане"
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:165
msgid "Optimize output file"
msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:168
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИСТАВКА"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:168
msgid "Load named plugin"
msgstr "Зарежда именувана приставка"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:170
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:170
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
-#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:179
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
+
+#: lexsup.c:182
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
-msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
+msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:186
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Създаване на преместваем резултат"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:190
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
-msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
+msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:193
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Премахване на всички имена"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:195
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Премахване на имена за трасиране"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:197
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:199
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:201
msgid "Trace file opens"
msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:203
msgid "Read linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване"
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:205
msgid "Read default linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
-#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
-#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
+#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
+#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
msgid "SYMBOL"
msgstr "ИМЕ"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:209
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:212
msgid "[=SECTION]"
-msgstr "=РАЗДЕЛ"
+msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:213
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:215
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:217
msgid "Print version information"
msgstr "Извеждане на информация за версия"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:219
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:221
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:223
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:225
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:227
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
-#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
msgid "PATH"
msgstr "ПЪТ"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:229
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:232
msgid "Start a group"
msgstr "Начало на група"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:234
msgid "End a group"
msgstr "Край на група"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:238
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:242
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:254
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:257
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
@@ -1584,303 +1609,311 @@ msgstr ""
"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
" посочени на командния ред"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:261
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:263
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:269
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:277
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:279
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:281
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:284
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:288
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:292
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:296
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:298
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:298
msgid "Define a symbol"
msgstr "Задаване на име"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:300
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=НАЧИН]"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:300
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:303
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Създаване на вградени премествания"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:305
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:308
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:311
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:313
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:315
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:318
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:321
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:324
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:327
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:330
msgid "Print option help"
msgstr "Извеждане на помощ за опците"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:332
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:334
msgid "Write a map file"
msgstr "Записване на файл с изобразявания"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:336
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:338
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Без декорация за имената"
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:340
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:342
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:345
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:349
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:353
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Позволява повтаряне на определения"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:355
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Непозволява неопределена версия"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:357
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:360
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:363
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:366
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:369
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Изключване на --whole-archive"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:371
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:376
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Използване само на директорите за библиотеки\n"
-" зададени на командния ред"
+" зададени на командния ред"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:380
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Задаване на целта за резултата"
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:383
msgid "Print default output format"
msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:385
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:388
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:391
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:393
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:396
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:398
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:400
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:403
msgid "Create a shared library"
msgstr "Създаване на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:407
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:411
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=възходящ|низходящ]"
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:412
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:417
msgid "name|alignment"
msgstr "име|подравняване"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:418
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:420
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЙ"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:420
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:423
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РАЗМЕР]"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:423
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:426
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=БРОЙ]"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:426
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:429
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:431
msgid "Display target specific options"
msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:433
msgid "Do task level linking"
msgstr "Свързване на ниво задача"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:435
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:437
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:437
msgid "Set address of named section"
msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:440
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:442
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:444
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:446
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:448
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
+
+#: lexsup.c:450
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
+
+#: lexsup.c:453
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1890,19 +1923,19 @@ msgstr ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:458
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:568
+#: lexsup.c:459
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:463
msgid "Read version information script"
msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:466
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1910,95 +1943,99 @@ msgstr ""
"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
" ИМЕ като версия."
