aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2016-10-18 10:56:12 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2016-10-18 10:56:12 +0100
commitb928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d (patch)
tree722a827cc9d92aba31f1a45e0139fc61b1f10cd3
parent333ec25d7e514be4851d94ec0652f571bcfd9c5e (diff)
downloadgdb-b928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d.zip
gdb-b928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d.tar.gz
gdb-b928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d.tar.bz2
Updated Danish translation for the BFD library.
-rw-r--r--bfd/ChangeLog4
-rw-r--r--bfd/po/da.po4316
2 files changed, 2553 insertions, 1767 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index 1e34b19..79695b1 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-10-18 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/da.po: Updated Danish translation.
+
2016-10-18 Maciej W. Rozycki <macro@imgtec.com>
* elf32-nds32.c (nds32_elf_check_relocs): Avoid aliasing warning
diff --git a/bfd/po/da.po b/bfd/po/da.po
index 5cac995..e47c8d1 100644
--- a/bfd/po/da.po
+++ b/bfd/po/da.po
@@ -1,186 +1,196 @@
# Danish messages for bfd.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 2016
#
# Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste:
#
# entry (alene) -> post
# entry point -> startpunkt
-# link -> lænke
+# link (vb) -> at linke
+# link (subst) -> link
+# linker (subst) -> linker
# overlay -> overlay
-# relax -> forenkle
+# relax -> relaksere
# record -> post
# image -> aftryk
# TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse)
+#
+# XXX offset -> afsæt, position, forskydning (-justering: alignment)
+# XXX entry: post vs indgang
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%B: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
+msgstr "%B: Ukendt afsnitsstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
-#: aout-cris.c:199
+#: aout-cris.c:200
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d"
-#: aout-cris.c:242
+#: aout-cris.c:243
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d"
-#: aout-cris.c:253
+#: aout-cris.c:254
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d"
#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnit for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
msgid "*unknown*"
msgstr "*ukendt*"
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n"
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5375
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: relokérbar lænke fra %s til %s understøttes ikke"
+msgstr "%s: relokérbart link fra %s til %s understøttes ikke"
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2249
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2549
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel"
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2573
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:411
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:412
msgid "System call error"
msgstr "Systemkaldsfejl"
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:413
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Ugyldigt bfd-mål"
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:414
msgid "File in wrong format"
msgstr "Filen er i forkert format"
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:415
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:416
msgid "Invalid operation"
msgstr "Ugyldig handling"
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:417
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:418
msgid "No symbols"
msgstr "Ingen symboler"
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:419
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arkivet har intet indeks; kør ranlib til at tilføje ét"
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:420
msgid "No more archived files"
msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:421
msgid "Malformed archive"
msgstr "Forvansket arkiv"
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:422
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "DSO mangler i kommandolinje"
+
+#: bfd.c:423
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformatet ikke genkendt"
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:424
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Filformatet er flertydigt"
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:425
msgid "Section has no contents"
-msgstr "Sektionen har intet indhold"
+msgstr "Afsnittet har intet indhold"
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:426
msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Ikkerepræsenterbar sektion i uddata"
+msgstr "Ikkerepræsenterbart afsnit i uddata"
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:427
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningssektion som ikke eksisterer"
+msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningsafsnit som ikke eksisterer"
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:428
msgid "Bad value"
msgstr "Fejlagtigt værdi"
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:429
msgid "File truncated"
msgstr "Filen trunkeret"
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:430
msgid "File too big"
msgstr "Filen er for stor"
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:431
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af %s: %s"
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:432
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:1046
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:1058
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:1062
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:1064
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n"
@@ -197,19 +207,19 @@ msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n"
#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
+msgstr "Advarsel: Skrivning af afsnittet \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
+#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
+#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
-#: cache.c:226
+#: cache.c:253
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "genåbner %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:491
+#: coff-alpha.c:452
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -217,42 +227,42 @@ msgstr ""
"%B: Kan ikke håndtere komprimerede Alpha-binærfiler.\n"
" Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede binærfiler."
-#: coff-alpha.c:648
+#: coff-alpha.c:603
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller understøttes ikke"
-#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP-relativ relokering bruges når GP ikke er defineret"
-#: coff-alpha.c:1502
+#: coff-alpha.c:1450
msgid "using multiple gp values"
msgstr "bruger flere gp-værdier"
-#: coff-alpha.c:1561
+#: coff-alpha.c:1509
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1568
+#: coff-alpha.c:1516
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d"
-#: coff-arm.c:1038
+#: coff-arm.c:1034
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
-#: coff-arm.c:1067
+#: coff-arm.c:1063
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,7 +271,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
" første forekomst: %B: arm-kald til thumb"
-#: coff-arm.c:1459
+#: coff-arm.c:1455
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -270,133 +280,133 @@ msgid ""
msgstr ""
"%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slået til.\n"
" første forekomst: %B: thumb-kald til arm\n"
-" overvej at genlænke med --support-old-code tilvalgt"
+" overvej at genlinke med --support-old-code tilvalgt"
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
+msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i afsnittet \"%A\""
-#: coff-arm.c:2079
+#: coff-arm.c:2075
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d"
-#: coff-arm.c:2210
+#: coff-arm.c:2206
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overfører dem i heltalsregistre"
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i heltalsregistre, mens %B overfører dem i flydendetalsregistre"
-#: coff-arm.c:2243
+#: coff-arm.c:2239
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
-msgstr "fejl: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position"
+msgstr "fejl: %B er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position"
-#: coff-arm.c:2246
+#: coff-arm.c:2242
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens målet %B er positionsuafhængigt"
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Advarsel: %B understøtter samvirken (interworking), mens %B ikke gør det"
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Advarsel: %B understøtter ikke samvirken (interworking), mens %B gør det"
-#: coff-arm.c:2301
+#: coff-arm.c:2297
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "private flag = %x:"
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]"
-#: coff-arm.c:2311
+#: coff-arm.c:2307
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]"
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [positionsuafhængigt]"
-#: coff-arm.c:2316
+#: coff-arm.c:2312
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absolut position]"
-#: coff-arm.c:2320
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
-#: coff-arm.c:2322
+#: coff-arm.c:2318
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [samvirken understøttes]"
-#: coff-arm.c:2324
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [samvirken understøttes ikke]"
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B på grund af anmodning udefra"
-#: coff-h8300.c:1122
+#: coff-h8300.c:1096
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
msgstr "kan ikke håndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata"
#: coff-i860.c:147
#, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne"
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "relokeringstypen understøttes ikke"
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP-relativ relokering når _gp ikke var defineret"
-#: coff-or32.c:229
+#: coff-or32.c:216
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Ukendt relokering"
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2802
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke"
@@ -406,170 +416,197 @@ msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke"
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
-#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#: coff-sh.c:506
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH-fejl: ukendt relokeringstype %d"
+
+#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x"
-#: coff-tic4x.c:240
+#: coff-tic4x.c:227
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne"
-#: coff-w65.c:367
+#: coff-w65.c:355
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorerer relokering %s\n"
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:1005
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til sektionsnavnet \"%s\""
+msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til afsnitsnavnet \"%s\""
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1230
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
-msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer sektionsflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektionen %s"
+msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer afsnitssflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i afsnittet %s"
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1297
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%B (%s): Sektionsflag %s (0x%x) ignoreret"
+msgstr "%B (%s): afsnitsflag %s (0x%x) ignoreret"
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2439
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\""
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2753
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld"
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3311
msgid "%B: too many sections (%d)"
-msgstr "%B: for mange sektioner (%d)"
+msgstr "%B: for mange afsnit (%d)"
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3729
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: sektion %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld"
+msgstr "%B: afsnit %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld"
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4534
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: advarsel: læsning af linjenummertabel mislykkedes"
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4564
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal"
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4578
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4978
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5104
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
+msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har intet afsnit"
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5248
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d på adresse 0x%lx"
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:179 elf.c:1030
+msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%B: kan ikke klargøre komprimeringsstatus for afsnit %s"
+
+#: coffgen.c:199 elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for afsnit %s"
+
+#: coffgen.c:1685
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu"
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %B"
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2416
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
+msgstr "%B: relokeringer i afsnittet \"%A\", men den har intet indhold"
+
+#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X\"%s\" refereret i afsnit \"%A\" af %B: defineret i forkastet afsnit \"%A\" af %B\n"
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: relokering giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
-#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale"
-#: cpu-arm.c:333
+#: cpu-arm.c:334
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-sektion i %s"
+msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-afsnit i %s"
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:514
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
-msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-sektion."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-afsnit."
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf-fejl: Afsæt (%lu) større end eller lig med %s-størrelse (%lu)."
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:1071
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
+msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %#x."
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1332
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit (fejlagtigt filnummer)."
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1590
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
msgstr "Dwarf-fejl: Uhåndteret .debug_line-version %d."
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1612
msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion."
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1807
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit."
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+# ?
+#: dwarf2.c:2160
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke læse alt ref %u."
+
+#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2551
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne læser kan kun håndtere information fra version 2, 3 og 4."
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2560
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere størrelser større end \"%u\"."
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2586
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1233
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Ukendt grundtype %d"
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1490
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +624,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Første symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,7 +633,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1519
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -605,7 +642,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lokalt symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1527
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,7 +651,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -623,7 +660,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,7 +669,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,132 +678,139 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-attrs.c:569
+#: elf-attrs.c:573
msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med '%s'-værktøjerne"
+msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med \"%s\"-værktøjerne"
-#: elf-attrs.c:578
+#: elf-attrs.c:582
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\""
+msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %s\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\""
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:921
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1193
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive oprettet.\n"
-#: elf-ifunc.c:179
+#: elf-eh-frame.c:1612
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ikke angivet for denne arkitektur.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:135
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlænk med -pie\n"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlink med -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
+#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
+#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
+#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
+#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
+#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
+#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
+#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "intern fejl: uden for intervallet"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
-#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
-#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
+#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
+#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
+#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
+#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
+#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
+#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
+#: elfxx-tilegx.c:4055
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "intern fejl: relokeringen understøttes ikke"
-#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
+#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
+#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "intern fejl: farlig fejl"
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
+#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
+#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
+#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
+#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
+#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
+#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%s: Overgang fra %s til %s som ikke understøttes"
+
+# er ' en fejl her?
