aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2010-11-10 14:39:10 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2010-11-10 14:39:10 +0000
commit8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8 (patch)
tree65846467f0a69a1824a0969d7fbf906868f2b72f
parent12d6b0b7ba4c753349cc4a87986ef093959e3a77 (diff)
downloadgdb-8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8.zip
gdb-8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8.tar.gz
gdb-8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8.tar.bz2
Updated translations.
-rw-r--r--bfd/ChangeLog5
-rw-r--r--bfd/po/ja.po308
-rw-r--r--bfd/po/ru.po4008
-rw-r--r--binutils/ChangeLog5
-rw-r--r--binutils/po/fr.po3212
-rw-r--r--binutils/po/ja.po3276
-rw-r--r--gprof/ChangeLog4
-rw-r--r--gprof/po/ru.po593
-rw-r--r--opcodes/ChangeLog4
-rw-r--r--opcodes/po/fi.po441
10 files changed, 8112 insertions, 3744 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index 77d99a3..a9ebff6 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-11-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ja.po: Updated Japanese translation.
+ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+
2010-11-08 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po
index b855447..e3eab97 100644
--- a/bfd/po/ja.po
+++ b/bfd/po/ja.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Japanese message for bfd 2.11
+# Japanese message for bfd
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<不適切なエラーコード>"
#: bfd.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "bfd アサーションが失敗 %s:%d"
+msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d"
#: bfd.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
+msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n"
#: bfd.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目で中断しました\n"
+msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n"
#: bfd.c:938
msgid "Please report this bug.\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n"
#: binary.c:284
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "警告: セクション `%s' 巨大(例 負数)なファイルオフセット 0x%lx への書込みです。"
+msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです"
#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "複数の gp 値を使用しています"
#: coff-alpha.c:1560
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#: coff-alpha.c:1567
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
-msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW"
#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
@@ -231,21 +231,23 @@ msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です"
#: coff-arm.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+msgstr "%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません"
#: coff-arm.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません"
#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: arm call to thumb"
-msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
+msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
+" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
#: coff-arm.c:1460
#, c-format
@@ -254,49 +256,52 @@ msgid ""
" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
" consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令\n"
+" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください"
#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
+msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります"
#: coff-arm.c:2080
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d"
#: coff-arm.c:2211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
-msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
+msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています"
#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
-msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています"
+msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています"
#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
-msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています"
+msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています"
#: coff-arm.c:2244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
-msgstr "%s: エラー: 位置非依存コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は絶対位置になっています"
+msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています"
#: coff-arm.c:2247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
-msgstr "%s: エラー: 絶対位置コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は位置非依存コードになっています"
+msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています"
#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしていません。"
+msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしています。"
+msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
#: coff-arm.c:2302
#, c-format
@@ -326,32 +331,32 @@ msgstr " [絶対位置]"
#: coff-arm.c:2321
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [interworking フラグは初期化されていません]"
+msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
#: coff-arm.c:2323
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [interworking がサポートされます]"
+msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用がサポートされています]"
#: coff-arm.c:2325
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [interworking はサポートされません]"
+msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用はサポートされていません]"
#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "警告: 既に非 interworking と指定されているため、%s の interworking フラグを設定しません"
+msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定しません"
#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "警告: 要求外のため %s の interworking フラグをクリアします"
+msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアします"
#: coff-h8300.c:1122
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr ""
+msgstr "%s 出力を利用している時には R_MEM_INDIRECT 再配置を扱えません"
#: coff-i860.c:147
#, c-format
@@ -360,11 +365,11 @@ msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります"
+msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "非 COFF シンボル用の呼び出し規約が不確定です"
+msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です"
#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
msgid "unsupported reloc type"
@@ -372,19 +377,19 @@ msgstr "サポートされていない再配置型です"
#: coff-maxq.c:126
msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr ""
+msgstr "短いジャンプを行うことができません"
#: coff-maxq.c:191
msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr ""
+msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr ""
+msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
#: coff-maxq.c:240
msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr ""
+msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
#: coff-maxq.c:333
msgid "Unrecognized Reloc Type"
@@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "認識できない再配置です"
#: coff-rs6000.c:2789
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされません"
+msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません"
#: coff-rs6000.c:2882
#, c-format
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "認識できない再配置型 0x%x です"
#: coff-tic4x.c:240
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります"
+msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
#: coff-w65.c:367
#, c-format
@@ -429,20 +434,19 @@ msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "再配置 %s を無視しています\n"
#: coffcode.h:960
-#, fuzzy
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "警告: %s: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
+msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1176
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています"
#: coffcode.h:1240
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました"
#: coffcode.h:2382
#, c-format
@@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld"
#: coffcode.h:3669
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルがオーバーフローしました"
+msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルが溢れました"
#: coffcode.h:4477
msgid "%B: warning: line number table read failed"
@@ -470,9 +474,8 @@ msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています"
#: coffcode.h:4912
-#, fuzzy
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%s: 記憶クラス %d (section %s, symbol `%s') を認識できません"
+msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です"
#: coffcode.h:5038
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
@@ -487,34 +490,31 @@ msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています"
#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
-#, fuzzy
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
+msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました"
#: cofflink.c:2308
-#, fuzzy
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%s: セクション `%s' 内の再配置領域に内容がありません"
+msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません"
#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: 再配置領域がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: 警告: %s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
-#, fuzzy
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
-msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
+msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています"
#: cpu-arm.c:332
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません"
#: dwarf2.c:436
#, c-format
@@ -522,19 +522,19 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。"
#: dwarf2.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
+msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
#: dwarf2.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
-msgstr "Dwarf エラー: line オフセット (%u) が line サイズ (%u) より大きいです。"
+msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。"
#: dwarf2.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Dwarf エラー: FORM 値が不適切であるか、取り扱えません: %d。"
+msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u"
#: dwarf2.c:1085
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
@@ -882,18 +882,20 @@ msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
#: elf32-arm.c:3149
-#, fuzzy
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
-msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
+msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令"
#: elf32-arm.c:3190
-#, fuzzy
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
-msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
+msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
#, c-format
@@ -901,18 +903,18 @@ msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
#: elf32-arm.c:4804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+msgstr "'%2$s' に対する THUMB 糊 '%1$s' が見つかりません"
#: elf32-arm.c:4838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
-msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません"
#: elf32-arm.c:5365
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
-msgstr ""
+msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:5590
@@ -1096,17 +1098,17 @@ msgstr " [interworking は有効]"
#: elf32-arm.c:10453
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
-msgstr ""
+msgstr " [VFP 浮動小数形式]"
#: elf32-arm.c:10455
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
-msgstr ""
+msgstr " [Maverick 浮動小数形式]"
#: elf32-arm.c:10457
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
-msgstr ""
+msgstr " [FPA 浮動小数形式]"
#: elf32-arm.c:10466
#, c-format
@@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
#: elf32-arm.c:10481
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [バージョン1 EABI]"
+msgstr " [バージョン 1 EABI]"
#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
#, c-format
@@ -1139,9 +1141,9 @@ msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
#: elf32-arm.c:10492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [バージョン1 EABI]"
+msgstr " [バージョン 2 EABI]"
#: elf32-arm.c:10500
#, c-format
@@ -1154,29 +1156,29 @@ msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
-msgstr " [バージョン1 EABI]"
+msgstr " [バージョン 3 EABI]"
#: elf32-arm.c:10514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
-msgstr " [バージョン1 EABI]"
+msgstr " [バージョン 4 EABI]"
#: elf32-arm.c:10518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
-msgstr " [バージョン1 EABI]"
+msgstr " [バージョン 5 EABI]"
#: elf32-arm.c:10521
#, c-format
msgid " [BE8]"
-msgstr ""
+msgstr " [BE8]"
#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [LE8]"
-msgstr ""
+msgstr " [LE8]"
#: elf32-arm.c:10530
#, c-format
@@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには
#: elf32-cris.c:4054
msgid "Unexpected machine number"
-msgstr ""
+msgstr "予期しないマシン番号です"
#: elf32-cris.c:4108
#, c-format
@@ -1395,30 +1397,28 @@ msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
#: elf32-cris.c:4111
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
-msgstr ""
+msgstr " [v10 および v32]"
#: elf32-cris.c:4114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [v32]"
-msgstr " [cpu32]"
+msgstr " [v32]"
#: elf32-cris.c:4159
-#, fuzzy
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%s: _ 接頭辞シンボルを使っていますが、ファイルに接頭辞無しで書き込みます"
+msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます"
#: elf32-cris.c:4160
-#, fuzzy
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%s: 接頭辞無しのシンボルを使っていますが、ファイルには _ 接頭辞付きで書き込みます"
+msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます"
#: elf32-cris.c:4179
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr ""
+msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
#: elf32-cris.c:4181
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr ""
+msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
msgid "relocation requires zero addend"
@@ -1430,51 +1430,51 @@ msgstr ""
#: elf32-frv.c:2980
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3022
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3093
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3130
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3178
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3262
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3317
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3347
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3376
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3407
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3452
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3479
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
#: elf32-frv.c:3600
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
@@ -1485,28 +1485,27 @@ msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
-#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s"
#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
msgid "relocation references a different segment"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:6730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
+msgstr ""
#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
+msgstr ""
#: elf32-frv.c:6795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
+msgstr ""
#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
#, fuzzy, c-format
@@ -1547,9 +1546,8 @@ msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
-#, fuzzy
msgid "%B: invalid relocation type %d"
-msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
+msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です"
#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
@@ -1562,41 +1560,35 @@ msgstr ""
#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
#: elf32-i386.c:2807
-#, fuzzy
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
+msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります"
#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
-#, fuzzy
msgid "hidden symbol"
-msgstr "シンボルがありません"
+msgstr "隠されたシンボル"
#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
msgid "internal symbol"
-msgstr ""
+msgstr "内部シンボル"
#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
-#, fuzzy
msgid "protected symbol"
-msgstr "シンボルがありません"
+msgstr "保護されたシンボル"
#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
-#, fuzzy
msgid "symbol"
-msgstr "シンボルがありません"
+msgstr "シンボル"
#: elf32-i386.c:3235
-#, fuzzy
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
+msgstr ""
#: elf32-i386.c:3245
-#, fuzzy
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
+msgstr ""
#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
@@ -1670,9 +1662,9 @@ msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx 命令"
#: elf32-m32r.c:3595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
-msgstr ": m32r 命令"
+msgstr ": m32r2 命令"
#: elf32-m68hc1x.c:1048
#, c-format
@@ -1710,37 +1702,37 @@ msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx
#: elf32-m68hc1x.c:1283
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
-msgstr ""
+msgstr "[abi=32-ビット整数, "
#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
-msgstr ""
+msgstr "[abi=16-ビット整数, "
#: elf32-m68hc1x.c:1288
#, c-format
msgid "64-bit double, "
-msgstr ""
+msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "32-bit double, "
-msgstr ""
+msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, "
#: elf32-m68hc1x.c:1293
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
-msgstr ""
+msgstr "cpu=HC11]"
#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
-msgstr ""
+msgstr "cpu=HCS12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
-msgstr ""
+msgstr "cpu=HC12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1300
#, c-format
@@ -1753,9 +1745,8 @@ msgid " [memory=flat]"
msgstr ""
#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "*不 明*"
+msgstr "不明"
#: elf32-m68k.c:1645
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
@@ -1770,32 +1761,30 @@ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr ""
#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
-#, fuzzy
msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%s: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません\n"
+msgstr "%B: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません。\n"
#: elf32-mcore.c:428
-#, fuzzy
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不明です\n"
+msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n"
#: elf32-mep.c:654
msgid "%B and %B are for different cores"
-msgstr ""
+msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです"
#: elf32-mep.c:671
msgid "%B and %B are for different configurations"
-msgstr ""
+msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです"
#: elf32-mep.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
-msgstr "private フラグ = %lx"
+msgstr "private フラグ = 0x%lx"
#: elf32-microblaze.c:737
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: 再配置タイプ %d が不明です"
+msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です"
#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
#, c-format
@@ -1803,9 +1792,8 @@ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
-#, fuzzy
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
+msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
#, fuzzy
diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po
index 1bd5298..fc8084d 100644
--- a/bfd/po/ru.po
+++ b/bfd/po/ru.po
@@ -2,174 +2,174 @@
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%B: Неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
+msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: Экспортирован неверный тип перемещения: %d"
+msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*неизвестно*"
-#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
-#: aoutx.h:5354
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
-#: archive.c:2056
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
-#: archive.c:2342
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
-#: archive.c:2366
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
-#: bfd.c:375
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Нет ошибки"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Ошибка системного вызова"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Неверная цель bfd"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Неверная операция"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Закончилась память"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Нет символов"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Архивные файлы закончились"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Искажённый архив"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Формат файла не распознан"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Формат файла неоднозначен"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Раздел не имеет содержимого"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Некорректное значение"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Файл усечён"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Файл слишком большой"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Неверный код ошибки>"
-#: bfd.c:919
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
-#: bfd.c:931
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
-#: bfd.c:935
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
-#: bfd.c:937
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
-#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "используется несколько значений gp"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,95 +261,95 @@ msgstr ""
" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "собственные флаги = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [позиционно-независимый]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [с определённой позицией]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [поддерживается совместная работа]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
@@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
@@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Нераспознанное перемещение"
-#: coff-rs6000.c:2787
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2880
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC"
-#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d"
@@ -434,76 +414,80 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
-#: coffgen.c:1571
+#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d"
-#: cofflink.c:2305
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого"
-#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
@@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номе
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
-#: dwarf2.c:430
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
-msgstr "Ошибка Dwarf: Раздел %s не найден."