-#: lexsup.c:579
+#: lexsup.c:470
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
-#: lexsup.c:581
+#: lexsup.c:472
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:474
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:476
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Използва динамичен списък"
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:478
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:480
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
-#: lexsup.c:592
+#: lexsup.c:483
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:485
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:487
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:490
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:493
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:497
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:500
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:502
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
-#: lexsup.c:614
+#: lexsup.c:505
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
-#: lexsup.c:763
+#: lexsup.c:509
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
+
+#: lexsup.c:659
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
-#: lexsup.c:767
+#: lexsup.c:663
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
-#: lexsup.c:785
+#: lexsup.c:681
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
-#: lexsup.c:798
+#: lexsup.c:694
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
-#: lexsup.c:841
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
+#: lexsup.c:735
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
-#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
+#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1005
+#: lexsup.c:899
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1076
+#: lexsup.c:968
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
@@ -2010,112 +2047,112 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1093
+#: lexsup.c:985
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
-#: lexsup.c:1207
+#: lexsup.c:1099
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1108
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1224
+#: lexsup.c:1116
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
-#: lexsup.c:1226
+#: lexsup.c:1118
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1121
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
-#: lexsup.c:1233
+#: lexsup.c:1125
msgid "name"
msgstr "име"
-#: lexsup.c:1235
+#: lexsup.c:1127
msgid "alignment"
msgstr "подравняване"
-#: lexsup.c:1238
+#: lexsup.c:1130
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
-#: lexsup.c:1272
+#: lexsup.c:1164
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1279
+#: lexsup.c:1171
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1513
+#: lexsup.c:1414
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
-#: lexsup.c:1541
+#: lexsup.c:1442
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
-#: lexsup.c:1572
+#: lexsup.c:1473
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
-#: lexsup.c:1615
+#: lexsup.c:1516
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
-#: lexsup.c:1617
+#: lexsup.c:1518
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
-#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
+#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1611
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
-#: lexsup.c:1712
+#: lexsup.c:1613
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Команди:\n"
-#: lexsup.c:1790
+#: lexsup.c:1691
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:1793
+#: lexsup.c:1694
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1798
+#: lexsup.c:1699
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: lexsup.c:1806
+#: lexsup.c:1707
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: поддържани емулации: "
-#: lexsup.c:1811
+#: lexsup.c:1712
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
-#: lexsup.c:1816
+#: lexsup.c:1717
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
@@ -2124,120 +2161,128 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
-#: pe-dll.c:431
+#: pe-dll.c:430
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:799
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
-#: pe-dll.c:845
+#: pe-dll.c:851
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:852
+#: pe-dll.c:858
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:939
+#: pe-dll.c:961
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
-#: pe-dll.c:945
+#: pe-dll.c:967
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:952
+#: pe-dll.c:974
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
-#: pe-dll.c:1066
+#: pe-dll.c:1088
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
-#: pe-dll.c:1456
+#: pe-dll.c:1478
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
-#: pe-dll.c:1584
+#: pe-dll.c:1606
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
-#: pe-dll.c:1735
+#: pe-dll.c:1757
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; липсва съдържание\n"
-#: pe-dll.c:2662
+#: pe-dll.c:2684
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
-#: pe-dll.c:2692
+#: pe-dll.c:2714
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
-#: pe-dll.c:2697
+#: pe-dll.c:2720
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
-#: pe-dll.c:2726
+#: pe-dll.c:2749
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2738
+#: pe-dll.c:2761
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
-#: pe-dll.c:2750
+#: pe-dll.c:2773
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
-#: pe-dll.c:3189
+#: pe-dll.c:3356
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
-#: plugin.c:177 plugin.c:211
+#: plugin.c:185 plugin.c:218
msgid "<no plugin>"
msgstr "<без приставка>"
-#: plugin.c:250
+#: plugin.c:199 plugin.c:814
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
+
+#: plugin.c:257
#, c-format
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
-#: plugin.c:343
+#: plugin.c:350
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
-#: plugin.c:347
+#: plugin.c:354
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
-#: plugin.c:586
+#: plugin.c:591
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
-#: plugin.c:863
+#: plugin.c:821
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
+
+#: plugin.c:871
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
-#: plugin.c:934
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
+#: plugin.c:936
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"
diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog
index 1841df4..6175d24 100644
--- a/opcodes/ChangeLog
+++ b/opcodes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-10-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/de.po: Updated German translation.
+
2014-10-23 Sandra Loosemore <sandra@codesourcery.com>
* nios2-opc.c (nios2_builtin_regs): Add regtype field initializers.
diff --git a/opcodes/po/de.po b/opcodes/po/de.po
index e802823..c8dac7d 100644
--- a/opcodes/po/de.po
+++ b/opcodes/po/de.po
@@ -1,45 +1,307 @@
# Katalog für opcodes.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 12:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: alpha-opc.c:335
+#. Invalid option.