+#: elf-m10300.c:1213
+msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol"
+
+#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
+#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
+#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
+#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:2173
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:2176
+msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: man kan ikke tage adressen for en beskyttet funktion \"%s\" når man laver et delt bibliotek"
+
+#: elf-m10300.c:2179
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "intern fejl: mistænkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek"
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul"
-
-#: elf.c:334
+#: elf.c:343
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for sektionen \"%s\""
+msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for afsnittet \"%s\""
-#: elf.c:446
+#: elf.c:455
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-sektion, der ikke findes"
+msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-afsnit, der ikke findes"
-#: elf.c:602
+#: elf.c:611
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppesektionshoved: 0x%lx"
+msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppeafsnitsshoved: 0x%lx"
-#: elf.c:638
+#: elf.c:647
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post"
-#: elf.c:708
+#: elf.c:717
msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%B: ingen gruppeinformation for sektionen %A"
+msgstr "%B: ingen gruppeinformation for afsnittet %A"
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for sektionen \"%s\""
+msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for afsnittet \"%A\""
-#: elf.c:756
+#: elf.c:765
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert"
+msgstr "%B: sh_link [%d] afsnittet \"%A\" er forkert"
-#: elf.c:791
+#: elf.c:800
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: ukendt [%d] sektion \"%s\" i gruppe [%s]"
+msgstr "%B: ukendt [%d] afsnit \"%s\" i gruppe [%s]"
-#: elf.c:1041
-msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
-msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s"
-
-#: elf.c:1050
-msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
-msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for sektion %s"
-
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -775,16 +819,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhoved:\n"
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dynamisk sektion:\n"
+"Dynamisk afsnit:\n"
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -793,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsdefinitioner:\n"
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -802,90 +846,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsreferencer:\n"
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1382
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " kræves fra %s:\n"
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1807
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%B: ugyldig lænke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)"
+msgstr "%B: ugyldigt link %lu for relokeringsafsnit %s (indeks %u)"
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1977
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifikt afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1989
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:2000
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:2010
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2648
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" ændret til PROGBITS"
+msgstr "advarsel: typen af afsnittet \"%A\" ændret til PROGBITS"
+
+#: elf.c:3015
+msgid "%B: too many sections: %u"
+msgstr "%B: for mange afsnit: %u"
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3101
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på forkastet sektion \"%A\" i \"%B\""
+msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på forkastet afsnit \"%A\" i \"%B\""
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3124
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på fjernet sektion \"%A\" af \"%B\""
+msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på fjernet afsnit \"%A\" af \"%B\""
+
+#: elf.c:4126
+msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%B: TLS-afsnit er ikke ved siden af hinanden:"
+
+#: elf.c:4133
+#, c-format
+msgid "\t TLS: %A"
+msgstr "\t TLS: %A"
+
+#: elf.c:4137
+#, c-format
+msgid "\tnon-TLS: %A"
+msgstr "\tikke-TLS: %A"
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4596
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr "%B: Første sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen"
+msgstr "%B: Første afsnit i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-afsnittet"
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4621
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at lænke med -N"
+msgstr "%B: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at linke med -N"
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4707
msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
-msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justeret til %#lx"
+msgstr "%B: afsnit %A lma %#lx justeret til %#lx"
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4843
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: sektion \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
+msgstr "%B: afsnit \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4892
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
+msgstr "%B: advarsel: allokeret afsnit \"%s\" ikke i segment"
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5473
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symbol \"%s\" kræves, men er ikke tilstede"
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5811
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: advarsel: Tomt indlæseligt segment opdaget, er dette meningen?\n"
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6867
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddatasektion for symbolet \"%s\" fra sektionen \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddataafsnit for symbolet \"%s\" fra afsnittet \"%s\""
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7915
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: relokeringstypen %s understøttes ikke"
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
msgstr ""
-"%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
" første forekomst: %B: Thumb-kald til ARM"
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3769
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -893,622 +955,702 @@ msgstr ""
"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
" første forekomst: %B: ARM-kald til Thumb"
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s"
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5549
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "kan ikke finde finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
+msgstr "kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5585
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:6123
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6353
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: advarsel: valgte omgåelse af VFP11-erratum er ikke nødvendig for målarkitekturen"
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\""
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6966
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"."
-#: elf32-arm.c:6411
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-" first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr ""
-"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
-" første forekomst: %B: thumb-kald til arm"
+#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
+#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
+#.
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
+#: elf32-arm.c:7696
+msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%B: Advarsel: PLT-generering i \"thumb mode\" understøttes ikke i øjeblikket"
+
+#: elf32-arm.c:7909
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin"
+
+#: elf32-arm.c:7948
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin"
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:8412
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8831
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9672
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9695
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9724
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt"
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9937
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer"
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Overløb ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s"
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-sektion"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-afsnit"
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s"
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s"
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
msgid "out of range"
msgstr "uden for gyldigt interval"
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relokeringen understøttes ikke"
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt fejl"
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:11153
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er lænket med det"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er linket med det"
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:11240
msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d"
+msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d"
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:11248
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d"
+msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objektattribut %d"
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11449
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur"
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11487
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11576
msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Fejl: %B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter"
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11601
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke gør"
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11747
msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenføje virtualiseringsattributter med %B"
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11773
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c"
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11877
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration"
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11886
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9"
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11898
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9"
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11911
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "advarsel: %B bruger wchar_t på %u byte, men uddata skal bruge wchar_t på %u byte; brug af wchar_t-værdier på tværs af objekter kan gå galt"
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11942
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-værdier på tværs af objekter kan gå galt"
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11954
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke gør"
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11971
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B"
-#: elf32-arm.c:10357
-msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B"
-
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:12007
msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
+#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "private flag = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:12104
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:12112
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP-flydendetalsformat]"
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:12114
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick-flydendetalformat]"
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:12116
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA-flydendetalformat]"
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:12125
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nyt ABI]"
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:12128
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [gammelt ABI]"
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:12131
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [programmeret FP]"
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:12140
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [sorteret symboltabel]"
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [usorteret symboltabel]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:12151
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:12159
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]"
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:12162
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]"
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:12169
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:12173
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:12177
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:12180
+#, c-format
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [soft-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:12183
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [hard-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:12189
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:12192
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:12198
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:12205
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [relokérbar kørbar fil]"
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:12208
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [har startpunkt]"
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
+#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
+#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d"
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13796
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Stødte på fejl ved behandling af filen %s"
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14230
+#, c-format
+msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
+msgstr "fejl: påkrævet afsnit \"%s\" ikke fundet i linkerscript"
+
+#: elf32-arm.c:15252
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret på et usikkert sted"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:15279
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)"
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval"
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:16020
msgid "error: %B is already in final BE8 format"
msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format"
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:16096
msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
msgstr "fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men målet %B har EABI-version %d"
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:16112
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens målet %B bruger APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:16137
msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gør"
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:16141
msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke gør"
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:16151
msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke gør"
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:16155
msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B gør"
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:16174
msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware"
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:16178
msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software"
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
+#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
+#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
+#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
+#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "intern fejl: farlig relokering"
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
+#: elf32-nios2.c:1357
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s"
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "relokering skal være et lige tal"
+
+#: elf32-bfin.c:1601
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig relokering mod symbol \"%s\""
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
+#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d"
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2732
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend forskellig fra nul"
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2748
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet"
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2845
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
-msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s"
+msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit"
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion"
+msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit"
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2967
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3132
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter understøttes ikke"
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3133
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment"
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4907
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke"
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%s: kan ikke lænke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
+msgstr "%s: kan ikke linke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr "%s: kan ikke lænke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
+msgstr "%s: kan ikke linke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-bfin.c:5153
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** kontrollér denne relokering %s"
+
+#: elf32-cris.c:1110
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1174
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
+#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[hvis navn er tabt]"
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
-msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1333
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1349
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%B, sektion %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1564
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?"
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:1937
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?"
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:1990
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompilér med -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:1997
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(trådlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilér med -fPIC eller -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3234
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
-"%B, sektion %A:\n"
+"%B, afsnit %A:\n"
" v10/v32-kompatibelt objekt %s må ikke indeholde en PIC-relokering"
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3342
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
-"%B, sektion %A:\n"
+"%B, afsnit %A:\n"
" relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkompilér med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3556
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
-"%B, sektion %A:\n"
+"%B, afsnit %A:\n"
" relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:3978
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
-"%B, sektion %A til symbol \"%s\":\n"
+"%B, afsnit %A til symbol \"%s\":\n"
" relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genkompilér med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4091
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Uventet maskinnummer"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4142
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboler har et _-præfiks]"
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4145
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 og v32]"
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4148
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4191
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: bruger symboler med _-præfiks, men skriver fil med symboler uden præfiks"
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4192
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: bruger symboler uden præfiks, men skriver fil med symboler med _-præfiks"
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4211
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4213
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
-#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkfejl: gren (PC rel16) til afsnit (%s) ikke understøttet"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkfejl: hop (PC rel26) til afsnit (%s) ikke understøttet"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum"
+
+#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "relokering kræver addend på nul"
-#: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): relokering til \"%s+%x\" kan have forårsaget ovenstående fejl"
+#: elf32-frv.c:2822
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: relokering til \"%s+%v\" kan have forårsaget ovenstående fejl\n"
+
+#: elf32-frv.c:2839
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: relokering refererer til symbol som ikke er defineret i modulet\n"
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt til call-instruktion"
+#: elf32-frv.c:2915
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt på en call-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt til en lddi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:2956
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt på en lddi-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3027
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt til en setlo- eller setlos-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3064
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt til en ldd-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3111
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt på en ldd-instruktion\n"
# virkelig?
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt til en calll-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3195
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt på en calll-instruktion\n"
+
+#: elf32-frv.c:3249
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt på en ldi-instruktion\n"
+
+#: elf32-frv.c:3279
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt til en ldi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3308
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3338
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt på en ld-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3383
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt til en ld-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3410
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3531
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n"
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit\n"
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit\n"
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+#: elf32-frv.c:3652
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n"
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": %s"
+#: elf32-frv.c:3908
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: relokering mod \"%s\" refererer et andet segment\n"
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "relokering refererer et andet segment"
+#: elf32-frv.c:4058
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: relokering mod \"%s\": %s\n"
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6265
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke\n"
+
+#: elf32-frv.c:6514
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
+msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som oversattes med %s"
+msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som oversattes med %s"
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6579
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
+#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "private flag = 0x%lx:"
@@ -1517,82 +1659,93 @@ msgstr "private flag = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s, genkompilér med -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1284
+#: elf32-hppa.c:1268
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2781
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s"
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3427
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt lænke"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt link"
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4279
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke håndtere %s til %s"
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4598
msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr ".got-sektionen følger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
+msgstr ".got-afsnittet følger ikke umiddelbart efter .plt-afsnit"
#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
+#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d"
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" mislykkedes"
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s"
-
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
+#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
+#: elfxx-tilegx.c:1836
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol"
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: advarsel: relokering mod \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n"
+
+#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: advarsel: relokering i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n"
+
+#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
+#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i sektionen \"%A\""
+msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i afsnittet \"%A\""
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s"
+
+#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
msgid "hidden symbol"
msgstr "skjult symbol"
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
msgid "internal symbol"
msgstr "internt symbol"
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
msgid "protected symbol"
msgstr "beskyttet symbol"
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
msgid "symbol"
msgstr "symbol"
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3624
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3635
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
+#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
-msgstr "forkastet uddatasektion: \"%A\""
+msgstr "forkastet uddataafsnit: \"%A\""
#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
@@ -1612,25 +1765,20 @@ msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum"
-
-#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:706
+#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "global pointer-relativ relokering, når _gp ikke er defineret"
+msgstr "relokering af relativ global pointer med udefineret _gp"
-#: elf32-lm32.c:761
+#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
msgid "global pointer relative address out of range"
-msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval"
+msgstr "adresse for relativ global pointer er uden for det gyldige interval"
-#: elf32-lm32.c:1057
+#: elf32-lm32.c:1049
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT"
@@ -1638,125 +1786,140 @@ msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-relokering når _SDA_BASE_ ikke er defineret"
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3003
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
-msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)"
+msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3529
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler"
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "private flag = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3555
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-instruktioner"
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3556
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-instruktioner"
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3557
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2-instruktioner"
-#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#: elf32-m68hc1x.c:1114
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan resultere i forkert udførelse"
-#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#, c-format
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "XGATE-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0xE000-0xFFFF), og du bliver derfor nødt til manuelt at forskyde adressen, og måske håndtere siden, i din kode."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1170
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuværende bankadresse [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#: elf32-m68hc1x.c:1190
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1237
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "S12-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0x2000-0x4000), og derfor bliver du nødt til manuelt at forskyde adressen i din kode"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1370
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
+msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
-#: elf32-m68hc1x.c:1232
+#: elf32-m68hc1x.c:1377
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
+msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
-#: elf32-m68hc1x.c:1241
+#: elf32-m68hc1x.c:1386
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%B: lænkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
+msgstr "%B: linker filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bit double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bit double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1440