-
-#: dwarf2.c:457
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Ошибка Dwarf: не удалось расжать раздел %s."
+msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
-#: dwarf2.c:468
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
-msgstr "Ошибка Dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
+msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
-#: dwarf2.c:865
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Ошибка Dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
+msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
-#: dwarf2.c:1079
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
+msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
+
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
-#: dwarf2.c:1413
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк."
+msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
-#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Ошибка Dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
+msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Ошибка Dwarf: найдена версия dwarf '%u', текущая функция чтения понимает только версии 2 и 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Ошибка Dwarf: найден размер адреса '%u', текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем '%u'."
+msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
-#: dwarf2.c:2130
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Ошибка Dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
+msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -579,7 +567,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -588,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Первый символ: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Локальный символ: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,19 +630,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Тип: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "ошибка: %B: Должно обрабатываться цепочкой компиляции и сборки '%s'"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "error: %B: Объектный тег '%d, %s' несовместим с тегом '%d, %s'"
+msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:884
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1122
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
@@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'"
-#: elf.c:439
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:595
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
-#: elf.c:631
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
-#: elf.c:701
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
-#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'"
-#: elf.c:749
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'"
-#: elf.c:784
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]"
-#: elf.c:1104
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок программы:\n"
-#: elf.c:1146
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамический раздел:\n"
-#: elf.c:1282
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Объявления версий:\n"
-#: elf.c:1307
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,82 +791,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Версии ссылок:\n"
-#: elf.c:1312
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " требуется из %s:\n"
-#: elf.c:1702
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
-#: elf.c:1870
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1882
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1893
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1903
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:2500
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS"
-#: elf.c:2917
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'"
-#: elf.c:2940
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'"
-#: elf.c:4311
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
-#: elf.c:4338
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
-#: elf.c:4420
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: раздел %A vma 0x%lx перекрывается с предыдущими разделами"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
-#: elf.c:4515
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: раздел `%A' не может быть распределён в сегмент %d"
+msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
-#: elf.c:4565
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте"
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует"
-#: elf.c:5404
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
-#: elf.c:6370
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
-#: elf.c:7356
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -878,7 +874,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -886,40 +882,40 @@ msgstr ""
"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -927,409 +923,425 @@ msgstr ""
"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
-#: elf32-arm.c:7405
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
-#: elf32-arm.c:8085
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
-#: elf32-arm.c:8300
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
-#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
-#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
-#: elf32-arm.c:8997
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:9001
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf32-arm.c:9009
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: elf32-arm.c:9409
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
-#: elf32-arm.c:9652
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
-#: elf32-arm.c:9690
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9747
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
-#: elf32-arm.c:9897
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
-msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %c/%c"
+msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9921
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
-#: elf32-arm.c:9930
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
-#: elf32-arm.c:9955
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:9986
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:9998
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
-#: elf32-arm.c:10020
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
-#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
-
-#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
-#: elf32-arm.c:10224
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
-
-#: elf32-arm.c:10300
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
-
-#: elf32-arm.c:10316
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10341
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:10345
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:10355
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:10359
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
-
-#: elf32-arm.c:10378
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
-
-#: elf32-arm.c:10382
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "собственные флаги = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10438
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [совместная работа включена]"
-#: elf32-arm.c:10446
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:10448
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:10450
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:10459
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новый ABI]"
-#: elf32-arm.c:10462
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старый ABI]"
-#: elf32-arm.c:10465
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [программная FP]"
-#: elf32-arm.c:10474
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версия1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [отсортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [несортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версия2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10493
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
-#: elf32-arm.c:10496
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версия3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10507
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версия4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10511
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версия5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10517
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10523
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
-#: elf32-arm.c:10533
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [имеет точку входа]"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
-#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
-#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11893
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
-#: elf32-arm.c:13339
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13366
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d"
-#: elf32-bfin.c:2714
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
-#: elf32-bfin.c:2825
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2947
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:3112
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
-#: elf32-bfin.c:3113
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
-#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
-#: elf32-cris.c:1883
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чьё имя потеряно]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?"
-#: elf32-cris.c:2010
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
-#: elf32-cris.c:2063
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2070
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3204
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"%B, раздел %A:\n"
" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
-#: elf32-cris.c:3309
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"%B, раздел %A:\n"
" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3523
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"%B, раздел %A:\n"
" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3940
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr ""
"%B, раздел %A, к символу %s:\n"
" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4059
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Неожидаемое машинное число"
-#: elf32-cris.c:4113
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символы содержат префикс _]"
-#: elf32-cris.c:4116
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:4119
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4164
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
-#: elf32-cris.c:4184
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-cris.c:4186
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
@@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s"
-#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf32-i386.c:2805
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'"
-#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "скрытый символ"
-#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "внутренний символ"
-#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "защищённый символ"
-#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "символ"
-#: elf32-i386.c:3233
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
-#: elf32-i386.c:3243
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
@@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "собственные флаги = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": инструкции m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": инструкции m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкции m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-битное int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-битное int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-битное double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-битное double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "ЦП=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "ЦП=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "ЦП=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [память=модель с банками]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [память=плоская]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
@@ -1734,195 +1754,233 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B и %B для разных ядер"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
-#: elf32-ppc.c:1731
+#: elf32-ppc.c:1739
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
-#: elf32-ppc.c:2211
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
-#: elf32-ppc.c:2218
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
-#: elf32-ppc.c:2224
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2267
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2334
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2337
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:3364
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3723
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа"
-#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
-#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
-#: elf32-ppc.c:4078
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
-#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
-#: elf32-ppc.c:4139
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
-#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
-#: elf32-ppc.c:4220
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
-#: elf32-ppc.c:4228
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4314
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Используется bss-plt из-за %B"
-#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
-#: elf32-ppc.c:7316
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'"
-#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается"
-#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
-#: elf32-ppc.c:7847
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
-#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d"
-#: elf32-ppc.c:8423
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr "[64-битные double]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
@@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение"
+msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение COUNT"
+msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
@@ -2049,67 +2137,67 @@ msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
-#: elf32-spu.c:723
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
-#: elf32-spu.c:731
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
-#: elf32-spu.c:751
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
-#: elf32-spu.c:791
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
-#: elf32-spu.c:1015
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
-#: elf32-spu.c:1365
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1884
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B не разрешает определять %s"
-#: elf32-spu.c:1892
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
-#: elf32-spu.c:1926
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s в разделе оверлеев"
-#: elf32-spu.c:1955
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
-#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
-#: elf32-spu.c:2546
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
-#: elf32-spu.c:2562
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
-#: elf32-spu.c:2593
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
-#: elf32-spu.c:2740
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
@@ -2135,33 +2223,33 @@ msgstr " вызовы:\n"
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4304
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторяется в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4308
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s повторяется\n"
-#: elf32-spu.c:4315
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
-#: elf32-spu.c:4356
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
-#: elf32-spu.c:4512
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
-#: elf32-spu.c:4669
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
-#: elf32-spu.c:4670
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr ""
"\n"
"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
-#: elf32-spu.c:4680
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4771
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
-#: elf32-spu.c:5009
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "опасное перемещение"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "собственные флаги = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архитектура v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архитектура v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архитектура v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "архитектура v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "архитектура v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [не-pic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:7226
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:8987
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "недопустимый адрес перемещения"
-#: elf32-xtensa.c:9036
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переполнение после ослабления"
-#: elf32-xtensa.c:10167
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
@@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr ""
"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2444,65 +2589,65 @@ msgstr ""
"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
" Сообщите об ошибке."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
-#: elf64-ppc.c:6338
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc"
-#: elf64-ppc.c:6767
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A"
-#: elf64-ppc.c:6851
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
-#: elf64-ppc.c:6860
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:6881
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
-msgstr "%s определён в удалённом элементе toc"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
-#: elf64-ppc.c:8910
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода `%s'"
+msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»"
-#: elf64-ppc.c:8969
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9326
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9799
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
-#: elf64-ppc.c:10453
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2519,423 +2664,426 @@ msgstr ""
" исправление длинного long %lu\n"
" plt-вызовl %lu"
-#: elf64-ppc.c:11252
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc"
-#: elf64-ppc.c:11260
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'"
-#: elf64-ppc.c:11961
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s."
-#: elf64-ppc.c:12044
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
-#: elf64-x86-64.c:1337
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf64-x86-64.c:2701
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2980
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
-#: elf64-x86-64.c:3091
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3096
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
-#: elf64-x86-64.c:3098
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
-#: elfcode.h:795
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется"
-#: elfcode.h:1201
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
-#: elfcode.h:1441
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
-#: elflink.c:2375
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
-#: elflink.c:2678
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён"
-#: elflink.c:3424
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
-#: elflink.c:4032
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
-#: elflink.c:4068
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
-#: elflink.c:4253
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
-#: elflink.c:4259
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B"
-#: elflink.c:4274
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B"
-#: elflink.c:4438
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
-#: elflink.c:5688
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
-#: elflink.c:5756
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
-#: elflink.c:7484
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
-#: elflink.c:7638
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
-#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
-#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
-#: elflink.c:8112
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
-#: elflink.c:8304
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8540
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO"
-#: elflink.c:8625
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
-#: elflink.c:8745
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: %s символ `%s' не определён"
-#: elflink.c:9301
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
-#: elflink.c:9366
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n"
-#: elflink.c:9991
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы"
-#: elflink.c:9996
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
-#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
-#: elflink.c:10877
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
-#: elflink.c:10982
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n"
-#: elflink.c:11165
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
-#: elflink.c:11483
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
-#: elflink.c:11695
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
-#: elflink.c:12242
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'"
-#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер"
-#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'"
-#: elflink.c:12273
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое"
-#: elflink.c:12374 linker.c:3098
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статическая процедура (без имени)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
-msgstr "%B: Предупреждение: неправильный размер параметра `%s' (%u) меньше, чем его заголовок"
+msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi неизвестен]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi не задан]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [неизвестный ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-битный режим]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
@@ -2949,15 +3097,15 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
@@ -2997,101 +3145,101 @@ msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
-#: ihex.c:825
+#: ihex.c:826
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
-#: linker.c:1874
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание"
-#: linker.c:2740
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
-#: linker.c:3065
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n"
-#: linker.c:3079
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "заголовок Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " отл.призн : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ч_кмнд : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " флаги : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " зарезерв : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Сегменты и разделы:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr ""
" #: Segment name Section name Address\n"
" #: Название сегм Название раздела Адрес\n"
-#: merge.c:829
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
@@ -3116,122 +3264,122 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализацион
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
@@ -3239,25 +3387,25 @@ msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE M
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: не реализовано %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3266,37 +3414,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:752
+#: peicode.h:751
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
-#: peicode.h:757
+#: peicode.h:756
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
-#: peicode.h:771
+#: peicode.h:770
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
-#: peicode.h:1154
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1184
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
-#: peicode.h:1215
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
@@ -3353,7 +3501,7 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3362,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вспомогательный заголовок Exec\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
@@ -3382,240 +3530,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:1755
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Неизвестный подтип GSD/EGSD %d"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "неверный индекс раздела в %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
-#: vms-hdr.c:364
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: не поддерживается"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: не реализовано"
+
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
+
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "зарезервированный cmd %d"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Необработанное перемещение %s"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "неизвестная исходная команда %d"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR не реализован"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR не реализован"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE не реализован"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE не реализован"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC не реализован"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W не реализован"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L не реализован"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM не реализован"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "неизвестная строка команды %d"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Неизвестное перемещение %s"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (len=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "не удалось войти %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Нет Mem !"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " уровень структуры : %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " макс. размер записи: %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "неверный индекс раздела в %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " имя модуля : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " версия модуля : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "зарезервированный STA cmd %d"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: не поддерживается"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Название процессорного языка\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: не реализовано"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " название языка : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5680
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5688
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Заголовок названия текста\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " название : %.*s\n"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "stack-from-image не реализован"
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Заголовок авторского права\n"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " авторское право: %.*s\n"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (len=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "stack-literal реализован не полностью"
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " завершённый код: %u\n"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5720
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: реализовано не полностью"
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5721
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "объектный код %d не найден"
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5723
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (len=%u):\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Неизвестный символ %s в команде %s"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " флаги : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Необработанное перемещение %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " имя : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " имя : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " флаги: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " индекс psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " имя : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " флаги : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " id соответствия : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " название категории: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " имя объекта: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " индекс psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " вектор : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " смещение psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " сигнатура: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*не обработано*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " повреждённый GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 бита *не обработано*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "несвязный массив %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Шаги:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Границы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(нет значения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(не активно)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(не выделено)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(дескриптор)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(конечное значение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(далее значение спецификации)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "литерал"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "адрес"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "деск"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "рег"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Таблица символов отладки:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "стандартные данные: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " имя модуля: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " компилятор : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "источник (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " имя файла : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "исполняемый"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "компонуемый образ"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " тип образа: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "родной"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", символьный вектор rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" смещение массива версий: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", псевдоним: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "массив информации версии системы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*неизвестно* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " имя образа : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " время компоновки : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " флаги: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "не удалось прочитать DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "не удалось прочитать GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " флаги: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Общие образы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3659,181 +5469,181 @@ msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нет такого символа"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог безопасности"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог отладки"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описаний"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Специальный каталог"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог обязательного импорта"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог отложенного импорта"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервировано"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3842,7 +5652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3851,7 +5661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3860,12 +5670,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3874,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3883,7 +5693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3892,7 +5702,7 @@ msgstr ""
" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3901,12 +5711,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tИмя DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3915,7 +5725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3924,7 +5734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3933,7 +5743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3942,7 +5752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3953,67 +5763,67 @@ msgstr ""
"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Имя \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер в:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Таблица адресов\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4022,15 +5832,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переадресуемый RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Экспортируемый RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4039,18 +5849,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4059,22 +5869,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Милликод сохранения регистра"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Милликод восстановления регистра"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Последовательность связующего кода"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4083,7 +5893,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4094,7 +5904,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4103,7 +5913,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
@@ -4111,7 +5921,7 @@ msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4120,22 +5930,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "не удалось войти %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Нет Mem !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "объектный код %d не найден"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index 9e1e1be..bacb077 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-11-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ja.po: Updated Japanese translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2010-11-08 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index 8c82406..3deb3f9 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of binutils-2.20.po to French
+# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
@@ -7,42 +7,44 @@
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.20\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -51,206 +53,224 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
-" @<fichier> Lis les options dans <fichier>\n"
+" @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n"
+" -a --addresses Montrer les adresses\n"
" -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n"
-" -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (par défaut est a.out)\n"
+" -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n"
" -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n"
-" -j --section=<nom> Lis des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
+" -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
+" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
" -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n"
" -f --functions Afficher les noms de fonctions\n"
" -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: addr2line.c:281
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " à "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (en ligne par) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
-#: addr2line.c:298
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
-#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -259,12 +279,12 @@ msgstr ""
" Les options sont:\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -275,60 +295,60 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux operations différentes spécifiées"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "option illégale -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,22 +359,22 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -430,62 +450,62 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " Options d'émulation: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: formats concordant:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Cibles supportés:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: cibles supportés:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Architectures supportées:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: architectures supportées:"
-#: bucomm.c:398
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:547
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
-#: bucomm.c:564 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
-#: bucomm.c:566 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
-#: bucomm.c:570
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
@@ -520,11 +540,11 @@ msgstr ""
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -622,635 +642,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s"
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3131
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de libraire créé"
-#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une archive"
-#: dlltool.c:3409
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3420
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3641
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
-#: dlltool.c:3752
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3784
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3793
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3794
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3796
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3797
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3798
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
-#: dlltool.c:4014
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
-#: dlltool.c:4049
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
-#: dlltool.c:4186 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier: %s"
-#: dlltool.c:4193 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Option génériques:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Options pour %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <machine>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1258,41 +1318,42 @@ msgstr ""
"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "OUTILDLL nom : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "PILOTE name : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "PILOTE options : %s\n"
-#: dwarf.c:101 dwarf.c:145 readelf.c:355 readelf.c:520
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-#: dwarf.c:294 dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
-#: dwarf.c:301
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:306
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1301,32 +1362,32 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:312
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:317
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:318 dwarf.c:2240
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:320
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:323 dwarf.c:325 dwarf.c:327 dwarf.c:2252 dwarf.c:2254 dwarf.c:2256
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:328
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1335,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:332
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
@@ -1344,139 +1405,149 @@ msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:374
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n"
-#: dwarf.c:376 dwarf.c:2656
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:395
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
-#: dwarf.c:396
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:629
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:665
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:674
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu bloc d'octets: "
-#: dwarf.c:1092
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Op de localisation inconnu)"
-#: dwarf.c:1142
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
-#: dwarf.c:1241
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n"
-#: dwarf.c:1290
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1299
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
-#: dwarf.c:1383
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:1386
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:1392
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
-#: dwarf.c:1395
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(liste de localisation)"
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:3257
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1587
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:1761
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:1828
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:1839
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:1846
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
-#: dwarf.c:1855
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
-#: dwarf.c:1863 dwarf.c:2858 dwarf.c:2952 dwarf.c:3026 dwarf.c:3143
-#: dwarf.c:3292 dwarf.c:3350 dwarf.c:3546
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1485,76 +1556,86 @@ msgstr ""
"Contenue de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1871
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
-#: dwarf.c:1934
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1935
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1937
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:1938
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Décalage agrégé: %ld\n"
-#: dwarf.c:1939
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Signature: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Offset de type: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
-#: dwarf.c:1998
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2002
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
-#: dwarf.c:2009
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
-#: dwarf.c:2026
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2123
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1563,61 +1644,70 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2161
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2171 dwarf.c:2459
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment supportée.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
+
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Offset: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:2194
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:2196
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:2197
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:2198
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:2199
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1626,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:2212
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1640,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoire:\n"
-#: dwarf.c:2225
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2236
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1663,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:2239
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1672,18 +1762,18 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des noms de fichiers:\n"
-#: dwarf.c:2247
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2258
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2266
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1692,82 +1782,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Numéro de ligne des déclarations:\n"
-#: dwarf.c:2282
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
-#: dwarf.c:2286
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]"
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
-#: dwarf.c:2296
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
-#: dwarf.c:2304
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2312
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n"
-#: dwarf.c:2334
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
-#: dwarf.c:2339
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:2347
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2355
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2360
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2370 dwarf.c:2734
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:2374 dwarf.c:2738
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:"
-#: dwarf.c:2407
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1776,32 +1881,32 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2568
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2569 dwarf.c:2582
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
-#: dwarf.c:2575
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2580 dwarf.c:2652
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1811,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1820,51 +1925,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2781
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2811 dwarf.c:3088 dwarf.c:3510
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2892 dwarf.c:3395
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:2915
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:2917
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2919
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1873,55 +1983,55 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:2973
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:2979
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:2996
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3008
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
-#: dwarf.c:3037
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numéro d'étiquette\n"
-#: dwarf.c:3043
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3046
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:3046
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:3049
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3082 dwarf.c:3288 dwarf.c:3504
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1930,102 +2040,107 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3132
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
-#: dwarf.c:3135
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3144
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:3175
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3179
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3187
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3196 dwarf.c:3231 dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:3215 dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:3225
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:3260
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:3262
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:3272
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:3406
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3412
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3413
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:3414
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:3428
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2034,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2043,77 +2158,280 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3543
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3547
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3615
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(début == fin)"
-#: dwarf.c:3617
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(début > fin)"
-#: dwarf.c:3853
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre: "
-#: dwarf.c:3855
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenu de la section %s:\n"
-#: dwarf.c:4619
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4621
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
-#: dwarf.c:4645
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:4687
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: ERREUR: "
-#: dwarf.c:4698
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: dwarf.c:4796 dwarf.c:4862
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
+"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Mémoire épuisée\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Type inconnu: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Les options sont:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
+" --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
+" --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n"
+" --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
+" --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
+" --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
+" -h --help Afficher ces informations\n"
+" -v --version Afficher la version de %s\n"
+
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -2134,223 +2452,228 @@ msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
-#: ieee.c:309
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr "cible «%s» ignorée."
+
+#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inattendue des informations de débug"
-#: ieee.c:396
+#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
msgstr "numéro invalide"
-#: ieee.c:449
+#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
msgstr "longueur de chaîne invalide"
-#: ieee.c:504 ieee.c:545
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr "débordement de pile de l'expression"
-#: ieee.c:524
+#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
-#: ieee.c:539
+#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
msgstr "section inconnue"
-#: ieee.c:560
+#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
msgstr "sous dépilage de l'expression"
-#: ieee.c:574
+#: ieee.c:576
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
-#: ieee.c:611
+#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
msgstr "type de construit interne inconnu"
-#: ieee.c:756
+#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
-#: ieee.c:893
+#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
msgstr "numéro inattendu"
-#: ieee.c:900
+#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
msgstr "type d'enregistrement inattendu"
-#: ieee.c:933
+#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
-#: ieee.c:1206
+#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr "type BB inconnu"
-#: ieee.c:1215
+#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr "débordement de la pile"
-#: ieee.c:1238
+#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "sous dépilage de la pile"
-#: ieee.c:1350 ieee.c:1420 ieee.c:2118
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr "variable d'index illégale"
-#: ieee.c:1398
+#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr "type d'index illégal"
-#: ieee.c:1408 ieee.c:1445
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr "code TY inconnu"
-#: ieee.c:1427
+#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "variable non définie dans TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1839
+#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
-#: ieee.c:1887
+#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "qualificateur non supporté"
-#: ieee.c:2156
+#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "variable non définie dans ATN"
-#: ieee.c:2199
+#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr "type ATN inconnu"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2321
+#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 non supporté"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2348
+#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN2 non supporté"
-#: ieee.c:2408
+#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
-#: ieee.c:2421
+#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr "mauvais enregistrement misc"
-#: ieee.c:2462
+#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
-#: ieee.c:2577
+#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr "objet indéfini en C++"
-#: ieee.c:2611
+#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
-#: ieee.c:2647
+#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "type d'objet non supporté en C++"
-#: ieee.c:2657
+#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "classe de base non définie en C++"
-#: ieee.c:2669 ieee.c:2774
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
-#: ieee.c:2688
+#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
-#: ieee.c:2795
+#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
-#: ieee.c:2836 ieee.c:2986
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "visibilité C++ inconnue"
-#: ieee.c:2870
+#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
-#: ieee.c:2962
+#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
-#: ieee.c:2972
+#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
-#: ieee.c:3011
+#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
-#: ieee.c:3106
+#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
-#: ieee.c:3145
+#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "vtable non définie en C++"
-#: ieee.c:3214
+#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
-#: ieee.c:3254
+#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
-#: ieee.c:3285
+#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
-#: ieee.c:3368
+#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
-#: ieee.c:3450
+#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
-#: ieee.c:3458
+#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
-#: ieee.c:3484 ieee.c:3492
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr "ASN requis est absent"
-#: ieee.c:3519 ieee.c:3527
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr "ATN65 requis est absent"
-#: ieee.c:3541
+#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
-#: ieee.c:4169
+#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
-#: ieee.c:4213
+#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
@@ -2374,7 +2697,7 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
@@ -2567,17 +2890,17 @@ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2625,16 +2948,16 @@ msgstr ""
" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Charge le plugin spécifié\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2648,7 +2971,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
-"\t\t -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
+" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
@@ -2656,37 +2979,37 @@ msgstr ""
" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
" -X 32_64 (ignoré)\n"
-" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
+" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:337 readelf.c:6917 readelf.c:6962
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:339 readelf.c:6926 readelf.c:6980
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:6929 readelf.c:6983
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2695,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Indexe de l'archive:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2708,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2721,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"Symboles de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2730,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2739,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2752,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2765,49 +3088,44 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "taille des donnée %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Les options sont:\n"
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2834,7 +3152,8 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2893,7 +3212,9 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
@@ -2901,7 +3222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
@@ -2909,25 +3230,27 @@ msgstr ""
" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
-" -g --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n"
-" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n"
+" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
+" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n"
" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
" nécessaire à la relocalisation\n"
" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
-" --extract-symbol Supprime le contenu de la section mais garde le symbole\n"
-" -K --keep-symbol <nom> Copier seulement le symbole <nom>\n"
-" --keep-file-symbols N'élague pas les symboles du fichier\n"
+" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
+" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
+" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
" --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
" -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
+" --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n"
" -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
" -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
" --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
" -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
" -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
-" -i --interleave <nombre> Copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n"
+" -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
+" --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
" -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
" --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
" --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
@@ -2947,9 +3270,9 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
-" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section à la <nouvelle>\n"
+" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
-" Traite les longs noms de section dans les objets Coff\n"
+" Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n"
" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
" --reverse-bytes=<num> Inverse <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
@@ -2960,21 +3283,23 @@ msgstr ""
" --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
" --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
+" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n"
" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
" --keep-global-symbols <fichier>\n"
" -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-" --alt-machine-code <index> Utilise le code machine alternatif dans la sortie\n"
-" --writable-text Marque le texte de sortie comme modifiable\n"
-" --readonly-text Marque le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
-" --pure Marque le fichier de sortie comme «demand paged»\n"
-" --impure Marque le fichier de sortie comme impure\n"
-" --prefix-symbols <préfixe> Ajoute le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
-" --prefix-sections <préfixe> Ajoute le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
+" --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
+" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
+" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
+" --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n"
+" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
+" --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
+" --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
" --prefix-alloc-sections <préfixe>\n"
-" Ajoute le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
+" Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
" allouable\n"
" --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n"
@@ -2985,23 +3310,25 @@ msgstr ""
" <commit>\n"
" --subsystem <nom>[:<version>]\n"
" Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
" -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" --info Liste les formats d'objets et les architectures supportées\n"
+" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3046,351 +3373,359 @@ msgstr ""
" --info lister le format des objets et les architectures supportés\n"
" -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3335
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1203
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1207
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1235
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1313
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1316
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1326
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1352
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
-#: objcopy.c:1364
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:1419
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
-#: objcopy.c:1428
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:1473
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:1476
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:1539
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
-#: objcopy.c:1598
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1653
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
-#: objcopy.c:1746
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:1770
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
-#: objcopy.c:1861
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
-#: objcopy.c:1924
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:1935
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:1939
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:1943
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:1974 objcopy.c:2009
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:2070
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:2167
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:2299
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:2428
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:2442
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:2456
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:2515
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:2597
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2658
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:2842
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:2855
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:2863
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
-#: objcopy.c:3167
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:3177
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "architecture %s inconnue"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:3197 objcopy.c:3205
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:3306 objcopy.c:3380 objcopy.c:3480 objcopy.c:3511 objcopy.c:3535
-#: objcopy.c:3539 objcopy.c:3559
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:3330
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3449
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:3610
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
-#: objcopy.c:3628
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:3673
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:3676
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:3691
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3697
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3722
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3757
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:3784
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3815
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3840
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "architecture %s inconnue"
-
-#: objcopy.c:3844
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire."