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
+"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
+"Kommata getrennt werden):\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2399
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" aliases Do print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: aarch64-opc.c:1152
+msgid "immediate value"
+msgstr "Direktwert"
+
+#: aarch64-opc.c:1162
+msgid "immediate offset"
+msgstr "Direkter Offset"
+
+#: aarch64-opc.c:1172
+msgid "register number"
+msgstr "Registernummer"
+
+#: aarch64-opc.c:1182
+msgid "register element index"
+msgstr "Register-Elementindex"
+
+#: aarch64-opc.c:1192
+msgid "shift amount"
+msgstr "Schiebeanzahl"
+
+#: aarch64-opc.c:1264
+msgid "extraneous register"
+msgstr "Irrelevantes Register"
+
+#: aarch64-opc.c:1269
+msgid "missing register"
+msgstr "Fehlendes Register"
+
+#: aarch64-opc.c:1280
+msgid "stack pointer register expected"
+msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1310
+msgid "unexpected address writeback"
+msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
+
+#: aarch64-opc.c:1321
+msgid "address writeback expected"
+msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1367
+msgid "negative or unaligned offset expected"
+msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1380
+msgid "invalid register offset"
+msgstr "Ungültiger Register-Offset"
+
+#: aarch64-opc.c:1402
+msgid "invalid post-increment amount"
+msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
+
+#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
+msgid "invalid shift amount"
+msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
+
+#: aarch64-opc.c:1431
+msgid "invalid extend/shift operator"
+msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
+
+#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
+#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
+#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
+
+#: aarch64-opc.c:1545
+msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
+msgstr "Schiebeanzahl muss hier 0 oder 12 sein"
+
+#: aarch64-opc.c:1568
+msgid "shift amount should be a multiple of 16"
+msgstr "Schiebeanzahl sollte ein Vielfaches von 16 sein"
+
+#: aarch64-opc.c:1580
+msgid "negative immediate value not allowed"
+msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
+
+#: aarch64-opc.c:1674
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "Direkte Null erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1734
+msgid "shift is not permitted"
+msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
+
+#: aarch64-opc.c:1759
+msgid "invalid value for immediate"
+msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
+
+#: aarch64-opc.c:1784
+msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
+msgstr "Schiebeanzahl muss hier 0 oder 16 sein"
+
+#: aarch64-opc.c:1804
+msgid "floating-point immediate expected"
+msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1895
+msgid "extend operator expected"
+msgstr "Extend-Operator erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1908
+msgid "missing extend operator"
+msgstr "Extend-Operator fehlt"
+
+#: aarch64-opc.c:1914
+msgid "'LSL' operator not allowed"
+msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
+
+#: aarch64-opc.c:1935
+msgid "W register expected"
+msgstr "W-Register erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1946
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
+
+#: aarch64-opc.c:1953
+msgid "'ROR' operator not allowed"
+msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
+
+#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
-#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
+#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
-#: arc-dis.c:52
+#: arc-dis.c:75
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
-#: arm-dis.c:554
+#: arc-opc.c:386
+msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
+msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
+
+#: arc-opc.c:395
+msgid "auxiliary register not allowed here"
+msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
+
+#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
+msgid "attempt to set readonly register"
+msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
+
+#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
+msgid "attempt to read writeonly register"
+msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register zu auszulesen"
+
+#: arc-opc.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid register number `%d'"
+msgstr "Ungültige Registernummer »%d«."
+
+#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
+msgid "too many long constants"
+msgstr "Zu viele lange Konstanten"
+
+#: arc-opc.c:668
+msgid "too many shimms in load"
+msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
+
+#. Do we have a limm already?
+#: arc-opc.c:781
+msgid "impossible store"
+msgstr "Unmögliches Speichern"
+
+#: arc-opc.c:814
+msgid "st operand error"
+msgstr "Fehler im st-Operanden"
+
+#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
+msgid "address writeback not allowed"
+msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
+
+#: arc-opc.c:822
+msgid "store value must be zero"
+msgstr "Der Speicherwert muss null sein."
+
+#: arc-opc.c:847
+msgid "invalid load/shimm insn"
+msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
+
+#: arc-opc.c:856
+msgid "ld operand error"
+msgstr "Fehler im ld-Operanden"
+
+#: arc-opc.c:943
+msgid "jump flags, but no .f seen"
+msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
+
+#: arc-opc.c:946
+msgid "jump flags, but no limm addr"
+msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
+
+#: arc-opc.c:949
+msgid "flag bits of jump address limm lost"
+msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
+
+#: arc-opc.c:952
+msgid "attempt to set HR bits"
+msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
+
+#: arc-opc.c:955
+msgid "bad jump flags value"
+msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
+
+#: arc-opc.c:988
+msgid "branch address not on 4 byte boundary"
+msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
+
+#: arc-opc.c:1024
+msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
+msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
+
+#: arm-dis.c:2145
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
-#: arm-dis.c:1162
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:4598
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
-#: arm-dis.c:1169
+#: arm-dis.c:5208
#, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
-
-#: arm-dis.c:1343
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
@@ -49,312 +311,557 @@ msgstr ""
"Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
-#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
+#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: avr-dis.c:179
+#: avr-dis.c:198
+#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Interner Disassemblerfehler."