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1442
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#: elf32-m68hc1x.c:1444
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
# ?
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1447
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
# ?
-#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#: elf32-m68hc1x.c:1449
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68hc1x.c:1452
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [XGATE RAM-forskydning]"
+
+#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1674
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 bit-afsæt > %d"
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1680
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afsæt > %d"
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3921
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt"
@@ -1768,237 +1931,470 @@ msgstr "%B: Relokering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n"
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: ingen relokering for kode %d"
+
# ?
-#: elf32-mep.c:647
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d har typen %d"
+
+#: elf32-mep.c:632
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner"
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:649
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer"
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:686
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "private flag = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:742
+#: elf32-metag.c:1921
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-relokering tillades ikke i delt objekt"
+
+#: elf32-microblaze.c:950
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d"
-#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)"
+msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526
+#: elfxx-tilegx.c:3729
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: fejlagtigt relokeringssektionsnavn \"%s\""
-
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033
+#: elfn32-mips.c:2834
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol"
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109
+msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "Prøv at slå relaksering til for at undgå relokeringsafkortning"
+
+#: elf32-msp430.c:1317
+msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
+msgstr "intern fejl: gren/hop til en ulige adresse fundet"
+
+#: elf32-msp430.c:2221
+msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "Advarsel: %B: Ukendt MSPABI-objektattribut %d"
+
+#: elf32-msp430.c:2312
+msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
+msgstr "fejl: %B bruger %s-instruktioner, mens %B bruger %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2324
+msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
+msgstr "fejl: %B bruger kodemodellen %s, mens %B bruger kodemodellen %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2336
+msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
+msgstr "fejl: %B bruger den store kodemodel, men %B bruger MSP430-instruktioner"
+
+#: elf32-msp430.c:2346
+msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
+msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B bruger datamodellen %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2358
+msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
+msgstr "fejl: %B bruger den lille kodemodel, mens %B bruger datamodellen %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2369
+msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
+msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B kun bruger MSP430-instruktioner"
+
+#: elf32-nds32.c:2921
+msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
+msgstr "fejl: Kan ikke finde symbol: _SDA_BASE_."
+
+#: elf32-nds32.c:4142
+msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
+msgstr "%B: fejl: ukendt relokeringstype %d."
+
+# ?
+#: elf32-nds32.c:4584
+#, c-format
+msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke udbyde R_NDS32_25_ABS_RELA i delt tilstand."
+
+#: elf32-nds32.c:4716
+msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
+msgstr "%B: advarsel: ikke-justeret adgang til GOT-indgang."
+
+#: elf32-nds32.c:4758
+msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
+msgstr "%B: advarsel: relokering af SDA_BASE mislykkedes."
+
+# ?
+#: elf32-nds32.c:4779
+msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
+msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret lille dataadgang af type %d."
+
+#: elf32-nds32.c:5446
+msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%B: ISR-vektorstørrelse passer ikke med tidligere moduler; før %u-byte, nu %u-byte"
+
+#: elf32-nds32.c:5489
+msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: advarsel: Endian-konflikt med tidligere moduler."
+
+# tool chain?
+#: elf32-nds32.c:5499
+msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
+msgstr "%B: advarsel: Der blev fundet en ældre objektfilversion. Genkompilér venligst med nuværende værktøjskæde."
+
+#: elf32-nds32.c:5577
+msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: fejl: ABI passer ikke med tidligere moduler."
+
+#: elf32-nds32.c:5588
+msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: fejl: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler."
+
+#: elf32-nds32.c:5612
+msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
+msgstr "%B: advarsel: Inkompatible elf-versioner %s og %s."
+
+#: elf32-nds32.c:5642
+#, c-format
+msgid ": n1 instructions"
+msgstr ": n1-instruktioner"
+
+#: elf32-nds32.c:5645
+#, c-format
+msgid ": n1h instructions"
+msgstr ": n1h-instruktioner"
+
+#: elf32-nds32.c:8147
+msgid "%B: %s\n"
+msgstr "%B: %s\n"
+
+#: elf32-nds32.c:8449
+msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
+msgstr "%B(%A): advarsel: relaksering undertrykkes for afsnit med justering %d-byte > 4-byte."
+
+#: elf32-nds32.c:8502
+msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
+msgstr "%B: fejl: Kan ikke sætte _ITB_BASE_"
+
+#: elf32-nds32.c:11384
+msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: Indlejret OMIT_FP i %A."
+
+#: elf32-nds32.c:11401
+msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: OMIT_FP uden match i %A."
+
+# Det ser ud ikke ud til at de prøver at klargøre en fejl. Det ser ud til blot at *være* en fejl
+#
+# int
+# nds32_elf_ex9_init (void)
+# {
+# if (!bfd_hash_table_init_n (&ex9_code_table, nds32_elf_code_hash_newfunc,
+# sizeof (struct elf_nds32_code_hash_entry),
+# 1023))
+# {
+# (*_bfd_error_handler) (_("Linker: cannot init ex9 hash table error \n"));
+# return FALSE;
+# }
+# return TRUE;
+# }
+#
+#
+#: elf32-nds32.c:13357
+msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
+msgstr "Linker: kan klargøre ex9-hashtabel; fejl\n"
+
+#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804
+msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
+msgstr "Linker: fejl; kan ikke fikse ex9-relokering\n"
+
+#: elf32-nds32.c:14015
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
+msgstr "%s: advarsel: ikke-justeret lille dataadgang. For indgang: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, justering = 0x%x."
+
+# ?
+#: elf32-nds32.c:14047
+msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: kunne ikke oprette ex9.it %s hash-tabel: %E\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2861
+#, c-format
+msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
+msgstr "global pointer-relativ relokering ved adresse 0x%08x, mens _gp ikke er defineret\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2878
+#, c-format
+msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
+msgstr "Kan ikke nå %s (ved 0x%08x) fra den globale pointer (ved 0x%08x) fordi forskydningen (%d) er uden for det tilladte interval -32678 til 32767.\n"
+
+#: elf32-nios2.c:3392
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-relokering er ikke tilladt i delt objekt"
+
+#: elf32-nios2.c:3520
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "relokering uden for gyldigt interval"
+
+#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "farlig relokering"
+
+#: elf32-nios2.c:4529
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul"
+
+#: elf32-ppc.c:2100
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
-msgstr "generisk lænker kan ikke håndtere %s"
+msgstr "generisk linker kan ikke håndtere %s"
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2642
msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "beskadiget %s-sektion i %B"
+msgstr "beskadiget %s-afsnit i %B"
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2661
msgid "unable to read in %s section from %B"
-msgstr "kan ikke læse i %s-sektion fra %B"
+msgstr "kan ikke læse i %s-afsnit fra %B"
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2702
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
-msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-sektion i %B"
+msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-afsnit i %B"
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2752
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
-msgstr "kunne ikke tildele plads til ny APUinfo-sektion."
+msgstr "kunne ikke tildele plads til nyt APUinfo-afsnit."
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2771
msgid "failed to compute new APUinfo section."
-msgstr "kunne ikke beregne ny APUinfo-sektion."
+msgstr "kunne ikke beregne nyt APUinfo-afsnit."
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2774
msgid "failed to install new APUinfo section."
-msgstr "kunne ikke installere ny APUinfo-sektion."
+msgstr "kunne ikke installere nyt APUinfo-afsnit."
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3844
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod lokalt symbol"
+#: elf32-ppc.c:4218
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s-relokering mod lokalt symbol\n"
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4299
+msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n"
+msgstr "%P: %H: @local-kald til ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Advarsel: %B bruger flydende tal i hardware, %B bruger flydende tal i software"
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Advarsel: %B bruger dobbeltpræcisions-float i hardware, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i hardware"
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4599
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Advarsel: %B bruger software-float, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i hardware"
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d"
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4660
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Advarsel: %B bruger r3/r4 til små struktur-returneringer, mens %B bruger hukommelsen"
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt returkonvention %d for småstrukturer"
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4741
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og lænket med moduler som er kompileret normalt"
+msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og linket med moduler som er kompileret normalt"
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4749
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%B: kompileret normalt og lænket med moduler som er kompileret med -mrelocatable"
+msgstr "%B: kompileret normalt og linket med moduler som er kompileret med -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4872
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt tvunget på grund af %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4875
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt tvunget af profilering\n"
-#: elf32-ppc.c:4293
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Bruger bss-plt på grund af %B"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS-optimering slået fra\n"
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s"
+#: elf32-ppc.c:7927
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\""
+#: elf32-ppc.c:8191
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\"\n"
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke"
+#: elf32-ppc.c:8389
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke\n"
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
+#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: målet (%s) for en %s-relokering er i det forkerte uddataafsnit (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8854
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)"
+msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i det forkerte uddataafsnit (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s."