-
-#: objcopy.c:3845
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignoré"
-
-#: objcopy.c:3851
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
-#: objcopy.c:3862
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:3890 objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3405,8 +3740,10 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3417,31 +3754,33 @@ msgid ""
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-" -a, --archive-headers afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
-" -f, --file-headers afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
-" -p, --private-headers afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
-" -h, --[section-]headers afficher le contenu des en-têtes de section\n"
-" -x, --all-headers afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
-" -d, --disassemble afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
-" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
-" -S, --source inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
-" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
-" -g, --debugging afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
-" -e, --debugging-tags afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
-" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
-" -W[lLiaprmfFsor] ou\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
-" -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
-" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
-" -r, --reloc afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
-" -R, --dynamic-reloc afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -v, --version afficher la version du logiciel\n"
-" -i, --info afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
-" -H, --help afficher cette information\n"
-
-#: objdump.c:217
+" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
+" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
+" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
+" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
+" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
+" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
+" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
+" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
+" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
+" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
+" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
+" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
+" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
+" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
+" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
+" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
+" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
+" -H, --help Afficher cette information\n"
+
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3450,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3507,42 +3846,52 @@ msgstr ""
" --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n"
"\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections:\n"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Pg"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1885
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3551,17 +3900,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s:\n"
-#: objdump.c:2058
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:2077
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:2168
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3570,16 +3919,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:2179
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ne peut décompresser la section « %s ».\n"
-
-#: objdump.c:2307
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3588,12 +3928,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:2316
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
-#: objdump.c:2360
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3602,17 +3942,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2491
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2494
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2508
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3621,32 +3961,36 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2571
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s:"
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2680
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lecture de la section a échouée"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:2687
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
-#: objdump.c:2690
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:2970
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3655,37 +3999,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:3028
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
-#: objdump.c:3128
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s:\n"
-#: objdump.c:3244
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:3261
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:3275
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:3286
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
@@ -3729,180 +4073,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<aucun>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<sans-nom>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrompu>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
-#: readelf.c:640
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:660 readelf.c:688 readelf.c:754 readelf.c:782
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "relocalisations"
-#: readelf.c:671 readelf.c:699 readelf.c:765 readelf.c:793
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n"
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:900
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:905
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:907
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:917
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:922
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:924
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1211 readelf.c:1370 readelf.c:1378
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1236
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1328
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1330
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1703
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:1727
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:1731 readelf.c:2613
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:1744
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:1745
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
-#: readelf.c:1746
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:1747
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:1748
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:1752
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
-#: readelf.c:1754
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:1756 readelf.c:2830
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
-#: readelf.c:1768
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:1879
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:2136
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <inconnu>"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:2137
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:2450
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", relocalisable"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", relocalisable-lib"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", CPU inconnu"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", ABI inconnu"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", ISA inconnu"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Tache autonome"
-#: readelf.c:2453 readelf.c:3159 readelf.c:3175
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "C6000 brut de fonderie"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
-#: readelf.c:2878
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
-#: readelf.c:2879
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:2880
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -3916,7 +4311,8 @@ msgid ""
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -3931,42 +4327,47 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
-" -a --all équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-" -l --program-headers afficher les en-têtes du programme\n"
-" --segments un alias pour --program-headers\n"
-" -S --section-headers afficher les en-têtes des sections\n"
-" --sections un alias pour --section-headers\n"
-" -g --section-groups afficher les groupes de section\n"
-" -t --section-details afficher les détails de la section\n"
-" -e --headers équivalent à: -h -l -S\n"
-" -s --syms afficher la table des symboles\n"
-" --symbols un alias pour --syms\n"
-" -n --notes afficher les notes du core (si présentes)\n"
-" -r --relocs afficher les relocalisation (si présentes)\n"
-" -u --unwind afficher les informations de type unwind (si présentes)\n"
-" -d --dynamic afficher le segment dynamique (si présent)\n"
-" -V --version-info afficher la version des sections (si présentes)\n"
-" -A --arch-specific afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
-" -c --archive-index afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
-" -D --use-dynamic utiliser les informations de la section\n"
+" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
+" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
+" --segments Un alias pour --program-headers\n"
+" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
+" --sections Un alias pour --section-headers\n"
+" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n"
+" -t --section-details Afficher les détails de la section\n"
+" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n"
+" -s --syms Afficher la table des symboles\n"
+" --symbols Un alias pour --syms\n"
+" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
+" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
+" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
+" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
+" -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n"
+" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
+" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
+" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n"
" dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
-" vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
-" vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne\n"
+" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
+" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
+" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
-" vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] ou\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
+" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
-#: readelf.c:2910
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -3975,7 +4376,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:2914
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3990,91 +4391,96 @@ msgstr ""
" -H --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:2942 readelf.c:2970 readelf.c:2974 readelf.c:11443
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide '-%c»\n"
-#: readelf.c:3143
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
-#: readelf.c:3155 readelf.c:3171 readelf.c:6440
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:3208
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:3210
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<inconnu: %lx>"
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3219
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3228
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4083,7 +4489,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme: "
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4092,59 +4498,61 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section: "
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3239
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3241
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
+
+#: readelf.c:3551
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld\n"
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:3252
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:3289 readelf.c:3322
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <corrompu: hors limites>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "En-tête de programme"
-#: readelf.c:3360 readelf.c:3658 readelf.c:3699 readelf.c:3758 readelf.c:3823
-#: readelf.c:4494 readelf.c:4518 readelf.c:5770 readelf.c:5815 readelf.c:6014
-#: readelf.c:7087 readelf.c:7101 readelf.c:7611 readelf.c:7627 readelf.c:7670
-#: readelf.c:7695 readelf.c:9642 readelf.c:9834 readelf.c:10362
-#: readelf.c:10736 readelf.c:10750 readelf.c:11109
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Mémoire épuisée\n"
-
-#: readelf.c:3387
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4153,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4162,12 +4570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:3394
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
-#: readelf.c:3396
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4176,7 +4584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
-#: readelf.c:3408 readelf.c:3410
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4185,55 +4593,55 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme:\n"
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3421
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:3423
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:3516
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3532
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3547
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
-#: readelf.c:3558
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3572
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4242,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4251,33 +4659,46 @@ msgstr ""
"\n"
" Section à la projection de segement:\n"
-#: readelf.c:3585
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:3620
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3650 readelf.c:3691
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3800
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize est zéro\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "sh_entsize incorrect\n"
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:3745 readelf.c:3810
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4070 readelf.c:4478
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4286,38 +4707,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4076
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4096 readelf.c:4595 readelf.c:4821 readelf.c:5116 readelf.c:5524
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:4163
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
-#: readelf.c:4183
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:4201
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:4208
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
-#: readelf.c:4259
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4326,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:4261
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4335,79 +4756,97 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:4267 readelf.c:4278 readelf.c:4289
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:4268
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4272
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4279
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4283
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4290
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:4291
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4295
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:4296
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4301
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:4435
+#: readelf.c:4769
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
+
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Clé des fanions:\n"
+" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
+" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
+" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Clé des fanions:\n"
" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
-" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
+" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4453
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "<inconnu>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4485
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
-#: readelf.c:4509
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4416,41 +4855,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4546
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
-#: readelf.c:4565
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:4615
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:4638
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Relocalisations d'image\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "section de chaînes dynamiques"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4459,7 +4952,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4468,7 +4961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4782
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4477,17 +4970,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de relocalisation "
-#: readelf.c:4787 readelf.c:5192 readelf.c:5206 readelf.c:5539
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "« %s »"
-#: readelf.c:4789 readelf.c:5208 readelf.c:5541
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4496,51 +4989,184 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5390
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tVersion inconnue.\n"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
-msgstr "table unwind"
+msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:5063 readelf.c:5471
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
-#: readelf.c:5124 readelf.c:5532 readelf.c:5585
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
-"N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour "
+"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
-msgstr "info unwind"
+msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:5201 readelf.c:5538
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
-"Section unwind"
+"Section de déroulage "
+
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "données déroulage"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Opcode tronqué]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Routine de personnalité: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Données tronquées]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [index compact réservé %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Modèle compact %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
-#: readelf.c:5751 readelf.c:5796
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Refus de dérouler"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Réservé]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " terminé"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Réserve]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [opcode non supporté]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "AUCUNE\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Version de l'interface: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<corrompu: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Horodatage: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:5873
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4549,31 +5175,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5911
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:5959
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:5971
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:6007
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:6032
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4582,77 +5208,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:6071
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Librairie auxiliaire"
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Librairie de filtre"
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:6083
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:6087
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Librairie des audits"
-#: readelf.c:6105 readelf.c:6133 readelf.c:6161
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:6108 readelf.c:6136 readelf.c:6163
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:6284
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Librairie partagées: [%s]"
-#: readelf.c:6287
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:6291
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Librairie soname: [%s]"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Librairie rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Librairie runpath:[%s]"
-#: readelf.c:6362
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (octets)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr " <inconnu>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4661,61 +5296,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:6492 readelf.c:6594 readelf.c:6715
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:6529
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:6532
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:6545
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:6562
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:6565
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-#: readelf.c:6569
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:6574
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:6589
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4724,65 +5359,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
-#: readelf.c:6592
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:6602
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "section de version «need»"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:6630
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:6632
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:6634
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
-#: readelf.c:6657
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
-#: readelf.c:6660
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:6667
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:6672
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:6706
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:6710
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4791,44 +5426,48 @@ msgstr ""
"\n"
"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:6723
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:6750
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:6791 readelf.c:7488
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "mauvais index dans la table\n"
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "version «need»"
-#: readelf.c:6801
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version «need aux» (2)"
-#: readelf.c:6816 readelf.c:6871
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:6846 readelf.c:7553
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:6866 readelf.c:7568
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version «aux»"
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4837,32 +5476,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7034
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:7093
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
-#: readelf.c:7184 readelf.c:7234 readelf.c:7258 readelf.c:7288 readelf.c:7312
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <corrompu: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:7190 readelf.c:7240
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:7196
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:7340
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4871,17 +5515,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image:\n"
-#: readelf.c:7342 readelf.c:7360
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:7344 readelf.c:7362
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:7358
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4890,7 +5534,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4899,29 +5552,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:7401
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:7403
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:7459
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version «need aux» (3)"
-#: readelf.c:7528
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4930,7 +5583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:7604
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4939,12 +5592,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
-#: readelf.c:7606 readelf.c:7676
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:7674
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4953,7 +5606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
-#: readelf.c:7740
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4962,36 +5615,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:7743
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<corrompu: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF"
-#: readelf.c:7982
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:8251
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:8259
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n"
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5000,7 +5658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:8336
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5009,11 +5667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
-#: readelf.c:8342
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:8362
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5022,17 +5680,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:8380
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
-#: readelf.c:8409
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5041,17 +5699,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
-#: readelf.c:8593
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:8658
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5064,54 +5722,272 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8667
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:8702
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
-#: readelf.c:8730
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
-#: readelf.c:8771
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
-#: readelf.c:9285
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Aucun\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Application\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Temps réel\n"
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Microcontrolleur\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Application on temps réel\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-octet\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-octet\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Vrai\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Flottant matériel\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Flottant logiciel\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Au choix\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Générique\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Mémoire\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Pas utilisé\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 octets\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 octets\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-octets\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:9306
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9337
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9396
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Attributs du fichier\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Attributs de Section:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Attributs de Symbols:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Tag inconnu: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Contexte de section inconnu\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Format inconnu « %c »\n"
-#: readelf.c:9549 readelf.c:10065
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:9636
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<corrompu: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " AUCUN"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:9666
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5120,15 +5996,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Section « %s » contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:9827
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:9843 readelf.c:9857
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:9867
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5137,15 +6013,20 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:9869
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:9901
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<corrompu: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "TOG"
-#: readelf.c:9902
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5154,46 +6035,86 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale:\n"
-#: readelf.c:9903
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:9907 readelf.c:9998
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:9908
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:9924
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Résolution différée\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:9925
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:9940
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:9941
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:9996
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Val.Sym."