-#: avr-dis.c:227
+#: avr-dis.c:251
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
-#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
-#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
-#: cgen-asm.c:369
+#: cgen-asm.c:374
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
-#: d30v-dis.c:312
+#: d30v-dis.c:255
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<unbekanntes Register %d>"
# Can't happen.
#. Can't happen.
-#: dis-buf.c:57
+#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
-#: dis-buf.c:62
+#: dis-buf.c:69
#, c-format
-msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
-msgstr "Adresse 0x%x ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
+msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
+
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung."
+
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt."
-#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
-#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
+
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "Fehlende »)«."
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse"
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n"
-#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
-#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
# We couldn't parse it.
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
-#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
-#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
-#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
-#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
-#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
-#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "Unbekannter Befehl"
-#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
-#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
-#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
-#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
-#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
-#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "Müll am Ende der Zeile"
-#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
-#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "Unbekannte Befehlsform"
-#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
-#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
-#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
-#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
# Default text to print if an instruction isn't recognized.
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
-#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
+#: xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*unbekannt*"
-#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
-#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
-#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
-#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
-#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
-msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
-msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen 0 und %lu)"
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
-#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
-#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n"
-#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
-#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n"
-#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
-#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n"
-#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
-#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
-#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
-#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n"
-#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
-#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
-#: frv-asm.c:365
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig."
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen."
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen."
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Registerliste ist ungültig"
+
+#: frv-asm.c:608
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Hier fehlt eine »]«."
+
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
+msgid "Special purpose register number is out of range"
+msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: frv-asm.c:908
+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
+msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
+
+#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
-#: h8300-dis.c:377
+#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:760
+#: h8300-dis.c:695
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
-#: h8500-dis.c:143
+#: h8500-dis.c:124
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
# Couldn't understand anything.
#. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:350
+#: h8500-dis.c:324
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
-#: i386-dis.c:1699
+#: i386-dis.c:11550
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
-#: ia64-gen.c:295
+#: i386-dis.c:11859
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
+"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
+"Kommata getrennt werden):\n"
+
+#: i386-dis.c:11863
+#, c-format
+msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
+
+#: i386-dis.c:11864
+#, c-format
+msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
+
+#: i386-dis.c:11865
+#, c-format
+msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
+
+#: i386-dis.c:11866
+#, c-format
+msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
+
+#: i386-dis.c:11867
+#, c-format
+msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
+
+#: i386-dis.c:11868
+#, c-format
+msgid ""
+" att-mnemonic\n"
+" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+" att-mnemonic\n"
+" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
+
+#: i386-dis.c:11870
+#, c-format
+msgid ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
+
+#: i386-dis.c:11872
+#, c-format
+msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
+msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
+
+#: i386-dis.c:11873
+#, c-format
+msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
+msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
+
+#: i386-dis.c:11874
+#, c-format
+msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
+msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
+
+#: i386-dis.c:11875
+#, c-format
+msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
+msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
+
+#: i386-dis.c:11876
+#, c-format
+msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
+msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
+
+#: i386-dis.c:11877
+#, c-format
+msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
+
+#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fehler:"
-#: ia64-gen.c:308
+#: i386-gen.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
+
+# Can't happen.
+#: i386-gen.c:694
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1015
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1146
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1223
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1319
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1326
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1340
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:320
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Warnung:"
-#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
-#: ia64-gen.c:605
+#: ia64-gen.c:617
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
-#: ia64-gen.c:810
+#: ia64-gen.c:819
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
-#: ia64-gen.c:1034
+#: ia64-gen.c:1051
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
-#: ia64-gen.c:1045
+#: ia64-gen.c:1062
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
-#: ia64-gen.c:1236
+#: ia64-gen.c:1259
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
-#: ia64-gen.c:1435
+#: ia64-gen.c:1466
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
-#: ia64-gen.c:1457
+#: ia64-gen.c:1488
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
-#: ia64-gen.c:1496
+#: ia64-gen.c:1527
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
-#: ia64-gen.c:1499
+#: ia64-gen.c:1530
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
-#: ia64-gen.c:1508
+#: ia64-gen.c:1539
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
-#: ia64-gen.c:1511
+#: ia64-gen.c:1542
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
-#: ia64-gen.c:1522
+#: ia64-gen.c:1553
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
-#: ia64-gen.c:1533
+#: ia64-gen.c:1566
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
+
+#: ia64-gen.c:1569
#, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
-msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks%s«.\n"