+#: elf32-ppc.c:8958
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering af %s mod \"%s\": fejl %d"
+#: elf32-ppc.c:9038
+msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: fejl: %s mod \"%s\" ikke et multiplum af %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8629
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s er ikke defineret i lænker-oprettet %s"
+#: elf32-ppc.c:9067
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: uløselig %s-relokering mod symbolet \"%s\"\n"
-#: elf32-rx.c:544
-msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: Advarsel: forældet Red Hat-relokering "
+#: elf32-ppc.c:9114
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s-relokering mod \"%s\": fejl %d\n"
-#: elf32-rx.c:1086
-msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol"
+#: elf32-ppc.c:9750
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s er ikke defineret i linker-oprettet %s\n"
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rl78.c:784
+msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Advarsel: RL78_SYM-relokering med et ukendt symbol"
+
+#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324
msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%B(%A): fejl: kald til udefineret funktion \"%s\""
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338
msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataområde"
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342
msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgstr "%B(%A): intern fejl: uden for intervallet"
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346
msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%B(%A): intern fejl: relokeringen understøttes ikke"
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350
msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%B(%A): intern fejl: farlig relokering"
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354
msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgstr "%B(%A): intern fejl: ukendt fejl"
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rl78.c:1043
+msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together"
+msgstr "RL78/G10 ABI-konflikt: kan ikke linke G10- og ikke-G10-objekter sammen"
+
+#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049
#, c-format
-msgid " [64-bit doubles]"
-msgstr " [64 bit-doubles]"
+msgid "- %s is G10, %s is not"
+msgstr "- %s er G10, %s er ikke"
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rl78.c:1072
#, c-format
-msgid " [dsp]"
-msgstr " [dsp]"
+msgid " [G10]"
+msgstr " [G10]"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Advarsel: forældet Red Hat-relokering "
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): usikker PID-relokering %s ved 0x%08lx (mod %s i %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol"
+
+#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s"
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
# word er en datatype
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
msgid "address not word align"
msgstr "adresse er ikke justeret til word-position"
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
+msgstr "%s: Fejlagtig relokering for afsnit %s opdaget"
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: advarsel: lænker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
+msgstr "%B: advarsel: linker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
#: elf32-sh-symbian.c:130
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
@@ -2008,596 +2404,735 @@ msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv til %s skjuler forrige IMPORT AS"
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: Ukendt .directive-kommando: %s"
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:500
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Kunne ikke tilføje omdøbt symbol %s"
-#: elf32-sh.c:568
+#: elf32-sh.c:569
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
-#: elf32-sh.c:580
+#: elf32-sh.c:581
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger på ukendt instruktion 0x%x"
-#: elf32-sh.c:597
+#: elf32-sh.c:598
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlæsningsafstand"
-#: elf32-sh.c:612
+#: elf32-sh.c:613
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering"
-#: elf32-sh.c:640
+#: elf32-sh.c:641
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet afsnit"
-#: elf32-sh.c:766
+#: elf32-sh.c:767
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering"
-#: elf32-sh.c:775
+#: elf32-sh.c:776
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
-#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overløb ved forenklingen"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overløb ved relaksering"
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 på lokalt symbol håndteres ikke"
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4190
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokering for forenklingsunderstøttelse"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokering for relakseringsunderstøttelse"
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
-msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4252
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4266
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet sektion"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit"
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:4993
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod eksternt symbol \"%s\""
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5466
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5472
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: advarsel: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og FDPIC-symbol"
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som FDPIC-symbol og trådlokalt symbol"
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6289
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%B: Relokering af funktionsdeskriptor med addend forskellig fra nul"
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke lænkes ind i delte objekter"
+msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke linkes ind i delte objekter"
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektstørrelsen stemmer ikke overens med den hos målet %s"
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: mødte dataetikettesymbol i inddata"
-#: elf32-sh64.c:528
+#: elf32-sh64.c:529
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:531
+#: elf32-sh64.c:532
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:549
+#: elf32-sh64.c:550
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:598
+#: elf32-sh64.c:599
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
-msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x-relokering %08x\n"
+msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x-relokering %p\n"
-#: elf32-sh64.c:674
+#: elf32-sh64.c:675
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilføjede .cranges-poster"
-#: elf32-sh64.c:734
+#: elf32-sh64.c:735
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men målet er 32-bit"
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
-msgstr "%B: lænker little endian-filer med big endian-filer"
+msgstr "%B: linker little endian-filer med big endian-filer"
-#: elf32-spu.c:719
+#: elf32-spu.c:716
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: overlay-sektion %A starter ikke på en cachelinje.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A starter ikke på en cachelinje.\n"
-#: elf32-spu.c:727
+#: elf32-spu.c:724
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er større end en cachelinje.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A er større end en cachelinje.\n"
-#: elf32-spu.c:747
+#: elf32-spu.c:744
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
-msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er ikke i cacheområdet.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A er ikke i cacheområdet.\n"
-#: elf32-spu.c:787
+#: elf32-spu.c:784
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
-msgstr "%X%P: overlay-sektionerne %A og %A starter ikke på samme adresse.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-afsnittene %A og %A starter ikke på samme adresse.\n"
-#: elf32-spu.c:1011
+#: elf32-spu.c:1008
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "advarsel: kald til ikke-funktionssymbol %s defineret i %B"
-#: elf32-spu.c:1361
+#: elf32-spu.c:1358
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) afviger fra analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1880
+#: elf32-spu.c:1877
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B må ikke definere %s"
-#: elf32-spu.c:1888
+#: elf32-spu.c:1885
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "du har ikke lov til at definere %s i et script"
-#: elf32-spu.c:1922
+#: elf32-spu.c:1919
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
-msgstr "%s i overlay-sektion"
+msgstr "%s i overlay-afsnit"
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1948
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "overløb ved overlay-stub-relokering"
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1957
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse"
-#: elf32-spu.c:2542
+#: elf32-spu.c:2539
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "advarsel: %s overlapper %s\n"
-#: elf32-spu.c:2558
+#: elf32-spu.c:2555
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
-msgstr "advarsel: %s overstiger sektionsstørrelse\n"
+msgstr "advarsel: %s overstiger afsnitsstørrelse\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2586
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v ikke fundet i funktionstabel\n"
-#: elf32-spu.c:2729
+#: elf32-spu.c:2726
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
-msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodesektion %B(%A), analyse ufuldstændig\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodeafsnit %B(%A), analyse ufuldstændig\n"
-#: elf32-spu.c:3297
+#: elf32-spu.c:3294
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Stak-analyse vil ignorere kaldet fra %s til %s\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3985
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3989
+#: elf32-spu.c:3986
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3994
+#: elf32-spu.c:3991
msgid " calls:\n"
msgstr " kald:\n"
-#: elf32-spu.c:4002
+#: elf32-spu.c:3999
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4307
+#: elf32-spu.c:4304
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s er duplikeret i %s\n"
-#: elf32-spu.c:4311
+#: elf32-spu.c:4308
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplikeret\n"
-#: elf32-spu.c:4318
+#: elf32-spu.c:4315
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "beklager, men auto-overlay-scriptet understøtter ikke duplikerede objektfiler\n"
-#: elf32-spu.c:4359
+#: elf32-spu.c:4356
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "ikke-overlay-størrelse af 0x%v plus den maksimale overlaystørrelse af 0x%v overstiger lokalt lager\n"
-#: elf32-spu.c:4514
+#: elf32-spu.c:4511
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s overstiger overlay-størrelsen\n"
-#: elf32-spu.c:4676
+#: elf32-spu.c:4673
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Stakstørrelsen for rodknuder i funktionskaldsgrafen.\n"
-#: elf32-spu.c:4677
+#: elf32-spu.c:4674
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"
-"Stakstørrelse til funktioner. Annotationer: '*' maks stak, 't' tail call\n"
+"Stakstørrelse til funktioner. Annotationer: \"*\" maks stak, \"t\" tail call\n"
-#: elf32-spu.c:4687
+#: elf32-spu.c:4684
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Maksimum påkrævet stak er 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4778
+#: elf32-spu.c:4775
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "fatal fejl ved oprettelse af .fixup"
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5005
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
-#: elf32-tic6x.c:1539
+#: elf32-tic6x.c:1600
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PIC-kode"
+
+#: elf32-tic6x.c:1605
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PID-kode"
+
+#: elf32-tic6x.c:2524
msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret"
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret"
+#: elf32-tic6x.c:3648
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: fejl: ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d"
-#: elf32-tic6x.c:1640
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "farlig relokering"
+#: elf32-tic6x.c:3656
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: advarsel: ukendt EABI-objektattribut %d"
# ikke sikker på hvad det her betyder, så bruger mere direkte oversættelse end hvad der måske er nødvendigt
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776
msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
msgstr "fejl: %B kræver mere stakjustering end %B præserverer"
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgstr "fejl: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_alignment i %B"
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgstr "error: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_align_expected i %B"
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828
msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
msgstr "fejl: %B kræver mere array-justering end %B præserverer"
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3850
msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig størrelse af wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3868
msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "advarsel: forskel på om %B og %B er kompileret til DSBT"
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af dataadressering"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af kodeadressering"
-
-#: elf32-v850.c:173
+#: elf32-v850.c:157
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder"
-#: elf32-v850.c:176
+#: elf32-v850.c:160
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variabel \"%s\" kan kun være i ét af de små, tomme og bittesmå dataområder"
-#: elf32-v850.c:179
+#: elf32-v850.c:163
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt"
-#: elf32-v850.c:182
+#: elf32-v850.c:166
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt"
-#: elf32-v850.c:185
+#: elf32-v850.c:169
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både tomme og bittesmå dataområder samtidigt"
-#: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n"
+#: elf32-v850.c:467
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "KUNNE IKKE finde tidligere HI16-relokering"
-#: elf32-v850.c:2155
+#: elf32-v850.c:2293
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
-msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __gp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __gp"
-#: elf32-v850.c:2159
+#: elf32-v850.c:2297
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
-msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ep"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __ep"
-#: elf32-v850.c:2163
+#: elf32-v850.c:2301
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
-msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ctbp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2341
+#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
+#: elf32-v850.c:2478
+msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Justering passer ikke sammen med tidligere moduler"
+
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2360
+#: elf32-v850.c:2553
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "private flag = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2365
+#: elf32-v850.c:2558
+#, c-format
+msgid "unknown v850 architecture"
+msgstr "ukendt v850-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2560
+#, c-format
+msgid "v850 E3 architecture"
+msgstr "v850 E3-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:2366
+#: elf32-v850.c:2565
+#, c-format
+msgid ", 8-byte data alignment"
+msgstr ", 8-byte datajustering"
+
+#: elf32-v850.c:2573
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:2367
+#: elf32-v850.c:2574
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e1-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:2368
+#: elf32-v850.c:2575
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "v850e2-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:2369
+#: elf32-v850.c:2576
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "v850e2v3-arkitektur"
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-v850.c:2577
+#, c-format
+msgid "v850e3v5 architecture"
+msgstr "v850e3v5-arkitektur"
+
+#: elf32-vax.c:532
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [ikke-pic]"
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-flydende tal]"
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-flydende tal]"
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:656
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1543
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes"
+msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra afsnittet %s ignoreredes"
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1668
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s"
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1674
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra afsnittet %s"
+
+#: elf32-xgate.c:686
+#, c-format
+msgid "cpu=XGATE]"
+msgstr "cpu=XGATE]"
+
+#: elf32-xgate.c:688
+#, c-format
+msgid "error reading cpu type from elf private data"
+msgstr "fejl ved læsning af cpu-type fra private elf-data"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330
+#: elf64-ia64.c:2330
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering"
-#: elf32-xtensa.c:918
+#: elf32-xtensa.c:908
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): ugyldig egenskabstabel"
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2774
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relokeringsafsæt uden for gyldigt interval (størrelse=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974
msgid "dynamic relocation in read-only section"
-msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet sektion"
+msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet afsnit"
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2950
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
-msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske sektioner"
+msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske afsnit"
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3169
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
-msgstr "intern inkonsistens i størrelsen af .got.loc-sektion"
+msgstr "intern inkonsistens i størrelsen af .got.loc-afsnit"
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3482
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Forsøg på at konvertere L32R/CALLX til CALL mislykkedes"
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion; mulig konfigurationsmodstrid"
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7262
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion til XTENSA_ASM_SIMPLIFY-relokering; mulig konfigurationsmodstrid"
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9022
msgid "invalid relocation address"
msgstr "ugyldig relokeringsadresse"
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9071
msgid "overflow after relaxation"
-msgstr "overløb efter forenkling"
+msgstr "overløb efter relaksering"
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10203
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet fiks til %s-relokering"
-#: elf64-alpha.c:460
+#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2503
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: .got-subsegment overskrider 64K (størrelse %d)"
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4462
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: ændring i gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4487
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4492
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4549
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: uhåndteret dynamisk relokering mod %s"
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4581
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: pc-relativ relokering mod udefineret svagt symbol %s"
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4645
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4668
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2084
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stubpost for %s kan ikke indlæse .plt, dp-afstand = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3299
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s"
+#: elf64-hppa.c:3280
+msgid "%B(%A+0x%"
+msgstr "%B(%A+0x%"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Kan ikke relaksere br ved 0x%lx i afsnittet \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\""
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: linker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relokeringen understøttes ikke"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: manglende TLS-afsnit til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\"."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Kan ikke relaksere br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i afsnittet \"%A\" med størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: linker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: linker big-endian-filer med little endian-filer"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: linker 64 bit-filer med 32 bit-filer"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: linker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: linker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end justeringen (%u) af dets afsnit %A"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B"
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu i %B til %lu i %B"
+
+# at assemble -> (bydeform fjerner endelsen -e) assembl
+#: elf64-mmix.c:986
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n"
+" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n"
+" eller assembl ved hjælp af \"-no-expand\" (for gcc \"-Wa,-no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1170
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n"
+" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n"
+" eller kompilér med gcc-tilvalget \"-mno-base-addresses\"."