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT TOG"
-#: readelf.c:9997
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5204,26 +6125,36 @@ msgstr ""
"PLT TOG:\n"
"\n"
-#: readelf.c:9999
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Pointer du module\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:10008
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10072
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5232,114 +6163,146 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:10135
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions"
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:10137
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:10143
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
-#: readelf.c:10145
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:10153
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:10157
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:10159
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:10161
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:10169
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:10171
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:10176 readelf.c:10199 readelf.c:10221
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10188
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:10190
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:10192
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:10194
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:10238 readelf.c:10252
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:10240 readelf.c:10254
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:10260
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:10316
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:10322
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5348,27 +6311,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
-#: readelf.c:10343
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
-#: readelf.c:10443
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -5376,12 +6339,12 @@ msgstr ""
"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:10574
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:10587
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5390,158 +6353,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:10802
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-
-#: readelf.c:10811 readelf.c:11076 readelf.c:11246
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10836
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-#: readelf.c:10844 readelf.c:10867
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-#: readelf.c:10853
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
-#: readelf.c:10860
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: readelf.c:10877
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
-#: readelf.c:10896
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-#: readelf.c:10902
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-#: readelf.c:10910
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10921
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10926
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-#: readelf.c:10937
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10945
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-
-#: readelf.c:11070
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-
-#: readelf.c:11081 readelf.c:11252
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-
-#: readelf.c:11162
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:11168
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:11186
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Le binaire %s contient:\n"
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:11205
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
-#: readelf.c:11210
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:11238
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-
-#: readelf.c:11266 readelf.c:11275
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-
-#: readelf.c:11294 readelf.c:11370
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:11316
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:11354
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
-
-#: readelf.c:11356
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
-
-#: readelf.c:11363
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
-
-#: readelf.c:11376
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-
-#: readelf.c:11388
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
@@ -5984,12 +6878,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6008,12 +6902,12 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "débordement numérique"
@@ -6037,131 +6931,131 @@ msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nom encode C++ inconnu"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "type de référence croisée non reconnue"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6214,12 +7108,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -6230,17 +7124,17 @@ msgstr ""
"version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
"de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6283,7 +7177,7 @@ msgstr ""
" -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
" la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -6294,81 +7188,81 @@ msgstr ""
" -v --verbose Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": espérait un répertoire\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": espérait une feuille\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valeur dupliquée\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "type de format inconnu « %s »"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formats supportés:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6404,12 +7298,12 @@ msgstr ""
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6423,7 +7317,7 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6435,24 +7329,24 @@ msgstr ""
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "option invalide -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po
index 460a7d7..a02d598 100644
--- a/binutils/po/ja.po
+++ b/binutils/po/ja.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 21:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,30 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "使用法: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr "アドレスを行番号/ファイル名の組に変換します。\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -60,196 +62,212 @@ msgstr ""
" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(inlined 化)"
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: アーカイブからアドレスを取得できません"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: セクション %s が見つかりません"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "項目 %s がアーカイブ中にありません\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "使用法: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "使用法: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " コマンド:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - 書庫からファイルを削除する\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - 書庫内のファイルを表示する\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - 書庫へファイルを素早く追加する\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - 書庫内の既存ファイルを置換する。存在しない場合は新規にファイルを挿入する\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - ranlib として動作する\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - 書庫の内容を表示する\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - 書庫からファイルを抽出する\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " コマンドに関係した修飾子:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - [member-name] の後にファイルを配置する\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - [member-name] の前にファイルを配置する ([i] と同じ)\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - 日時、uid、gid に 0 (ゼロ) を使用する\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - 同名インスタンスで [count] 番目のものを使う\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - 挿入されたファイル名を切り詰める\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - 名前の一致を調べる際に完全パスを使う\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - 本来の日時を保持する\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - 現在の書庫に入っているものより新しいファイルだけを置換する\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " 一般的な修飾子:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ライブラリファイルを作成する必要があるときでも警告しない\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - 書庫の索引を作成する (ranlib を参照)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - シンボルテーブルを構築しない\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - 薄い書庫を作成する\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - 冗長に表示を行う\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - バージョン情報を表示する\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<file> - <file> からオプションを読み込む\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " 任意指定:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - 指定したプラグインを読み込む\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "使用法: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " アクセス速度を向上させるために書庫に索引を生成します\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -258,12 +276,12 @@ msgstr ""
" オプションは以下の通りです:\n"
" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <name> 指定したプラグインを読み込む\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -274,60 +292,60 @@ msgstr ""
" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
" -v --version バージョン情報を表示する\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "このプログラムはプラグインサポートなしで作成されています\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "二つの異なった操作オプションが指定されました"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "不正なオプションです -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "操作が指定されていません"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' は `r' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' は `D' オプションと併せて使用しても意味がありません。"
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' は `x' および `d' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "`N' の値は正でなければいけません。"
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "薄い書庫に対して `x' を使用できません。"
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "内部エラー -- このオプションは実装されていません"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成しています"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "内部状態エラーが %s で発生しました"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,22 +356,22 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s は有効な書庫ではありません"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "`%s' という名前のメンバはありません\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "項目 %s は書庫 %s に存在しません!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: 更新すべき書庫のマップがありません"
@@ -429,62 +447,62 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " エミュレーションに関係したオプションはありません\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " エミュレーションに関係したオプション: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: 形式を照合します:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "サポートされているターゲット:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: サポートされているターゲット:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "サポートされているアーキテクチャ:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: サポートされているアーキテクチャ:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: 誤った番号です: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': そのようなファイルはありません"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "警告: '%s' を配置できません。 理由: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "警告: '%s' は正常なファイルではありません"
@@ -519,11 +537,11 @@ msgstr ""
" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "入力ファイルが指定されていません"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -623,635 +641,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s のデバッグ情報が循環しています\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: 不正な型に遭遇しました"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "定義ファイルを開けません: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "定義ファイルを処理しています: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "定義ファイルを処理しました"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "定義ファイル %s で構文エラーが発生しました:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: イメージ名 '%s' からパスの要素が取り除かれました。"
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s ベース: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY や NAME を持てません"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s ベース: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "子プロセスが致命的なシグナルを %d 受け取りました"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s はステータス %d で終了しました"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "%2$s 内の %1$s セクションから情報を取り込んでいます"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "シンボルを除外しています: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: シンボルがありません"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s の読取りが完了しました"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "オブジェクトファイル %s を走査しています"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "書庫ファイルから mcore-elf dll を生成できません: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しています"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しました"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "エクスポートファイルを生成します: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "一時アセンブリファイルを開けません: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "一時ファイルを開きました: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "ベースファイルから項目数を読み込むのに失敗しました"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "エクスポートファイルを生成しました"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "スタブファイルを作成しています: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr ".lib ファイルを開けません: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr ".lib ファイルを作成できません: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "ライブラリファイルを作成しています: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "%s を削除できません: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "lib ファイルを作成しました"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr ".lib ファイルを開けません: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s はライブラリではありません"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "インポートライブラリ `%s' が2個以上の dll を指定しています"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "`%s' に対する dll 名を決定できません (インポートライブラリでは無い?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "警告、重複した EXPORT %s %d,%d を無視します"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "エラー、序数付き EXPORT が重複しています: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "定義を処理しています"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "定義を処理しました"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "使用法: %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> <machine> 用 DLL を作成する。 [default: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " 可能な <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <outname> インターフェースライブラリを生成する\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <outname> 遅延インポートライブラリを生成する\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect エクスポートファイルに間接 dll を追加する\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <name> インターフェースライブラリに入れる入力 DLL の名前\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <deffile> 読み込まれる .def ファイルの名前\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <deffile> 作成される .def ファイルの名前\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols リストされたシンボルだけをエクスポートする\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> <list> をエクスポートしない\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basefile> リンカが生成したベースファイルを読み込む\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables idata$4 および idata$5 に接頭辞を付けない\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore インターフェースライブラリ内の全てのシンボルに下線 (_) を付ける\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ内の stdcall シンボルに下線 (_) を付ける\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at エクスポートされた名前から @<n> を取り除く\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias @<n> 無しのエイリアスを追加する\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> <prefix> を接頭辞として付けたエイリアスを加える\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flags> アセンブラに <flags> を渡す\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib 後方互換性のあるインポートライブラリを作成する\n"
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete 一時ファイルを消去しない (余分なものも保存するなら繰り返すこと)\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> 一時ファイル名を生成するときに <prefix> 接頭辞を使用する\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> <implib> に関連づけられた DLL 名を報告する\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict 複数の DLL があるときに --identify がエラーを報告するようにする\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose 冗長に表示を行う\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version プログラムのバージョンを表示する\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help この情報を表示する\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <outname> <outname> へ mcore-elf オブジェクトファイルを処理する\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <name> リンカとして <name> を使用する\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flags> <flags> をリンカに渡す\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "DLL 名'%s' からパスの要素が取り除かれました"
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "ベースファイルを開けません: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "マシン '%s' はサポートされていません"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "警告、マシン型 (%d) では遅延インポートはサポートされていません"
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "試したファイル: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "使用するファイル: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "一時ベースファイル %s を保存しています"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "一時ベースファイル %s を削除しています"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "一時エクスポートファイル %s を保存しています"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "一時エクスポートファイル %s を削除しています"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "一時 def ファイル %s を保存します"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "一時 def ファイル %s を削除します"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " 一般オプション:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q 静かに動作する\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v 冗長に表示を行う\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version dllwrap のバージョンを表示する\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <出力名> --output-lib と同義語\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " %s 用オプション:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <driver> デフォルトで \"gcc\" に設定される\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <flags> デフォルトの ld フラグを上書きする\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> デフォルトで \"dlltool\" に設定される\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entry> 代替 DLL エントリポイントを指定する\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> イメージベースアドレスを指定する\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 または i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run 動作に必要なことを明らかにする\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL を作成する\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " DLLTOOL に渡されるオプション:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <machine>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <outname> 入力ライブラリを生成する\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect エクスポートファイルに間接 DLL を追加する\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <name> 出力ライブラリに設定する入力 DLL の名前\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <deffile> 入力 .def ファイルの名前\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <deffile> 出力 .def ファイルの名前\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols .drectve シンボルのみをエクスポートする\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> .def から <list> を除外する\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <basefile> リンカが作成したベースファイルを読み取る\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U .lib に下線 (_) を追加する\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k エクスポートされた名前から @<n> を削る\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias @<n> なしのエイリアスを追加する\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " 残りはそのまま言語ドライバに渡されます\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "少なくとも -o か --dllname オプションのどちらかは指定しなければいけません"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1259,41 +1317,42 @@ msgstr ""
"エクスポート定義ファイルが与えられていません。\n"
"一つ作成されますが、これはあなたの望むものではないかもしれません"
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL 名 : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL オプション: %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER 名 : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER オプション: %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "取り扱われなかったデータ長: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "不正な形式の拡張行オペコードに遭遇しました!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " 拡張オペコード %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1302,32 +1361,32 @@ msgstr ""
"列の終り\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " 新たなファイルテーブルエントリの定義\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entry\tDir\t時刻\tサイズ\t名前\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1336,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr ""
@@ -1345,139 +1404,149 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "ユーザ定義: 長さ %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<.debug_str セクションがありません>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "DW_FORM_strp オフセットが大きすぎます: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<オフセットが大きすぎます>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "不明な TAG 値: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "不明な FORM 値: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu バイトブロック: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(ユーザ定義 location op)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(不明な location op)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2 または 3 ではありません。\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2、3 または 4 ではありません。\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "sizeof (unsigned long) != 8 の時に DW_FORM_data8 はサポートされません\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (間接文字列、オフセット: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "認識できない形式: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(非 inline)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined 化)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(inline 宣言されたが無視された)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(inline 宣言され inline 化)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (不明な inline 属性値: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(location list)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "不明な AT 値: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1849
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:1971
+#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "セクション %s の内容:\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:1856
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:1978
+#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "%s には %s セクションがありません"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1486,76 +1555,86 @@ msgstr ""
"%s セクションの内容:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2003
+#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr ".debug_abbrev セクションの位置を特定できません!\n"
+msgstr "%s セクションの位置を特定できません!\n"
-#: dwarf.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2084