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
-#: ia64-gen.c:1537
+#: ia64-gen.c:1573
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
-#: ia64-gen.c:2436
+#: ia64-gen.c:2465
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
-#: ia64-gen.c:2464
+#: ia64-gen.c:2493
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
-#: ia64-gen.c:2478
+#: ia64-gen.c:2507
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
-#: ia64-gen.c:2789
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
-
# We've been passed a w. Return with an error message so that
# cgen will try the next parsing option.
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
-#: ip2k-asm.c:92
+#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
# Invalid offset present.
#. Invalid offset present.
-#: ip2k-asm.c:122
+#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form."
@@ -362,7 +869,7 @@ msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form."
# of range.
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
-#: ip2k-asm.c:175
+#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
@@ -370,108 +877,207 @@ msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
# of range.
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
-#: ip2k-asm.c:221
+#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
-#: ip2k-asm.c:241
+#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern."
-#: ip2k-asm.c:248
+#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)."
# Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
-#: ip2k-asm.c:273
+#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
-#: ip2k-asm.c:353
+#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
-#: ip2k-asm.c:362
+#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein."
-#: ip2k-asm.c:420
-#, c-format
-msgid "%operator operand is not a symbol"
-msgstr "Der Operand %operator muss ein Symbol sein."
+#: ip2k-asm.c:360
+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
+msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol."
-#: ip2k-asm.c:474
+#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
-#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein."
-#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs."
-#: iq2000-asm.c:180
+#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
-#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
-msgid "missing `)'"
-msgstr "Fehlende »)«."
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
-#: m10200-dis.c:199
-#, c-format
-msgid "unknown\t0x%02x"
-msgstr "unbekannt\t0x%02x"
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
+
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
-#: m10200-dis.c:339
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
-#: m10300-dis.c:766
+#: m10200-dis.c:328
#, c-format
-msgid "unknown\t0x%04x"
-msgstr "unbekannt\t0x%04x"
+msgid "unknown\t0x%02lx"
+msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
-#: m68k-dis.c:429
+#: m32c-asm.c:117
+msgid "imm:6 immediate is out of range"
+msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: m32c-asm.c:145
#, c-format
-msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
+
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
+msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7."
-#: m68k-dis.c:1007
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8."
+
+#: m32c-asm.c:281
+#, c-format
+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
+
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
+msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
+
+#: m32c-asm.c:399
+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
+msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
+
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
+msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
+
+#: m32c-asm.c:478
+msgid "immediate is out of range 1-2"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2."
+
+#: m32c-asm.c:496
+msgid "immediate is out of range 1-8"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8."
+
+#: m32c-asm.c:514
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7."
+
+#: m32c-asm.c:550
+msgid "immediate is out of range 2-9"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9."
+
+#: m32c-asm.c:568
+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
+msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15."
+
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
+msgid "bit,base is out of range"
+msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
+
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol."
+
+#: m32c-asm.c:802
+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
+msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
+
+#: m32c-asm.c:832
+msgid "Invalid size specifier"
+msgstr "Ungültige Größenangabe"
+
+#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
-#: m88k-dis.c:746
+#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
-msgid "# <dis error: %08x>"
-msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08x>"
-
-#: mips-dis.c:699
-msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
-msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
+msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
-#: mips-dis.c:742
+#: m88k-dis.c:679
#, c-format
-msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
-msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
+msgid "# <dis error: %08lx>"
+msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
+
+#: mep-asm.c:129
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben."
-#: mips-dis.c:1000
+#: mep-asm.c:143
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben."
+
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
-msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Modifikator (%c)"
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "%function() ist hier ungültig"
+
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
-#: mips-dis.c:1751
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535."
+
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511."
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127."
+
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet."
+
+#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
#, c-format
-msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
-msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
+msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
-#: mips-dis.c:1763
+#: mips-dis.c:2190
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
@@ -482,7 +1088,26 @@ msgstr ""
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: mips-dis.c:1767
+#: mips-dis.c:2194
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" msa Recognize MSA instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" msa MSA-Befehle erkennen.\n"
+
+#: mips-dis.c:2197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" virt ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
+
+#: mips-dis.c:2200
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
@@ -493,7 +1118,8 @@ msgstr ""
" Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
" disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:1771
+#: mips-dis.c:2204
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
@@ -503,7 +1129,8 @@ msgstr ""
" fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
" Standard: numerisch.\n"
-#: mips-dis.c:1775
+#: mips-dis.c:2208
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
@@ -516,7 +1143,8 @@ msgstr ""
" Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
" disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:1780
+#: mips-dis.c:2213
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
@@ -529,7 +1157,8 @@ msgstr ""
" Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
" verarbeitet wird.\n"
-#: mips-dis.c:1785
+#: mips-dis.c:2218
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
@@ -539,7 +1168,8 @@ msgstr ""
" reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
" angegebenen ABI aus.\n"
-#: mips-dis.c:1789
+#: mips-dis.c:2222
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
@@ -549,7 +1179,8 @@ msgstr ""
" reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
" angegebenen Architektur aus.\n"
-#: mips-dis.c:1793
+#: mips-dis.c:2226
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
@@ -559,11 +1190,8 @@ msgstr ""
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
" "
-#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: mips-dis.c:1800
+#: mips-dis.c:2233
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
@@ -587,136 +1215,189 @@ msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d"
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: mmix-dis.c:519
+#: mmix-dis.c:511
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
+#: msp430-dis.c:412
+msgid "Illegal as emulation instr"
+msgstr "Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:487
+msgid "Illegal as 2-op instr"
+msgstr "Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
+
+#: msp430-dis.c:839
+msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
+msgstr "Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
+
+#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
+#, c-format
+msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
+msgstr "Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
+
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
+msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
+
+#: mt-asm.c:149
+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
+msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
+
+#: mt-asm.c:157
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol."
+
+#: mt-asm.c:395
+msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
+msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
+
# I and Z are output operands and can`t be immediate
# * A is an address and we can`t have the address of
# * an immediate either. We don't know how much to increase
# * aoffsetp by since whatever generated this is broken
# * anyway!
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
-#. * A is an address and we can`t have the address of
-#. * an immediate either. We don't know how much to increase
-#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
-#. * anyway!
-#.
-#: ns32k-dis.c:631
+#. A is an address and we can`t have the address of
+#. an immediate either. We don't know how much to increase
+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
+#. anyway!
+#: ns32k-dis.c:533
+#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<undefiniert>"
-#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
-msgid "invalid conditional option"
-msgstr "Ungültige bedingte Option"
-
-#: ppc-opc.c:811
-msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen."
-
-#: ppc-opc.c:840
-msgid "offset not a multiple of 16"
-msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 16 sein"
-
-#: ppc-opc.c:860
-msgid "offset not a multiple of 2"
-msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
-
-#: ppc-opc.c:862
-msgid "offset greater than 62"
-msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
+#: ppc-dis.c:320
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "Warnung: Ignorieren unbekannte Option »-M%s«.\n"
-#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
+#: ppc-dis.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
+"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
-#: ppc-opc.c:883
-msgid "offset greater than 124"
-msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
+#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
+msgid "invalid register"
+msgstr "Ungültiges Register"
-#: ppc-opc.c:902
-msgid "offset not a multiple of 8"
-msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
+#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
+msgid "invalid conditional option"
+msgstr "Ungültige bedingte Option"
-#: ppc-opc.c:904
-msgid "offset greater than 248"
-msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
+#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
-#: ppc-opc.c:950
-msgid "offset not between -2048 and 2047"
-msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
+#: ppc-opc.c:1246
+msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
+msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen."
-#: ppc-opc.c:973
-msgid "offset not between -8192 and 8191"
-msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
+#: ppc-opc.c:1278
+msgid "invalid mask field"
+msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
-#: ppc-opc.c:1011
+#: ppc-opc.c:1304
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "Ignoriere ungültige mfcr-Maske."
-#: ppc-opc.c:1059
-msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
-
-#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
+#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
msgid "illegal bitmask"
msgstr "Ungültige Bitmaske"
-#: ppc-opc.c:1192
-msgid "value out of range"
-msgstr "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
+#: ppc-opc.c:1525
+msgid "address register in load range"
+msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
-#: ppc-opc.c:1262
+#: ppc-opc.c:1578
msgid "index register in load range"
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
-#: ppc-opc.c:1279
+#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
-#: ppc-opc.c:1294
+#: ppc-opc.c:1609
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
-#: ppc-opc.c:1335
-msgid "target register operand must be even"
-msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
+#: ppc-opc.c:1700
+msgid "illegal immediate value"
+msgstr "Unerlaubter Direktwert"
-#: ppc-opc.c:1350
-msgid "source register operand must be even"
-msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
+#: ppc-opc.c:1839
+msgid "invalid sprg number"
+msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
-# Mark as non-valid instruction.
-#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:760
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: ppc-opc.c:2009
+msgid "invalid constant"
+msgstr "Ungültige Konstante"
+
+#: s390-dis.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
+"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
+"Kommata getrennt werden):\n"
-#: sparc-dis.c:835
+#: s390-dis.c:295
+#, c-format
+msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr " esa Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren\n"
+
+#: s390-dis.c:296
+#, c-format
+msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr " zarch Im z/-Architektur-Modus disassemblieren\n"
+
+#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
+#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
+
+#: sparc-dis.c:286
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-#: sparc-dis.c:846
+#: sparc-dis.c:297
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-#: sparc-dis.c:895
+#: sparc-dis.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n"
-#: v850-dis.c:221
+# Mark as non-valid instruction.
+#. Mark as non-valid instruction.
+#: sparc-dis.c:1047
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: v850-dis.c:453
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n"
-#: v850-dis.c:233
+#: v850-dis.c:465
#, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "Unbekanntes pop-Register: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "Unbekanntes Register: %d\n"
# The functions used to insert and extract complicated operands.
# Note: There is a conspiracy between these functions and
@@ -728,86 +1409,190 @@ msgstr "Unbekanntes pop-Register: %d\n"
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:68
+#: v850-opc.c:53
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
-#: v850-opc.c:69
+#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
-#: v850-opc.c:70
+#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
-#: v850-opc.c:72
+#: v850-opc.c:57
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: v850-opc.c:83
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
-
-#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
+#: v850-opc.c:58
msgid "branch value out of range"
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
-#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
+#: v850-opc.c:59
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
+
+#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
-#: v850-opc.c:115
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
+#: v850-opc.c:61
+msgid "position value is out of range"
+msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: v850-opc.c:62
+msgid "width value is out of range"
+msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: v850-opc.c:63
+msgid "SelID is out of range"
+msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: v850-opc.c:64
+msgid "vector8 is out of range"
+msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: v850-opc.c:65
+msgid "vector5 is out of range"
+msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: v850-opc.c:346
+#: v850-opc.c:66
+msgid "imm10 is out of range"
+msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: v850-opc.c:67
+msgid "SR/SelID is out of range"
+msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: v850-opc.c:512
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung."
-#: v850-opc.c:370
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"
+#: v850-opc.c:532
+msgid "invalid register name"
+msgstr "Falscher Registername."
-#: v850-opc.c:375
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "Der Direktoperand muss gerade sein."
+#: xc16x-asm.c:66
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Das »#«-Präfix felht"
-#: xstormy16-asm.c:76
+#: xc16x-asm.c:82
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
+
+#: xc16x-asm.c:98
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
+
+#: xc16x-asm.c:114
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
+
+#: xc16x-asm.c:130
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt\""
+
+#: xc16x-asm.c:146
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt\""
+
+#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
-#: xstormy16-asm.c:81
+#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
-#: xstormy16-asm.c:83
+#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "Falscher Registername."
-#: xstormy16-asm.c:87
+#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
-#: xstormy16-asm.c:91
+#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
-#: xstormy16-asm.c:93
+#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
-#: xstormy16-asm.c:115
+#: xstormy16-asm.c:109
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
-#: xstormy16-asm.c:125
+#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl."
-#: xstormy16-asm.c:164
+#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
-#: xstormy16-asm.c:172
+#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
+
+#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
+#~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
+
+#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
+#~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
+#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
+#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
+#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
+#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
+
+#~ msgid "unknown\t0x%04x"
+#~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 2"
+#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
+
+#~ msgid "offset greater than 62"
+#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 4"
+#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
+
+#~ msgid "offset greater than 124"
+#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 8"
+#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
+
+#~ msgid "offset greater than 248"
+#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
+
+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
+#~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
+
+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
+#~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
+
+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
+#~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
+
+#~ msgid "target register operand must be even"
+#~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
+
+#~ msgid "source register operand must be even"
+#~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
+
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
+
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"