+
+#: elf64-mmix.c:1196
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
"%s: Intern inkonsistensfejl for værdien for\n"
-" lænkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != forenklet: 0x%lx%08lx\n"
+" linkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != relakseret: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1618
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1623
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s"
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1667
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi"
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1739
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale register er $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2198
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en tidligere lænket fil\n"
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2252
msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "Registersektion har indhold\n"
+msgstr "Registerafsnit har indhold\n"
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2441
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2606,67 +3141,108 @@ msgstr ""
"Intern inkonsekvens: genstående %u != max %u.\n"
" Rapportér gerne denne fejl."
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian"
+#: elf64-ppc.c:4463
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: kan ikke oprette stub-indgang %s\n"
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian"
+#: elf64-ppc.c:4810
+msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
+msgstr "%P: symbolet \"%s\" har ugyldig st_other for ABI-version 1\n"
-# lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skriver x = 2 + 2 men først bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 altså først ske senere.
-#: elf64-ppc.c:6473
+#: elf64-ppc.c:5170
+msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n"
+msgstr "%P: .opd ikke tilladt i ABI-version %d\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5809
+msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
+msgstr "%B bruger ukendte e_flags 0x%lx"
+
+#: elf64-ppc.c:5816
+msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
+msgstr "%B: ABI-version %ld er ikke kompatibel med output-ABI-version %ld"
+
+#: elf64-ppc.c:5843
#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "kopiering af relokering mod \"%s\" kræver forsinket plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc"
+msgid " [abiv%ld]"
+msgstr " [abiv%ld]"
+
+# lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skriver x = 2 + 2 men først bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 altså først ske senere.
+#: elf64-ppc.c:7007
+msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: kopiering af relokering mod \"%T\" kræver doven plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7270
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: udefineret symbol ved R_PPC64_TOCSAVE-relokering"
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "dynreloc-fejloptælling for %B, sektion %A"
+#: elf64-ppc.c:7499
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: dynreloc-fejloptælling for %B, afsnit %A\n"
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:7583
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster"
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7592
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
-msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion"
+msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-afsnit"
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7613
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-afsnit"
+
+#: elf64-ppc.c:8177
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr mistede arg, TLS-optimering slået fra\n"
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s defineret på fjernet toc-post"
-#: elf64-ppc.c:9459
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "afsætoverløb for lang grenstub \"%s\""
+#: elf64-ppc.c:8868
+msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
+msgstr "%P: %H: toc-optimering understøttes ikke for %s-instruktion.\n"
-#: elf64-ppc.c:9518
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\""
+# references må være verbum her
+#: elf64-ppc.c:9096
+msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s refererer til toc-indgang som er optimeret væk\n"
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "lænketabelsfejl mod \"%s\""
+#: elf64-ppc.c:10394
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
+msgstr "%P: kan ikke finde opd-indgang i toc for \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:9886
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\""
+#: elf64-ppc.c:10479
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: afsætoverløb for lang grenstub \"%s\"\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10538
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: kan ikke finde grenstub \"%s\"\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416
+msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
+msgstr "%P: linktabelfejl mod \"%T\"\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10940
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: kan ikke bygge grenstub \"%s\"\n"
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:11748
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
-msgstr "%B-sektionen %A overstiger stub-gruppestørrelsen"
+msgstr "%B-afsnittet %A overstiger stub-gruppestørrelsen"
+
+#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: %s-forskydning for stor til .eh_frame sdata4-kodning"
+
+#: elf64-ppc.c:12758
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse\n"
# ?
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:12770
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2674,458 +3250,540 @@ msgid ""
" toc adjust %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
-" plt call %lu"
+" plt call %lu\n"
+" plt call toc %lu"
msgstr ""
-"lænkerstubbe i %u gruppe%s\n"
+"linkerstubbe i %u gruppe%s\n"
" branch %lu\n"
" toc adjust %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
-" plt call %lu"
+" plt call %lu\n"
+" plt call toc %lu"
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er understøttes ikke med dine crt-filer; genkompilér med -mminimal-toc eller opgradér gcc"
+#: elf64-ppc.c:13096
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
+msgstr "%P: %H: %s bruges med TLS-symbol \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): \"sibling call\"-optimering til \"%s\" tillader ikke flere indholdsfortegnelser; genkompilér med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls eller gør \"%s\" ekstern"
+#: elf64-ppc.c:13097
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
+msgstr "%P: %H: %s bruges med ikke-TLS-symbol \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: relokeringen %s understøttes ikke for symbol %s."
+#: elf64-ppc.c:13675
+msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%P: %H: kald til \"%T\" mangler nop, kan ikke gendanne toc; genkompilér med -fPIC\n"
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d"
+#: elf64-ppc.c:13793
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
+msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for \"%T\"\n"
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-ppc.c:14310
+msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: %s for indirekte funktion \"%T\" understøttes ikke\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14417
+msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
+msgstr "%P: %B: %s understøttes ikke for \"%T\"\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14565
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: fejl: %s er ikke et multiplum af %u\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14586
+msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n"
+msgstr "%P: %H: uløselig %s mod \"%T\"\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14644
+msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s mod \"%T\": fejl %d\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x relokering %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:446
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Kun registrene %%g[2367] kan erklæres med STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:466
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Register %%g%d bruges inkompatibelt: %s i %B, tidligere %s i %B"
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:489
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %B, tidligere %s i %B"
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:534
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: %s i %B, tidligere REGISTER i %B"
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:687
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%B: lænker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
+msgstr "%B: linker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1530
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod symbolet \"%s\" understøttes ikke i x32-tilstand"
+
+#: elf64-x86-64.c:1688
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt og trådlokalt symbol"
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: relokering %s mod STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" har addend forskellig fra nul: %d"
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3667
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokeringen R_X86_64_GOTOFF64 mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3787
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; genkompilér med -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3792
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relokeringen %s mod %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes%s"
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3794
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relokeringen %s mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes%s"
-#: elfcode.h:826
+#: elf64-x86-64.c:3900
+msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
+msgstr "%B: addend -0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval"
+
+#: elf64-x86-64.c:3908
+msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
+msgstr "%B: addend 0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval"
+
+#: elfcode.h:760
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "advarsel: %s har et beskadiget strengtabelindeks - ignorerer"
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1186
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1440
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): relokering %d har ugyligt symbolindeks %ld"
-#: elfcore.h:312
+#: elfcore.h:305
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilstørrelse >= %lu, fandt: %lu."
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1143
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A"
+msgstr "%s: TLS-definition i %B afsnit %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B afsnit %A"
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1148
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1153
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
+msgstr "%s: TLS-definition i %B afsnit %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1158
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A"
+msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B afsnit %A"
#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\""
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2066
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: versionsknude ikke fundet for symbolet %s"
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2157
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afsæt 0x%lx i sektionen \"%A\""
+msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afsæt 0x%lx i afsnittet \"%A\""
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2168
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afsæt 0x%lx i sektion \"%s\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc"
+msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afsæt 0x%lx i afsnit \"%A\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc"
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2358
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
-msgstr "%B: relokeringsstørrelsen stemmer ikke overens i %B-sektionen %A"
+msgstr "%B: relokeringsstørrelsen stemmer ikke overens i %B-afsnittet %A"
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2640
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3403
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkode fundet (%d) i %B; forventer %d\n"
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4032
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: ugyldig version %u (max %d)"
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4068
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: ugyldig krævet version %d"
-#: elflink.c:4285
-msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end justeringen (%u) af dets sektion %A"
-
-#: elflink.c:4291
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B"
-
-#: elflink.c:4306
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu i %B til %lu i %B"
-
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4452
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%B: udefineret reference til symbol \"%s\""
-#: elflink.c:4475
-msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-msgstr "bemærk: \"%s\" er defineret i DSO %B, så prøv at tilføje den til lænker-kommandolinjen"
+#: elflink.c:5523
+msgid "%B: stack size specified and %s set"
+msgstr "%B: stakstørrelse angivet og %s indstillet"
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5526
+msgid "%B: %s not absolute"
+msgstr "%B: %s: er ikke absolut"
+
+#: elflink.c:5824
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: udefineret version: %s"
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5892
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%B: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
+msgstr "%B: .preinit_array-afsnittet er ikke tilladt i DSO"
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7657
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "udefineret %s-reference i komplekst symbol: %s"
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7811
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "ukendt operator \"%c\" i komplekst symbol"
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har flere forskellige størrelser"
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8196 elflink.c:8250
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har ukendt størrelse"
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8301
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer"
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8494
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
-msgstr "%B: For mange sektioner: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: For mange afsnit: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8775
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: internt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
+#: elflink.c:8777
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8779
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: lokalt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
+
+#: elflink.c:8890
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
-msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %A for inddatasektionen %A"
+msgstr "%B: kunne ikke finde uddataafsnittet %A for inddataafsnittet %A"
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret"
+#: elflink.c:9013
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: beskyttet symbol \"%s\" er udefineret"
-#: elflink.c:9428
-msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
-msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til sektionen %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol"
+#: elflink.c:9015
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: internt symbol \"%s\" er udefineret"
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X\"%s\" refereret i sektion \"%A\" af %B: defineret i forkastet sektion \"%A\" af %B\n"
+#: elflink.c:9017
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" er ikke defineret"
+
+#: elflink.c:9043
+msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: Intet afsnit med symbolversion for versioneret symbol \"%s\""
+
+#: elflink.c:9598
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "fejl: %B: størrelsen af afsnit %A er ikke et multiplum af adressestørrelse"
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:9645
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til afsnittet %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol"
+
+#: elflink.c:10369
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A har både ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] sektioner"
+msgstr "%A har både ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] afsnit"
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10374
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
-msgstr "%A har både ordnede og uordnede sektioner"
+msgstr "%A har både ordnede og uordnede afsnit"
+
+#: elflink.c:10982
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: filklasse %s er ikke kompatibel med %s"
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:11303 elflink.c:11347
msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %s"
+msgstr "%B: kunne ikke finde uddataafsnittet %s"
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11308
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulstørrelse"
+msgstr "advarsel: %s-afsnittet har nulstørrelse"
+
+#: elflink.c:11353
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "advarsel: afsnittet \"%s\" ændres til en note"
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11419
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: skrivebeskyttet segment har dynamiske relokeringer.\n"
+
+#: elflink.c:11422
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n"
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11545
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: kan ikke læse symboler: %E\n"
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11989
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr "Fjerner ubrugt sektion \"%s\" i filen \"%B\""
+msgstr "Fjerner ubrugt afsnit \"%s\" i filen \"%B\""
# gc-sections- eller gc-sektions-?
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:12200
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Advarsel: gc-sections-tilvalg ignoreret"
-#: elflink.c:12399
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: ignorerer gentaget sektion \"%A\""
-
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskellig størrelse"
-
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: advarsel: kunne ikke læse indholdet af sektionen \"%A\""
-
-#: elflink.c:12430
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskelligt indhold"
-
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12489
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Ukendt INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1419
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "statisk procedure (intet navn)"
-#: elfxx-mips.c:5623
-msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
-msgstr "%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at genkompilere med interlinking slået til."
+#: elfxx-mips.c:5476
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "MIPS16 og microMIPS-funktioner kan ikke kalde hinanden"
+
+#: elfxx-mips.c:6087
+msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Type af hop mellem ISA-tilstande understøttes ikke; overvej at genkompilere med interlinking slået til."
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Advarsel: Ugyldig \"%s\"-tilvalgsstørrelse %u mindre end dens header"
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme målfunktionen for stubsektionen \"%s\""
+msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme målfunktionen for stubafsnittet \"%s\""
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7990
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%B: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
+msgstr "%B: Fejlagtig relokering for afsnit %s opdaget"
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:8065
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: GOT-relokering ved 0x%lx forventes ikke i eksekveringsfiler"
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:8199
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8977
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "udynamiske relokeringer refererer til dynamisk symbol %s"
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9877
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i sektion \"%A\""
+msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i afsnit \"%A\""
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:10016
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "sektionen small-data overstiger 6KB; gør størrelsesgrænsen for small-data mindre (se tilvalget -G)"
+msgstr "afsnittet small-data overstiger 6KB; gør størrelsesgrænsen for small-data mindre (se tilvalget -G)"
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:10035
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX til en adresse som ikke er justeret til et word"
+
+#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966
+msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
+msgstr "%B: \"%A\"-forskydning på %ld fra \"%A\" uden for gyldigt interval af ADDIUPC"
+
+#: elfxx-mips.c:13990
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\""
+msgstr "%s: ugyldigt afsnitsnavn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407
+#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460
+#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
+
+#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger %s"
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float"
+#: elfxx-mips.c:14525
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
+#: elfxx-mips.c:14548
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d"
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
-msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
+#: elfxx-mips.c:14559
+msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger %s"
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:14567
+msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d"
+
+#: elfxx-mips.c:14599
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed"
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:14610
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI"
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:14694
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%B: advarsel: lænker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
+msgstr "%B: advarsel: linker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:14711
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr "%B: lænker 32 bit-kode med 64 bit-kode"
+msgstr "%B: linker 32 bit-kode med 64 bit-kode"
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+msgstr "%B: linker %s-modul med tidligere %s-moduler"
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:14762
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: ABI passer ikke: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+msgstr "%B: ABI passer ikke: linker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:14786
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE-uoverensstemmelse: linker %s-modul med tidligere %s-moduler"
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:14958
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:14960
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:14962
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:14964
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:14966
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [ukendt abi]"
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:14968
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:14970
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:14972
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [intet abi sat]"
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:14993
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ukendt ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:15013
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:640
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "ugyldig relokeringstype %d"
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:4433
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Kan ikke linke %s- og %s-objekter sammen."
+
+#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s\"\n"
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666
+#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
-#: ieee.c:159
+#: ieee.c:158
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
-#: ieee.c:286
+#: ieee.c:285
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
-#: ieee.c:792
+#: ieee.c:791
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: ikke-implementeret ATI-post %u for symbol %u"
-#: ieee.c:816
+#: ieee.c:815
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: uventet ATN-type %d i ekstern del"
-#: ieee.c:838
+#: ieee.c:837
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: uventet type efter ATN"
@@ -3163,7 +3821,7 @@ msgstr "%B: intern fejl i ihex_read_section"
#: ihex.c:613
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%B: fejlagtig sektionslængde i ihex_read_sektion"
+msgstr "%B: fejlagtig afsnitslængde i ihex_read_section"
#: ihex.c:826
#, c-format
@@ -3172,233 +3830,246 @@ msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil"
#: libbfd.c:863
msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
-msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret sektion %A"
+msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret afsnit %A"
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian"
+
+#: libbfd.c:1043
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Forældet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Forældet %s kaldt\n"
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1873
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke"
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2750
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr "Forsøg at lave en relokérbar lænke med %s-inddata og %s-uddata"
+msgstr "Forsøg at lave en relokérbart link med %s-inddata og %s-uddata"
-#: linker.c:3105
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: advarsel: ignorerer gentaget sektion \"%A\"\n"
+#: linker.c:3035
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ignorerer gentaget afsnit \"%A\"\n"
-#: linker.c:3119
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskellig længde\n"
+#: linker.c:3044 linker.c:3053
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: gentaget afsnit \"%A\" har forskellig størrelse\n"
-#: mach-o.c:3403
-msgid "Mach-O header:\n"
-msgstr "Mach-O-header:\n"
+#: linker.c:3061 linker.c:3066
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: kunne ikke læse indholdet af afsnittet \"%A\"\n"
-# eller skal det være magisk tal?
-#: mach-o.c:3404
-#, c-format
-msgid " magic : %08lx\n"
-msgstr " magi : %08lx\n"
+#: linker.c:3070
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: gentaget afsnit \"%A\" har forskelligt indhold\n"
+
+#: mach-o.c:648
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: kan ikke indlæse symboler"
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:1918
#, c-format
-msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n"
+msgstr "mach-o: der er for mange afsnit (%d); maksimum er 255,\n"
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:2017
#, c-format
-msgid " cpusubtype: %08lx\n"
-msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "kan ikke skrive ukendt indlæsningskommando 0x%lx"
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:2272
+msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
+msgstr "beklager: modtab, toc og extrefsyms er ikke implementeret for dysymtab-kommandoer."
+
+#: mach-o.c:2898
#, c-format
-msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " filtype : %08lx (%s)\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: kan ikke læse %d byte ved %lu"
-# ?
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:2916
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: navn uden for gyldigt interval (%lu >= %lu)"
-# kan ikke så godt gøre de her konsistente
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:2997
#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angiv ugyldigt afsnit %d (maks %lu): sætter til udefineret"
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3013
#, c-format
-msgid " flags : %08lx ("
-msgstr " flag : %08lx ("
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angav ugyldigt typefelt 0x%x: sætter til udefineret"
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
-msgid ")\n"
-msgstr ")\n"
+#: mach-o.c:3085
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: kan ikke tildele hukommelse til symboler"
-#: mach-o.c:3416
-#, c-format
-msgid " reserved : %08x\n"
-msgstr " reserveret: %08x\n"
+#: mach-o.c:3915
+msgid "%B: unknown load command 0x%lx"
+msgstr "%B: ukendt indlæsningskommando 0x%lx"
-#: mach-o.c:3426
-msgid "Segments and Sections:\n"
-msgstr "Segmenter og sektioner:\n"
+#: mach-o.c:4107
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: ukendt arkitektur 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:3427
-msgid " #: Segment name Section name Address\n"
-msgstr " #: Segmentnavn Sektionsnavn Adresse\n"
+#: mach-o.c:4204
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "ukendt værdi 0x%lx af byteorden i header"
#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
-msgstr "%s: tilgang ud over slutningen på sammenflettet sektion (%ld)"
+msgstr "%s: tilgang ud over slutningen på sammenflettet afsnit (%ld)"
-#: mmo.c:456
+#: mmo.c:455
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere afsnitsnavn %s\n"
-#: mmo.c:531
+#: mmo.c:530
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n"
-#: mmo.c:1187
+#: mmo.c:1189
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1332
+#: mmo.c:1334
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1565
+#: mmo.c:1568
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" understøttes ikke\n"
-#: mmo.c:1575
+#: mmo.c:1578
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
-#: mmo.c:1611
+#: mmo.c:1614
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
-#: mmo.c:1657
+#: mmo.c:1660
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1696
+#: mmo.c:1699
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1705
+#: mmo.c:1708
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1731
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal være 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1751
+#: mmo.c:1754
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
-#: mmo.c:1771
+#: mmo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1784
+#: mmo.c:1787
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
-#: mmo.c:1890
+#: mmo.c:1893
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1926
+#: mmo.c:1929
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
-#: mmo.c:1939
+#: mmo.c:1942
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregående lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2649
+#: mmo.c:2652
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2889
+#: mmo.c:2892
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
-#: mmo.c:2981
+#: mmo.c:2984
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
-#: mmo.c:3026
+#: mmo.c:3029
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen ændrede størrelse fra %d til %d ord\n"
-#: mmo.c:3078
+#: mmo.c:3081
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n"
+msgstr "%s: intern fejl, det interne registerafsnit %s havde indhold\n"
-#: mmo.c:3129
+#: mmo.c:3132
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionslængde 0\n"
+msgstr "%s: ingen initierede registre; afsnitslængde 0\n"
-#: mmo.c:3135
+#: mmo.c:3138
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionslængde %ld\n"
+msgstr "%s: for mange initierede registre; afsnitslængde %ld\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3143
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med længden %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:882
+#: oasys.c:881
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i oasys"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i oasys"
-#: osf-core.c:140
+#: osf-core.c:128
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Uhåndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
+msgstr "Uhåndteret afsnitstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
@@ -3420,56 +4091,61 @@ msgstr "%B: hop for langt bort\n"
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:444
+#: pef.c:522
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: ukendt arkitektur 0x%lx"
+
+#: pei-x86_64.c:469
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "advarsel: størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke et multiplum af %d\n"
+msgstr "advarsel: størrelsen på .pdata-afsnittet (%ld) er ikke et multiplum af %d\n"
-#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
-#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809
+#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n"
+"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-afsnittet)\n"
-#: pei-x86_64.c:450
+#: pei-x86_64.c:476
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tStartadresse\t Slutadresse\t Tilbagespolingsdata\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:751
+#: peicode.h:758
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Uhåndteret importtype; %x"
-#: peicode.h:756
+#: peicode.h:763
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: Ukendt importtype; %x"
-#: peicode.h:770
+#: peicode.h:777
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Ukendt importnavnstype; %x"
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1173
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1185
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Genkendt men uhåndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1203
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header"
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1234
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
-#: ppcboot.c:414
+#: ppcboot.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3478,27 +4154,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ppcboot-hoved:\n"
-#: ppcboot.c:415
+#: ppcboot.c:392
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:417
+#: ppcboot.c:394
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Længde = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:421
+#: ppcboot.c:398
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n"
-#: ppcboot.c:427
+#: ppcboot.c:404
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n"
-#: ppcboot.c:446
+#: ppcboot.c:423
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3507,21 +4183,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:452
+#: ppcboot.c:429
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Slut på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:458
+#: ppcboot.c:435
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:460
+#: ppcboot.c:437
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Længde på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+#: reloc.c:7371
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS understøttes ikke.\n"
+
+#: reloc.c:7526
+msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %B(%A): relokeringen \"%R\" går uden for gyldigt interval\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: advarsel - kernefil afkortet"
+
#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
@@ -3552,32 +4241,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ugyldigt strengindeks."
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab-relokering som ikke understøttes"
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1294
#, c-format
msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Ukendt EGSD-undertype %d"
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1325
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Stakken giver overløb (%d) i _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1338
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Stakken giver underløb i _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1575
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "ukendt ETIR-kommando %d"
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1762
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
-msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s"
+msgstr "fejlagtigt afsnitsindeks i %s"
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1775
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke"
@@ -3587,1389 +4276,1388 @@ msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: understøttes ikke"
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1957
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2213
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "ugyldig brug af %s med kontekster"
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2247
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "reserveret kommando %d"
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2332
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
-#: vms-alpha.c:2754
-#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
-
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3657
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s"
+msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i afsnit %s"
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922
#, c-format
msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Størrelsesfejl i sektion %s"
+msgstr "Størrelsesfejl i afsnit %s"
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3868
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Uægte ALPHA_R_BSD-relokering"
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:3909
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Uhåndteret relokering %s"
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4199
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "ukendt kildekommando %d"
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4260
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4266
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4272
msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4278
msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4284
msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4311
msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4317
msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4323
msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4329
msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret"
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4372
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "ukendt linjekommando %d"
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892
+#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s + %s"
msgstr "Ukendt relokering %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:4982
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s"
msgstr "Ukendt relokering %s"
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:4995
msgid "Invalid section index in ETIR"
-msgstr "Fejlagtigt sektionsindeks i ETIR"
+msgstr "Fejlagtigt afsnitsindeks i ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5002
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Relokering til ikke-REL-psect"
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5049
#, c-format
msgid "Unknown symbol in command %s"
msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s"
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5564
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (længde=%u): "
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5573
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Modulheader\n"
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5574
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " strukturniveau : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5575
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " maks post-str: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5578
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " modulnavn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5580
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " modulversion : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5582
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " kompileringsdag: %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5587
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Navn på sprogprocessor\n"
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5588
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " sprognavn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5595
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Kildefilheader\n"
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5596
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fil: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5603
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Titeltekstheader\n"
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5604
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " titel: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5611
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Ophavsretsheader\n"
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5612
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " ophavsret: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5618
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "uhåndteret emh-undertype %u\n"
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5628
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (længde=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5629
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
-msgstr " antal cond-lænkningspar: %u\n"
+msgstr " antal cond-linkingpar: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5631
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " fuldførelseskode: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5635
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " overførselsadresseflag: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5636
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " overførselsadresse-psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5638
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " overførselsadresse : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5647
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5649
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5651
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5655
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5657
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5659
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5661
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5668
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5670
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5672
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5676
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5678
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5680
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5682
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5684
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5686
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5688
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5690
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5692
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5701
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (længde=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " EGSD-post %2u (type: %u, længde: %u): "
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5725
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
-msgstr "PSC - Programsektionsdefinition\n"
+msgstr "PSC - Programafsnitsdefinition\n"
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " justering : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " flag : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5731
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " allok (lgd): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " navn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5742
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
-msgstr "SPSC - Shared Image Program-sektionsdefinition\n"
+msgstr "SPSC - Shared Image Program-afsnitsdefinition\n"
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5748
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " allok (længde): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5749
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " image-afsæt : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5751
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " symvec-afsæt : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5753
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " navn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5766
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Global symboldefinition\n"
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " flag : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5770
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " psect-afsæt : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5774
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " kodeadresse : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5776
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " psect-indeks : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " navn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5788
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Global symbolreference\n"
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5800
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n"
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5801
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " flag : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5805
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " id-match : %x\n"
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5807
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " fejlalvorlighed: %x\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " entitetsnavn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5812
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " objektnavn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5815
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " binær id : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5818
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ascii-id : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5826
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5830
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " symbolvektorafsæt : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5832
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " indgangspunkt: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5834
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5836
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " psect-indeks: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5847
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - vektoriseret symboldefinition\n"
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5851
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vektor : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " psect-afsæt : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5866
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5870
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " versionsmaske: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5881
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "uhåndteret egsd-post-type %u\n"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:5915
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
-msgstr " lænkningsindeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n"
+msgstr " linking-indeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:5918
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect-idx 1: %u, afsæt 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:5922
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect-idx 2: %u, afsæt 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:5927
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect-idx 3: %u, afsæt 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " globalt navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:5942
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (længde=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (type: %3u, størrelse: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:5961
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:5975
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:5981
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (stak-literal)\n"
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (stakmodul)\n"
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (argument til sammenligningsprocedure)\n"
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:5991
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (gem byte)\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:5994
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (gem word)\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (gem longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6000
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (gem quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6006
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (gem omgående gentagelse) %u byte\n"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6021
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n"
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6024
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n"
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (gem afsæt til psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6033
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (gem omgående) %u byte\n"
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6040
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6044
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6047
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6050
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afsæt) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6054
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n"
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6057
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (læg sammen)\n"
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6060
#, c-format
msgid "OPR_SUB (substract)\n"
msgstr "OPR_SUB (træk fra)\n"
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6063
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicér)\n"
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6066
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (dividér)\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6069
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (logisk og)\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6072
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n"
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6075
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6078
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negation)\n"
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6081
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (komplement)\n"
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6084
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (indsæt felt)\n"
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6087
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n"
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6090
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6093
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotér)\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6096
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (vælg)\n"
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6099
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (omdefinér symbol til nuværende placering)\n"
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6102
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (definér en literal)\n"
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6106
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
-msgstr "STC_LP (gem cond-lænkningspar)\n"
+msgstr "STC_LP (gem cond-linkingpar)\n"
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6110
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
-msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-lænkningspar + signatur)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-linkingpar + signatur)\n"
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6111
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
-msgstr " lænkningsindeks: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " linkingsindeks: %u, procedure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6114
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " signatur: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6117
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6118
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
-msgstr " lænkningsindeks: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " linkingsindeks: %u, global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6122
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n"
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6123
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
-msgstr " lænkningsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n"
+msgstr " linkingsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6127
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6129
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr " lænkningsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " linkingsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6136
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP på global adresse)\n"
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6140
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP på psect + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6144
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR på global adresse)\n"
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6148
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR på psect + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA på global adresse)\n"
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA på psect + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6160
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH på global adresse)\n"
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6164
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH på psect + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint på global adresse)\n"
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6173
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint på psect + afsæt)\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6177
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (sæt relokeringsbase)\n"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6183
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (sammensæt (augment) relokeringsbase) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (defineŕ placering)\n"
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n"
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*uhåndteret*\n"
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "kan ikke læse GST-post-længde\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "kan ikke finde EMH i første GST-post\n"
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6273
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "kan ikke læse GST-post-header\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " beskadiget GST\n"
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "kan ikke læse GST-post\n"
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6323
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " uhåndteret EOBJ-post-type %u\n"
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6346
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6359
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6366
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " aftryk %u (%u elementer)\n"
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6396
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " afsæt: 0x%08x, værdi: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " aftryk %u (%u elementer), afsæt:\n"
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6546
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bit *uhåndteret*\n"
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6550
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "klasse: %u, dtype: %u, længde: %u, pointer: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6561
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "usammenhængende array af %s\n"
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6565
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6573
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Trinstørrelser:\n"
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6578
#, c-format
msgid "[%u]: %u\n"
msgstr "[%u]: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Grænser:\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6588
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Nedre: %u, øvre: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n"
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, værdi: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6630
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(ingen værdi)\n"
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6633
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(ikke aktiv)\n"
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6636
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(ikke tildelt)\n"
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6639
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(deskriptor)\n"
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6643
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(afsluttende værdi)\n"
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6646
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(værdi-spec følger)\n"
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6649
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(ved bitafsæt %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6652
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: "
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6659
msgid "literal"
msgstr "literal"
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6662
msgid "address"
msgstr "adresse"
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6665
msgid "desc"
msgstr "beskr"
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6668
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6743
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Fejlsøgningssymboltabel:\n"
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "kan ikke læse DST-header\n"
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6759
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " type: %3u, længde: %3u (på 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6773
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "kan ikke læse DST-symbol\n"
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "standarddata : %s\n"
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6826
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " modulnavn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6836
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " kompiler : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6841
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6848
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6849
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6854
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " rutinenavn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6862
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: størrelse 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6870
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6878
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6887
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:6896
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: størrelse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:6902
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (længde: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:6909
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:6918
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:6925
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:6928
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, længde: %u, navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:6932
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:6936
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:6953
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "usammenhængende interval (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:6955
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " adresse: 0x%08x, størrelse: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:6965
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "linjenummer (længde: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:6989
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:6995
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7001
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7007
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7017
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7026
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7031
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7033
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7038
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7049
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x linje: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7054
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n"
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7069
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "kilde (længde: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7083
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: længde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7087
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7096
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " filnavn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7105
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7139
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7143
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n"
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7155
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*uhåndteret dst-type %u\n"
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7187
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "kan ikke læse EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7190
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (størrelse: %u, bloktal: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7193
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7201
msgid "executable"
msgstr "eksekverbar fil"
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7204
msgid "linkable image"
-msgstr "lænkbart aftryk"
+msgstr "linkbart aftryk"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7210
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " aftrykstype: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7216
msgid "native"
msgstr "native"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7219
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7225
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", undertype: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7231
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " afsæt: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " fixup info-rva: "
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7237
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", symbolvektor-rva: "
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4978,467 +5666,471 @@ msgstr ""
"\n"
" versions-arrayafsæt: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7244
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7250
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
-msgstr " lænkerflag: %08x:"
+msgstr " linkerflag: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7280
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7286
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7292
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext-fixup-afsæt: %u, no_opt psect slået fra: %u"
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7295
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7303
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "arrayinformation om systemversion:\n"
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7307
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "kan ikke læse EIHVN-header\n"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7317
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "kan ikke læse EIHVN-version\n"
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7320
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
# ?
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7324
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7327
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7330
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7333
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7336
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7339
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7342
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7345
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7348
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7351
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7354
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7357
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7360
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7363
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7366
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7369
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7372
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7375
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7378
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7381
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7384
msgid "*unknown* "
msgstr "*ukendt* "
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid ": %u.%u\n"
msgstr ": %u.%u\n"
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "kan ikke læse EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7403
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Aftryksaktivering: (størrelse=%u)\n"
# Den her og de nedenstående skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7405
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Første adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7408
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7411
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7414
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Delt aftryk : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7428
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "kan ikke læse EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7431
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " aftryksnavn : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7436
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
-msgstr " lænketidspunkt : %s\n"
+msgstr " linktidspunkt : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7438
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " aftryks-id : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7440
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
-msgstr " lænker-id : %.*s\n"
+msgstr " linker-id : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7442
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7452
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "kan ikke læse EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7455
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Aftrykssymbol- og fejlsøgningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7460
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " symboltabel til fejlsøgning : vbn: %u, størrelse: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " global symboltabel: vbn: %u, poster: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " fejlsøgningsmodultabel : vbn: %u, størrelse: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7481
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "kan ikke læse EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7491
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
-msgstr "Aftrykssektionsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n"
+msgstr "Aftryksafsnitsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
-msgstr " sektion: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " afsnit: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7503
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " flag: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7540
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u ("
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7546
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7549
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7552
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7555
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7558
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7561
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7567
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: vms-alpha.c:7569
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7579
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "kan ikke læse DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Fejlsøgningsmodultabel:\n"
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7592
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "kan ikke læse DMT-header\n"
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7597
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " modulafsæt: 0x%08x, størrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n"
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7607
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "kan ikke læse DMT-psect\n"
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " psect-start: 0x%08x, længde: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7623
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "kan ikke læse DST\n"
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7633
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "kan ikke læse GST\n"
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7637
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Global symboltabel:\n"
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7665
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7671
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7674
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " størrelse: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7676
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " flag: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7680
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7688
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7694
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7696
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7699
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7701
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Delelige aftryk:\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7713
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: størrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7720
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n"
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n"
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7730
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7735
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n"
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7740
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n"
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7745
#, c-format
-msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
-msgstr " Reference-fixup'er til lænkningspar:\n"
+msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
+msgstr " Reference-fixup'er til linking-par:\n"
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Ændringsbeskyttelse (%u elementer):\n"
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7759
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, størrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8599
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
-msgstr "%P: relokérbar lænke understøttes ikke\n"
+msgstr "%P: relokérbart link understøttes ikke\n"
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8669
msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n"
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1444
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "kunne ikke åbne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\""
@@ -5451,232 +6143,158 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med for mange byte"
-#: xcofflink.c:836
+#: xcofflink.c:824
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF delt objekt når ikke XCOFF-uddata produceres"
-#: xcofflink.c:857
+#: xcofflink.c:845
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion"
+msgstr "%s: dynamisk objekt uden noget .loader-afsnit"
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1404
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion"
+msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men intet omsluttende afsnit"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1456
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster"
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1478
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1490
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1519
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1665
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
+msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende afsnit"
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1772
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2091
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect"
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3182
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: intet sådant symbol"
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3287
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "advarsel: forsøg på at eksportere udefineret symbol \"%s\""
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3666
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4045
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt sektion \"%s\""
+msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt afsnit \"%s\""
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4056
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: \"%s\" i indlæserrelokering, men ikke indlæsersym"
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4072
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
-msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet sektion %A"
+msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet afsnit %A"
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5094
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC giver overløb: 0x%lx > 0x10000; prøv -mminimal-toc ved oversættelse"
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
-msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Kan ikke forenkle br ved 0x%lx i sektionen \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren."
-
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol"
-
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)"
-
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
-#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment"
-
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\""
-
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%B: lænker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil"
-
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
-msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s"
-
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "relokeringen understøttes ikke"
-
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
-msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"."
-
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
-msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: Kan ikke forenkle br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i sektionen \"%A\" med størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)."
-
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
-msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%B: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
-
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
-msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%B: lænker big-endian-filer med little endian-filer"
-
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
-msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%B: lænker 64 bit-filer med 32 bit-filer"
-
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
-msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%B: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
-
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
-msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%B: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
-
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Security Directory"
msgstr "Sikkerhedskatalog"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Debug Directory"
msgstr "Fejlsøgningskatalog"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "Description Directory"
msgstr "Beskrivelseskatalog"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Special Directory"
msgstr "Specialkatalog"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Indlæsningskonfigurationskatalog"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Katalog over bundne importer"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Importadressetabelkatalog"
-#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Katalog over forskinkede importer"
-#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "CLR-runtime-header"
-#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051
msgid "Reserved"
msgstr "Reserveret"
-#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+"Der findes en importtabel, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n"
-#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5685,7 +6303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der findes en importtabel i %s på 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5694,31 +6312,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionsidentifikatorer fundet på startadressen: %04lx\n"
-#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæseligt/reelt) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
+"Intet reldata-afsnit! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
-#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+"Importtabellerne (tolket indhold i %s-afsnit)\n"
# Hvad er thunk?
-#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -5727,7 +6345,7 @@ msgstr ""
" vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- Første\n"
" tabel stempel kæde navn thunk\n"
-#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5736,39 +6354,39 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL-navn: %s\n"
-#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n"
-#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Der findes en første thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+"Der findes en første thunk, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+"Der findes en eksporttabel, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
msgstr ""
"\n"
-"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i den pågældende sektion\n"
+"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i det pågældende afsnit\n"
-#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5777,7 +6395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5785,69 +6403,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-afsnit)\n"
-#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Større/mindre \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Navn \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Tal i:\n"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabeladresser\n"
-#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
-#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
-#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
-#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5856,15 +6474,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
-#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Videresender-RVA"
-#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555
msgid "Export RVA"
msgstr "Eksport-RVA"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5873,18 +6491,18 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
-#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
-#: pex64igen.c:1797
+#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622
+#: pex64igen.c:1805
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
+msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-afsnittet (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
-#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -5893,23 +6511,23 @@ msgstr ""
" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n"
" \t\tadresse adresse håndterer data adresse maske\n"
-#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registergemnings millikode"
-#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registergenskabnings millikode"
-#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Klisterkodesekvens"
# Et bogstav for meget i Undtagelse og Håndtering, mon ikke det går?
-#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -5918,7 +6536,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tStart Prolog Funktion Flag Undtagelse EH\n"
" \t\tAdresse Længde Længde 32b exc Håndtering Data\n"
-#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5927,9 +6545,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n"
+"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-afsnittet)\n"
-#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5938,15 +6556,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Virtuel adresse: %08lx Områdesstørrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
-#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
+#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023
+#, c-format
+msgid "%*.s Entry: "
+msgstr "%*.s-indgang: "
+
+#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043
+#, c-format
+msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
+msgstr "navn: [værdi: %08lx længde %d]: "
+
+#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054
+#, c-format
+msgid "<corrupt string length: %#x>"
+msgstr "<ugyldig strenglængde: %#x>"
+
+#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057
+#, c-format
+msgid "<corrupt string offset: %#lx>"
+msgstr "<ugyldig strengforskydning: %#lx>"
+
+#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060
+#, c-format
+msgid "ID: %#08lx"
+msgstr "ID: %#08lx"
+
+#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063
+#, c-format
+msgid ", Value: %#08lx\n"
+msgstr ", værdi: %#08lx\n"
+
+# codepage?
+#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074
+#, c-format
+msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
+msgstr "%*.s Blad: Adr: %#08lx, Størrelse: %#08lx, Codepage: %d\n"
+
+#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116
+#, c-format
+msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
+msgstr " Tabel: Tegn: %d, Tid: %08lx, Ver: %d/%d, Num-navne: %d, id'er: %d\n"
+
+#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204
+#, c-format
+msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
+msgstr "Beskadiget .rsrc-afsnit fundet!\n"
+
+#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ADVARSEL: Ekstra data i .rsrc-afsnit - det vil blive ignoreret af Windows:\n"
+
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5955,30 +6628,154 @@ msgstr ""
"\n"
"Karakteristik 0x%x\n"
-#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget strengressource: %d"
+
+#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329
+msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: flere ikke-standard-manifester"
+
+#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347
+msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: et katalog matcher et blad"
+
+#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad"
+
+#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad: %s"
+
+#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457
+msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: kataloger med forskellige egenskaber\n"
+
+#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464
+msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
+msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: forskellige katalogversioner\n"
+
+#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
+#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
+msgstr "%s: .rsrc-fletning mislykkedes: beskadiget .rsrc-afsnit"
+
+#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler"
-#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler"
-#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler"
-#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da .idata$6 mangler"
-#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da .idata$6 mangler"
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+#~ " første forekomst: %B: thumb-kald til arm"
+
+#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+#~ msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B"
+
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "relokering refererer et andet segment"
+
+#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+#~ msgstr "%B: fejlagtigt relokeringsafsnitsnavn \"%s\""
+
+#~ msgid " [64-bit doubles]"
+#~ msgstr " [64 bit-doubles]"
+
+#~ msgid " [dsp]"
+#~ msgstr " [dsp]"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af dataadressering"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af kodeadressering"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er understøttes ikke med dine crt-filer; genkompilér med -mminimal-toc eller opgradér gcc"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+#~ msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: advarsel: ignorerer gentaget afsnit \"%A\"\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: advarsel: gentaget afsnit \"%A\" har forskellig længde\n"
+
+#~ msgid "Mach-O header:\n"
+#~ msgstr "Mach-O-header:\n"
+
+# eller skal det være magisk tal?
+#~ msgid " magic : %08lx\n"
+#~ msgstr " magi : %08lx\n"
+
+#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+#~ msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
+
+#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+#~ msgstr " filtype : %08lx (%s)\n"
+
+# ?
+#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+#~ msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n"
+
+# kan ikke så godt gøre de her konsistente
+#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+#~ msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+
+#~ msgid " flags : %08lx ("
+#~ msgstr " flag : %08lx ("
+
+#~ msgid " reserved : %08x\n"
+#~ msgstr " reserveret: %08x\n"
+
+#~ msgid "Segments and Sections:\n"
+#~ msgstr "Segmenter og afsnit:\n"
+
+#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+#~ msgstr " #: Segmentnavn Afsnitsnavn Adresse\n"
+
+#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+#~ msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
+
# src/menus.c:341
#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST mangler"
@@ -5999,38 +6796,35 @@ msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
#~ msgstr " første forekomst: %s: thumb-kald til arm"
-#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
-#~ msgstr " overvej omlænkning med --support-old-code aktiveret"
-
#~ msgid "reloc against unsupported section"
-#~ msgstr "relokering mod sektion som ikke understøttes"
+#~ msgstr "relokering mod afsnit som ikke understøttes"
#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
#~ msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen på .debug_str (%lu)."
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
-#~ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
+#~ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde afsnittet .debug_abbrev."
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_abbrev (%lu)."
#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s"
#~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
#~ msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, behøver %u)"
#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
-#~ msgstr "Fejl: Første sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
+#~ msgstr "Fejl: Første afsnit i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering %d mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s"
#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
#~ msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d"
#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-#~ msgstr "%s: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+#~ msgstr "%s: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s"
#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#~ msgstr "%s: relokeringen %s bør ikke bruges når et delt objekt oprettes; genoversæt med -fPIC"
@@ -6041,29 +6835,17 @@ msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
#~ msgid " [m68000]"
#~ msgstr " [m68000]"
-#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
-#~ msgstr "Lænkning af mips16-objekter til %s-format understøttes ikke"
-
-#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-#~ msgstr "%s: Ukendt speciallænkertype %d"
-
#~ msgid "v850ea architecture"
#~ msgstr "v850ea-arkitektur"
#~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
#~ msgstr "%s: check_relocs: uhåndteret relokeringstype %d"
-#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-#~ msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i"
-
#~ msgid "Error: out of memory"
#~ msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse"
-#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-#~ msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion; nulstiller"
-
#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
-#~ msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s"
+#~ msgstr "lokale symboler i bortkastet afsnit %s"
#~ msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
#~ msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
@@ -6108,7 +6890,7 @@ msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes"
#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-#~ msgstr "Størrelsen passer ikke på sektion %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Størrelsen passer ikke på afsnit %s=%lx, %s=%lx"
#~ msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
#~ msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d"