+#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " コンパイル単位 @ %lx:\n"
+msgstr " コンパイル単位 @ オフセット 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1945
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2085
+#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " 長さ: %ld\n"
+msgstr " 長さ: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " バージョン: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " 省略 offset: %ld\n"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " ポインタサイズ:%d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgid " Signature: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1964
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " 型オフセット: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgstr "デバッグ情報が壊れています。 %lx にある CU の長さがセクション (長さ = %lx) の終端を超えています\n"
+
+#: dwarf.c:2115
+#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
+msgstr "オフセット %lx にある CU が壊れているか、サポートしないバージョン番号です: %d\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2055
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2206
+#, c-format
msgid " (%s)\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1565,62 +1644,70 @@ msgstr ""
"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2336
+#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n"
+msgstr "セクション %s 内の情報が壊れているようです - セクションが小さすぎます\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-#, fuzzy
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2 だけが line 情報をサポートしています。\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2, 3 および 4 のみ行情報をサポートしています。\n"
-#: dwarf.c:2215
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2381
+#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " 長さ: %ld\n"
+msgstr " オフセット: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " 長さ: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF バージョン: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2384
+#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " Prolgue の長さ: %d\n"
+msgstr " Prologue の長さ: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " 最小命令長: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " 命令ごとの最大操作数: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " 'is_stmt' の初期値: %d\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Line ベース: %d\n"
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Line 範囲: %d\n"
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " オペコードベース: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1629,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"\n"
" オペコード:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " オペコード %d は %d 個の引数を持ちます\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1643,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ディレクトリテーブルは空です。\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1652,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ディレクトリテーブル:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1666,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ファイル名テーブルは空です。\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1675,18 +1762,18 @@ msgstr ""
"\n"
" ファイル名テーブル:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1695,82 +1782,97 @@ msgstr ""
"\n"
" 行番号ステートメント:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " 行を %d 分進め %d とします\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " コピー\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
+
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " 行を %d 進め %d とします\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n"
-#: dwarf.c:2350
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2551
+#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " 桁幅を %d に設定\n"
+msgstr " 列幅を %lu に設定します\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " is_stmt を %d にセット\n"
+msgstr " is_stmt を %d に設定します\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " 基本ブロックを設定\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, fuzzy, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
+
+#: dwarf.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n"
-#: dwarf.c:2383
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2601
+#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " 桁幅を %d に設定\n"
+msgstr " prologue_end を true に設定します\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr ""
+msgstr " epilogue_begin を true に設定します\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " 桁幅を %d に設定\n"
+msgstr " ISA を %lu に設定します\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1780,32 +1882,32 @@ msgstr ""
"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, fuzzy, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, fuzzy, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1813,59 +1915,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " 長さ: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " バージョン: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " .debug_info セクション領域サイズ: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1874,55 +1981,55 @@ msgstr ""
"\n"
" オフセット\t名前\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " 番号 TAG\n"
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "子あり"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "子なし"
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1931,106 +2038,111 @@ msgstr ""
"\n"
"%s セクションが空です。\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
#, fuzzy
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, fuzzy, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
"\n"
"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, fuzzy, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "開始アドレスを設定"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "現在のところ DWARF 2 だけが arange をサポートしています。\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " 長さ: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " バージョン: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " .debug_info 内へのoffset: %lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " ポインタサイズ: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " セグメントサイズ: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2039,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"\n"
" アドレス長\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2048,80 +2160,274 @@ msgstr ""
"\n"
" アドレス長\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
#, fuzzy
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr ""
"%s セクションの内容:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "セクション %s のデバッグ内容の表示はまだサポートされていません。\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: エラー: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: 警告: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
+#: elfedit.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "メモリが足りません\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s は正常な書庫ではありません"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s は書庫ではありません"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "不明な AT 値: %lx"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "不明な BB 型です"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " オプション:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+
#: emul_aix.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -2142,6 +2448,11 @@ msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr ""
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr ""
+
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています"
@@ -2364,17 +2675,17 @@ msgstr "IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE 文字列長がオーバーフローしました: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE は整数型サイズ %u をサポートしていません\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE は浮動小数型サイズ %u をサポートしていません\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"
@@ -2383,7 +2694,7 @@ msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "入力と出力は異なるファイルでなければなりません"
@@ -2576,17 +2887,17 @@ msgstr "%s: %s の実行に失敗しました: "
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s の実行に失敗しました"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "使用法: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2643,16 +2954,16 @@ msgstr ""
" -X 32_64 (無視される)\n"
"\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAME 指定したプラグインを読み込む\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2666,41 +2977,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: 基数が不適切です"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<プロセッサ固有>: %d"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS 固有>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<不明>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
-"書庫インデックス:\n"
+"書庫索引:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2713,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"%s からの未定義シンボル:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2726,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"%s からのシンボル:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2735,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2744,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2757,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"%s[%s] からの未定義シンボル:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2770,49 +3081,44 @@ msgstr ""
"%s[%s] からのシンボル:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "表示幅が初期化されていません (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "-X 32_64 しかサポートされません"
+msgstr "-X 32_64 のみサポートされています"
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています"
+msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています。"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr ""
+msgstr "未定義シンボルはサイズが 0 のため何も出力しません。"
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "データサイズ %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセスないで形式を変換します。\n"
-
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " オプション:\n"
+msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセス内で形式を変換します。\n"
-#: objcopy.c:466
-#, c-format
+#: objcopy.c:476
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2839,6 +3145,104 @@ msgid ""
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+" Add <incr> to the start address\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Warn if a named section does not exist\n"
+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+" listed in <file>\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfdname> 入力ファイル形式を <bfdname> と見なす\n"
+" -O --output-target <bfdname> <bfdname> 形式の出力ファイルを作成する\n"
+" -B --binary-architecture <arch> 入力がバイナリの時に出力ファイルのアーキテク\n"
+" チャを arch に設定する\n"
+" -F --target <bfdname> 入力・出力両方の形式を <bfdname> に設定する\n"
+" --debugging 可能な場合にはデバッグ情報を変換する\n"
+" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力に対してコピーする\n"
+" -j --only-section <name> セクション <name> のみ出力にコピーする\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n"
+" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n"
+" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n"
+" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n"
+" -N --strip-symbol <name> <name> という名前のシンボルをコピーしない\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" 再配置に必要で無い限り、 <name> という名前のシ\n"
+" ンボルをコピーしない\n"
+" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
@@ -2903,19 +3307,18 @@ msgid ""
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
-msgstr ""
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "使用法: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2939,376 +3342,386 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd名> 入力ファイルを <bfd名> 形式とみなす\n"
-" -O --output-target <bfd名> 出力を <bfd名> 形式で作成する\n"
-" -F --target <bfd名> 入力・出力両方に <bfd名> 形式を使用する\n"
-" -p --preserve-dates 修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n"
-" -R --remove-section <名前> <名前> のセクションを出力から取り除く\n"
-" -s --strip-all 全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n"
-" -g -S --strip-debug 全てのデバッグシンボルを取り除く\n"
-" --strip-unneeded 再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く \n"
-" -N --strip-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーしない\n"
-" -K --keep-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーする\n"
-" -x --discard-all 全ての非大域シンボルを取り除く\n"
-" -X --discard-locals ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n"
-" -v --verbose 修正された全オブジェクトファイルをリスト\n"
-" -V --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
-" -h --help この使い方を表示する\n"
-" -o <ファイル> strip 済出力を <ファイル> に書き込む\n"
-
-#: objcopy.c:646
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
+
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "セクションフラグ `%s' を認識できません"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "サポートされるフラグ: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "'%s' を開けません: %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread(3) が失敗しました"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: シンボル \"%s\" の再定義です"
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: シンボル \"%s\" 何度か再定義されたターゲットです"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル再定義ファイル %s を開けません (エラー: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: 行末にごみが存在します"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: 新しいシンボル名がありません"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: 早すぎるファイル終端 (EOF) です"
-#: objcopy.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1360
+#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat(2) が %s のサイズとして負の数を返しました"
+msgstr "stat(2) が `%s' のサイズとして負の値を返しました"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' [不明] から `%s' [不明] へコピーします\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "入力ファイルのエンディアンを変更できません"
-#: objcopy.c:1429
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1436
+#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "%s(%s) から %s(%s) へコピーします\n"
+msgstr "`%s' [%s] から `%s' [%s] へコピーします\n"
-#: objcopy.c:1474
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1493
+#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "出力ファイル %s を開けません"
+msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "警告: 出力ファイルがアーキテクチャ %s に対応していません"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "警告: 出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr ""
+msgstr "警告: ファイル引数 (0x%s) > セクション引数 (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1618
+#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "セクション `%s' を作成できません: %s"
+msgstr "セクション '%s' を追加できません"
-#: objcopy.c:1608
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1632
+#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
-msgstr "セクション `%s' を作成できません: %s"
+msgstr "セクション `%s' を作成できません"
-#: objcopy.c:1654
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1678
+#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "%s: デバッグセクションを作成できません: %s"
+msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
-#: objcopy.c:1747
-#, fuzzy
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
-msgstr "%s 以降の隙間を埋められません: %s"
+msgstr "セクション後の隙間を埋められません"
-#: objcopy.c:1771
-#, fuzzy
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
-msgstr "%s にパディングできません: %s"
+msgstr "隙間詰めを追加できません"
-#: objcopy.c:1862
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:1886
+#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "%s: デバッグセクションを作成できません: %s"
+msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を埋められません"
-#: objcopy.c:1925
-#, fuzzy
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
-msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s"
+msgstr "プライベート BFD データをコピー中にエラーが発生しましたdata"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "代替の値を無視しています"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
-msgstr "書庫コピーの為の mkdir %s ができません (エラー: %s)"
+msgstr "書庫コピーのための一時ディレクトリを作成できません (エラー: %s)"
-#: objcopy.c:2071
-#, fuzzy
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
-msgstr "ファイル末尾に seek できません!"
+msgstr "ファイルの形式を認識できません"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "セクション %s の内容:\n"
-#: objcopy.c:2351
-#, fuzzy
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
-msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s"
+msgstr "プライベートヘッダデータにエラーがあります"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "出力セクションの作成に失敗しました"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "サイズの設定に失敗しました"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "vma の設定に失敗しました"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "整列の設定に失敗しました"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "プライベートデータのコピーに失敗しました"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "再配置数が負の値です"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr ""
+msgstr "バイト順を逆にできません: セクション %s の長さは %d で割り切れなければいけません"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr "デバッグセクションを作成できません"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "デバッグセクションの内容を設定できません"
-#: objcopy.c:2864
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:2904
+#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: %s 用デバッグ情報の書き方が解りません"
+msgstr "%s に対してデバッグ情報を書き込む方法が分かりません"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
-msgstr ""
+msgstr "取り除かれたコピーを保持する一時ファイルの作成に失敗しました"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
-msgstr ""
+msgstr "%s: PE 子システム内に誤ったバージョンがあります"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "不明な PE 子システム: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "アーキテクチャ: %s, "
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+#, fuzzy
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s コピーと削除の両方が指定されました"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "%s 用としては不正な形式です"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "open できません: %s: %s"
+msgstr "開くことができません: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "警告: 0x%s から 0x%x までの隙間の埋め込みを切り詰めます"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
#, fuzzy
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+#, fuzzy
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
-#: objcopy.c:3841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "アーキテクチャ: %s, "
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr ""
"\n"
" 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3323,8 +3736,10 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3354,7 +3769,7 @@ msgstr ""
" -i, --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n"
" -H, --help この情報を表示する\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3363,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 以下のスイッチはオプションです:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3413,75 +3828,76 @@ msgstr ""
" --adjust-vma=OFFSET 全てのセクションアドレスに OFFSET を加算する\n"
"\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "セクション:\n"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " フラグ"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr ""
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " ファイル: %lx"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n"
-#: objdump.c:2062
-#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
+#: objdump.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "与えられたマシン %s を使えません"
-#: objdump.c:2081
-#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
+#: objdump.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr "セクション %s の内容:\n"
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"セクション '%s' を伸張できません\n"
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3490,12 +3906,12 @@ msgstr ""
"%s セクションがありません\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
-#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
+#: objdump.c:2387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3504,17 +3920,17 @@ msgstr ""
"%s セクションの内容:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "アーキテクチャ: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "フラグ 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3523,32 +3939,37 @@ msgstr ""
"\n"
"開始アドレス 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "セクション %s の内容:\n"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+#, fuzzy
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
+
+#: objdump.c:2753
#, fuzzy, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "%s: シンボルがありません"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, fuzzy, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3557,39 +3978,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ファイル形式 %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: デバッグ情報の出力に失敗しました"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "書庫 %s 内:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
#, fuzzy
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
#, fuzzy
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "-E のオプションを認識できません"
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません"
@@ -3633,183 +4054,242 @@ msgstr "%s: 認識されたデバッグ情報はありません"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "なし"
+
+#: readelf.c:269
+#, fuzzy
+msgid "<no-name>"
+msgstr "なし"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "%x へ seek できません (%s)\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "%d バイトのメモリ確保ができません (%s)\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解っていません\n"
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr ""
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
#, fuzzy
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "再配置データ解析中にメモリ不足に陥りました"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "認識できません: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<不明: %x>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr "名前索引: %ld\n"
+
+#: readelf.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "プロセッサ固有: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "オペレーティングシステム固有: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<不明>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (無し)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (実行可能ファイル)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共有オブジェクトファイル)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "プロセッサ固有: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS 固有: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<不明>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<不明>: %x"
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+#, fuzzy
+msgid ", <unknown>"
+msgstr "<不明>: %x"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "<不明>: %x"
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
#, fuzzy
msgid "unknown mac"
msgstr "不明なセクションです"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+#, fuzzy
+msgid ", relocatable"
+msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
+
+#: readelf.c:2359
+#, fuzzy
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2438
+#, fuzzy
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr "<不明>: %x"
+
+#: readelf.c:2453
+#, fuzzy
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr "<不明>: %x"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#, fuzzy
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr "<不明>: %x"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Standalone App"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<不明: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -3823,7 +4303,8 @@ msgid ""
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -3838,19 +4319,21 @@ msgid ""
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr " セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3860,92 +4343,97 @@ msgid ""
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗しました。"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "行なうべき事はありません。\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2 の補数、リトルエンディアン"
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2 の補数、ビッグエンディアン"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF ヘッダ:\n"
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " マジック: "
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " クラス: %s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " データ: %s\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " バージョン: %d %s\n"
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<不明: %x>"
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI バージョン: %d\n"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " タイプ: %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " マシン: %s\n"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " バージョン: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " エントリポイントアドレス: "
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3954,7 +4442,7 @@ msgstr ""
"\n"
" プログラムの開始ヘッダ: "
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -3963,62 +4451,64 @@ msgstr ""
" (バイト)\n"
" セクションヘッダ始点: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (バイト)\n"
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " フラグ: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " このヘッダのサイズ: %ld (バイト)\n"
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n"
-#: readelf.c:3258
-#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
+#: readelf.c:3546
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " プログラムヘッダ数: %ld\n"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%ld)"
+msgstr " %s\n"
+
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n"
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld\n"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, fuzzy, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
#, fuzzy
msgid "program headers"
msgstr ""
"\n"
"プログラムヘッダ%.0s:\n"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "メモリが足りません\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4027,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルにはプログラムヘッダはありません。\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4036,12 +4526,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf ファイルタイプは %s です\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "エントリポイント "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4050,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4059,57 +4549,57 @@ msgstr ""
"\n"
"プログラムヘッダ%.0s:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " ファイルサイズ メモリサイズ フラグ アライン\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "複数の動的セグメント\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
#, fuzzy
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "複数の動的セグメント\n"
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
#, fuzzy
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4118,7 +4608,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [要求されるプログラムインタプリタ: %s]"
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4127,37 +4617,50 @@ msgstr ""
"\n"
" セグメントマッピングへのセクション:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " セグメントセクション...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
#, fuzzy
msgid "section headers"
msgstr ""
"\n"
"セクションヘッダ%.0s:\n"
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
#, fuzzy
msgid "symbols"
msgstr "%s: シンボルがありません"
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4166,40 +4669,40 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルにはセクションがありません。\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
#, fuzzy
msgid "string table"
msgstr "stringtable 文字列"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "ファイルが複数の動的シンボルテーブルを含んでいます\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
#, fuzzy
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4208,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクションヘッダ%.0s:\n"
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4217,81 +4720,90 @@ msgstr ""
"\n"
"セクションヘッダ%.0s:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, fuzzy, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, fuzzy, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, fuzzy, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, fuzzy, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, fuzzy, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, fuzzy, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " フラグ"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, fuzzy, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "<不明>: %x"
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
#, fuzzy
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4300,42 +4812,95 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルにはセクションがありません。\n"
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
#, fuzzy
msgid "section data"
msgstr "セクションフラグを設定"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, fuzzy, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " 番号: 索引 値 名前"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "rpc セクション"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
+
+#: readelf.c:5214
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "rpc セクション"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
+
+#: readelf.c:5275
+#, fuzzy
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "rpc セクション"
+
+#: readelf.c:5376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4344,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4353,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルには動的再配置がありません。\n"
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4362,17 +4927,17 @@ msgstr ""
"\n"
"再配置セクション "
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4381,17 +4946,22 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルには再配置されるものがありません。\n"
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "不明なセクションです"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
#, fuzzy
msgid "unwind table"
msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4400,30 +4970,159 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルにはセクションがありません。\n"
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr "不明なセクションです"
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+#, fuzzy
+msgid "unwind data"
+msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
+
+#: readelf.c:6350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6768
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
#, fuzzy
msgid "dynamic section"
msgstr "rpc セクション"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4432,34 +5131,34 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルには動的セグメントがありません。\n"
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "ファイル末尾に seek できません!"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "ファイル末尾に seek できません\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
#, fuzzy
msgid "dynamic string table"
msgstr "不適切な文字列長"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
#, fuzzy
msgid "symbol information"
msgstr "ダイアログ ex フォント情報"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4468,77 +5167,87 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " タグ タイプ 名前/値\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "補助ライブラリ"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "フィルタライブラリ"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "設定ファイル"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "依存関係監査ライブラリ"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "監査ライブラリ"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "フラグ:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " 無し\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "共有ライブラリ: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " プログラムインタプリタ"
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "ライブラリの soname: [%s]"
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "ライブラリの rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "ライブラリの runpath: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " %s\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "不要なオブジェクト: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+#, fuzzy
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "<不明>: %x"
+
+#: readelf.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4547,64 +5256,64 @@ msgstr ""
"\n"
"バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " アドレス: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " オフセット: %#08lx リンク: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
#, fuzzy
msgid "version definition section"
msgstr "定義を処理します"
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d フラグ: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " 索引: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "名前: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "名前索引: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: 親 %d, 名前索引: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, fuzzy, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
"\n"
"バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4613,67 +5322,67 @@ msgstr ""
"\n"
"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " アドレス: 0x"
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
#, fuzzy
msgid "version need section"
msgstr "共有セクション"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: バージョン: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " ファイル: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " ファイル: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " 個数: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: 名前: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: 名前索引: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " フラグ: %s バージョン: %d\n"
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
#, fuzzy
msgid "version string table"
msgstr "予期しないバージョン文字列"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4682,47 +5391,51 @@ msgstr ""
"\n"
"バージョンシンボルセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " アドレス: "
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*局 所*) "
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*大 域*) "
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
#, fuzzy
msgid "version need"
msgstr "バージョン var 情報"
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
#, fuzzy
msgid "*invalid*"
msgstr "不適切な番号"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
#, fuzzy
msgid "version def"
msgstr "バージョン var 情報"
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4731,34 +5444,39 @@ msgstr ""
"\n"
"このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "動的データを読込めません\n"
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "動的情報の開始位置に seek できません"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "バケット数の読込みに失敗しました\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
#, fuzzy
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4767,17 +5485,17 @@ msgstr ""
"\n"
"イメージのシンボルテーブル:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4786,7 +5504,16 @@ msgstr ""
"\n"
"イメージのシンボルテーブル:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4795,31 +5522,31 @@ msgstr ""
"\n"
"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
#, fuzzy
msgid "version data"
msgstr "バージョン var 情報"
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
#, fuzzy
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "不正な動的シンボルです"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4828,7 +5555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"動的シンボル情報は表示用シンボルとしては利用できません。\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4837,12 +5564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 個数 占有率 範囲\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4851,7 +5578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4860,36 +5587,41 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4898,7 +5630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション %s のアセンブリダンプ\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4907,12 +5639,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
#, fuzzy
msgid "section contents"
msgstr ".nlmsection の内容を設定"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4921,38 +5653,36 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8543
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:9893
+#, c-format
msgid " No strings found in this section."
-msgstr ""
-"\n"
-"このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n"
+msgstr " このセクション内では文字列が見つかりませんでした。"
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n"
+"セクション '%s' の 十六進数ダンプ:\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8727
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:10073
+#, c-format
msgid "%s section data"
-msgstr "セクションフラグを設定"
+msgstr "%s セクションデータ"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4965,54 +5695,274 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8838
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:10183
+#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "認識できないデバッグセクション: %s\n"
+msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
-#: readelf.c:8866
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:10211
+#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "存在しないためダンプされなかったセクションもあります!\n"
+msgstr "セクション '%s' は存在しないためダンプされませんでした!\n"
-#: readelf.c:8907
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:10252
+#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "存在しないためダンプされなかったセクションもあります!\n"
+msgstr "セクション %d は存在しないためダンプされませんでした!\n"
-#: readelf.c:9421
-msgid "attributes"
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr " 無し\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:10432
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgid "Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "ダイアログコントロール"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgid "8-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11019
+msgid "attributes"
+msgstr "属性"
+
+#: readelf.c:11040
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "エラー: 誤ったセクション長 (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:11046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "エラー: 誤った子セクション長 (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:11083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "属性"
+
+#: readelf.c:11086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "セクション:\n"
+
+#: readelf.c:11089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "属性"
+
+#: readelf.c:11104
#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "<不明>: %d"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr ".nlmsection の内容を設定"
+
+#: readelf.c:11130
+#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
+msgstr "不明な形式 '%c'\n"
+
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<不明>: %x"
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr ""
-#: readelf.c:9773
-msgid "options"
+#: readelf.c:11294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11378
+msgid "options"
+msgstr "オプション"
+
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5021,107 +5971,167 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
#, fuzzy
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "テーブルの有無の conflict リスト"
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
-msgstr ""
+msgstr "競合"
-#: readelf.c:10007
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:11612
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"セクション '.conflict' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
+"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n"
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " 番号: 索引 値 名前"
-#: readelf.c:10042
-msgid "GOT"
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11647
+msgid "GOT"
+msgstr "GOT"
+
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"主 GOT:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr "予約されたエントリ:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11658
#, c-format
-msgid " Local entries:\n"
+msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10066
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11670
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr "ローカルエントリ:\n"
+
+#: readelf.c:11671
+#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr "グローバルエントリ:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
-msgid "PLT GOT"
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "名前: %s\n"
+
+#: readelf.c:11743
+msgid "PLT GOT"
+msgstr "PLT GOT"
+
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PLT GOT:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
#, c-format
-msgid " Entries:\n"
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11754
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr "エントリ:\n"
+
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10216
-#, fuzzy
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
-msgstr "不適切な文字列長"
+msgstr "liblist 文字列テーブル"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5130,119 +6140,153 @@ msgstr ""
"\n"
"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 構造体)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 構造体)"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11910
+#, fuzzy
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 構造体)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo 構造体)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 構造体)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 構造体)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
#, fuzzy
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 構造体)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
#, fuzzy
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "不明な note タイプ: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo 構造体"
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
#, fuzzy
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
#, fuzzy
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr ""
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "なし"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5251,39 +6295,39 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット 0x%08lx, 長さ 0x%08lx の note:\n"
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " 所有者\t\tデータサイズ\t説明\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "このコアファイルに note セグメントが有りません。\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
#, fuzzy
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5292,158 +6336,89 @@ msgstr ""
"\n"
"ファイル: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-#: readelf.c:11057
+#: readelf.c:12707
#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:11073
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s は書庫ではありません"
+msgstr "%s には書庫の索引がありません\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s は正常な書庫ではありません"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, fuzzy, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "セクション %s の内容:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
-#: readelf.c:11385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s は書庫ではありません"
-
-#: readelf.c:11523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
@@ -5877,12 +6852,12 @@ msgstr "--format に対して不適切な引数です: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "不適切な基数です: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: COFF オブジェクトファイルを SYSROFF オブジェクトファイルに変換します\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5894,12 +6869,12 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "出力ファイル %s を開けません"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "数値がオーバーフローしました"
@@ -5923,131 +6898,131 @@ msgstr "N_LBRAC が関数内にありません\n"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "N_RBRAC の数が多すぎます\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "不明な C++ エンコード名です"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "相互参照型を認識できません"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "インデックス型を欠いています"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "基底クラス用仮想文字が不明です"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "基底クラス用可視性文字が不明です"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb 型の名前がありません"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "C++ 省略名を認識できません"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "フィールド用の可視性文字が不明です"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile 指示子を欠いています"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" の名前の変形(mangling) がありません\n"
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL が未定義です"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "ファイル番号型 %d が範囲外です\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "インデックス番号型 %d が範囲外です\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "XCOFF タイプ %d を認識できません\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "不正な変形名 (mangled name) `%s'\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "変形された(mangled) 文字列に引数の型がありません\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, fuzzy, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "不適切な整数引数 %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "不適切な文字列長"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr ""
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6083,12 +7058,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "入力ファイル %s を開けません"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -6101,17 +7076,17 @@ msgstr ""
"これはフリーソフトウェアです -- GNU GPL の文言に従って複製が許可されます。\n"
"このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6135,7 +7110,7 @@ msgid ""
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -6145,81 +7120,81 @@ msgstr ""
" --help この使い方を表示する\n"
" --version バージョン情報を表示する\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: 警告: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "出力ファイル %s を開けません"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "%s `%s' を開けません: %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": ディレクトリであるべきです\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": 末尾要素であるべきです\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": 重複した値です\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: サポートされているフォーマット:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6257,12 +7232,12 @@ msgstr ""
" 一時ファイルを使う\n"
" --no-use-temp-file popen を使う (デフォルト)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug 構文解析器のデバッグを有効にする\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6273,7 +7248,7 @@ msgstr ""
" --help この使い方を表示する\n"
" --version バージョン情報を表示する\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6285,29 +7260,29 @@ msgstr ""
"使用され、rc 形式がデフォルトになります。出力ファイルが指定されなければ\n"
"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
#, fuzzy
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "操作が指定されていません"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
#, fuzzy
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
#, fuzzy
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr ""
"\n"
" 以下のスイッチはオプションです:\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "オプション -I は入力形式の指定としては廃止されます。代わりに -J を使用してください。\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "リソースがありません"
@@ -6327,6 +7302,13 @@ msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: 警告: 構造体のフィールド `%s' のサイズが不明です"
#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "セクション '%s' を伸張できません\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog
index 40b1a78..04a2476 100644
--- a/gprof/ChangeLog
+++ b/gprof/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-11-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ru.po: New Russian translation.
+
2010-11-05 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
* po/gprof.pot: Regenerate
diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..4ae27d5
--- /dev/null
+++ b/gprof/po/ru.po
@@ -0,0 +1,593 @@
+# translation to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid "<indirect child>"
+msgstr "<косвенный потомок>"
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx к 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: предупреждение: игнорируется счётчик выполнений простого блока (используйте -l или --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнений\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестно>"
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+" Line Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Первые %d строк:\n"
+"\n"
+" Строка Счётчик\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Итог по выполнению:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld исполняемых строк в этом файле\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld Lines executed\n"
+msgstr "%9ld строк выполнено\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f процент файла выполнено\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Полное количество выполненных строк\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f Среднее количество выполнений на строку\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] ребро из %s в %s проходит %lu раз\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Граф вызовов (объяснения далее)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tГраф вызовов\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"грануляция: каждый образец охватывает %ld байт"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" для %.2f%% за %.2f секунд\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" нет накопленного времени\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "вызвана"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "всего"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "родителей"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "индекс"
+
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "сама"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "потомков"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:494
+msgid "name"
+msgstr "имя"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "потомок"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time self children called name\n"
+msgstr "индекс %% время сама потомок вызван имя\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
+msgstr " <охватывающий цикл %d> [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Индекс по имени функции\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid "<cycle %d>"
+msgstr "<цикл %d>"
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n"
+
+#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n"
+
+#: corefile.c:859
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "время в тиках, а не в секундах\n"
+
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n"
+
+#: gmon_io.c:579
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d запись гистограммы\n"
+
+#: gmon_io.c:583
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d записей гистограммы\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d запись графа вызовов\n"
+
+#: gmon_io.c:586
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d записей графа вызовов\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n"
+
+#: gmon_io.c:589
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][имя]] [-I каталоги]\n"
+"\t[-d[кол-во]] [-k с/на] [-m мин-счётчик] [-t длина-таблицы]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=имя]] [--[no-]exec-counts[=имя]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=имя]] [--[no-]graph[=имя]]\n"
+"\t[--[no-]time=имя] [--all-lines] [--brief] [--debug[=уровень]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=имя] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=длина] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=имя] [@ФАЙЛ]\n"
+"\t[файл-образа] [файл-профиля...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: отладка не поддерживается; -d игнорируется\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: неизвестный формат файла %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "На основе BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Эта программа является открытым программным обеспечением. Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n"
+
+#: hist.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: единицы измерения изменены в записях гистограммы\n"
+"%s: с «%s»\n"
+"%s: на «%s»\n"
+
+#: hist.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: аббревиатура измерений изменена в записях гистограммы\n"
+"%s: с «%c»\n"
+"%s: на «%c»\n"
+
+#: hist.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы"
+
+#: hist.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n"
+
+#: hist.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n"
+
+#: hist.c:464
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/вызовов"
+
+#: hist.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" для %.2f%% из %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Все образцы считаются как %g %s.\n"
+
+#: hist.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" нет накопленного времени\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:490
+msgid "cumulative"
+msgstr "суммарное"
+
+#: hist.c:490
+msgid "self "
+msgstr "сама "
+
+#: hist.c:490
+msgid "total "
+msgstr "всего "
+
+#: hist.c:493
+msgid "time"
+msgstr "время"
+
+#: hist.c:493
+msgid "calls"
+msgstr "вызовы"
+
+#: hist.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"плоский профиль:\n"
+
+#: hist.c:588
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Плоский профиль:\n"
+
+#: hist.c:709
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось найти «%s»\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Файл %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " <cycle %d>"
+msgstr " <цикл %d>"
diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog
index a370091..74ed7e6 100644
--- a/opcodes/ChangeLog
+++ b/opcodes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-11-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
2010-11-05 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
* po/opcodes.pot: Regenerate
diff --git a/opcodes/po/fi.po b/opcodes/po/fi.po
index 0ebe4d2..c0f2afb 100644
--- a/opcodes/po/fi.po
+++ b/opcodes/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Finnish messages for opcodes
-# Copyright © 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2009.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
+msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla"
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
#: arc-opc.c:428
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
-msgstr "väärä rekisterinimi ”%d”"
+msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”"
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
msgid "too many long constants"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "mahdotonta tallentaa"
#: arc-opc.c:814
msgid "st operand error"
-msgstr "st-kohdemuuttujavirhe"
+msgstr "st-operandivirhe"
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
msgid "address writeback not allowed"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
#: arc-opc.c:856
msgid "ld operand error"
-msgstr "ld-käskyn kohdemuuttujan virhe"
+msgstr "ld-käskyn operandin virhe"
#: arc-opc.c:943
msgid "jump flags, but no .f seen"
@@ -114,23 +114,23 @@ msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
-#: arm-dis.c:1915
+#: arm-dis.c:1990
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4014
+#: arm-dis.c:4357
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4022
+#: arm-dis.c:4365
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
-#: arm-dis.c:4519
+#: arm-dis.c:4950
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -156,18 +156,18 @@ msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
-#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
-#: xstormy16-ibld.c:200
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
+#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
+#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
+#: xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
+msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
+msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
#: d30v-dis.c:255
#, c-format
@@ -175,17 +175,17 @@ msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
#. Can't happen.
-#: dis-buf.c:59
+#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
-#: dis-buf.c:68
+#: dis-buf.c:69
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
@@ -197,148 +197,148 @@ msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
+#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
+#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
-#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
-#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
-#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
-#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
-#: xstormy16-asm.c:654
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "tunnistamaton käsky"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
+#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
+#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
-#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
+#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
+#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
+#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "roskaa rivin lopussa"
-#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
+#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
+#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
+#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
-#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
+#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
+#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
+#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
-#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
+#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
+#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
+#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
+#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*tuntematon*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
+#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
-#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
-#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
+#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
+#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
+msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
-#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
-#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
+#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
+#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
-msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
+msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
-#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
-#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
+#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
+#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
-#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
-#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
+#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
+#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
-#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
-#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
+#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
+#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n"
+msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
-#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
-#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
+#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
+#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n"
+msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
-#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
-#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
+#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
+#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
+msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
-#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
-#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
+#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
+#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
+msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
-msgstr "A-kohdemuuttujan arvon on oltava 0 tai 1"
+msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
@@ -359,18 +359,18 @@ msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
-#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
+#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
+#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "”)” puuttuu"
-#: h8300-dis.c:327
+#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:708
+#: h8300-dis.c:695
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
-#: i386-dis.c:8924
+#: i386-dis.c:10671
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
-#: i386-dis.c:9155
+#: i386-dis.c:10968
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -401,32 +401,32 @@ msgstr ""
"Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
-#: i386-dis.c:9159
+#: i386-dis.c:10972
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
-#: i386-dis.c:9160
+#: i386-dis.c:10973
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
-#: i386-dis.c:9161
+#: i386-dis.c:10974
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
-#: i386-dis.c:9162
+#: i386-dis.c:10975
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
-#: i386-dis.c:9163
+#: i386-dis.c:10976
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
-#: i386-dis.c:9164
+#: i386-dis.c:10977
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
-#: i386-dis.c:9166
+#: i386-dis.c:10979
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
@@ -444,90 +444,90 @@ msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
-#: i386-dis.c:9168
+#: i386-dis.c:10981
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
-#: i386-dis.c:9169
+#: i386-dis.c:10982
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
-#: i386-dis.c:9170
+#: i386-dis.c:10983
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
-msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi16 bittiä\n"
+msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
-#: i386-dis.c:9171
+#: i386-dis.c:10984
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
-#: i386-dis.c:9172
+#: i386-dis.c:10985
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
-#: i386-dis.c:9173
+#: i386-dis.c:10986
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
-#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "
-#: i386-gen.c:544
+#: i386-gen.c:591
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
-#: i386-gen.c:546
+#: i386-gen.c:593
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
-#: i386-gen.c:602
+#: i386-gen.c:649
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
-#: i386-gen.c:867
+#: i386-gen.c:914
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n"
+msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
-#: i386-gen.c:998
+#: i386-gen.c:1045
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n"
+msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
-#: i386-gen.c:1075
+#: i386-gen.c:1122
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
-msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
-#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
-#: i386-gen.c:1171
+#: i386-gen.c:1218
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
-#: i386-gen.c:1178
+#: i386-gen.c:1225
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
-#: i386-gen.c:1192
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
-msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
#: ia64-gen.c:320
#, c-format
@@ -554,8 +554,8 @@ msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
-"viimeisin muoto ”%s”\n"
-"näyttää rajoittavammalta kuin ”%s”\n"
+"viimeisin muoto ’%s’\n"
+"näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n"
#: ia64-gen.c:1054
#, c-format
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä."
+msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
-msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
+msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
#: ip2k-asm.c:360
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
-msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
+msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli."
#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
-msgstr "odotetaan gp-suhteelista osoitetta: gp(symboli)"
+msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
@@ -726,82 +726,82 @@ msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:147
+#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
-#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
-#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
-#: m32c-asm.c:285
+#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
-#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:483
+#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
-#: m32c-asm.c:501
+#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
-#: m32c-asm.c:519
+#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
-#: m32c-asm.c:555
+#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
-#: m32c-asm.c:573
+#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
-#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
-#: m32c-asm.c:807
+#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
-#: m32c-asm.c:837
+#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Virheellinen kokomäärite"
-#: m68k-dis.c:1278
+#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<toimintakoodi %d>"
-#: m68k-dis.c:1437
+#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
@@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
-#: mips-dis.c:1942
+#: mips-dis.c:1939
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
-#: mips-dis.c:2173
+#: mips-dis.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
" Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2185
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
" fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
" Oletus: numeerinen.\n"
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
" määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
" Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
-#: mips-dis.c:2190
+#: mips-dis.c:2194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
" Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
-#: mips-dis.c:2195
+#: mips-dis.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
" reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
" ABI:n mukaisesti.\n"
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
" reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
" arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -955,12 +955,12 @@ msgstr ""
" Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
" "
-#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
+#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: mips-dis.c:2210
+#: mips-dis.c:2214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -979,29 +979,29 @@ msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
#: mmix-dis.c:45
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
+msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: mmix-dis.c:513
+#: mmix-dis.c:512
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*"
+msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*"
-#: msp430-dis.c:327
+#: msp430-dis.c:328
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
-#: msp430-dis.c:378
+#: msp430-dis.c:379
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
+msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
@@ -1009,28 +1009,28 @@ msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
#: mt-asm.c:157
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
-msgstr "Prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli"
+msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
-msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
+msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
-#: ns32k-dis.c:534
+#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<määrittelemätön>"
-#: ppc-dis.c:222
+#: ppc-dis.c:234
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
-#: ppc-dis.c:511
+#: ppc-dis.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1041,47 +1041,47 @@ msgstr ""
"Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
"-M -valinnan kanssa:\n"
-#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
+#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
msgid "invalid conditional option"
msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
-#: ppc-opc.c:900
+#: ppc-opc.c:908
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
-#: ppc-opc.c:932
+#: ppc-opc.c:940
msgid "invalid mask field"
-msgstr "virheellinen maskikenttä"
+msgstr "virheellinen peitekenttä"
-#: ppc-opc.c:958
+#: ppc-opc.c:966
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
-msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon"
+msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
-#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
+#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
msgid "illegal bitmask"
-msgstr "virheellinen bittimaski"
+msgstr "virheellinen bittipeite"
-#: ppc-opc.c:1163
+#: ppc-opc.c:1171
msgid "index register in load range"
msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
-#: ppc-opc.c:1179
+#: ppc-opc.c:1187
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
-#: ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1202
msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä"
+msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
-#: ppc-opc.c:1273
+#: ppc-opc.c:1281
msgid "invalid sprg number"
msgstr "virheellinen sprg-numero"
-#: ppc-opc.c:1443
+#: ppc-opc.c:1451
msgid "invalid constant"
msgstr "virheellinen vakio"
-#: s390-dis.c:277
+#: s390-dis.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr ""
"Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
-#: s390-dis.c:281
+#: s390-dis.c:305
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
-#: s390-dis.c:282
+#: s390-dis.c:306
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
@@ -1123,92 +1123,84 @@ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1014
+#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: v850-dis.c:239
+#: v850-dis.c:365
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n"
+msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
-#: v850-dis.c:253
+#: v850-dis.c:377
#, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
-#: v850-opc.c:49
+#: v850-opc.c:56
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:57
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
-#: v850-opc.c:52
+#: v850-opc.c:59
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
#: v850-opc.c:60
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
-
-#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
msgid "branch value out of range"
msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
-#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+#: v850-opc.c:61
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
+
+#: v850-opc.c:62
msgid "branch to odd offset"
msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
-#: v850-opc.c:87
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
-
-#: v850-opc.c:279
+#: v850-opc.c:497
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
-#: v850-opc.c:299
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
-
-#: v850-opc.c:304
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
+#: v850-opc.c:518
+msgid "invalid register name"
+msgstr "virheellinen rekisterinimi"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr "Puuttuva ”#” prefiksi"
+msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi"
#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr "Puuttuva ”.” prefiksi"
+msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi"
#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr "Puuttuva ”pof:” prefiksi"
+msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi"
#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr "Puuttuva ”pag:” prefiksi"
+msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi"
#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr "Puuttuva ”sof:” prefiksi"
+msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi"
#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr "Puuttuva ”seg:” prefiksi"
+msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi"
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
@@ -1240,7 +1232,7 @@ msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
-msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero"
+msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero"
#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
@@ -1248,7 +1240,16 @@ msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
-msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ”)” puuttuu"
+msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu"
+
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
+
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
+
+#~ msgid "immediate value must be even"
+#~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
-#~ msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
+#~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli."