# Swedish translation for the GNU CC. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Dennis Björklund , 2000, 2001, 2002. # # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat # och inte '' som det är i originaluttrycken. # # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i # översättningen # # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/ # # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas # så ta kontakt så kan vi uppdatera den. # # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning. # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2) # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så # det tar en stund att bli klar. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: attribs.c:178 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "attributet \"%s\" ignorerat" #: attribs.c:186 #, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'" #: attribs.c:203 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" #: attribs.c:249 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper" #: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381 #: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473 #: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929 #: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135 #: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574 #: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539 #: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599 #: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053 #: config/ip2k/ip2k.c:3151 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "attributet `%s' ignorerat" #: builtins.c:318 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser" #: builtins.c:786 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant" #: builtins.c:793 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll" #: builtins.c:800 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant" #: builtins.c:807 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll" #: builtins.c:3828 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant" #: builtins.c:3834 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" #: builtins.c:3840 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\"" #: builtins.c:3856 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar" #: builtins.c:3875 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:3880 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument" #: builtins.c:3969 msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\"" #: builtins.c:4091 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\"" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4123 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\"" #: builtins.c:4128 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")" #: builtins.c:4240 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\"" #: builtins.c:4242 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\"" #: builtins.c:4256 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\"" #: builtins.c:4258 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\"" #: builtins.c:4418 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant" #: builtins.c:5359 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1" #: builtins.c:5454 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande" #: builtins.c:5594 #, fuzzy msgid "target format does not support infinity" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: c-common.c:934 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" msgstr "" #: c-common.c:1158 #, fuzzy msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope" msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope" #: c-common.c:1178 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja" #: c-common.c:1218 msgid "overflow in constant expression" msgstr "spill i konstant uttryck" #: c-common.c:1238 msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" #: c-common.c:1247 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" #: c-common.c:1253 #, fuzzy msgid "vector overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:1275 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ" #: c-common.c:1277 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ" #: c-common.c:1323 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "spill i implicit constant konvertering" #: c-common.c:1459 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad" #: c-common.c:1743 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "uttryckssats har inkomplett typ" #: c-common.c:1775 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" #: c-common.c:2105 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck" #: c-common.c:2156 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "ogiltiga operander till binär %s" #: c-common.c:2390 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" #: c-common.c:2392 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" #: c-common.c:2462 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant" #: c-common.c:2471 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt" #: c-common.c:2516 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik" #: c-common.c:2522 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: c-common.c:2528 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik" #: c-common.c:2534 msgid "pointer to a member used in arithmetic" msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik" #: c-common.c:2623 f/com.c:14734 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "struct-värde använt där skalär krävs" #: c-common.c:2627 f/com.c:14738 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "union-värde använt där skalär krävs" #: c-common.c:2631 f/com.c:14742 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "fält-värde använd där skalär krävs" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2668 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'" msgstr "" #: c-common.c:2762 f/com.c:14874 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde" #: c-common.c:2808 c-common.c:2848 msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: c-common.c:2958 #, fuzzy msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner" #: c-common.c:2968 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to a void type" msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ" #: c-common.c:2974 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" #: c-common.c:3014 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3506 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\"" #: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941 #, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "för få argument till funktionen \"%s\"" #: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802 #, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: c-common.c:3692 #, fuzzy, c-format msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: c-common.c:3919 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden" #: c-common.c:3923 #, fuzzy msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser" #: c-common.c:3952 msgid "empty range specified" msgstr "tomt intervall angivet" #: c-common.c:4003 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden" #: c-common.c:4004 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet" #: c-common.c:4008 msgid "duplicate case value" msgstr "upprepat case-värde" #: c-common.c:4009 #, fuzzy msgid "%Jpreviously used here" msgstr "tidigare använd här" #: c-common.c:4013 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flera default-etiketter i en switch" #: c-common.c:4014 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "detta är den första default-etiketten" #: c-common.c:4039 #, fuzzy msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\"" #: c-common.c:4085 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4090 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #. SW_PARAM #: c-common.c:4297 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion?? #. SW_LOCAL #: c-common.c:4298 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal" #. SW_GLOBAL #: c-common.c:4299 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" #: c-common.c:4303 #, fuzzy msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-common.c:4686 #, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: c-common.c:4689 #, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "ingen datatyp för läge `%s'" #: c-common.c:4693 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode `%s'" msgstr "ogiltig operand för %V" #: c-common.c:4700 c-common.c:5263 #, fuzzy, c-format msgid "unable to emulate '%s'" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\"" #: c-common.c:4744 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: c-common.c:4755 #, fuzzy msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: c-common.c:4764 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\"" #: c-common.c:4770 #, fuzzy msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-common.c:4808 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant" #: c-common.c:4813 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: c-common.c:4818 msgid "requested alignment is too large" msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor" #: c-common.c:4844 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" #: c-common.c:4882 #, fuzzy msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias" msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias" #: c-common.c:4892 msgid "alias arg not a string" msgstr "aliasargumentet är inte en sträng" #: c-common.c:4935 #, fuzzy msgid "visibility arg not a string" msgstr "aliasargumentet är inte en sträng" #: c-common.c:4948 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4974 #, fuzzy msgid "tls_model arg not a string" msgstr "aliasargumentet är inte en sträng" #: c-common.c:4983 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:5005 c-common.c:5051 #, fuzzy msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: c-common.c:5010 c-common.c:5056 #, fuzzy msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition" msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen" #: c-common.c:5132 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" #: c-common.c:5195 #, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\"" #: c-common.c:5219 c-common.c:5251 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "" #: c-common.c:5353 #, fuzzy msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "antalet argument matchar inte prototypen" #: c-common.c:5368 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" #: c-common.c:5387 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5395 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5475 #, c-format msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5546 #, fuzzy msgid "cleanup arg not an identifier" msgstr "predikat måste vara en identifierare" #: c-common.c:5553 #, fuzzy msgid "cleanup arg not a function" msgstr "anropat objekt är inte en funktion" #: c-common.c:5914 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s vid slutet av indatan" #: c-common.c:5920 #, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s före %s'%c'" #: c-common.c:5922 #, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s före %s'\\x%x'" #: c-common.c:5926 #, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "%s före strängkonstant" #: c-common.c:5928 #, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s före numerisk konstant" #: c-common.c:5930 #, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s före \"%s\"" #: c-common.c:5932 #, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s före symbolen '%s'" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985 #: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109 #: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337 #: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras" #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd" #: c-decl.c:371 #, fuzzy msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element" msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element" #: c-decl.c:580 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' used but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: c-decl.c:586 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' defined but not used" msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #: c-decl.c:588 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: c-decl.c:613 #, fuzzy msgid "%Junused variable `%D'" msgstr "oanvänd variabel \"%s\"" #: c-decl.c:821 #, fuzzy msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration." #: c-decl.c:828 #, fuzzy msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration." #: c-decl.c:864 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:870 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:879 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type" msgstr "" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:891 #, fuzzy msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition" msgstr "icke-prototypdefinition here" #: c-decl.c:906 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of '%D' was here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: c-decl.c:908 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:910 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:944 #, fuzzy msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: c-decl.c:949 #, fuzzy msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: c-decl.c:952 c-decl.c:1042 #, fuzzy msgid "%Jshadowing built-in function '%D'" msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\"" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:972 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'" msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\"" #: c-decl.c:996 c-decl.c:1004 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for '%D'" msgstr "motstridiga typer på \"%s\"" #. allow OLDDECL to continue in use #: c-decl.c:1019 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of '%D'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136 #, fuzzy msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration" msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk" #: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133 #, fuzzy msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk" #: c-decl.c:1106 #, fuzzy msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration" msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk" #: c-decl.c:1109 #, fuzzy msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk" #: c-decl.c:1149 #, fuzzy msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage" msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala" #: c-decl.c:1152 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: c-decl.c:1155 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:1169 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1180 #, fuzzy msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:1187 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:1199 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad" #: c-decl.c:1205 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after its definition" msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition" #: c-decl.c:1217 #, fuzzy msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration" msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk" #: c-decl.c:1220 #, fuzzy msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk" #: c-decl.c:1227 #, fuzzy msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration" msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const" #: c-decl.c:1230 #, fuzzy msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk" #: c-decl.c:1246 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'" msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope" #: c-decl.c:1690 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:1888 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)" #: c-decl.c:1894 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: c-decl.c:1899 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara" #: c-decl.c:1900 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)" #: c-decl.c:1953 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion" #: c-decl.c:2000 #, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: c-decl.c:2001 #, fuzzy msgid "%Jthis is a previous declaration" msgstr "detta är en tidigare deklaration" #: c-decl.c:2036 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label `%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: c-decl.c:2038 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously defined here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: c-decl.c:2040 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously declared here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #: c-decl.c:2060 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2131 #, fuzzy msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: c-decl.c:2369 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans" #: c-decl.c:2388 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration" #: c-decl.c:2395 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016 msgid "empty declaration" msgstr "tom deklaration" #: c-decl.c:2426 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:2428 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:2431 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2447 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:2517 #, fuzzy msgid "%J'%D' is usually a function" msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion" #: c-decl.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef \"%s\" är initierad" #: c-decl.c:2532 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:2539 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: c-decl.c:2565 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ" #: c-decl.c:2571 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ" #: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156 #, fuzzy msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: c-decl.c:2716 #, fuzzy msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: c-decl.c:2721 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in '%D'" msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\"" #: c-decl.c:2737 #, fuzzy msgid "%Jzero or negative size array '%D'" msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\"" #: c-decl.c:2765 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #: c-decl.c:2775 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant" #: c-decl.c:2858 #, fuzzy msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'" msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\"" #: c-decl.c:2969 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3151 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: c-decl.c:3160 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:3168 #, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\"" #: c-decl.c:3173 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\"" #: c-decl.c:3183 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: c-decl.c:3192 #, fuzzy, c-format msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension" msgstr "#%s är en GCC-utvidgning" #: c-decl.c:3201 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ" #: c-decl.c:3211 #, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "" #: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC" #: c-decl.c:3366 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" #: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783 #, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "flera \"%s\"" #: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789 msgid "`__thread' before `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791 msgid "`__thread' before `static'" msgstr "" #: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:3457 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3486 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\"" #: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\"" #: c-decl.c:3500 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\"" #: c-decl.c:3506 #, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\"" #: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\"" #: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957 #, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "complex ogiltig för \"%s\"" #: c-decl.c:3574 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" #: c-decl.c:3586 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\"" #: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" #: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549 msgid "duplicate `const'" msgstr "upprepning av \"const\"" #: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553 msgid "duplicate `restrict'" msgstr "upprepning av \"restrict\"" #: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551 msgid "duplicate `volatile'" msgstr "upprepning av \"volatile\"" #: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:3674 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" #: c-decl.c:3676 msgid "function definition declared `register'" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\"" #: c-decl.c:3678 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\"" #: c-decl.c:3680 #, fuzzy msgid "function definition declared `__thread'" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\"" #: c-decl.c:3693 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\"" #: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\"" #: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167 msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\"" #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare" #: c-decl.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\"" #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199 #, fuzzy, c-format msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962 #, fuzzy msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: c-decl.c:3813 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void" #: c-decl.c:3819 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: c-decl.c:3824 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:3843 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: c-decl.c:3848 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #: c-decl.c:3855 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt" #: c-decl.c:3868 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas" #: c-decl.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek" #: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723 #, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "fältet \"%s\" är för stort" #: c-decl.c:3927 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:3937 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp" #: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" #: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält" #: c-decl.c:4015 msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4019 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4166 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void" #: c-decl.c:4219 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4244 msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4289 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: c-decl.c:4295 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332 #, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: c-decl.c:4347 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde" #: c-decl.c:4362 msgid "cannot inline function `main'" msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\"" #: c-decl.c:4415 #, fuzzy msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'" msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void" #: c-decl.c:4424 #, fuzzy msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp" #: c-decl.c:4519 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4547 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4550 msgid "parameter has incomplete type" msgstr "parameter har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4599 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4620 #, fuzzy msgid "\"void\" must be the only parameter" msgstr "ogiltigt typargument" #: c-decl.c:4637 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration" msgstr "" #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4665 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list" msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4669 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista" #: c-decl.c:4673 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill." #: c-decl.c:4758 #, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "omdefiniering av \"union %s\"" #: c-decl.c:4760 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "omdefiniering av \"struct %s\"" #: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member '%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926 #, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "" #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938 msgid "union" msgstr "union" #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 msgid "structure" msgstr "struktur" #: c-decl.c:4937 #, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s har ingen %s" #: c-decl.c:4938 msgid "struct" msgstr "struct" #: c-decl.c:4939 msgid "named members" msgstr "namngivna medlemmar" #: c-decl.c:4939 msgid "members" msgstr "medlemmar" #: c-decl.c:4978 #, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" #: c-decl.c:4998 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:5000 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5002 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5007 #, fuzzy msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:5102 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5171 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" #: c-decl.c:5202 msgid "enum defined inside parms" msgstr "" #: c-decl.c:5235 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5338 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: c-decl.c:5351 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" #: c-decl.c:5356 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\"" #: c-decl.c:5432 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen är en inkomplett typ" #: c-decl.c:5440 msgid "return type defaults to `int'" msgstr "returtyp sätts till \"int\"" #: c-decl.c:5476 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for '%D'" msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'" #: c-decl.c:5482 #, fuzzy msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition" msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition" #: c-decl.c:5489 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for '%D'" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:5495 #, fuzzy msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition" msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition" #: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'" msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\"" #: c-decl.c:5546 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: c-decl.c:5555 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'" msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\"" #: c-decl.c:5564 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'" msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\"" #: c-decl.c:5574 #, fuzzy msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: c-decl.c:5577 #, fuzzy msgid "%J'%D' is normally a non-static function" msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" #: c-decl.c:5633 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5647 #, fuzzy msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "parameternamn utlämnat" #: c-decl.c:5722 #, fuzzy msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #: c-decl.c:5732 #, fuzzy msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: c-decl.c:5737 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\"" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: c-decl.c:5745 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" declared void" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762 #, fuzzy msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\"" msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\"" #: c-decl.c:5776 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgstr "parameter har en inkomplett typ" #: c-decl.c:5782 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter" msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter" #: c-decl.c:5834 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "antalet argument matchar inte prototypen" #: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873 #, fuzzy msgid "%Hprototype declaration" msgstr "tom deklaration" #: c-decl.c:5864 #, fuzzy msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" #: c-decl.c:5872 #, fuzzy msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" #: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876 msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void" #: c-decl.c:6076 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6175 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6199 #, fuzzy, c-format msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6202 #, fuzzy, c-format msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6205 #, fuzzy, c-format msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6213 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6216 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6219 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6532 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of global '%D'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: c-decl.c:6533 #, fuzzy msgid "%J'%D' previously defined here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: c-format.c:94 c-format.c:210 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" #: c-format.c:111 msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:140 msgid "format string arg not a string type" msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp" #: c-format.c:190 msgid "unrecognized format specifier" msgstr "oigenkänd formatangivelse" #: c-format.c:203 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat" #: c-format.c:216 #, fuzzy msgid "'...' has invalid operand number" msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" #: c-format.c:224 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "` ' flag" msgstr "" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683 msgid "`+' flag" msgstr "" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 msgid "the `+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659 msgid "`#' flag" msgstr "" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 msgid "the `#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657 msgid "`0' flag" msgstr "" #: c-format.c:568 c-format.c:592 msgid "the `0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686 msgid "`-' flag" msgstr "" #: c-format.c:569 c-format.c:593 msgid "the `-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:570 c-format.c:640 msgid "`'' flag" msgstr "" #: c-format.c:570 msgid "the `'' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:571 c-format.c:641 msgid "`I' flag" msgstr "" #: c-format.c:571 msgid "the `I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687 #: c-format.c:1802 msgid "field width" msgstr "" #: c-format.c:572 c-format.c:594 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision" msgstr "" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639 #: c-format.c:690 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:636 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:636 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:637 msgid "`a' flag" msgstr "" #: c-format.c:637 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:638 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:639 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:640 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:641 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:655 msgid "`_' flag" msgstr "" #: c-format.c:655 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:656 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:657 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:658 c-format.c:682 msgid "`^' flag" msgstr "" #: c-format.c:658 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:659 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:660 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:661 msgid "`E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:661 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:662 msgid "`O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:662 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:663 msgid "the `O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:681 msgid "fill character" msgstr "" #: c-format.c:681 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:682 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:683 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:684 msgid "`(' flag" msgstr "" #: c-format.c:684 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:685 msgid "`!' flag" msgstr "" #: c-format.c:685 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:686 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:687 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:688 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:688 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:689 msgid "right precision" msgstr "" #: c-format.c:689 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:690 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1107 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\"" #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212 msgid "missing $ operand number in format" msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng" #: c-format.c:1254 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1261 msgid "operand number out of range in format" msgstr "" #: c-format.c:1284 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1331 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1429 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1443 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1445 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1458 msgid "too many arguments for format" msgstr "för många argument för för formatsträng" #: c-format.c:1461 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "formatsträng med längden noll" #: c-format.c:1468 msgid "format is a wide character string" msgstr "" #: c-format.c:1471 msgid "unterminated format string" msgstr "icke terminerad formatsträng" #: c-format.c:1681 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "" #: c-format.c:1696 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "" #: c-format.c:1735 c-format.c:1972 #, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "" #: c-format.c:1748 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219 msgid "too few arguments for format" msgstr "för få argument enligt formatsträngen" #: c-format.c:1828 #, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "nollstorlek i %s formatsträng" #: c-format.c:1847 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1901 msgid "field precision" msgstr "" #: c-format.c:1916 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1956 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "" #: c-format.c:2006 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:2017 #, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "" #: c-format.c:2020 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:2027 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2043 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2052 #, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "" #: c-format.c:2061 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2094 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2098 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2104 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2108 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" # fixme: ordet locale borde standardiseras #: c-format.c:2127 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar" #: c-format.c:2130 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:2146 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "" #: c-format.c:2159 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "" #: c-format.c:2180 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2195 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2197 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2309 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2318 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2338 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2348 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2355 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2357 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2433 msgid "pointer" msgstr "" #: c-format.c:2435 msgid "different type" msgstr "" #: c-format.c:2456 #, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2459 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2704 msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\"" #: c-format.c:2713 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-incpath.c:68 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "" #: c-incpath.c:71 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:75 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n" #: c-incpath.c:273 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n" #: c-incpath.c:277 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> sökning startar här:\n" #: c-incpath.c:282 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Slut på söklistan.\n" #: c-lex.c:240 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:281 #, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "ignorerar #pragma %s %s" #. ... or not. #: c-lex.c:385 msgid "%Hstray '@' in program" msgstr "" #: c-lex.c:393 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "" #: c-lex.c:395 #, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "" #: c-lex.c:397 #, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "" #: c-lex.c:535 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:538 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-lex.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\"" #: c-lex.c:696 #, fuzzy msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning" #: c-objc-common.c:82 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:92 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:100 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-objc-common.c:115 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes" msgstr "" #: c-objc-common.c:128 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" msgstr "" #: c-opts.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "no class name specified with \"%s\"" msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-opts.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after \"%s\"" msgstr "Makronamn saknas efter %s" #: c-opts.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after \"%s\"" msgstr "Makronamn saknas efter %s" #: c-opts.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after \"%s\"" msgstr "Argument saknas efter %s" #: c-opts.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after \"%s\"" msgstr "Filnamn saknas efter %s" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after \"%s\"" msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" #: c-opts.c:291 msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- angiven två gånger" #: c-opts.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "switch \"%s\" is no longer supported" msgstr "-f%s stödjs inte längre" #: c-opts.c:816 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:982 #, fuzzy msgid "output filename specified twice" msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-opts.c:1106 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1108 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1110 #, fuzzy msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1112 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1114 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1116 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\"" #: c-opts.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation" #: c-opts.c:1213 #, fuzzy msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "YYDEBUG är inte definierad." #: c-opts.c:1260 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1270 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: c-opts.c:1343 #, fuzzy msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM" #: c-opts.c:1403 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1418 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1502 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #. Like YYERROR but do call yyerror. #: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063 #: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" #: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875 #: objc/objc-parse.c:2717 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka" #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler" #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass" #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass" #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner" #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält" #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck" #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636 msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant" #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737 #, fuzzy msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning" #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746 #, fuzzy msgid "old-style parameter declaration" msgstr "tom deklaration" #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179 #, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350 #, fuzzy msgid "`typeof' applied to a bit-field" msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält" #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras" #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\"" #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "obsolet användning av initierare med \":\"" #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner" #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "" #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutet av uppräkningslista" #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union" #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet" #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner" #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970 msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod" #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "tom kropp i else-sats" #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249 #, fuzzy msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "tom kropp i else-sats" #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-sats som inte är i en loop" #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\"" #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does #. not work for all targets, and thus has been disabled. #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable, #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548 msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\"" #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista" #: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059 #: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640 #, fuzzy msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut" #: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177 #: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758 msgid "parser stack overflow" msgstr "parsestack överfull" #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "syntaxfel vid token \"%s\"" #: c-pch.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "can't create precompiled header %s: %m" msgstr "kan inte skapa katalog %s" #: c-pch.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to %s: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: c-pch.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid output file" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "can't write %s: %m" msgstr "kan inte stänga %s" #: c-pch.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "can't seek in %s: %m" msgstr "kan inte öppna %s" # fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s: %m" msgstr "kan inte spola tillbaka %s" #: c-pch.c:234 #, c-format msgid "%s: not compatible with this GCC version" msgstr "" #. It's a PCH for the wrong language. #: c-pch.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not for %s" msgstr "%s före \"%s\"" #. Not any kind of PCH. #: c-pch.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a PCH file" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: c-pch.c:260 #, c-format msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:270 #, c-format msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:283 #, c-format msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:299 #, c-format msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s" msgstr "" #: c-pch.c:313 #, c-format msgid "%s: had text segment at different address" msgstr "" #: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: c-pch.c:361 #, fuzzy msgid "calling fdopen" msgstr "fdopen" #: c-pch.c:369 c-pch.c:381 #, fuzzy msgid "reading" msgstr "Skapar %s.\n" #: c-pragma.c:106 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )" msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, )" #: c-pragma.c:124 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )" msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, )" #: c-pragma.c:144 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:146 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:165 #, fuzzy msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:183 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], )' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:185 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\"" #: c-pragma.c:231 msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\"" #: c-pragma.c:245 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:278 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior" msgstr "" #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330 msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:334 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:377 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:413 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:418 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: c-pragma.c:449 #, fuzzy msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: c-semantics.c:697 #, fuzzy msgid "destructor needed for `%D'" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: c-semantics.c:698 msgid "where case label appears here" msgstr "" #: c-semantics.c:701 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "" #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-semantics.c:991 #, fuzzy msgid "will never be executed" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: c-typeck.c:120 #, c-format msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532 msgid "invalid use of void expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: c-typeck.c:150 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-typeck.c:156 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:164 #, c-format msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgstr "" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:168 #, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C" #: c-typeck.c:611 msgid "types are not quite compatible" msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla" #: c-typeck.c:820 #, fuzzy msgid "function return types not compatible due to `volatile'" msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C" #: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ" #: c-typeck.c:1339 #, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: c-typeck.c:1375 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union" #: c-typeck.c:1404 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ" #: c-typeck.c:1408 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "derefererar \"void *\"-pekare" #: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104 #, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "fältindex har typen \"char\"" #: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "fältindex är inte ett heltal" #: c-typeck.c:1505 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "" #: c-typeck.c:1507 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" #: c-typeck.c:1540 msgid "subscript has type `char'" msgstr "index har typen \"char\"" #: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1586 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "" #: c-typeck.c:1679 msgid "called object is not a function" msgstr "anropat objekt är inte en funktion" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:1711 #, fuzzy msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" #: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544 msgid "too many arguments to function" msgstr "för många argument till funktion" #: c-typeck.c:1826 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:1839 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1842 #, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1845 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1848 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1851 #, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" #: c-typeck.c:1854 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1864 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1882 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1908 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp" #: c-typeck.c:1910 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "%s som signed på grund av prototyp" #: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650 msgid "too few arguments to function" msgstr "för få argument till funktion" #: c-typeck.c:1984 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift" #: c-typeck.c:1991 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||" #: c-typeck.c:2000 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |" #: c-typeck.c:2003 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |" #: c-typeck.c:2012 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^" #: c-typeck.c:2015 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^" #: c-typeck.c:2022 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &" #: c-typeck.c:2025 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &" #: c-typeck.c:2032 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening" #: c-typeck.c:2095 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion" #: c-typeck.c:2097 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion" #: c-typeck.c:2191 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2204 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2221 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering" #: c-typeck.c:2227 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2235 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "fel typ på argument till abs" #: c-typeck.c:2247 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2261 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2304 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer" #: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351 #, fuzzy msgid "wrong type argument to increment" msgstr "fel typ på argument till %s" #: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353 #, fuzzy msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "fel typ på argument till %s" #: c-typeck.c:2342 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2344 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2469 msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "" #: c-typeck.c:2501 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2634 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2637 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2640 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2655 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2659 #, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2662 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\"" #: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion" #: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion" #: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad" #: c-typeck.c:2731 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad" #: c-typeck.c:2820 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck" #: c-typeck.c:2827 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2856 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2887 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typfel i villkorsuttryck" #: c-typeck.c:2947 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:2978 msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:2984 msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:2994 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3012 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #: c-typeck.c:3020 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen" #: c-typeck.c:3071 #, fuzzy msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3076 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3091 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek" #: c-typeck.c:3102 msgid "cast does not match function type" msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" #: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek" #: c-typeck.c:3121 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3125 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3136 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik" #: c-typeck.c:3145 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3303 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" #. Convert new value to destination type. #. Check this here to avoid odd errors when trying to convert #. a throw to the type of the COND_EXPR. #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008 #: cp/typeck.c:5152 msgid "assignment" msgstr "tilldelning" #: c-typeck.c:3421 #, fuzzy msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3540 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3578 #, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" #: c-typeck.c:3595 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3611 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3631 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" #: c-typeck.c:3638 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:3659 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "" #: c-typeck.c:3663 #, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "inkompatibla typer i %s" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "passing arg of `%s'" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #. Function name unknown (call through ptr). #: c-typeck.c:3728 #, fuzzy msgid "passing arg of pointer to function" msgstr "för många argument till funktion" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3736 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. #: c-typeck.c:3745 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "" #: c-typeck.c:3802 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003 #, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "" #: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4147 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203 #: c-typeck.c:5585 msgid "initializer element is not constant" msgstr "" #: c-typeck.c:4198 msgid "initialization" msgstr "initiering" #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658 msgid "invalid initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465 #, fuzzy msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: c-typeck.c:4703 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4723 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4783 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4830 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:4832 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:4863 msgid "missing initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4889 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4894 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4979 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "" #: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5084 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5093 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5133 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5860 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5928 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5995 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6016 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6079 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6108 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6130 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6232 msgid "asm template is not a string constant" msgstr "" #: c-typeck.c:6264 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6336 msgid "modification by `asm'" msgstr "" #: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6361 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "" #: c-typeck.c:6367 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" #: c-typeck.c:6371 msgid "return" msgstr "return" #: c-typeck.c:6423 msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" #: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-argument är inte ett heltal" #: c-typeck.c:6488 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:6531 msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717 msgid "division by zero" msgstr "" #: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928 msgid "right shift count is negative" msgstr "högershiftoperanden är negativ" #: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" #: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953 msgid "left shift count is negative" msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" #: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen" #: c-typeck.c:6814 msgid "shift count is negative" msgstr "shiftoperanden är negativ" #: c-typeck.c:6816 msgid "shift count >= width of type" msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen" #: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert" #: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal" #: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner" #: c-typeck.c:6928 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare" #: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126 msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "" #: c-typeck.c:7185 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned" #: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: calls.c:1838 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to '%F'" msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\"" #: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346 msgid "called from here" msgstr "anropad härifrån" #: calls.c:2207 #, fuzzy msgid "%Jcan't inline call to '%F'" msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\"" #: calls.c:2216 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2229 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2239 msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfg.c:835 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfg.c:841 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfg.c:857 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:863 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:871 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfg.c:877 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:883 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:895 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfg.c:917 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:943 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfg.c:955 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfgloop.c:1134 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1153 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1171 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1179 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1184 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1189 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1195 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1201 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" #: cfgloop.c:1231 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1237 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1245 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1252 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgrtl.c:1877 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1891 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1903 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1925 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1953 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1961 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1966 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning" #: cfgrtl.c:1982 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1991 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2001 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2005 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2042 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2052 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2053 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2099 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2112 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2127 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2129 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2146 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2171 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2179 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cfgrtl.c:2186 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:161 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cgraph.c:476 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:1042 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1055 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller" msgstr "" #: cgraphunit.c:1120 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1144 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" #: cgraphunit.c:1221 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: collect2.c:406 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: collect2.c:894 msgid "no arguments" msgstr "inga argument" #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1238 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1328 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n" #: collect2.c:1329 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d destruerare hittad(e)\n" #: collect2.c:1330 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1470 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s" #: collect2.c:1488 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d" #: collect2.c:1513 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan inte hitta %s]" #: collect2.c:1528 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "kan inte hitta \"%s\"" #: collect2.c:1539 collect2.c:1542 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "omdirigerar stdout: %s" #: collect2.c:1581 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Lämnar %s]\n" #: collect2.c:1801 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2005 msgid "cannot find `nm'" msgstr "kan inte hitta \"nm\"" #: collect2.c:2015 collect2.c:2444 msgid "pipe" msgstr "rör" #: collect2.c:2019 collect2.c:2448 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2045 collect2.c:2474 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477 #: collect2.c:2480 collect2.c:2493 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2054 collect2.c:2483 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2108 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2116 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2139 collect2.c:2532 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2181 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\"" #: collect2.c:2183 #, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2189 #, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\"" #: collect2.c:2335 msgid "not found\n" msgstr "hittades inte\n" #: collect2.c:2337 collect2.c:2511 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2356 #, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\"" #: collect2.c:2378 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "dynamiskt beroende.\n" #: collect2.c:2435 msgid "cannot find `ldd'" msgstr "kan inte hitta \"ldd\"" #: collect2.c:2496 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2523 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2683 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: collect2.c:2802 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: collect2.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s" #: combine.c:13027 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" #: combine.c:13036 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" #: convert.c:70 msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: convert.c:267 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:271 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:296 msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:600 convert.c:678 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:606 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:657 f/com.c:1101 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:661 f/com.c:1103 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:684 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a gcov data file" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: coverage.c:175 #, c-format msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'" msgstr "" #: coverage.c:255 coverage.c:263 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." msgstr "" #: coverage.c:257 coverage.c:340 #, c-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:265 coverage.c:348 #, c-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has overflowed" msgstr "parsestack överfull" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is corrupted" msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat" #: coverage.c:319 #, c-format msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" msgstr "" #: coverage.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "no coverage for function '%s' found." msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: coverage.c:337 coverage.c:345 #, c-format msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'." msgstr "" #: coverage.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" #: coverage.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "fel vid skrivning till %s" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "konveretering från NaN till unsigned int" #: cppcharset.c:656 msgid "iconv_open" msgstr "" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:664 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" #: cppcharset.c:808 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "" #: cppcharset.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional" #: cppcharset.c:837 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "" #: cppcharset.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: cppcharset.c:859 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:863 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:898 #, fuzzy msgid "converting UCN to source character set" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cppcharset.c:902 #, fuzzy msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cppcharset.c:967 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional" #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "" #: cppcharset.c:991 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "" #: cppcharset.c:1030 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "" #: cppcharset.c:1098 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional" #: cppcharset.c:1105 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "" #: cppcharset.c:1113 #, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: cppcharset.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: cppcharset.c:1122 #, fuzzy msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken" #: cppcharset.c:1181 msgid "converting to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "teckenkonstant för lång" #: cppcharset.c:1247 msgid "multi-character character constant" msgstr "flerteckens teckenkonstant" #: cppcharset.c:1339 msgid "empty character constant" msgstr "tom teckenkonstant" #: cppcharset.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "varning: " #: cpperror.c:112 msgid "internal error: " msgstr "internt fel: " #: cpperror.c:174 #, fuzzy msgid "stdout" msgstr "struct" #: cppexp.c:192 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant" #: cppexp.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant" #: cppexp.c:218 #, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant" #: cppexp.c:227 #, fuzzy msgid "exponent has no digits" msgstr "numerisk kostant utan siffror" #: cppexp.c:234 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "" #: cppexp.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant" #: cppexp.c:250 cppexp.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'" #: cppexp.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant" #: cppexp.c:283 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter" #: cppexp.c:290 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: cppexp.c:376 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: cppexp.c:388 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "" #: cppexp.c:470 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "saknar ')' efter \"defined\"" #: cppexp.c:477 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" #: cppexp.c:485 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: cppexp.c:495 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: cppexp.c:531 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" #: cppexp.c:537 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: cppexp.c:582 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" är inte definierad" #: cppexp.c:714 cppexp.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" #: cppexp.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: cppexp.c:753 msgid "void expression between '(' and ')'" msgstr "" #: cppexp.c:756 #, fuzzy msgid "#if with no expression" msgstr "#%s utan argument" #: cppexp.c:758 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "" #: cppexp.c:784 #, fuzzy msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "syntaxfel vid token \"%s\"" #: cppexp.c:811 #, fuzzy msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "obalanserad #endif" #: cppexp.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" #: cppexp.c:922 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" #: cppexp.c:943 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" #: cppexp.c:953 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" #: cppexp.c:958 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" #: cppexp.c:990 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:995 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:1352 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" #: cppexp.c:1483 msgid "division by zero in #if" msgstr "" #: cppfiles.c:370 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "" #: cppfiles.c:397 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" #: cppfiles.c:400 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: cppfiles.c:458 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s är en blockenhet" #: cppfiles.c:475 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s är för stor" #: cppfiles.c:510 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s är kortare än förväntat" #: cppfiles.c:696 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "" #: cppfiles.c:956 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: cppinit.c:387 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "predikat måste vara en identifierare" #: cppinit.c:391 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: cppinit.c:398 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" #: cppinit.c:401 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" #: cppinit.c:405 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:409 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:414 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: cppinit.c:418 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: cpplex.c:410 msgid "null character(s) ignored" msgstr "" #: cpplex.c:445 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" #: cpplex.c:492 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\"" #: cpplex.c:500 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: cpplex.c:596 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: cpplex.c:916 msgid "unterminated comment" msgstr "ej avslutad kommentar" #: cpplex.c:927 #, fuzzy msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89" #: cpplex.c:929 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: cpplex.c:934 msgid "multi-line comment" msgstr "" #: cpplex.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\"" #: cpplib.c:218 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:304 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s är en GCC-utvidgning" #: cpplib.c:316 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "" #: cpplib.c:319 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat" #: cpplib.c:323 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "" #: cpplib.c:345 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" #: cpplib.c:365 #, fuzzy msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "#%s är en GCC-utvidgning" #: cpplib.c:415 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "" #: cpplib.c:484 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: cpplib.c:490 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" #: cpplib.c:493 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:496 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "" #: cpplib.c:537 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "" #: cpplib.c:609 msgid "missing terminating > character" msgstr "saknar avslutande tecken >" #: cpplib.c:662 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "" #: cpplib.c:685 msgid "#include nested too deeply" msgstr "#include nästlad för djupt" #: cpplib.c:723 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "" #: cpplib.c:749 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv" #: cpplib.c:794 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal" #: cpplib.c:800 msgid "line number out of range" msgstr "radnummer utanför möjligt intervall" #: cpplib.c:812 cpplib.c:885 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: cpplib.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal" #: cpplib.c:947 #, fuzzy msgid "invalid #ident directive" msgstr "ogiltig #indent" #: cpplib.c:1027 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" #: cpplib.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "Klass \"%s\" finns redan" #: cpplib.c:1033 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "" #: cpplib.c:1178 msgid "#pragma once in main file" msgstr "#pragma once i huvudfil" #: cpplib.c:1201 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison" #: cpplib.c:1210 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\"" #: cpplib.c:1231 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "" #: cpplib.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "kan inte hitta källfil %s" #: cpplib.c:1259 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuell fil är äldre än %s" #: cpplib.c:1373 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "" #: cpplib.c:1451 msgid "#else without #if" msgstr "#else utan #if" #: cpplib.c:1456 msgid "#else after #else" msgstr "#else efter #else" #: cpplib.c:1484 msgid "#elif without #if" msgstr "#elif utan #if" #: cpplib.c:1489 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif efter #else" #: cpplib.c:1519 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif utan #if" #: cpplib.c:1596 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: cpplib.c:1611 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret" #: cpplib.c:1631 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "predikatets svar är tomt" #: cpplib.c:1658 msgid "assertion without predicate" msgstr "" #: cpplib.c:1660 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predikat måste vara en identifierare" #: cpplib.c:1744 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "" #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\"" #: cppmacro.c:221 #, fuzzy msgid "could not determine date and time" msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n" #: cppmacro.c:393 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "" #: cppmacro.c:476 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" #: cppmacro.c:514 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgstr "" #: cppmacro.c:519 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" #: cppmacro.c:524 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" #: cppmacro.c:635 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" #: cppmacro.c:738 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1241 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "" #: cppmacro.c:1286 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1294 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" #: cppmacro.c:1311 msgid "parameter name missing" msgstr "parameternamn saknas" #: cppmacro.c:1326 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" #: cppmacro.c:1330 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" #: cppmacro.c:1339 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1402 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: cppmacro.c:1430 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" #: cppmacro.c:1449 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" #: cppmacro.c:1588 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1611 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 msgid "while writing precompiled header" msgstr "" #: cpppch.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: cpppch.c:475 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" #: cpppch.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad" #: cpppch.c:529 cpppch.c:715 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" #: cppspec.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "" #: cppspec.c:128 msgid "too many input files" msgstr "för många indatafiler" #: cpptrad.c:744 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "" #: cpptrad.c:911 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #: cse.c:7040 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:209 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:281 msgid "compilation terminated.\n" msgstr "kompilering avslutad.\n" #: diagnostic.c:572 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n" #: diagnostic.c:584 #, c-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:763 #, c-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n" #: emit-rtl.c:1155 msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:1182 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:2263 #, fuzzy msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ogiltig operand för %V" #: emit-rtl.c:2265 msgid "Shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:3400 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:129 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:357 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2942 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" #: except.c:3073 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur" #: explow.c:1327 msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "" #: expr.c:2965 msgid "function using short complex types cannot be inline" msgstr "" #: expr.c:6311 #, fuzzy msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'" msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\"" #: expr.c:6678 msgid "returned value in block_exit_expr" msgstr "" #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail. #: expr.c:8823 #, fuzzy msgid "cannot take the address of an unaligned member" msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck" #: final.c:1058 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2429 msgid "could not split insn" msgstr "" #: final.c:2771 #, fuzzy msgid "invalid `asm': " msgstr "ogiltig \"asm\": %s" #: final.c:2954 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:2971 final.c:2983 msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "Nummer saknas efter %s" #: final.c:3030 final.c:3069 msgid "operand number out of range" msgstr "" #: final.c:3088 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ogiltig %%-kod" #: final.c:3118 #, c-format msgid "`%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739 #: config/pdp11/pdp11.c:1646 msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817 #: config/pdp11/pdp11.c:1693 msgid "invalid expression as operand" msgstr "" #: flow.c:329 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\"" #: flow.c:334 msgid "`noreturn' function does return" msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå" #: flow.c:355 msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion" #: flow.c:1582 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" #: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "jämförelsen är alltid %d" #: fold-const.c:4115 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:4120 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8340 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:884 varasm.c:1408 #, fuzzy msgid "%Jsize of variable '%D' is too large" msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" #: function.c:3737 msgid "impossible constraint in `asm'" msgstr "" #: function.c:5697 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgstr "" #: function.c:5704 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:5723 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:6497 msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:6980 #, fuzzy msgid "%Junused parameter '%D'" msgstr "oanvänd parameter \"%s\"" #: gcc.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Tvetydig förkortning %s" #: gcc.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete `%s' option" msgstr "Inkomplett flagga \"%s\"" #: gcc.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s' option" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: gcc.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to `%s' option" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: gcc.c:1563 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1748 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1850 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1946 gcc.c:1965 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n" #: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2025 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2032 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2037 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2039 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2052 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2063 gcc.c:2076 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2129 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specfilen har ingen spec för länkning" #: gcc.c:2634 msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe stöds inte" #: gcc.c:2696 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Fortsätta? (y eller n) " #: gcc.c:2822 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" "Internt fel: %s (program %s)\n" "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n" "Se %s för instruktioner." #: gcc.c:2840 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2973 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n" #: gcc.c:2974 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" #: gcc.c:2976 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n" #: gcc.c:2977 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Visa den här informatationen\n" #: gcc.c:2978 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n" #: gcc.c:2980 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n" #: gcc.c:2981 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n" #: gcc.c:2982 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n" #: gcc.c:2983 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n" #: gcc.c:2984 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n" #: gcc.c:2985 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n" #: gcc.c:2986 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name= Visa hela sökvägen till länkbibliotek \n" #: gcc.c:2987 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name= Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten \n" #: gcc.c:2988 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" #: gcc.c:2989 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n" " multipla biblioteks sökkataloger\n" #: gcc.c:2992 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" #: gcc.c:2993 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa, Skicka kommaseparerade till assembleraren\n" #: gcc.c:2994 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp, Skicka kommaseparerade till preprocessorn\n" #: gcc.c:2995 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl, Skicka kommaseparerade till länkaren\n" #: gcc.c:2996 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker Skicka vidare till länkaren\n" #: gcc.c:2997 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker Skicka vidare till länkaren\n" #: gcc.c:2998 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker Skicka vidare till länkaren\n" #: gcc.c:2999 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" #: gcc.c:3000 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n" #: gcc.c:3001 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n" #: gcc.c:3002 #, fuzzy msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs= Använd innehållet i istället för inbyggda spec\n" #: gcc.c:3003 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr " -std= Antag att källkodsfilerna är för \n" #: gcc.c:3004 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B Lägg till till kompilatorns sökvägar\n" #: gcc.c:3005 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b Kör gcc för mål , om det är installerat\n" #: gcc.c:3006 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V Kör gcc version , om den är installerad\n" #: gcc.c:3007 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n" #: gcc.c:3008 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3009 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n" " länka inte\n" #: gcc.c:3010 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n" #: gcc.c:3011 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n" #: gcc.c:3012 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o Placera utdata i \n" #: gcc.c:3013 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n" " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n" " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n" " att man gissar språk beroende på filändelse\n" #: gcc.c:3020 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n" "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n" "flaggor till dessa processer måste flaggan -W användas.\n" #: gcc.c:3141 #, fuzzy, c-format msgid "`-%c' option must have argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: gcc.c:3163 #, c-format msgid "couldn't run `%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3349 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "" #: gcc.c:3352 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:3453 msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas" #: gcc.c:3461 #, fuzzy msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing" msgstr "argument till \"-specs\" saknas" #: gcc.c:3468 #, fuzzy msgid "argument to `-Xassembler' is missing" msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas" #: gcc.c:3475 #, fuzzy msgid "argument to `-l' is missing" msgstr "argument till \"-x\" saknas" #: gcc.c:3491 msgid "argument to `-specs' is missing" msgstr "argument till \"-specs\" saknas" #: gcc.c:3505 msgid "argument to `-specs=' is missing" msgstr "argument till \"-specs=\" saknas" #: gcc.c:3542 #, c-format msgid "`-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3551 msgid "argument to `-B' is missing" msgstr "argument till \"-B\" saknas" #: gcc.c:3728 #, fuzzy msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven" #: gcc.c:3732 #, fuzzy msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven" #: gcc.c:3944 msgid "argument to `-x' is missing" msgstr "argument till \"-x\" saknas" #: gcc.c:3972 #, c-format msgid "argument to `-%s' is missing" msgstr "argument till \"-%s\" saknas" #: gcc.c:4033 #, c-format msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4434 msgid "invalid specification! Bug in cc" msgstr "" #: gcc.c:4588 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5092 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5101 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5119 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5182 #, fuzzy, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: gcc.c:5261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function `%s'" msgstr "I funktion `%s':" #: gcc.c:5280 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function `%s'" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: gcc.c:5328 msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5331 #, fuzzy msgid "no arguments for spec function" msgstr "för få argument till funktion" #: gcc.c:5350 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:6076 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6086 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6179 #, c-format msgid "unrecognized option `-%s'" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: gcc.c:6185 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6186 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "program: %s\n" #: gcc.c:6187 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "bibliotek: %s\n" #: gcc.c:6244 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Instruktioner för bugrapportering, se:\n" #: gcc.c:6260 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6274 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6285 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "gcc version %s\n" #: gcc.c:6287 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6295 #, fuzzy msgid "no input files" msgstr "Inga indatafiler" #: gcc.c:6317 gcc.c:6436 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6320 #, fuzzy msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages" msgstr "kan inte ange både -C och -o" #: gcc.c:6355 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system" #: gcc.c:6476 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "språk %s känns inte igen" #: gcc.c:6573 #, fuzzy msgid "internal gcc abort" msgstr "Intern gcc-halt (abort)." #: gcov.c:384 msgid "Internal gcov abort.\n" msgstr "" #: gcov.c:397 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:398 #, fuzzy msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "inte tillräcklig typinformation" #: gcov.c:399 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " --help Visa den här informatationen\n" #: gcov.c:400 #, fuzzy msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -V Kör gcc version , om den är installerad\n" #: gcov.c:401 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:402 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:403 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, fuzzy msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" #: gcov.c:406 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:408 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:409 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:410 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:411 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Instruktioner för bugrapportering, se:\n" #: gcov.c:422 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "" #: gcov.c:423 msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" #: gcov.c:425 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "hittar ingen cmd_strings" #: gcov.c:536 gcov.c:564 #, fuzzy msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating `%s'\n" msgstr "Skapar %s.\n" #: gcov.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file `%s'\n" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: gcov.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file `%s'\n" msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n" #: gcov.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: gcov.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: gcov.c:730 #, c-format msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:782 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:903 gcov.c:1062 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file\n" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: gcov.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: gcov.c:994 #, c-format msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1000 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function `%u'\n" msgstr "I funktion `%s':" #: gcov.c:1039 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1062 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1085 #, c-format msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1090 #, c-format msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1098 #, c-format msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1306 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "%s `%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1389 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1393 #, fuzzy msgid "No executable lines" msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n" #: gcov.c:1399 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1403 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1409 #, fuzzy msgid "No branches\n" msgstr "Inga hopp i fil %s\n" #: gcov.c:1411 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1415 #, fuzzy msgid "No calls\n" msgstr "Inga anrop i fil %s\n" #: gcov.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for `%s'\n" msgstr "%s före \"%s\"" #: gcov.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1756 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1761 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "okänt registernamn: %s" #: gcov.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: gcov.c:1815 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:747 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:6108 msgid "NULL pointer checks disabled" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:7994 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "flaggan -g är avslagen." #: gcse.c:8055 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:8068 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: ggc-common.c:500 #, c-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "kan inte läsa från %s" #: ggc-common.c:681 msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1325 #, c-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053 #, fuzzy msgid "can't write PCH file" msgstr "kan inte skriva till %s" #: ggc-simple.c:506 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c" msgstr "" #: global.c:356 global.c:369 global.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883 #: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "kan inte öppna %s" #: haifa-sched.c:196 #, c-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s" #: integrate.c:166 msgid "function cannot be inline" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: integrate.c:170 msgid "varargs function cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:173 msgid "function using alloca cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:176 #, fuzzy msgid "function using longjmp cannot be inline" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: integrate.c:179 msgid "function using setjmp cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:182 msgid "function uses __builtin_eh_return" msgstr "funktion använder __builtin_eh_return" #: integrate.c:185 msgid "function with nested functions cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:189 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline" msgstr "" #: integrate.c:196 integrate.c:240 msgid "function too large to be inline" msgstr "" #: integrate.c:206 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:213 integrate.c:258 msgid "inline functions not supported for this return value type" msgstr "" #: integrate.c:218 msgid "function with varying-size return value cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:225 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:228 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:247 msgid "function with computed jump cannot inline" msgstr "" #: integrate.c:251 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:265 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined" msgstr "" #: jump.c:1896 #, fuzzy msgid "%Hwill never be executed" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: line-map.c:202 #, c-format msgid "In file included from %s:%u" msgstr "I fil inkluderad från %s:%u" #. Translators note: this message is used in conjunction #. with "In file included from %s:%ld" and some other #. tricks. We want something like this: #. #. | In file included from sys/select.h:123, #. | from sys/types.h:234, #. | from userfile.c:31: #. | bits/select.h:45: #. #. with all the "from"s lined up. #. The trailing comma is at the beginning of this message, #. and the trailing colon is not translated. #: line-map.c:220 #, c-format msgid "" ",\n" " from %s:%u" msgstr "" ",\n" " från %s:%u" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:149 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:318 #, c-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: opts.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: opts.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\"" #: opts.c:646 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "" #: opts.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\"" #: opts.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: opts.c:1450 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details" msgstr "" #: opts.c:1534 #, c-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "invalid --param value `%s'" msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" #: opts.c:1635 #, fuzzy msgid "target system does not support debug output" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: opts.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: opts.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" #: opts.c:1660 #, c-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:1679 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" #: opts.c:1686 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" #: opts.c:1700 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:76 #, c-format msgid "invalid parameter `%s'" msgstr "" #: profile.c:288 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:294 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:336 #, c-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:499 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:526 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: protoize.c:534 #, c-format msgid "%s: internal abort\n" msgstr "%s: intern abort\n" #: protoize.c:592 #, c-format msgid "%s: error writing file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:636 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filnamn ... ]'\n" #: protoize.c:639 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filnamn ... ]'\n" #: protoize.c:745 #, c-format msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:753 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:761 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n" msgstr "" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1148 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:1296 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n" #: protoize.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1646 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1901 #, c-format msgid "%s: compiling `%s'\n" msgstr "%s: kompilerar `%s'\n" #: protoize.c:1924 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s: vänta: %s\n" #: protoize.c:1929 #, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n" #: protoize.c:1937 #, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n" #: protoize.c:1986 #, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:1995 protoize.c:2024 #, c-format msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2040 protoize.c:2068 #, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2096 #, c-format msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2114 #, c-format msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2127 #, c-format msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2143 #, c-format msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2225 protoize.c:4195 #, c-format msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2303 #, c-format msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n" msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2425 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2429 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2431 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2464 #, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2504 #, c-format msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2510 #, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2540 #, c-format msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2546 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2716 protoize.c:2719 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2915 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2930 #, c-format msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3053 #, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3074 #, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3170 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3345 #, c-format msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n" msgstr "" #: protoize.c:3372 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3444 #, c-format msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n" msgstr "" #: protoize.c:3533 protoize.c:3563 #, c-format msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3552 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3878 #, c-format msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n" msgstr "" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3894 #, c-format msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3897 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3955 #, c-format msgid "%s: `%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3963 #, c-format msgid "%s: would convert file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3966 #, c-format msgid "%s: converting file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3976 #, c-format msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4018 #, c-format msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n" #: protoize.c:4033 #, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4067 #, c-format msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4172 #, c-format msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:4180 #, c-format msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:4210 #, c-format msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4243 #, c-format msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4416 #, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4514 #, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n" #: ra.c:750 msgid "Didn't find a coloring.\n" msgstr "" #: reg-stack.c:665 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:675 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:698 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:735 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:754 #, c-format msgid "output operand %d must use `&' constraint" msgstr "" #: regclass.c:743 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647 #, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "okänt registernamn: %s" #: regclass.c:768 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: regclass.c:772 msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:777 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1846 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1858 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1861 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1873 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1254 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'" msgstr "" #: reload.c:1276 msgid "impossible register constraint in `asm'" msgstr "" #: reload.c:3489 msgid "`&' constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3657 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Välj CPU att generera kod för" #: reload.c:3658 reload.c:3872 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'" msgstr "" #: reload1.c:1212 msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1215 msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:1868 #, c-format msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'" msgstr "" #: reload1.c:1872 #, c-format msgid "unable to find a register to spill in class `%s'" msgstr "" #: reload1.c:1874 msgid "this is the insn:" msgstr "" #: reload1.c:3871 msgid "`asm' operand requires impossible reload" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:4963 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #: reload1.c:4968 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6590 #, fuzzy msgid "VOIDmode on an output" msgstr "I/O-fel vid utmatning" #: reload1.c:6591 msgid "output operand is constant in `asm'" msgstr "" #: rtl-error.c:124 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: rtl-error.c:126 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: rtl.c:477 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:487 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:497 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:506 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:516 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:527 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:538 #, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:750 #, c-format msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" msgstr "" #: stmt.c:977 stmt.c:3793 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour" msgstr "" #: stmt.c:1156 msgid "output operand constraint lacks `='" msgstr "" #: stmt.c:1171 #, c-format msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:1193 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='" msgstr "" #: stmt.c:1199 stmt.c:1301 #, c-format msgid "`%%' constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:1218 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:1260 msgid "read-write constraint does not allow a register" msgstr "" #: stmt.c:1292 #, c-format msgid "input operand constraint contains `%c'" msgstr "" #: stmt.c:1334 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:1372 #, c-format msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" msgstr "" #: stmt.c:1396 #, fuzzy msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall" #: stmt.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list" msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl" #: stmt.c:1514 #, c-format msgid "unknown register name `%s' in `asm'" msgstr "" #: stmt.c:1522 #, c-format msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'" msgstr "" #: stmt.c:1571 #, c-format msgid "more than %d operands in `asm'" msgstr "" #: stmt.c:1633 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:1711 #, c-format msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints" msgstr "" #: stmt.c:1721 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1875 #, fuzzy msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: stmt.c:1880 #, fuzzy msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: stmt.c:1914 msgid "too many alternatives in `asm'" msgstr "" #: stmt.c:1926 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate asm operand name '%s'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: stmt.c:2076 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:2104 #, c-format msgid "undefined named operand '%s'" msgstr "" #: stmt.c:2161 msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: stmt.c:2317 msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "" #: stmt.c:3733 #, fuzzy msgid "%Junused variable '%D'" msgstr "oanvänd variabel \"%s\"" #: stmt.c:4508 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s" msgstr "" #: stmt.c:5136 #, c-format msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgstr "" #: stmt.c:5161 stmt.c:5181 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type" msgstr "" #: stmt.c:5164 stmt.c:5184 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'" msgstr "" #: stmt.c:5401 #, fuzzy msgid "switch missing default case" msgstr "detta är den första default-etiketten" #: stor-layout.c:183 msgid "type size can't be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:185 msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:515 #, fuzzy msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes" msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes" #: stor-layout.c:517 #, fuzzy msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes" msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes" #: stor-layout.c:883 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'" msgstr "" #: stor-layout.c:886 #, fuzzy msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'" msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" #: stor-layout.c:902 msgid "%Jpadding struct to align '%D'" msgstr "" #: stor-layout.c:1245 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1275 #, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'" msgstr "" #: stor-layout.c:1277 #, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'" msgstr "" #: stor-layout.c:1282 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1284 msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: targhooks.c:154 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: timevar.c:314 #, c-format msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'" msgstr "" #: timevar.c:440 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" "\n" "Exekveringstider (sekunder)\n" #. Print total time. #: timevar.c:490 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTALT :" #: timevar.c:513 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #: tlink.c:377 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "" #: tlink.c:478 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:654 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:700 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: tlink.c:709 #, c-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "" #: toplev.c:1226 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #: toplev.c:1228 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #: toplev.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option argument `%s'" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: toplev.c:1356 #, c-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:1359 #, c-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:1678 #, fuzzy msgid "%J'%F' used but never defined" msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad" #: toplev.c:1680 #, fuzzy msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig" #: toplev.c:1705 #, fuzzy msgid "%J'%D' defined but not used" msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd" #: toplev.c:1726 toplev.c:1743 #, c-format msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is deprecated" msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat" #: toplev.c:1749 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:1752 msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1956 #, c-format msgid "invalid register name `%s' for register variable" msgstr "" #: toplev.c:3522 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: toplev.c:3689 #, c-format msgid "" "\n" "Target specific options:\n" msgstr "" "\n" "Speciella flaggor för målarkitektur:\n" #: toplev.c:3703 toplev.c:3722 #, fuzzy, c-format msgid " -m%-23s [undocumented]\n" msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n" #: toplev.c:3731 #, c-format msgid "" "\n" "There are undocumented target specific options as well.\n" msgstr "" "\n" "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n" #: toplev.c:3733 #, c-format msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n" #: toplev.c:3788 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" #: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: toplev.c:3865 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" #: toplev.c:3872 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:3924 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:3953 msgid "options enabled: " msgstr "" #: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s for writing: %m" msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning" #: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935 #, c-format msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" msgstr "" #: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "inget minne" #: toplev.c:4331 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:4335 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:4349 #, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:4398 #, fuzzy, c-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" #: toplev.c:4415 #, fuzzy msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:4420 #, fuzzy msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: toplev.c:4427 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:4434 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:4440 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:4449 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n" #: toplev.c:4455 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:4557 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "fel vid stängning av %s" #: tree-dump.c:692 #, c-format msgid "could not open dump file `%s'" msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" #: tree-dump.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'" msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\"" #: tree-inline.c:1016 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:1029 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:1044 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:1060 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:1078 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function" msgstr "" #: tree-inline.c:1095 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1105 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1128 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s" msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\"" #: tree-optimize.c:190 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes" msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes" #: tree-optimize.c:193 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes" msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes" #: tree.c:3800 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:3855 msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:4684 msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "" #: tree.c:4736 #, c-format msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:4749 #, c-format msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:4762 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:4774 #, c-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varasm.c:434 msgid "%J%D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:796 #, fuzzy msgid "%Jregister name not specified for '%D'" msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" #: varasm.c:798 #, fuzzy msgid "%Jinvalid register name for '%D'" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #: varasm.c:800 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:803 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:813 msgid "global register variable has initial value" msgstr "global registervariabel har startvärde" #: varasm.c:816 msgid "volatile register variables don't work as you might wish" msgstr "" #: varasm.c:848 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'" msgstr "" #: varasm.c:1380 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #: varasm.c:1434 #, fuzzy msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: varasm.c:1480 msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1505 #, fuzzy msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: varasm.c:3787 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:3792 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:3858 msgid "unknown set constructor type" msgstr "" #: varasm.c:4077 #, c-format msgid "invalid initial value for member `%s'" msgstr "" #: varasm.c:4264 varasm.c:4308 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: varasm.c:4272 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior" msgstr "" #: varasm.c:4306 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: varasm.c:4315 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: varasm.c:4344 varasm.c:4434 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4437 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: varasm.c:4466 #, fuzzy msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: varray.c:194 #, c-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:173 #, c-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgstr "" #. #. Local variables: #. mode:c #. End: #. #: diagnostic.def:1 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "internt fel: " #: diagnostic.def:2 #, fuzzy msgid "internal compiler error: " msgstr "internt fel: " #: diagnostic.def:3 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "internt fel: " #: diagnostic.def:4 #, fuzzy msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "ledsen, inte implementerat: " #: diagnostic.def:6 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:7 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:8 msgid "debug: " msgstr "" #: params.def:53 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:65 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:75 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" msgstr "" #: params.def:86 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:97 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:107 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:112 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:116 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:120 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:127 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:132 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:139 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:145 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:150 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:155 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:160 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:165 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:170 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:181 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:186 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:191 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:196 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:201 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:206 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:211 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:215 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:220 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:225 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:232 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:238 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:256 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:262 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:270 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: config/darwin-c.c:75 msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "" #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100 #: config/darwin-c.c:102 msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:105 #, fuzzy msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/darwin-c.c:115 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:127 #, fuzzy msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/darwin-c.c:145 #, fuzzy msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/darwin-c.c:148 #, fuzzy msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/darwin.c:1347 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored" msgstr "" #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73 msgid "-msystem-v and -p are incompatible" msgstr "" #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" msgstr "" #: config/windiss.h:37 msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-pipe stöds inte." #: config/alpha/alpha.c:255 #, fuzzy msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-pipe stöds inte" #: config/alpha/alpha.c:266 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:283 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:297 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:312 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:362 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:369 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:385 msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:390 msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:419 #, c-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:434 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency" msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency" #: config/alpha/alpha.c:5411 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ogiltigt %%r-värde" #: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944 #: config/xtensa/xtensa.c:1999 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ogiltigt %%R-värde" #: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863 #: config/xtensa/xtensa.c:1966 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ogiltigt %%N-värde" #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ogiltigt %%P-värde" #: config/alpha/alpha.c:5480 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ogiltigt %%h-värde" #: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ogiltigt %%L-värde" #: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ogiltigt %%m-värde" #: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ogiltigt %%M-värde" #: config/alpha/alpha.c:5579 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ogiltigt %%U-värde" #: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605 #: config/rs6000/rs6000.c:8952 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" #: config/alpha/alpha.c:5628 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ogiltigt %%C-värde" #: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ogiltigt %%E-värde" #: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738 msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572 #: config/s390/s390.c:6575 msgid "bad builtin fcode" msgstr "" # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU? #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling #. gettext on an empty string does NOT return an empty #. string. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124 #: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542 msgid "Use hardware fp" msgstr "Använd hårdvaru-fp" #: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330 #: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "Använd inte hårdvaru-fp" #: config/alpha/alpha.h:288 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:290 msgid "Do not use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:291 msgid "Do not assume GAS" msgstr "Antag inte GAS" #: config/alpha/alpha.h:292 msgid "Assume GAS" msgstr "Antag GAS" #: config/alpha/alpha.h:294 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:296 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:298 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:300 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:301 msgid "Use VAX fp" msgstr "Använd VAX fp" #: config/alpha/alpha.h:302 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "Använd inte VAX fp" #: config/alpha/alpha.h:303 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:306 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:309 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:311 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:314 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:317 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:319 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:321 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n" #: config/alpha/alpha.h:324 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #. For -mcpu= #. For -mtune= #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d] #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui] #. For -mtrap-precision=[p|f|i] #. For -mmemory-latency= #. For -mtls-size= #: config/alpha/alpha.h:353 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:355 msgid "Schedule given CPU" msgstr "Schemalägg för given CPU" #: config/alpha/alpha.h:357 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:359 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:361 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:363 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/arc/arc.c:147 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/arc/arc.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/arc/arc.c:376 #, c-format msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ogiltig operand för %R" #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ogiltig operand för %H/%L" #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ogiltig operand för %U" #: config/arc/arc.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ogiltig operand för %V" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985 msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/arm/arm.c:520 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march=" #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/arm/arm.c:672 msgid "target CPU does not support APCS-32" msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32" #: config/arm/arm.c:677 msgid "target CPU does not support APCS-26" msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26" #: config/arm/arm.c:683 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:689 #, fuzzy msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: config/arm/arm.c:703 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:706 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:709 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:715 msgid "interworking forces APCS-32 to be used" msgstr "" #: config/arm/arm.c:721 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame" #: config/arm/arm.c:729 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/arm/arm.c:732 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:740 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:748 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:792 #, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:803 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored." msgstr "" #: config/arm/arm.c:823 #, fuzzy msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32" #: config/arm/arm.c:831 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic" #: config/arm/arm.c:838 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571 #: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064 #: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: config/arm/arm.c:10573 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238 msgid "selector must be an immediate" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253 msgid "mask must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:11976 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12226 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241 #, fuzzy msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: config/arm/pe.c:179 #, fuzzy msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: config/arm/arm.h:450 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.h:453 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:457 msgid "Use the 32-bit version of the APCS" msgstr "Använd 32-bit version av APCS" #: config/arm/arm.h:459 msgid "Use the 26-bit version of the APCS" msgstr "Använd 26-bit version av APCS" #: config/arm/arm.h:463 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "Skicka FP-argument i FP-register" #: config/arm/arm.h:466 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:469 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses" msgstr "" #: config/arm/arm.h:476 msgid "Use library calls to perform FP operations" msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer" #: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291 msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: config/arm/arm.h:480 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\"" #: config/arm/arm.h:482 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\"" #: config/arm/arm.h:484 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\"" #: config/arm/arm.h:486 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.h:489 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.h:492 msgid "Do not move instructions into a function's prologue" msgstr "" #: config/arm/arm.h:495 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.h:498 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.h:501 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.h:505 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:508 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:511 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:515 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:519 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.h:521 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs" msgstr "" #: config/arm/arm.h:529 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "Ange namnet på målprocessorn" #: config/arm/arm.h:531 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "Ange namnet på målarkitekturen" #: config/arm/arm.h:535 msgid "Specify the version of the floating point emulator" msgstr "" #: config/arm/arm.h:537 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.h:539 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/pe.h:65 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner" #: config/avr/avr.c:514 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1101 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1109 #, fuzzy msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: config/avr/avr.c:1122 #, fuzzy msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "ogiltig #line" #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254 #: config/avr/avr.c:2591 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "okänt registernamn: %s" #: config/avr/avr.c:2814 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719 #, fuzzy msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144 #, fuzzy msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." #: config/avr/avr.c:4626 #, fuzzy msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." #: config/avr/avr.c:4640 #, fuzzy, c-format msgid "MCU `%s' supported for assembler only" msgstr "MCU \"%s\" stöds inte" #: config/avr/avr.h:73 msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:75 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.h:77 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" msgstr "" #: config/avr/avr.h:79 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:81 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.h:83 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.h:85 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.h:102 msgid "Specify the initial stack address" msgstr "" #: config/avr/avr.h:103 msgid "Specify the MCU name" msgstr "" #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)' #. In some cases, the strength reduction optimization pass can #. produce better code if this is defined. This macro controls the #. order that induction variables are combined. This macro is #. particularly useful if the target has limited addressing modes. #. For instance, the SH target has only positive offsets in #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows #. the most combinations to be found. #: config/avr/avr.h:2267 #, fuzzy msgid "trampolines not supported" msgstr "-pipe stöds inte" #: config/c4x/c4x-c.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/c4x/c4x-c.c:74 #, c-format msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:79 #, c-format msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:81 #, c-format msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:86 #, c-format msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:89 #, c-format msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/c4x/c4x.c:300 #, c-format msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:850 #, c-format msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1571 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1709 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1844 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1850 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1891 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1986 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2027 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2049 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2375 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310 msgid "mode not QImode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3380 msgid "invalid indirect memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3469 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3797 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4216 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4219 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). #: config/c4x/c4x.c:4245 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4251 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4262 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4472 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" msgstr "" #. Target compilation option flags. #. Small memory model. #. Use 24-bit MPYI for C3x. #. Fast fixing of floats. #. Allow use of RPTS. #. Emit C3x code. #. Be compatible with TI assembler. #. Be paranoid about DP reg. in ISRs. #. Pass arguments on stack. #. Enable features under development. #. Enable repeat block. #. Use BK as general register. #. Use decrement and branch for C3x. #. Enable debugging of GCC. #. Force constants into registers. #. Allow unsigned loop counters. #. Force op0 and op1 to be same. #. Save all 40 bits for floats. #. Allow parallel insns. #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns. #. Assume mem refs possibly aliased. #. Emit C30 code. #. Emit C31 code. #. Emit C32 code. #. Emit C33 code. #. Emit C40 code. #. Emit C44 code. #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/c4x/c4x.h:168 msgid "Small memory model" msgstr "Liten minnesmodell" #: config/c4x/c4x.h:170 msgid "Big memory model" msgstr "Stor minnesmodell" #: config/c4x/c4x.h:172 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:174 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:176 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:178 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:180 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:182 msgid "Disable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:184 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:186 msgid "Disable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:188 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C30" #: config/c4x/c4x.h:190 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C31" #: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C32" #: config/c4x/c4x.h:194 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C33" #: config/c4x/c4x.h:196 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C40" #: config/c4x/c4x.h:198 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C44" #: config/c4x/c4x.h:200 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:202 msgid "Emit code to use GAS extensions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:212 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "Skicka argument på stacken" #: config/c4x/c4x.h:214 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "Skicka argument i register" #: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Enable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:218 msgid "Disable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:220 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:222 msgid "Do not allocate BK register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:224 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:226 msgid "Disable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:228 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:230 msgid "Disable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:232 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:234 msgid "Don't force constants into registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:236 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:238 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:240 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:242 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:244 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:246 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:248 msgid "Enable parallel instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:250 msgid "Disable parallel instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:252 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:254 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:256 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:258 msgid "Assume that pointers not aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:331 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:333 msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "Välj CPU att generera kod för" #: config/cris/cris.c:597 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:611 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:904 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1215 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1225 #, fuzzy msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "funktion använder __builtin_eh_return" #: config/cris/cris.c:1301 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1314 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1324 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1331 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1370 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1407 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1445 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1462 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1487 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1509 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1518 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "internt fel: " #: config/cris/cris.c:1574 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1594 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\"" #: config/cris/cris.c:1987 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2380 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: config/cris/cris.c:2564 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2583 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2611 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2647 #, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2665 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2681 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Labels are never marked as global symbols. #: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3080 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176 msgid "unexpected address expression" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3111 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3120 msgid "unexpected NOTE as addr_const:" msgstr "" #: config/cris/aout.h:108 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.h:115 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. #: config/cris/cris.h:334 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:339 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:343 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.h:346 #, fuzzy msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/cris/cris.h:350 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:353 #, fuzzy msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "Generera inte kod för stackkontroll" #: config/cris/cris.h:356 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:359 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:368 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.h:381 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.h:384 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. #: config/cris/cris.h:388 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. #: config/cris/cris.h:394 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.h:426 #, fuzzy msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Generera kod för en given CPU" #: config/cris/cris.h:428 #, fuzzy msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" #: config/cris/cris.h:430 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:1016 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/cris/linux.h:69 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:218 #, c-format msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2678 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777 #: config/d30v/d30v.c:2795 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2863 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2872 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2879 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2933 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2944 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2951 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2969 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:3015 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:3313 msgid "d30v_emit_comparison" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:3357 msgid "bad call to d30v_move_2words" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:111 msgid "Enable use of conditional move instructions" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:114 msgid "Disable use of conditional move instructions" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:117 msgid "Debug argument support in compiler" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:120 msgid "Debug stack support in compiler" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:123 msgid "Debug memory address support in compiler" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:126 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:129 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135 msgid "Link programs/data to be in external memory by default" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:138 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:146 msgid "Change the branch costs within the compiler" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:149 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486 #, fuzzy msgid "stack size > 32k" msgstr "Stackstorlek > 32k" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "ogiltig kod" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838 msgid "bad register extension code" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938 #, fuzzy msgid "invalid offset in ybase addressing" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941 #, fuzzy msgid "invalid register in ybase addressing" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406 #, fuzzy msgid "invalid mode for gen_tst_reg" msgstr "ogiltig typ \"void\" för new" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230 #, fuzzy msgid "Pass parameters in registers (default)" msgstr "Skicka argument i register" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232 #, fuzzy msgid "Don't pass parameters in registers" msgstr "Skicka argument i register" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234 #, fuzzy msgid "Generate code for near calls" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236 #, fuzzy msgid "Don't generate code for near calls" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238 #, fuzzy msgid "Generate code for near jumps" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240 #, fuzzy msgid "Don't generate code for near jumps" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242 #, fuzzy msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" msgstr "Generera kod för \"big endian\"" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244 #, fuzzy msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" msgstr "Generera kod för \"big endian\"" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246 #, fuzzy msgid "Generate code for memory map1" msgstr "Generera kod för c1" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248 #, fuzzy msgid "Generate code for memory map2" msgstr "Generera kod för c2" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250 #, fuzzy msgid "Generate code for memory map3" msgstr "Genrera kod för C300" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252 #, fuzzy msgid "Generate code for memory map4" msgstr "Generera kod för C400" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254 msgid "Ouput extra code for initialized data" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256 #, fuzzy msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers" msgstr "Använd inte alternativa registernamn." #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260 msgid "Save temp. files in Luxworks environment" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272 #, fuzzy msgid "Specify alternate name for text section" msgstr "Ange namnet på målprocessorn" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274 #, fuzzy msgid "Specify alternate name for data section" msgstr "Ange namnet på målprocessorn" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276 msgid "Specify alternate name for bss section" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278 msgid "Specify alternate name for constant section" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip" msgstr "" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #. This is how to output an insn to push a register on the stack. #. It need not be very fast code since it is used only for profiling #. This is how to output an insn to pop a register from the stack. #. It need not be very fast code since it is used only for profiling #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672 #, fuzzy msgid "profiling not implemented yet" msgstr "Profilering är inte implementerat ännu." #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline. #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code. #. CXT is an RTX for the static chain value for the function. #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238 #, fuzzy msgid "trampolines not yet implemented" msgstr "Profilering är inte implementerat ännu." #: config/fr30/fr30.c:451 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:475 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:495 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:516 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/fr30/fr30.c:541 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:548 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:565 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614 #: config/fr30/fr30.c:627 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/fr30/fr30.h:63 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgstr "" #: config/frv/frv.c:433 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2397 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2408 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2648 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2693 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2716 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2741 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2749 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2765 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2818 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2831 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2852 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2870 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2890 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2918 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2923 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:5474 msgid "Bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:5601 msgid "Bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:5743 msgid "Bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8031 msgid "frv_registers_update" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8188 msgid "frv_registers_used_p" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8314 msgid "frv_registers_set_p" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8910 #, fuzzy msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/frv/frv.c:8915 msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8926 #, fuzzy, c-format msgid "inappropriate accumulator for `%s'" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #: config/frv/frv.c:8986 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' expects a constant argument" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: config/frv/frv.c:8991 #, fuzzy, c-format msgid "constant argument out of range for `%s'" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: config/frv/frv.c:9338 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9350 msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9378 msgid "this media function is only available on the fr400" msgstr "" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:506 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:288 #, fuzzy msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600 används utan -ms." #: config/h8300/h8300.c:294 #, fuzzy msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-ms2600 används utan -ms." #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/h8300/h8300.h:145 #, fuzzy msgid "Generate H8S code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/h8300/h8300.h:146 #, fuzzy msgid "Do not generate H8S code" msgstr "Generera inte H8/S-kod" #: config/h8300/h8300.h:147 #, fuzzy msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "Generera kod för H8/S2600" #: config/h8300/h8300.h:148 #, fuzzy msgid "Do not generate H8S/2600 code" msgstr "Generera inte kod för H8/S2600" #: config/h8300/h8300.h:149 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "Gör heltal 32 bitar stora" #: config/h8300/h8300.h:152 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "Använd register för argumentskickning" #: config/h8300/h8300.h:154 msgid "Do not use registers for argument passing" msgstr "Använd inte register för argumentskickning" #: config/h8300/h8300.h:156 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:157 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:158 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "Generera H8/300H-kod" #: config/h8300/h8300.h:159 msgid "Enable the normal mode" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:160 msgid "Do not generate H8/300H code" msgstr "Generera inte H8/300H-kod" #: config/h8300/h8300.h:161 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/i370/i370-c.c:55 msgid "junk at end of #pragma map" msgstr "" #: config/i370/i370-c.c:61 msgid "malformed #pragma map, ignored" msgstr "" #: config/i370/i370.c:784 msgid "real name is too long - alias ignored" msgstr "" #: config/i370/i370.c:789 msgid "alias name is too long - alias ignored" msgstr "" #: config/i370/i370.c:1060 msgid "internal error--no jump follows compare:" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/i370/i370.h:75 msgid "Generate char instructions" msgstr "" #: config/i370/i370.h:76 msgid "Do not generate char instructions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1161 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/i386/i386.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/i386/i386.c:1192 #, fuzzy msgid "code model `large' not supported yet" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/i386/i386.c:1194 #, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233 #, fuzzy msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/i386/i386.c:1256 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1269 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1282 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1295 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1333 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1345 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/i386/i386.c:1386 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1388 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421 #, fuzzy msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: config/i386/i386.c:1426 #, fuzzy msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: config/i386/i386.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592 #, fuzzy msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "shared och mdll är inkompatibla" #: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641 #, fuzzy msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "shared och mdll är inkompatibla" #: config/i386/i386.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: config/i386/i386.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen" #: config/i386/i386.c:2593 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2609 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2837 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6811 msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7069 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7084 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7399 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7445 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code `%c'" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/i386/i386.c:7488 #, fuzzy msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/i386/i386.c:11889 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057 #, c-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14285 #, fuzzy msgid "shift must be an immediate" msgstr "predikat måste vara en identifierare" #: config/i386/i386.c:15308 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' incompatible attribute ignored" msgstr "attributet `%s' ignorerat" #: config/i386/winnt.c:104 #, fuzzy msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport." msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" #: config/i386/winnt.c:112 #, fuzzy msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport." msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: config/i386/winnt.c:132 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" #: config/i386/winnt.c:247 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:258 #, fuzzy msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" #: config/i386/winnt.c:270 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:329 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL." #: config/i386/winnt.c:380 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:529 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:532 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:701 msgid "%J'%D' causes a section type conflict" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:40 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "Använd Cygwin-interfacet" #: config/i386/cygming.h:41 msgid "Use the Mingw32 interface" msgstr "Använd Mingw32-interfacet" #: config/i386/cygming.h:42 msgid "Create GUI application" msgstr "Skapa GUI-applikation" #: config/i386/cygming.h:43 msgid "Don't set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:44 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:45 msgid "Create console application" msgstr "Skapa konsollapplikation" #: config/i386/cygming.h:46 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "Generera kod för en DLL" #: config/i386/cygming.h:48 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "Ignorera dllimport för funktioner" #: config/i386/cygming.h:50 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:169 #, c-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:191 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:256 #, fuzzy msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #: config/i386/i386.h:339 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.h:343 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:345 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:347 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "" #: config/i386/i386.h:349 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser" #: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser" #: config/i386/i386.h:355 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:357 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:359 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU" #: config/i386/i386.h:361 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU" #: config/i386/i386.h:363 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:366 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #. undocumented #. undocumented #: config/i386/i386.h:371 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:373 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:375 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:377 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:387 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX" #: config/i386/i386.h:389 #, fuzzy msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX" #: config/i386/i386.h:391 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\"" #: config/i386/i386.h:393 #, fuzzy msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX" #: config/i386/i386.h:395 #, fuzzy msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:397 #, fuzzy msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:399 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:401 #, fuzzy msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:403 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:405 #, fuzzy msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:407 #, fuzzy msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) är 16." #: config/i386/i386.h:409 #, fuzzy msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) är 12." #: config/i386/i386.h:411 #, fuzzy msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/i386/i386.h:413 #, fuzzy msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Generera \"big endian\"-kod." #: config/i386/i386.h:415 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:417 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:419 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:421 #, fuzzy msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "Generera inte H8/S-kod" #: config/i386/i386.h:423 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:425 #, c-format msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Schemalägg kod för en given CPU" #: config/i386/i386.h:461 #, fuzzy msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Generera kod för en given CPU" #: config/i386/i386.h:465 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument" #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc. #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:474 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:476 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)" #: config/i386/i386.h:478 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #. Undocumented. #. Undocumented. #: config/i386/i386.h:484 #, fuzzy msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" #: config/i386/i386.h:486 #, fuzzy msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" #: config/i386/sco5.h:292 msgid "Generate ELF output" msgstr "Generera ELF-utdata" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:64 #, fuzzy msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad." #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, fuzzy, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas" #: config/i386/xm-djgpp.h:69 #, fuzzy, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/i860/i860.h:60 msgid "Generate code which uses the FPU" msgstr "Generera kod som använder FPU" #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62 msgid "Do not generate code which uses the FPU" msgstr "Genrera inte kod som använder FPU" #: config/i960/i960-c.c:68 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE" msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK" #: config/i960/i960-c.c:73 msgid "malformed #pragma align - ignored" msgstr "" #: config/i960/i960-c.c:111 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME" msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN" #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144 msgid "conflicting architectures defined - using C series" msgstr "" #: config/i960/i960.c:139 msgid "conflicting architectures defined - using K series" msgstr "" #: config/i960/i960.c:154 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0" #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296 msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I #. am not sure which are real and which aren't. #: config/i960/i960.h:250 msgid "Generate SA code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/i960/i960.h:253 msgid "Generate SB code" msgstr "Generera SB-kod" #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")}, #: config/i960/i960.h:258 msgid "Generate KA code" msgstr "Generera KA-kod" #: config/i960/i960.h:261 msgid "Generate KB code" msgstr "Generera KB-kod" #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")}, #: config/i960/i960.h:266 msgid "Generate JA code" msgstr "Generera JA-kod" #: config/i960/i960.h:268 msgid "Generate JD code" msgstr "Generera JD-kod" #: config/i960/i960.h:271 msgid "Generate JF code" msgstr "Generera JF-kod" #: config/i960/i960.h:273 msgid "generate RP code" msgstr "Generera RP-kod" #: config/i960/i960.h:276 msgid "Generate MC code" msgstr "Generera MC-kod" #: config/i960/i960.h:279 msgid "Generate CA code" msgstr "Generera CA-kod" #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")}, #: config/i960/i960.h:289 msgid "Generate CF code" msgstr "Generera CF-kod" #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266 msgid "Use software floating point" msgstr "Använd mjukvaruflytttal" #: config/i960/i960.h:295 msgid "Use alternate leaf function entries" msgstr "" #: config/i960/i960.h:297 msgid "Do not use alternate leaf function entries" msgstr "" #: config/i960/i960.h:299 msgid "Perform tail call optimization" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: config/i960/i960.h:301 msgid "Do not perform tail call optimization" msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion" #: config/i960/i960.h:303 msgid "Use complex addressing modes" msgstr "" #: config/i960/i960.h:305 msgid "Do not use complex addressing modes" msgstr "" #: config/i960/i960.h:307 msgid "Align code to 8 byte boundary" msgstr "" #: config/i960/i960.h:309 msgid "Do not align code to 8 byte boundary" msgstr "" #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")}, #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0" msgstr "" #: config/i960/i960.h:319 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0" msgstr "" #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler" msgstr "" #: config/i960/i960.h:325 msgid "Do not permit unaligned accesses" msgstr "" #: config/i960/i960.h:327 msgid "Permit unaligned accesses" msgstr "" #: config/i960/i960.h:329 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc" msgstr "" #: config/i960/i960.h:331 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc" msgstr "" #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "Använd 64 bits long double" #: config/i960/i960.h:335 msgid "Enable linker relaxation" msgstr "" #: config/i960/i960.h:337 msgid "Do not enable linker relaxation" msgstr "" #: config/ia64/ia64-c.c:52 msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: config/ia64/ia64.c:1033 #, fuzzy msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/ia64/ia64.c:1040 #, fuzzy msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: config/ia64/ia64.c:1047 #, fuzzy msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/ia64/ia64.c:4288 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4628 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4655 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s är ett tomt intervall" #: config/ia64/ia64.c:4703 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4709 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4715 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4721 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4733 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/ia64/ia64.c:4749 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -tune= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. #: config/ia64/ia64.h:172 msgid "Generate big endian code" msgstr "Generera \"big endian\"-kod." #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154 msgid "Generate little endian code" msgstr "Generera \"little endian\"-kod." #: config/ia64/ia64.h:176 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Generera kod för GNU as" #: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/ia64/ia64.h:180 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Generera kod för GNU ld" #: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "Generera kod för Intel ld" #: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:196 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:198 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:200 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:202 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:204 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:206 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:208 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:210 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:212 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:214 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:216 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:218 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:220 msgid "Disable earlier placing stop bits" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:265 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ip2k/ip2k.c:1074 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/iq2000/iq2000.c:1816 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:1845 #, fuzzy, c-format msgid "The compiler does not support -march=%s." msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime" #: config/iq2000/iq2000.c:2232 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "argument `%d' is not a constant" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/iq2000/iq2000.c:3469 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457 #: config/xtensa/xtensa.c:1935 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3547 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ogiltigt %%P-värde" #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:74 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:76 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:172 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:181 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0= found without a %%< in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5434 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5448 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5477 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:5494 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:5512 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:5618 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8252 #, c-format msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9258 msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9280 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" # fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: config/mips/mips.c:9549 #, fuzzy, c-format msgid "can't rewind temp file: %m" msgstr "kan inte spola tillbaka %s" #: config/mips/mips.c:9553 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to output file: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: config/mips/mips.c:9556 #, fuzzy, c-format msgid "can't read from temp file: %m" msgstr "kan inte läsa från %s" #: config/mips/mips.c:9559 #, fuzzy, c-format msgid "can't close temp file: %m" msgstr "kan inte stänga %s" #: config/mips/linux64.h:39 msgid "Same as -mabi=32, just trickier" msgstr "" #. Target CPU builtins. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. #. Macros dependent on the C dialect. #. Bizarre, but needed at least for Irix. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:501 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:503 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:505 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:507 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:509 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:511 msgid "Use MIPS as" msgstr "Använd GNU as" #: config/mips/mips.h:513 msgid "Use GNU as" msgstr "Använd GNU as" #: config/mips/mips.h:515 msgid "Use symbolic register names" msgstr "" #: config/mips/mips.h:517 msgid "Don't use symbolic register names" msgstr "" #: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:527 msgid "Output compiler statistics (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:529 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "" #: config/mips/mips.h:531 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:533 msgid "Optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:535 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.h:537 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/mips/mips.h:543 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:545 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:547 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:549 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:551 msgid "Use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:553 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:555 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:557 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:559 msgid "Use embedded PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:561 msgid "Don't use embedded PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:571 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Använd \"big endian\" byteordning" #: config/mips/mips.h:573 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Använd \"little endian\" byteordning" #: config/mips/mips.h:575 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:577 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:579 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:581 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:583 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:587 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:589 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:591 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:593 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:595 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Fånga heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.h:597 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.h:599 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:601 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:603 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:605 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:607 #, fuzzy msgid "Generate mips16 code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/mips/mips.h:609 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/mips/mips.h:611 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:613 msgid "Do not lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:735 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.h:737 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2403 msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/mmix/mmix.c:633 #, c-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:803 msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:823 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1617 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1636 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1646 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1678 #, c-format msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1730 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1787 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1964 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2203 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2857 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2864 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2868 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2938 #, fuzzy msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: config/mmix/mmix.h:132 #, fuzzy msgid "Set start-address of the program" msgstr "tar adress till något temporärt" #: config/mmix/mmix.h:134 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register. #: config/mmix/mmix.h:198 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:201 #, fuzzy msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "Använd register för argumentskickning" #: config/mmix/mmix.h:203 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:205 #, fuzzy msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: config/mmix/mmix.h:208 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:211 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:215 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:217 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:219 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:221 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:223 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:225 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:227 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:229 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:231 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "Generera inte .size-direktiv" #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:69 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:70 msgid "Do not work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:143 msgid "Alternative calling convention" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:145 msgid "Pass some arguments in registers" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:146 msgid "Pass all arguments on stack" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:147 msgid "Optimize for 32532 cpu" msgstr "Optimera för cpu 32532" #: config/ns32k/ns32k.h:148 msgid "Optimize for 32332 cpu" msgstr "Optimera för cpu 32332" #: config/ns32k/ns32k.h:150 msgid "Optimize for 32032" msgstr "Optimera för cpu 32032" #: config/ns32k/ns32k.h:152 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:153 msgid "Do not use register sb" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:155 #, fuzzy msgid "Use bit-field instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/ns32k/ns32k.h:157 #, fuzzy msgid "Do not use bit-field instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/ns32k/ns32k.h:158 msgid "Generate code for high memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:159 msgid "Generate code for low memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:160 msgid "32381 fpu" msgstr "fpu 32381" #: config/ns32k/ns32k.h:162 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:164 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:165 msgid "\"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:166 msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/pa/pa.c:304 #, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:329 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:342 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:347 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:352 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor," #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Generera kod för en given CPU" #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "Generera kod för 11/40" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a #. list in braces of target switches with each switch being #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set, #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for #. translation. #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238 #, fuzzy msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "Generera CA-kod" #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236 #, fuzzy msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "Generera CA-kod" #: config/pa/pa.h:240 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.h:242 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:244 msgid "Do not disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:246 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:248 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:250 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:252 msgid "Do not put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:254 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "ogiltig kod" #: config/pa/pa.h:256 #, fuzzy msgid "Do not disable indexed addressing" msgstr "okänt registernamn: %s" #: config/pa/pa.h:258 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/pa/pa.h:260 #, fuzzy msgid "Do not use portable calling conventions" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/pa/pa.h:262 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:264 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:268 #, fuzzy msgid "Do not use software floating point" msgstr "Använd mjukvaruflytttal" #: config/pa/pa.h:270 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:272 msgid "Do not emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:274 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:276 #, fuzzy msgid "Do not generate fast indirect calls" msgstr "Generera inte .size-direktiv" #: config/pa/pa.h:278 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:280 #, fuzzy msgid "Do not generate code for huge switch statements" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:282 #, fuzzy msgid "Always generate long calls" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:284 msgid "Generate long calls only when needed" msgstr "" #: config/pa/pa.h:286 #, fuzzy msgid "Enable linker optimizations" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: config/pa/pa.h:312 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:29 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:31 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #. return float result in ac0 #: config/pdp11/pdp11.h:64 msgid "Return floating point results in ac0" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:65 msgid "Return floating point results in memory" msgstr "" #. is 11/40 #: config/pdp11/pdp11.h:67 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "Generera kod för 11/40" #. is 11/45 #: config/pdp11/pdp11.h:70 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Generera kod för 11/45" #. is 11/10 #: config/pdp11/pdp11.h:73 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "Generera kod för 11/10" #. use movstrhi for bcopy #. use 32 bit for int #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Använd 32 bits int" #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Använd 16 bits int" #. use 32 bit for float #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Använd 32 bits float" #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Använd 64 bits float" #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW! #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap #. this is just to play around and check what code gcc generates #. split instruction and data memory? #: config/pdp11/pdp11.h:95 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:96 msgid "Target does not have split I&D" msgstr "" #. UNIX assembler syntax? #: config/pdp11/pdp11.h:98 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX" #: config/pdp11/pdp11.h:99 msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" #: config/rs6000/host-darwin.c:52 msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:83 msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:104 #, c-format msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:131 #, c-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:137 #, c-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:184 #, c-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:46 #, fuzzy msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "ignorerar #pragma %s" #: config/rs6000/rs6000-c.c:59 #, fuzzy msgid "missing open paren" msgstr "heltalsspill i uttryck" #: config/rs6000/rs6000-c.c:61 msgid "missing number" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 msgid "missing close paren" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: config/rs6000/rs6000.c:793 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system" #: config/rs6000/rs6000.c:800 msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system" #: config/rs6000/rs6000.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s" #: config/rs6000/rs6000.c:826 #, c-format msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:837 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1025 #, c-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:5358 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083 #, fuzzy msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:5500 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:5554 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:5682 #, fuzzy msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:5852 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:5965 #, fuzzy msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:6203 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:6276 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:8711 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8720 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8729 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8764 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8774 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8784 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8871 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ogiltigt %%O-värde" #: config/rs6000/rs6000.c:8918 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8962 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9004 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9014 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:13513 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32 msgid "Always pass floating-point arguments in memory" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" msgstr "" #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31 #: config/rs6000/aix52.h:31 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48 #, fuzzy msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:64 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned #. off. #: config/rs6000/darwin.h:80 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #. Darwin doesn't support -fpic. #: config/rs6000/darwin.h:86 #, fuzzy msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" msgstr "-pipe stöds inte." #: config/rs6000/linux64.h:96 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:201 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:203 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" msgstr "" #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/rs6000/rs6000.h:262 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:265 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:267 msgid "Do not use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:270 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:272 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:275 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:277 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:279 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:281 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:283 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:285 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:287 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:289 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:291 #, fuzzy msgid "Do not use AltiVec instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:293 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:295 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:298 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:300 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:302 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:304 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:306 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:312 msgid "Place variable addresses in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:318 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:320 msgid "Do not generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:322 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:324 msgid "Do not generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:326 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:328 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:332 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:336 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:342 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:344 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:350 #, fuzzy msgid "Generate single field mfcr instruction" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:352 #, fuzzy msgid "Do not generate single field mfcr instruction" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:438 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:440 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:441 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:443 #, fuzzy msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "sizeof(long double) är 12." #: config/rs6000/rs6000.h:445 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:447 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:449 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:451 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:453 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:456 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:458 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:460 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:462 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1926 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:87 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:88 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:100 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:102 msgid "Don't align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:104 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:106 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114 msgid "Don't produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118 #, fuzzy msgid "Produce little endian code" msgstr "Skapa \"little endian\"-kod." #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122 #, fuzzy msgid "Produce big endian code" msgstr "Skapa \"big endian\"-kod." #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157 msgid "no description yet" msgstr "ingen beskriving ännu" #: config/rs6000/sysv4.h:129 #, fuzzy msgid "Use EABI" msgstr "Använd EABI." #: config/rs6000/sysv4.h:130 #, fuzzy msgid "Don't use EABI" msgstr "Använd inte EABI." #: config/rs6000/sysv4.h:133 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:135 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "Använd alternativa registernamn." #: config/rs6000/sysv4.h:137 #, fuzzy msgid "Don't use alternate register names" msgstr "Använd inte alternativa registernamn." #: config/rs6000/sysv4.h:141 #, fuzzy msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:143 #, fuzzy msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:145 #, fuzzy msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:147 #, fuzzy msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:149 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält" #: config/rs6000/sysv4.h:150 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:153 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/rs6000/sysv4.h:155 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit code" msgstr "Generera \"big endian\"-kod." #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:214 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:230 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:247 #, fuzzy, c-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:256 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:265 #, fuzzy, c-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:274 #, fuzzy msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:280 #, fuzzy, c-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:287 #, fuzzy, c-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:294 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\"" #: config/rs6000/sysv4.h:309 #, fuzzy, c-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/s390/s390.c:926 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -march=%s." msgstr "" #: config/s390/s390.c:945 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgstr "" #: config/s390/s390.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s." msgstr "-pipe stöds inte" #: config/s390/s390.c:952 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." msgstr "" #: config/s390/s390.c:3337 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" msgstr "" #: config/s390/s390.c:3385 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" msgstr "" #: config/s390/s390.c:3391 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?" msgstr "" #: config/s390/s390.c:3407 msgid "Cannot decompose address." msgstr "" #: config/s390/s390.c:3578 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5301 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "" #: config/s390/s390.h:126 msgid "Set backchain" msgstr "" #: config/s390/s390.h:127 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder" msgstr "" #: config/s390/s390.h:128 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.h:129 #, fuzzy msgid "Don't use bras" msgstr "Använd inte EABI." #: config/s390/s390.h:130 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:131 msgid "Don't print additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:132 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/s390/s390.h:133 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/s390/s390.h:134 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:135 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:136 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.h:137 msgid "mvc&ex" msgstr "" #: config/s390/s390.h:138 #, fuzzy msgid "enable tpf OS code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/s390/s390.h:139 msgid "disable tpf OS code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:140 #, fuzzy msgid "disable fused multiply/add instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/s390/s390.h:141 #, fuzzy msgid "enable fused multiply/add instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/sh/sh.c:5841 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: config/sh/sh.c:6743 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions. #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:6772 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute argument not a string constant" msgstr "%s före strängkonstant" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:6807 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:478 #, fuzzy msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: config/sparc/sparc.c:360 #, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:367 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:392 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:6869 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:6879 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/sparc/sparc.c:6918 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:6919 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ogiltigt %%C-värde" #: config/sparc/sparc.c:6940 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:6941 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:6957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:6971 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7025 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7028 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "Använd 128 bit long double" #: config/sparc/sp64-elf.h:90 msgid "Generate code for big endian" msgstr "Generera kod för \"big endian\"" #: config/sparc/sp64-elf.h:91 msgid "Generate code for little endian" msgstr "Generera kod för \"little endian\"" #: config/sparc/sp86x-elf.h:68 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data" #: config/sparc/sparc.h:547 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:549 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:551 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:553 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:555 msgid "Use flat register window model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:557 msgid "Do not use flat register window model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:559 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:561 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:563 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:565 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:567 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:569 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:571 msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:573 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "" #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9. #: config/sparc/sparc.h:576 msgid "Optimize for Cypress processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:578 #, fuzzy msgid "Optimize for SPARCLite processors" msgstr "Kompilera för processorn v850" #: config/sparc/sparc.h:580 msgid "Optimize for F930 processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:582 msgid "Optimize for F934 processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:584 msgid "Use V8 SPARC ISA" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:586 msgid "Optimize for SuperSPARC processors" msgstr "" #. End of deprecated options. #: config/sparc/sparc.h:589 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Pekare är 64-bitars" #: config/sparc/sparc.h:591 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Pekare är 32-bitars" #: config/sparc/sparc.h:593 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Använd 32-bitars ABI" #: config/sparc/sparc.h:595 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/sparc/sparc.h:597 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:599 msgid "Do not use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:601 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:603 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:605 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:607 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:652 msgid "Use given SPARC code model" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:526 msgid "Constant halfword load operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:536 msgid "Constant arithmetic operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1027 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1193 msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1292 #, fuzzy msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" #: config/stormy16/stormy16.c:1624 #, fuzzy msgid "`B' operand is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: config/stormy16/stormy16.c:1630 msgid "`B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1656 #, fuzzy msgid "`o' operand is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: config/stormy16/stormy16.c:1670 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" #: config/v850/v850-c.c:67 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:94 #, fuzzy msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner" #: config/v850/v850-c.c:102 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:147 msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" #: config/v850/v850-c.c:179 msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:198 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:209 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:220 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:231 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:242 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:253 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:264 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "%s=%s är för stor." #: config/v850/v850.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s=%s är för stor." #: config/v850/v850.c:301 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:866 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2209 #, fuzzy msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/v850/v850.c:2220 #, fuzzy msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: config/v850/v850.c:2419 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2619 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2989 #, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3011 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3184 #, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3206 #, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/v850/v850.h:174 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.h:177 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.h:180 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.h:183 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.h:186 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.h:187 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.h:189 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Kompilera för processorn v850" #: config/v850/v850.h:191 #, fuzzy msgid "Compile for v850e1 processor" msgstr "Kompilera för processorn v850" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:193 #, fuzzy msgid "Compile for v850e processor" msgstr "Kompilera för processorn v850" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:195 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/v850/v850.h:198 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/v850/v850.h:205 #, fuzzy msgid "Do not use registers r2 and r5" msgstr "Använd inte register för argumentskickning" #: config/v850/v850.h:207 #, fuzzy msgid "Enforce strict alignment" msgstr "Generera inte kod för stackkontroll" #: config/v850/v850.h:210 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.h:236 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:239 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:242 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1814 msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: config/xtensa/xtensa.c:1873 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/xtensa/xtensa.c:1980 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "ogiltigt #pragma %s" #: config/xtensa/xtensa.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/xtensa/xtensa.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" #: config/xtensa/xtensa.c:2086 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "ogiltig kod" #: config/xtensa/xtensa.c:2111 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "okänt registernamn: %s" #: config/xtensa/xtensa.c:2119 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant" #: config/xtensa/xtensa.c:2802 #, fuzzy msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." #: config/xtensa/xtensa.h:79 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:81 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:83 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:85 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:87 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:89 msgid "Put literal pools in a separate literal section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:91 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:93 msgid "Do not automatically align branch targets" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:95 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:97 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "" #: ada/misc.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: ada/misc.c:281 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'" msgstr "" #: cp/call.c:217 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "" #: cp/call.c:2228 msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2233 msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2237 #, fuzzy msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2241 msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2243 msgid "%J%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2245 #, fuzzy msgid "%J%s %+#D" msgstr "%s: %s" #: cp/call.c:2280 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:2468 #, fuzzy msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'" msgstr "" #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous" msgstr "" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:2732 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:2798 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'" msgstr "" #: cp/call.c:2806 #, fuzzy msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/call.c:2839 #, c-format msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'" msgstr "" #: cp/call.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'" msgstr "%s före symbolen \"%s\"" #: cp/call.c:2849 #, c-format msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'" msgstr "" #: cp/call.c:2854 #, fuzzy, c-format msgid "%s for '%s' in '%s %E'" msgstr "%s före %s'%c'" #: cp/call.c:2859 #, c-format msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'" msgstr "" #: cp/call.c:2862 #, fuzzy, c-format msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'" msgstr "%s före symbolen \"%s\"" #: cp/call.c:2957 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck" #: cp/call.c:3018 #, c-format msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression" msgstr "" #: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "" #: cp/call.c:3196 #, fuzzy msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'" msgstr "typfel i villkorsuttryck" #: cp/call.c:3203 #, fuzzy msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck" #: cp/call.c:3487 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:3532 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment" msgstr "" #: cp/call.c:3534 msgid " where cfront would use `%#D'" msgstr "" #: cp/call.c:3557 #, fuzzy msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned" #: cp/call.c:3803 #, fuzzy msgid "no suitable `operator %s' for `%T'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/call.c:3820 msgid "`%+#D' is private" msgstr "" #: cp/call.c:3822 msgid "`%+#D' is protected" msgstr "" #: cp/call.c:3824 msgid "`%+#D' is inaccessible" msgstr "" #: cp/call.c:3825 msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:3895 #, fuzzy msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/call.c:3897 #, fuzzy msgid " initializing argument %P of `%D'" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: cp/call.c:4050 #, fuzzy msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/call.c:4053 #, fuzzy msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/call.c:4056 #, fuzzy msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/call.c:4144 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4168 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4208 #, fuzzy msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #: cp/call.c:4403 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:4422 #, fuzzy msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/call.c:4696 #, fuzzy msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'" msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\"" #: cp/call.c:4951 #, fuzzy msgid "call to non-function `%D'" msgstr "Inga anrop i funktion %s\n" #: cp/call.c:4977 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "" #: cp/call.c:5055 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'" msgstr "" #: cp/call.c:5072 #, fuzzy, c-format msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/call.c:5093 msgid "cannot call member function `%D' without object" msgstr "" #: cp/call.c:5678 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'" msgstr "" #: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057 #, fuzzy msgid " in call to `%D'" msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\"" #: cp/call.c:5737 msgid "choosing `%D' over `%D'" msgstr "" #: cp/call.c:5738 #, fuzzy msgid " for conversion from `%T' to `%T'" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/call.c:5740 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:5860 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:5864 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:5865 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/call.c:5974 #, fuzzy msgid "could not convert `%E' to `%T'" msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" #: cp/call.c:6079 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'" msgstr "" #: cp/call.c:6083 #, fuzzy msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #: cp/class.c:281 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'" msgstr "" #: cp/class.c:764 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:765 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:933 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded" msgstr "" #: cp/class.c:1016 #, fuzzy msgid "duplicate enum value `%D'" msgstr "upprepat case-värde" #: cp/class.c:1019 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)" msgstr "" #: cp/class.c:1026 #, fuzzy msgid "duplicate nested type `%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/class.c:1037 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)" msgstr "" #: cp/class.c:1041 #, fuzzy msgid "duplicate member `%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/class.c:1079 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1081 #, c-format msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1131 msgid "`%D' names constructor" msgstr "" #: cp/class.c:1136 #, fuzzy msgid "`%D' invalid in `%T'" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: cp/class.c:1144 msgid "no members matching `%D' in `%#T'" msgstr "" #: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184 #, fuzzy msgid "`%D' invalid in `%#T'" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: cp/class.c:1177 msgid " because of local method `%#D' with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1185 msgid " because of local member `%#D' with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1255 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1275 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:1659 msgid "all member functions in class `%T' are private" msgstr "" #: cp/class.c:1670 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1712 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2097 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2542 msgid "`%D' was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2543 msgid " by `%D'" msgstr "" #: cp/class.c:2584 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" #: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174 msgid "private member `%#D' in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176 msgid "protected member `%#D' in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2717 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:2777 #, fuzzy msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: cp/class.c:2797 #, fuzzy msgid "bit-field `%D' width not an integer constant" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: cp/class.c:2803 #, fuzzy msgid "negative width in bit-field `%D'" msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\"" #: cp/class.c:2808 #, fuzzy msgid "zero width for bit-field `%D'" msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\"" #: cp/class.c:2814 #, fuzzy msgid "width of `%D' exceeds its type" msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ" #: cp/class.c:2823 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'" msgstr "" #: cp/class.c:2885 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2888 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2891 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2918 msgid "multiple fields in union `%T' initialized" msgstr "" #: cp/class.c:2987 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'" msgstr "" #: cp/class.c:3039 msgid "field `%D' in local class cannot be static" msgstr "" #: cp/class.c:3045 #, fuzzy msgid "field `%D' invalidly declared function type" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/class.c:3052 #, fuzzy msgid "field `%D' invalidly declared method type" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #. Unions cannot have static members. #: cp/class.c:3070 #, fuzzy msgid "field `%D' declared static in union" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/class.c:3097 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3132 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3147 msgid "field `%#D' with same name as class" msgstr "" #: cp/class.c:3165 msgid "`%#T' has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.c:3169 msgid " but does not override `%T(const %T&)'" msgstr "" #: cp/class.c:3171 msgid " or `operator=(const %T&)'" msgstr "" #: cp/class.c:3174 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'" msgstr "" #: cp/class.c:3604 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3714 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3801 #, fuzzy msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/class.c:4489 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4579 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4592 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4766 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. #: cp/class.c:4805 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4828 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4837 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4896 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029 #, fuzzy msgid "redefinition of `%#T'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/class.c:5196 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:5275 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5717 #, c-format msgid "language string `\"%s\"' not recognized" msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen" #: cp/class.c:5805 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'" msgstr "" #: cp/class.c:5930 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'" msgstr "" #: cp/class.c:5953 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:5979 #, fuzzy msgid "assuming pointer to member `%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/class.c:5982 #, c-format msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')" msgstr "" #: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216 msgid "not enough type information" msgstr "inte tillräcklig typinformation" #: cp/class.c:6044 #, fuzzy msgid "argument of type `%T' does not match `%T'" msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" #: cp/class.c:6193 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093 #, fuzzy msgid "declaration of `%#D'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/class.c:6452 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'" msgstr "" #: cp/cp-lang.c:398 #, fuzzy msgid "inter-module optimisations not implemented yet" msgstr "Profilering är inte implementerat ännu." #: cp/cvt.c:88 #, fuzzy msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:97 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" msgstr "" #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127 #, fuzzy msgid "converting from `%T' to `%T'" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297 #, fuzzy msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base" msgstr "" #: cp/cvt.c:276 #, fuzzy msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/cvt.c:508 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers" msgstr "" #: cp/cvt.c:526 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer" msgstr "" #: cp/cvt.c:553 #, fuzzy msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:679 #, fuzzy msgid "conversion from `%#T' to `%#T'" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/cvt.c:691 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:715 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:762 #, fuzzy msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd" #: cp/cvt.c:850 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:853 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:869 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. #: cp/cvt.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion" #. Only warn when there is no &. #: cp/cvt.c:891 #, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgstr "" #: cp/cvt.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s har ingen %s" #: cp/cvt.c:1009 #, fuzzy msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:1081 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'" msgstr "" #: cp/cvt.c:1083 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:374 #, fuzzy msgid "label `%D' used but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: cp/decl.c:381 #, fuzzy msgid "label `%D' defined but not used" msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559 #, fuzzy msgid "previous declaration of `%D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1181 #, fuzzy msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline" msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/decl.c:1182 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1189 #, fuzzy msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline" msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" #: cp/decl.c:1191 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250 #, fuzzy msgid "shadowing %s function `%#D'" msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1221 #, fuzzy msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'" msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/decl.c:1226 #, fuzzy msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373 #, fuzzy msgid "new declaration `%#D'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1246 #, fuzzy msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl.c:1317 #, fuzzy msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: cp/decl.c:1320 #, fuzzy msgid "previous declaration of `%#D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1342 #, fuzzy msgid "declaration of template `%#D'" msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496 #, fuzzy msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374 #, fuzzy msgid "ambiguates old declaration `%#D'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl.c:1366 #, fuzzy msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1368 #, fuzzy msgid "previous declaration `%#D' here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1384 #, fuzzy msgid "conflicting declaration '%#D'" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/decl.c:1385 #, fuzzy msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1438 #, fuzzy msgid "`%#D' previously defined here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: cp/decl.c:1439 #, fuzzy msgid "`%#D' previously declared here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1448 #, fuzzy msgid "prototype for `%#D'" msgstr "prototyp för \"%s\" följer" #: cp/decl.c:1449 #, fuzzy msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "icke-prototypdefinition here" #: cp/decl.c:1461 #, fuzzy msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1463 #, fuzzy msgid "conflicts with new declaration with %L linkage" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495 #, fuzzy msgid "after previous specification in `%#D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1504 #, fuzzy msgid "`%#D' was used before it was declared inline" msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition" #: cp/decl.c:1505 #, fuzzy msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1558 #, fuzzy msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope" msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope" #: cp/decl.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of `%F' throws different exceptions" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "than previous declaration `%F'" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1798 msgid "explicit specialization of %D after first use" msgstr "" #: cp/decl.c:1880 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it" msgstr "" #: cp/decl.c:1882 #, fuzzy msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/decl.c:1976 #, fuzzy msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:2124 #, c-format msgid "label `%s' referenced outside of any function" msgstr "" #: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333 #, fuzzy msgid "jump to label `%D'" msgstr "hopp till case-etikett" #: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247 msgid "jump to case label" msgstr "hopp till case-etikett" #: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250 #, fuzzy msgid "%H from here" msgstr " från här" #: cp/decl.c:2231 #, fuzzy msgid " crosses initialization of `%#D'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349 msgid " enters scope of non-POD `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353 msgid " enters try block" msgstr " går in i try-block" #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355 msgid " enters catch block" msgstr " går in i catch-block" #: cp/decl.c:2334 msgid " from here" msgstr " från här" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2345 #, fuzzy msgid "%J enters catch block" msgstr " går in i catch-block" #: cp/decl.c:2347 #, fuzzy msgid " skips initialization of `%#D'" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/decl.c:2381 msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:2384 #, fuzzy msgid "duplicate label `%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178 msgid "`%D' used without template parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689 msgid "no type named `%#T' in `%#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:3416 #, fuzzy msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista" #: cp/decl.c:3434 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3437 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3440 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3480 #, fuzzy msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:3518 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3544 #, fuzzy msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration" #: cp/decl.c:3552 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3559 #, fuzzy msgid "`%D' can only be specified for functions" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3561 msgid "`%D' can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:3563 msgid "`%D' can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:3566 #, fuzzy msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861 #, fuzzy msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef \"%s\" är initierad" #: cp/decl.c:3713 #, fuzzy msgid "function `%#D' is initialized like a variable" msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel" #: cp/decl.c:3725 #, fuzzy msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad" #: cp/decl.c:3758 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:3764 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'" msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if" #: cp/decl.c:3775 #, fuzzy msgid "duplicate initialization of %D" msgstr "initiering" #: cp/decl.c:3806 #, fuzzy msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:3857 #, fuzzy msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ" #: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426 #, fuzzy msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ" #: cp/decl.c:3881 #, fuzzy msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:3923 #, fuzzy msgid "`%D' declared as reference but not initialized" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: cp/decl.c:3929 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:3957 #, fuzzy msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3989 #, fuzzy msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: cp/decl.c:3994 #, fuzzy msgid "array size missing in `%D'" msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\"" #: cp/decl.c:4006 #, fuzzy msgid "zero-size array `%D'" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4043 #, fuzzy msgid "storage size of `%D' isn't known" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #: cp/decl.c:4065 #, fuzzy msgid "storage size of `%D' isn't constant" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant" #: cp/decl.c:4120 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4121 msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4147 #, fuzzy msgid "uninitialized const `%D'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4226 #, fuzzy msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4290 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4307 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck" #: cp/decl.c:4311 #, fuzzy msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:4359 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4382 #, fuzzy msgid "too many initializers for `%T'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4420 #, fuzzy msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: cp/decl.c:4431 #, fuzzy msgid "`%D' has incomplete type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:4486 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'" msgstr "" #: cp/decl.c:4530 msgid "structure `%D' with uninitialized const members" msgstr "" #: cp/decl.c:4532 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members" msgstr "" #: cp/decl.c:4713 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration" #: cp/decl.c:4730 #, fuzzy msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4780 #, fuzzy msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:4816 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:4831 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5313 msgid "invalid catch parameter" msgstr "" #: cp/decl.c:5427 #, fuzzy msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:5430 #, fuzzy msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\"" #: cp/decl.c:5452 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5454 #, fuzzy msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/decl.c:5456 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5459 #, fuzzy msgid "`%D' declared as a friend" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/decl.c:5465 #, fuzzy msgid "`%D' declared with an exception specification" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" #: cp/decl.c:5544 msgid "cannot declare `::main' to be a template" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/decl.c:5546 msgid "cannot declare `::main' to be inline" msgstr "" #: cp/decl.c:5548 msgid "cannot declare `::main' to be static" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/decl.c:5551 msgid "`main' must return `int'" msgstr "\"main\" måste returnera \"int\"" #: cp/decl.c:5579 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5582 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:5588 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:5612 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:5636 #, fuzzy msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration" msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:5646 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/decl.c:5673 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:5680 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:5741 #, fuzzy msgid "definition of implicitly-declared `%D'" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" #: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:5893 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6008 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6017 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:6020 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:6039 #, fuzzy msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6041 #, fuzzy msgid "size of array has non-integral type `%T'" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6077 #, fuzzy msgid "size of array `%D' is negative" msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt" #: cp/decl.c:6079 #, fuzzy msgid "size of array is negative" msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt" #: cp/decl.c:6087 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #: cp/decl.c:6089 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #: cp/decl.c:6096 #, fuzzy msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6099 #, fuzzy msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6104 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek" #: cp/decl.c:6106 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek" #: cp/decl.c:6128 msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:6222 #, fuzzy msgid "declaration of `%D' as %s" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:6224 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "Skapar %s.\n" #: cp/decl.c:6236 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6239 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6267 #, fuzzy msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas" #: cp/decl.c:6274 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6280 #, fuzzy msgid "operator `%T' declared to return `%T'" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:6282 #, fuzzy msgid "return type specified for `operator %T'" msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\"" #: cp/decl.c:6425 msgid "destructors must be member functions" msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner" #: cp/decl.c:6444 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6507 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:6561 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" msgstr "" #. Parse error puts this typespec where #. a declarator should go. #: cp/decl.c:6624 msgid "`%T' specified as declarator-id" msgstr "" #: cp/decl.c:6626 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor" msgstr "" #. Sometimes, we see a template-name used as part of a #. decl-specifier like in #. std::allocator alloc; #. Handle that gracefully. #: cp/decl.c:6648 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: cp/decl.c:6668 #, fuzzy msgid "declaration of `%D' as non-function" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:6745 msgid "`bool' is now a keyword" msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord" #: cp/decl.c:6747 msgid "extraneous `%T' ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807 #, fuzzy msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/decl.c:6776 msgid "ISO C++ does not support `long long'" msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\"" #: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" #: cp/decl.c:6914 #, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\"" #: cp/decl.c:6919 #, c-format msgid "long and short specified together for `%s'" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: cp/decl.c:6930 #, c-format msgid "signed and unsigned given together for `%s'" msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\"" #: cp/decl.c:7039 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7061 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:7070 #, fuzzy msgid "`%T::%D' is not a valid declarator" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: cp/decl.c:7082 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7086 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7099 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7158 #, c-format msgid "storage class specified for %s `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:7193 #, c-format msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\"" #: cp/decl.c:7205 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7370 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:7373 #, fuzzy, c-format msgid "destructors may not be `%s'" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: cp/decl.c:7394 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\"" #: cp/decl.c:7397 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:7402 #, c-format msgid "constructors may not be `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:7412 msgid "return value type specifier for constructor ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:7431 #, c-format msgid "can't initialize friend function `%s'" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:7435 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:7440 msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:7442 #, fuzzy, c-format msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:7463 #, fuzzy msgid "destructors may not have parameters" msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner" #: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490 #, fuzzy msgid "cannot declare reference to `%#T'" msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser" #: cp/decl.c:7484 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to `%#T'" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: cp/decl.c:7489 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to `%#T' member" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: cp/decl.c:7627 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:7639 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7654 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7734 msgid "data member may not have variably modified type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7736 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:7744 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'" msgstr "" #: cp/decl.c:7752 #, c-format msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7757 #, c-format msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7763 #, c-format msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/decl.c:7768 #, c-format msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7773 #, c-format msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/decl.c:7786 #, fuzzy msgid "template-id `%D' used as a declarator" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/decl.c:7807 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:7815 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7861 #, fuzzy msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" msgstr "namn saknas på medlemsfunktion" #: cp/decl.c:7925 #, fuzzy msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: cp/decl.c:7930 msgid "`inline' specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7938 #, fuzzy msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad" #: cp/decl.c:7940 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:7944 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7957 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:7968 #, fuzzy msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ogiltigt format på versionsnummer" #: cp/decl.c:7987 #, fuzzy msgid "abstract declarator `%T' used as declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/decl.c:7999 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:8008 msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:8018 msgid "cannot use `::' in parameter declaration" msgstr "" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:8063 #, fuzzy msgid "invalid use of `::'" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/decl.c:8075 #, fuzzy msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/decl.c:8087 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:8096 #, fuzzy msgid "function `%D' declared virtual inside a union" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/decl.c:8108 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:8185 #, fuzzy msgid "field `%D' has incomplete type" msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:8187 #, fuzzy msgid "name `%T' has incomplete type" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:8196 #, fuzzy msgid " in instantiation of template `%T'" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/decl.c:8206 #, c-format msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.c:8217 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:8258 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:8260 msgid "making `%D' static" msgstr "" #: cp/decl.c:8283 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:8323 #, c-format msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:8325 #, c-format msgid "storage class `register' invalid for function `%s'" msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8327 #, fuzzy, c-format msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'" msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8338 #, c-format msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8340 #, c-format msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8347 #, c-format msgid "virtual non-class function `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:8377 #, fuzzy msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:8383 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" #: cp/decl.c:8411 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:8417 #, fuzzy msgid "static member `%D' declared `register'" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/decl.c:8422 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:8564 #, fuzzy msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: cp/decl.c:8567 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:8584 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:8628 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string constant `%E'" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8630 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?" msgstr "" #: cp/decl.c:8668 #, fuzzy msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:8692 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:8851 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'" msgstr "" #: cp/decl.c:8991 #, fuzzy msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" #: cp/decl.c:8997 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:9014 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:9049 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:9056 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:9106 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9110 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9117 #, fuzzy msgid "`%D' must take either zero or one argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:9119 #, fuzzy msgid "`%D' must take either one or two arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:9140 msgid "prefix `%D' should return `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:9146 msgid "postfix `%D' should return `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:9155 msgid "`%D' must take `void'" msgstr "" #: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165 #, fuzzy msgid "`%D' must take exactly one argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:9167 #, fuzzy msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:9175 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9189 msgid "`%D' should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204 msgid "`%D' cannot have default arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9264 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:9270 #, fuzzy msgid "using template type parameter `%T' after `%s'" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:9278 #, fuzzy msgid "`%T' referred to as `%s'" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/decl.c:9284 msgid "`%T' referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:9299 #, fuzzy msgid "template argument required for `%s %T'" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:9445 #, fuzzy msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/decl.c:9530 msgid "derived union `%T' invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:9583 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:9591 msgid "recursive type `%T' undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:9593 #, fuzzy msgid "duplicate base type `%T' invalid" msgstr "upprepat case-värde" #: cp/decl.c:9671 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9673 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9713 #, fuzzy msgid "multiple definition of `%#T'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/decl.c:9714 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:9849 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:9939 #, fuzzy msgid "enumerator value for `%D' not integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: cp/decl.c:9959 #, fuzzy msgid "overflow in enumeration values at `%D'" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" #: cp/decl.c:10028 #, fuzzy msgid "return type `%#T' is incomplete" msgstr "returtypen är en inkomplett typ" #: cp/decl.c:10148 msgid "return type for `main' changed to `int'" msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\"" #: cp/decl.c:10178 #, fuzzy msgid "`%D' implicitly declared before its definition" msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition" #: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'" msgstr "" #: cp/decl.c:10472 #, fuzzy msgid "parameter `%D' declared void" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:10938 #, fuzzy msgid "invalid member function declaration" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl.c:10955 msgid "`%D' is already defined in class `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:11168 #, fuzzy msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: cp/decl2.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl2.c:316 msgid "name missing for member function" msgstr "namn saknas på medlemsfunktion" #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "tvetydig konveretering av fältindex" #: cp/decl2.c:416 #, fuzzy msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript" msgstr "tvetydig konveretering av fältindex" #: cp/decl2.c:464 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:472 msgid "anachronistic use of array size in vector delete" msgstr "" #: cp/decl2.c:482 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'" msgstr "" #: cp/decl2.c:489 #, fuzzy msgid "deleting `%T' is undefined" msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad" #: cp/decl2.c:497 msgid "deleting array `%#D'" msgstr "" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. #: cp/decl2.c:530 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class" msgstr "" #: cp/decl2.c:539 #, fuzzy msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830 #, fuzzy msgid "template declaration of `%#D'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl2.c:598 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:614 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:705 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:784 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" msgstr "" #: cp/decl2.c:792 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:795 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:878 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:895 msgid "`%D' is already defined in `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:942 msgid "field initializer is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: cp/decl2.c:970 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1020 #, fuzzy msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/decl2.c:1030 #, fuzzy msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" #: cp/decl2.c:1037 msgid "`%D' is already defined in the class %T" msgstr "" #: cp/decl2.c:1044 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" msgstr "" #: cp/decl2.c:1103 #, fuzzy msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl2.c:1107 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgstr "" #: cp/decl2.c:1154 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1224 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1231 #, fuzzy msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista" #: cp/decl2.c:1265 #, fuzzy msgid "`operator new' must return type `%T'" msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\"" #: cp/decl2.c:1273 #, fuzzy msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter" msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\"" #: cp/decl2.c:1299 #, fuzzy msgid "`operator delete' must return type `%T'" msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\"" #: cp/decl2.c:1307 #, fuzzy msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter" msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\"" #: cp/decl2.c:2814 #, fuzzy msgid "inline function `%D' used but never defined" msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad" #: cp/decl2.c:2960 #, fuzzy msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #. damn ICE suppression #: cp/error.c:2374 #, c-format msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:240 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'" msgstr "" #: cp/except.c:251 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:258 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'" msgstr "" #: cp/except.c:321 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:630 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:653 cp/init.c:2029 msgid "`%D' should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:722 msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:843 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:925 msgid "exception of type `%T' will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:928 msgid " by earlier handler for `%T'" msgstr "" #: cp/except.c:949 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:151 #, fuzzy msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/friend.c:202 #, fuzzy msgid "invalid type `%T' declared `friend'" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:218 #, fuzzy msgid "partial specialization `%T' declared `friend'" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/friend.c:228 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself" msgstr "" #. template friend typename S::X; #: cp/friend.c:246 #, fuzzy msgid "typename type `%#T' declared `friend'" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #. template friend class T; #: cp/friend.c:252 #, fuzzy msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:258 #, fuzzy msgid "`%#T' is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/friend.c:277 #, fuzzy msgid "`%D' is already a friend of `%T'" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/friend.c:287 msgid "`%T' is already a friend of `%T'" msgstr "" #: cp/friend.c:413 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined" msgstr "" #: cp/friend.c:470 #, fuzzy msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/friend.c:473 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "" #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415 #, c-format msgid "argument to `%s' missing\n" msgstr "argument till \"%s\" saknas\n" #: cp/init.c:318 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.c:368 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:373 msgid "uninitialized reference member `%D'" msgstr "" #: cp/init.c:511 #, fuzzy msgid "`%D' will be initialized after" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/init.c:514 #, fuzzy msgid "base `%T' will be initialized after" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: cp/init.c:517 msgid " `%#D'" msgstr "" #: cp/init.c:519 msgid " base `%T'" msgstr "" #: cp/init.c:520 #, fuzzy msgid " when initialized here" msgstr "villkorssatsen började här" #: cp/init.c:536 #, fuzzy msgid "multiple initializations given for `%D'" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/init.c:538 #, fuzzy msgid "multiple initializations given for base `%T'" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/init.c:605 #, fuzzy msgid "initializations for multiple members of `%T'" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: cp/init.c:662 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:892 cp/init.c:911 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'" msgstr "" #: cp/init.c:898 #, fuzzy msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: cp/init.c:905 #, fuzzy msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/init.c:944 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:951 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1006 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1014 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'" msgstr "" #: cp/init.c:1017 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'" msgstr "" #. Handle bad initializers like: #. class COMPLEX { #. public: #. double re, im; #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;}; #. ~COMPLEX() {}; #. }; #. #. int main(int argc, char **argv) { #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10]; #. } #. #: cp/init.c:1109 #, fuzzy msgid "bad array initializer" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: cp/init.c:1303 #, fuzzy msgid "`%T' is not an aggregate type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/init.c:1324 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" msgstr "" #: cp/init.c:1333 msgid "type `%T' is of non-aggregate type" msgstr "" #: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgstr "" #: cp/init.c:1433 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'" msgstr "" #: cp/init.c:1452 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member of type `%T'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/init.c:1471 #, fuzzy msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\"" #: cp/init.c:1573 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function `%D'" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static data member `%D'" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/init.c:1718 msgid "new of array type fails to specify size" msgstr "" #: cp/init.c:1729 msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:1735 msgid "zero size array reserves no space" msgstr "" #: cp/init.c:1801 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:1807 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:1853 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1869 #, fuzzy msgid "can't find class$" msgstr "Kan inte hitta class$" #: cp/init.c:1995 msgid "invalid type `void' for new" msgstr "ogiltig typ \"void\" för new" #: cp/init.c:2005 #, fuzzy msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: cp/init.c:2024 #, c-format msgid "call to Java constructor with `%s' undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2065 #, fuzzy msgid "request for member `%D' is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/init.c:2189 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/init.c:2213 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" msgstr "" #: cp/init.c:2658 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2715 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2876 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:2879 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:2900 msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3165 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:99 msgid "type name expected before `*'" msgstr "typnamn förväntat före \"*\"" #: cp/lex.c:501 #, c-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:508 #, c-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "ogiltigt #pragma %s" #: cp/lex.c:516 #, fuzzy msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "--driver stödjs inte längre" #: cp/lex.c:590 #, c-format msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:614 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:628 #, fuzzy msgid "`%D' not defined" msgstr "\"%s\" är inte definierad" #: cp/lex.c:631 #, fuzzy msgid "`%D' was not declared in this scope" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/lex.c:639 #, fuzzy msgid "`%D' undeclared (first use this function)" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/lex.c:643 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" msgstr "" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:674 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:683 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2036 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2089 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2388 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:456 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'" msgstr "" #: cp/method.c:681 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:686 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:649 #, fuzzy msgid "`%#D' used prior to declaration" msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration" #: cp/name-lookup.c:680 #, fuzzy msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:712 #, fuzzy msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:713 msgid "as `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:801 #, fuzzy msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'" msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration" #: cp/name-lookup.c:802 #, fuzzy msgid "previous external decl of `%#D'" msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:844 #, fuzzy msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\"" #: cp/name-lookup.c:902 #, fuzzy msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match" msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala" #: cp/name-lookup.c:903 #, fuzzy msgid "global declaration `%#D'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:939 #, fuzzy msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" #: cp/name-lookup.c:960 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1136 msgid "name lookup of `%D' changed" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1138 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1140 msgid " matches this `%D' under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1156 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1163 msgid " using obsolete binding at `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1216 #, c-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:1338 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1975 #, fuzzy msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: cp/name-lookup.c:1990 #, fuzzy msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/name-lookup.c:2002 #, fuzzy msgid "previous non-function declaration `%#D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:2003 #, fuzzy msgid "conflicts with function declaration `%#D'" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2080 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2086 #, fuzzy msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283 msgid "`%T' is not a namespace" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2132 #, fuzzy msgid "`%D' not declared" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #. If the OLD_FN was really declared, the #. declarations don't match. #: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211 msgid "`%D' is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2217 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'" msgstr "" #. Definition isn't the kind we were looking for. #: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395 msgid "`%#D' redeclared as %C" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2805 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2812 #, fuzzy msgid "using-declaration cannot name destructor" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:2908 #, fuzzy msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/name-lookup.c:2948 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3012 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'" msgstr "" #. The parser did not find it, so it's not there. #: cp/name-lookup.c:3127 #, fuzzy msgid "unknown namespace `%D'" msgstr "okänt #pragma namespace %s" #: cp/name-lookup.c:3277 #, fuzzy msgid "namespace `%T' undeclared" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/name-lookup.c:3310 msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3317 #, fuzzy msgid "`%D' attribute directive ignored" msgstr "attributet \"%s\" ignorerat" #: cp/name-lookup.c:3450 #, fuzzy msgid "use of `%D' is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/name-lookup.c:3451 msgid " first declared as `%#D' here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3454 msgid " also declared as `%#D' here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3469 msgid "`%D' denotes an ambiguous type" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3470 #, fuzzy msgid "%J first type here" msgstr " från här" #: cp/name-lookup.c:3471 #, fuzzy msgid "%J other type here" msgstr " från här" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. #: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773 #, fuzzy msgid "invalid use of `%D'" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/name-lookup.c:3577 #, fuzzy msgid "`%D::%D' is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/name-lookup.c:3594 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4055 #, fuzzy msgid "`%D' is not a function," msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion" #: cp/name-lookup.c:4056 #, fuzzy msgid " conflict with `%D'" msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\"" #: cp/name-lookup.c:4794 msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4803 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:609 #, fuzzy msgid "invalid token" msgstr "ogiltig kod" #: cp/parser.c:1806 #, fuzzy msgid "`%D::%D' has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284 #, fuzzy msgid "`::%D' has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1811 #, fuzzy msgid "`%D' has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1814 msgid "`%D::%D' %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1816 msgid "`::%D' %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1818 #, fuzzy msgid "`%D' %s" msgstr "%s: %s" #: cp/parser.c:1870 msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185 #, fuzzy msgid "`%T' is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/parser.c:1890 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/parser.c:1892 #, fuzzy msgid "invalid template-id" msgstr "ogiltigt format på #line" #: cp/parser.c:1927 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "spill i konstant uttryck" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' does not name a type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/parser.c:1985 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2407 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:2416 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "" #: cp/parser.c:2467 #, fuzzy msgid "`this' may not be used in this context" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/parser.c:2617 #, fuzzy msgid "local variable `%D' may not appear in this context" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/parser.c:2982 #, fuzzy msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/parser.c:3627 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" #: cp/parser.c:4599 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:4775 msgid "use of old-style cast" msgstr "användning av gammaldags typkonvertering" #: cp/parser.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "case label `%E' not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" #: cp/parser.c:6070 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" #: cp/parser.c:6190 msgid "extra `;'" msgstr "" #: cp/parser.c:6485 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:6623 #, fuzzy msgid "duplicate `friend'" msgstr "flera \"%s\"" #: cp/parser.c:6772 #, fuzzy msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/parser.c:7086 msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:7137 msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:7530 #, fuzzy msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored" msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. #: cp/parser.c:7890 #, fuzzy msgid "`<::' cannot begin a template-argument list" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/parser.c:7891 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'" msgstr "" #: cp/parser.c:7898 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)" msgstr "" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:8070 #, fuzzy msgid "non-template `%D' used as template" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/parser.c:8071 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)" msgstr "" #: cp/parser.c:9000 msgid "using `typename' outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:9122 msgid "expected type-name" msgstr "" #: cp/parser.c:9181 #, fuzzy msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:9565 #, fuzzy msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: cp/parser.c:9891 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:9893 #, fuzzy msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: cp/parser.c:10026 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:11223 #, fuzzy msgid "file ends in default argument" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: cp/parser.c:11279 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:11282 #, fuzzy msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare" #: cp/parser.c:12007 #, fuzzy msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/parser.c:12020 msgid "extra qualification ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:12031 #, fuzzy msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/parser.c:12311 msgid "extra semicolon" msgstr "" #: cp/parser.c:12329 msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:12360 #, fuzzy msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/parser.c:12531 msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:12804 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates" msgstr "" #: cp/parser.c:12806 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:13624 #, fuzzy msgid "reference to `%D' is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/parser.c:13798 #, fuzzy msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template template void S::f(); #: cp/parser.c:13813 #, fuzzy msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip #. the entire function. #: cp/parser.c:14090 #, fuzzy msgid "invalid function declaration" msgstr "ogiltig #indent" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:14127 #, fuzzy msgid "named return values are no longer supported" msgstr "--driver stödjs inte längre" #: cp/parser.c:14455 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list" msgstr "" #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is #. a typo for '>'. Emit an error message and continue. #: cp/parser.c:14463 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:14950 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" msgstr "" #: cp/parser.c:14970 #, fuzzy msgid "%D redeclared with different access" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: cp/parser.c:14987 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" #: cp/pt.c:243 msgid "data member `%D' cannot be a member template" msgstr "" #: cp/pt.c:255 #, fuzzy msgid "invalid member template declaration `%D'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/pt.c:637 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:649 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "" #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780 msgid "specializing `%#T' in different namespace" msgstr "" #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781 #, fuzzy msgid " from definition of `%#D'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/pt.c:748 #, fuzzy msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad" #: cp/pt.c:795 #, fuzzy msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad" #: cp/pt.c:807 #, fuzzy msgid "explicit specialization of non-template `%T'" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/pt.c:1067 msgid "specialization of %D after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1192 #, fuzzy msgid "%s %+#D" msgstr "%s: %s" #: cp/pt.c:1241 #, fuzzy msgid "`%D' is not a function template" msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" #: cp/pt.c:1380 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:1388 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgstr "" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template void f(); #: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/pt.c:1624 msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1630 msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1636 #, fuzzy msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: cp/pt.c:1652 #, fuzzy msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #: cp/pt.c:1669 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" msgstr "" #: cp/pt.c:1682 msgid "partial specialization `%D' of function template" msgstr "" #: cp/pt.c:1714 msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:1718 msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.c:1802 msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "" #: cp/pt.c:1846 #, fuzzy msgid "no member function `%D' declared in `%T'" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #. There are two many template parameter lists. #: cp/pt.c:2001 #, fuzzy msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: cp/pt.c:2094 msgid " shadows template parm `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:2491 msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "" #: cp/pt.c:2495 msgid " `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:2507 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" msgstr "" #: cp/pt.c:2532 #, c-format msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" msgstr "" #: cp/pt.c:2576 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)" msgstr "" #: cp/pt.c:2661 #, fuzzy msgid "no default argument for `%D'" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: cp/pt.c:2810 msgid "template with C linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:2813 msgid "template class without a name" msgstr "" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/pt.c:2820 #, fuzzy msgid "destructor `%D' declared as member template" msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista" #: cp/pt.c:2900 msgid "`%D' does not declare a template type" msgstr "" #: cp/pt.c:2906 #, fuzzy msgid "template definition of non-template `%#D'" msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"." #: cp/pt.c:2947 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d" msgstr "" #: cp/pt.c:2959 #, fuzzy msgid "got %d template parameters for `%#D'" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/pt.c:2962 #, fuzzy msgid "got %d template parameters for `%#T'" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/pt.c:2964 #, c-format msgid " but %d required" msgstr "" #: cp/pt.c:3042 #, fuzzy msgid "`%T' is not a template type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/pt.c:3058 #, fuzzy msgid "previous declaration `%D'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/pt.c:3059 #, fuzzy, c-format msgid "used %d template parameter%s instead of %d" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/pt.c:3075 #, fuzzy msgid "template parameter `%#D'" msgstr "oanvänd parameter \"%s\"" #: cp/pt.c:3076 msgid "redeclared here as `%#D'" msgstr "" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:3086 #, fuzzy msgid "redefinition of default argument for `%#D'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/pt.c:3087 #, fuzzy msgid "%J original definition appeared here" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\"" #: cp/pt.c:3235 #, fuzzy, c-format msgid "`%E' is not a valid template argument" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/pt.c:3239 msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:3241 msgid "it must be the address of an object with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:3244 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgstr "" #: cp/pt.c:3255 #, c-format msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:3270 #, c-format msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument" msgstr "" #: cp/pt.c:3279 #, fuzzy, c-format msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/pt.c:3287 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter" msgstr "" #: cp/pt.c:3290 #, fuzzy msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/pt.c:3292 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/pt.c:3657 #, c-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'" msgstr "" #: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3673 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:3677 #, fuzzy, c-format msgid " expected a class template, got `%E'" msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)" #: cp/pt.c:3679 #, fuzzy, c-format msgid " expected a type, got `%E'" msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)" #: cp/pt.c:3691 #, fuzzy msgid " expected a type, got `%T'" msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)" #: cp/pt.c:3693 msgid " expected a class template, got `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:3729 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3764 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:3804 #, c-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "" #: cp/pt.c:3808 #, fuzzy msgid "provided for `%D'" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: cp/pt.c:3836 #, fuzzy, c-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/pt.c:4057 msgid "non-template used as template" msgstr "" #: cp/pt.c:4197 msgid "non-template type `%T' used as a template" msgstr "" #: cp/pt.c:4199 #, fuzzy msgid "for template declaration `%D'" msgstr "tom deklaration" #: cp/pt.c:4846 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:5286 #, fuzzy msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" #: cp/pt.c:5292 #, fuzzy msgid "%s %+#T" msgstr "%s: %s" #: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411 #, fuzzy msgid "instantiation of `%D' as type `%T'" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/pt.c:6453 #, fuzzy msgid "invalid parameter type `%T'" msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" #: cp/pt.c:6455 #, fuzzy msgid "in declaration `%D'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/pt.c:6529 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6668 msgid "creating array with size zero" msgstr "skapar ett fält med storlek noll" #: cp/pt.c:6682 #, fuzzy, c-format msgid "creating array with size zero (`%E')" msgstr "skapar ett fält med storlek noll" #: cp/pt.c:6921 #, fuzzy msgid "forming reference to void" msgstr "returnerar referens till en temporär" #: cp/pt.c:6923 msgid "forming %s to reference type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6960 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6966 msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:7052 #, fuzzy msgid "creating array of `%T'" msgstr "skapar ett fält med storlek noll" #: cp/pt.c:7058 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type" msgstr "" #: cp/pt.c:7102 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" msgstr "" #: cp/pt.c:7215 #, c-format msgid "use of `%s' in template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/pt.c:7327 #, c-format msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" #: cp/pt.c:7329 #, c-format msgid "say `typename %E' if a type is meant" msgstr "" #: cp/pt.c:8586 msgid "`%T' uses anonymous type" msgstr "" #: cp/pt.c:8588 #, fuzzy msgid "`%T' uses local type `%T'" msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\"" #: cp/pt.c:8596 #, fuzzy msgid "`%T' is a variably modified type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/pt.c:8607 #, fuzzy, c-format msgid "integral expression `%E' is not constant" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant" #: cp/pt.c:8612 msgid " trying to instantiate `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:9125 msgid "incomplete type unification" msgstr "inkomplett typunifiering" #: cp/pt.c:10072 #, c-format msgid "use of `%s' in template type unification" msgstr "" #: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573 msgid "no matching template for `%D' found" msgstr "" #: cp/pt.c:10528 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/pt.c:10565 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/pt.c:10587 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672 #, fuzzy msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" #: cp/pt.c:10644 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:10653 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" msgstr "" #: cp/pt.c:10661 #, c-format msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:10705 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/pt.c:11086 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" msgstr "" #: cp/pt.c:11520 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "" #: cp/repo.c:259 msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c" #: cp/repo.c:346 #, c-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "" #: cp/repo.c:361 #, c-format msgid "can't create repository information file `%s'" msgstr "" #: cp/rtti.c:248 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti" #: cp/rtti.c:254 msgid "must #include before using typeid" msgstr "måste ha#include för användande av typeid" #: cp/rtti.c:326 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable" msgstr "" #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed" msgstr "" #: cp/rtti.c:675 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:306 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" msgstr "" #: cp/search.c:324 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" msgstr "" #: cp/search.c:1756 #, fuzzy msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763 msgid " overriding `%#D'" msgstr "" #: cp/search.c:1761 #, fuzzy msgid "conflicting return type specified for `%#D'" msgstr "motstridiga typer på \"%s\"" #: cp/search.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "looser throw specifier for `%#F'" msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\"" #: cp/search.c:1776 #, c-format msgid " overriding `%#F'" msgstr "" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:1866 #, fuzzy msgid "`%#D' cannot be declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/search.c:1867 msgid " since `%#D' declared in base class" msgstr "" #: cp/search.c:1944 msgid "`%#D' needs a final overrider" msgstr "" #: cp/semantics.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad" #: cp/semantics.c:1233 #, fuzzy msgid "invalid use of member `%D' in static member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276 msgid "from this location" msgstr "" #: cp/semantics.c:1275 #, fuzzy msgid "object missing in reference to `%D'" msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\"" #: cp/semantics.c:1721 #, fuzzy msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen" #: cp/semantics.c:1769 msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgstr "" #: cp/semantics.c:1775 msgid "invalid use of `this' in non-member function" msgstr "" #: cp/semantics.c:1777 msgid "invalid use of `this' at top level" msgstr "" #: cp/semantics.c:1801 #, fuzzy msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "ogiltigt format på versionsnummer" #: cp/semantics.c:1807 #, fuzzy msgid "`%E' is not of type `%T'" msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\"" #: cp/semantics.c:1918 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'" msgstr "" #: cp/semantics.c:1962 #, fuzzy msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/semantics.c:1965 #, fuzzy msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/semantics.c:1969 #, fuzzy msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/semantics.c:2004 #, fuzzy msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista" #: cp/semantics.c:2015 #, fuzzy msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ" #: cp/semantics.c:2030 #, fuzzy msgid "previous definition of `%#T'" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/semantics.c:2225 #, fuzzy msgid "invalid base-class specification" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: cp/semantics.c:2234 msgid "base class `%T' has cv qualifiers" msgstr "" #: cp/semantics.c:2266 #, fuzzy msgid "multiple declarators in template declaration" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: cp/semantics.c:2277 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier" msgstr "" #: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member of `%T'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/semantics.c:2282 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member of `%D'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/semantics.c:2400 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:2553 #, fuzzy msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/semantics.c:2562 msgid "use of namespace `%D' as expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:2567 msgid "use of class template `%T' as expression" msgstr "" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:2573 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "" #: cp/semantics.c:2633 #, c-format msgid "use of %s from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:2636 #, fuzzy msgid " `%#D' declared here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #: cp/semantics.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "type of `%E' is unknown" msgstr "Register '%c' är okänt" #: cp/tree.c:222 #, c-format msgid "non-lvalue in %s" msgstr "icke-lvalue i %s" #: cp/tree.c:539 #, fuzzy msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\"" #: cp/tree.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: cp/tree.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: cp/tree.c:1865 #, c-format msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "" #: cp/tree.c:1889 msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "" #: cp/tree.c:1910 #, c-format msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" #: cp/tree.c:1918 msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "" #: cp/tree.c:1928 msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: cp/tree.c:2459 #, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:513 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:563 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to a member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/typeck.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to a bit-field" msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält" #: cp/typeck.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp" #: cp/typeck.c:1342 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/typeck.c:1476 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688 #, fuzzy msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)" msgstr "" #: cp/typeck.c:1804 msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:1924 #, fuzzy msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/typeck.c:1935 #, fuzzy msgid "`%T' is not a base of `%T'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/typeck.c:1954 #, fuzzy msgid "'%D' has no member named '%E'" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/typeck.c:1969 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member template function" msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion" #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 #: cp/typeck.c:2075 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" msgstr "" #: cp/typeck.c:2100 #, c-format msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgstr "" #: cp/typeck.c:2106 msgid "invalid type argument" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/typeck.c:2212 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: cp/typeck.c:2223 msgid "subscripting array declared `register'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2306 #, fuzzy, c-format msgid "object missing in use of `%E'" msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\"" #: cp/typeck.c:2408 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program" msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet" #: cp/typeck.c:2433 #, c-format msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "`%E' cannot be used as a function" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/typeck.c:2539 #, fuzzy msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647 msgid "at this point in file" msgstr "" #: cp/typeck.c:2578 #, fuzzy msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/typeck.c:2581 #, fuzzy msgid "parameter %P has incomplete type `%T'" msgstr "parameter har en inkomplett typ" #: cp/typeck.c:2645 #, fuzzy msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgstr "för få argument till funktionen \"%s\"" #: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function" msgstr "" #: cp/typeck.c:2861 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2863 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0.'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2892 #, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2894 #, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0.'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2974 #, c-format msgid "%s rotate count is negative" msgstr "" #: cp/typeck.c:2977 #, c-format msgid "%s rotate count >= width of type" msgstr "" #: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal" #: cp/typeck.c:3293 #, fuzzy msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal" #: cp/typeck.c:3329 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "" #: cp/typeck.c:3394 #, fuzzy msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" msgstr "ogiltiga operander till binär %s" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. have already been handled above, and so we don't end up here in #. that case. #: cp/typeck.c:3416 #, fuzzy msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: cp/typeck.c:3479 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:3481 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:3483 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:3495 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:3550 #, c-format msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." msgstr "" #: cp/typeck.c:3556 #, c-format msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3578 msgid "taking address of temporary" msgstr "tar adress till något temporärt" #: cp/typeck.c:3813 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgstr "" #: cp/typeck.c:3824 #, fuzzy msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ" #: cp/typeck.c:3830 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik" #: cp/typeck.c:3855 msgid "cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:3889 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" msgstr "" #. ARM $3.4 #: cp/typeck.c:3920 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\"" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:3991 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik" #: cp/typeck.c:3996 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik" #: cp/typeck.c:4024 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:4040 msgid "unary `&'" msgstr "unärt \"&\"" #: cp/typeck.c:4069 #, fuzzy msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\"" #: cp/typeck.c:4183 #, fuzzy msgid "taking address of destructor" msgstr "tar adress till något temporärt" #: cp/typeck.c:4196 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:4204 #, fuzzy msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: cp/typeck.c:4266 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression" msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck" #: cp/typeck.c:4285 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4353 #, fuzzy, c-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "uttryckssats har inkomplett typ" #: cp/typeck.c:4426 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness" msgstr "" #: cp/typeck.c:4618 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4658 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4678 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision" msgstr "" #: cp/typeck.c:4697 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "" #: cp/typeck.c:4703 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4731 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4734 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4757 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4774 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #: cp/typeck.c:4827 #, fuzzy msgid "invalid cast to function type `%T'" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: cp/typeck.c:4883 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4929 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" msgstr "" #: cp/typeck.c:5093 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5135 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:5208 #, fuzzy msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: cp/typeck.c:5215 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" #: cp/typeck.c:5314 msgid " in pointer to member function conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:5322 msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing. #: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347 #, fuzzy msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'" msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik" #: cp/typeck.c:5350 #, fuzzy msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'" msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik" #: cp/typeck.c:5420 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #: cp/typeck.c:5576 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5579 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL" msgstr "" #: cp/typeck.c:5587 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5590 msgid "%s to `%T' from `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5600 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5603 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5691 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5694 #, fuzzy msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773 #, fuzzy msgid "in passing argument %P of `%+D'" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: cp/typeck.c:5880 msgid "returning reference to temporary" msgstr "returnerar referens till en temporär" #: cp/typeck.c:5887 msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:5899 #, fuzzy msgid "reference to local variable `%D' returned" msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad" #: cp/typeck.c:5902 #, fuzzy msgid "address of local variable `%D' returned" msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad" #: cp/typeck.c:5932 msgid "returning a value from a destructor" msgstr "returnerar ett värde från en destruktor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:5940 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:5943 msgid "returning a value from a constructor" msgstr "" #: cp/typeck.c:5966 #, fuzzy msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'" msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" #: cp/typeck.c:5983 #, fuzzy msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" #: cp/typeck.c:6005 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:55 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:151 #, fuzzy msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/typeck2.c:154 #, fuzzy msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/typeck2.c:157 #, fuzzy msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/typeck2.c:161 #, fuzzy msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: cp/typeck2.c:163 #, fuzzy msgid "invalid return type for function `%#D'" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: cp/typeck2.c:166 #, fuzzy msgid "cannot allocate an object of type `%T'" msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\"" #: cp/typeck2.c:173 msgid " because the following virtual functions are abstract:" msgstr "" #: cp/typeck2.c:175 msgid "\t%#D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:178 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:426 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:439 msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "" #: cp/typeck2.c:544 msgid "initializing array with parameter list" msgstr "" #: cp/typeck2.c:599 msgid "initializer for scalar variable requires one element" msgstr "" #: cp/typeck2.c:606 msgid "braces around scalar initializer for `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:609 msgid "ignoring extra initializers for `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:621 #, fuzzy msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: cp/typeck2.c:631 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:696 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839 msgid "non-trivial labeled initializers" msgstr "" #: cp/typeck2.c:751 msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgstr "" #: cp/typeck2.c:805 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" msgstr "" #: cp/typeck2.c:811 msgid "initializer list for object of class with base classes" msgstr "" #: cp/typeck2.c:817 msgid "initializer list for object using virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895 #, fuzzy msgid "missing initializer for member `%D'" msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" #: cp/typeck2.c:884 #, fuzzy msgid "uninitialized const member `%D'" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/typeck2.c:886 #, fuzzy msgid "member `%D' with uninitialized const fields" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/typeck2.c:889 #, fuzzy msgid "member `%D' is uninitialized reference" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/typeck2.c:936 msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:948 #, fuzzy msgid "no field `%D' in union being initialized" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: cp/typeck2.c:956 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.c:992 msgid "excess elements in aggregate initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1100 msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1113 #, fuzzy msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare" #: cp/typeck2.c:1137 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1139 msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare" #: cp/typeck2.c:1162 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1170 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1180 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1396 #, fuzzy msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ" #: cp/typeck2.c:1399 #, fuzzy msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ" #. XXX Not i18n clean. #: cp/cp-tree.h:3756 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" msgstr "" #: f/bad.c:388 msgid "note:" msgstr "" #: f/bad.c:392 #, fuzzy msgid "warning:" msgstr "varning: " #: f/bad.c:396 msgid "fatal:" msgstr "" #: f/bad.c:438 msgid "(continued):" msgstr "" #: f/bad.c:488 f/bad.c:506 msgid "[REPORT BUG!!] %" msgstr "" #: f/bad.c:495 f/bad.c:527 msgid "[REPORT BUG!!]" msgstr "" #: f/com.c:3125 #, no-c-format msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling" msgstr "" #: f/com.c:11565 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" msgstr "" #: f/com.c:11839 #, c-format msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide," msgstr "" #: f/com.c:11841 #, c-format msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work" msgstr "" #: f/com.c:11843 msgid "properly unless they all are 32 bits wide" msgstr "" #: f/com.c:11844 msgid "Please keep this in mind before you report bugs." msgstr "" #. I/O will probably crash. #: f/com.c:11852 #, c-format msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d" msgstr "" #. ASSIGN 10 TO I will crash. #: f/com.c:11861 #, c-format msgid "" "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n" " ASSIGN statement might fail" msgstr "" #: f/com.c:13677 #, fuzzy msgid "In statement function" msgstr "för många argument till funktion" #: f/com.c:13687 #, c-format msgid "Outside of any program unit:\n" msgstr "" #: f/com.c:15283 #, no-c-format msgid "%A from %B at %0%C" msgstr "" #: f/com.c:15593 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable" msgstr "" #: f/com.c:15628 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep" msgstr "" #: f/expr.c:8706 #, no-c-format msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses" msgstr "" #: f/expr.c:8756 #, no-c-format msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses" msgstr "" #: f/expr.c:9639 #, no-c-format msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2" msgstr "" #: f/expr.c:10010 #, no-c-format msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER" msgstr "" #: f/g77spec.c:230 #, c-format msgid "overflowed output arg list for `%s'" msgstr "" #: f/g77spec.c:367 msgid "--driver no longer supported" msgstr "--driver stödjs inte längre" #: f/g77spec.c:380 #, c-format msgid "argument to `%s' missing" msgstr "argument till \"%s\" saknas" #: f/g77spec.c:384 msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "" #: f/implic.c:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: f/lex.c:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: f/lex.c:340 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: f/lex.c:349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: f/lex.c:360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x" #: f/lex.c:388 #, no-c-format msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" msgstr "" #: f/lex.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hex escape at %0 out of range" msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" #: f/lex.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken" #: f/lex.c:590 msgid "hex escape out of range" msgstr "" #: f/lex.c:643 #, c-format msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" msgstr "" #: f/lex.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: f/lex.c:660 #, c-format msgid "unknown escape sequence `\\%c'" msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\"" #: f/lex.c:662 #, c-format msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x" #: f/lex.c:739 msgid "badly formed directive -- no closing quote" msgstr "" #: f/lex.c:797 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" msgstr "" #: f/lex.c:957 msgid "bad directive -- missing close-quote" msgstr "" #: f/lex.c:1096 msgid "invalid #ident" msgstr "ogiltig #indent" #: f/lex.c:1113 msgid "undefined or invalid # directive" msgstr "" #: f/lex.c:1168 msgid "invalid #line" msgstr "ogiltig #line" #: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line" msgstr "" #: f/lex.c:1278 msgid "invalid #-line" msgstr "ogiltig #-rad" #: f/lex.c:1371 #, no-c-format msgid "Null character at %0 -- line ignored" msgstr "" #: f/stb.c:9177 #, no-c-format msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line" msgstr "" #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small" msgstr "" #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N #: f/ste.c:2621 #, no-c-format msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry" msgstr "" #: f/ste.c:2725 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)" msgstr "" #: f/ste.c:2957 msgid "ASSIGN to variable that is too small" msgstr "" #: f/ste.c:2989 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small" msgstr "" #: f/stu.c:305 #, no-c-format msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0" msgstr "" #: f/target.c:2545 msgid "data initializer on host with different endianness" msgstr "" #: f/top.c:244 #, fuzzy msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt" msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt" #: f/top.c:248 #, fuzzy msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90" msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90" #: f/top.c:318 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags" msgstr "" #: f/bad.def:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing first operand for binary operator at %0" msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng" #: f/bad.def:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero-length character constant at %0" msgstr "tom teckenkonstant" #: f/bad.def:45 #, no-c-format msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" msgstr "" #: f/bad.def:48 #, no-c-format msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0" msgstr "" #: f/bad.def:51 #, no-c-format msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0" msgstr "" #: f/bad.def:54 #, no-c-format msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:57 #, no-c-format msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)" msgstr "" #: f/bad.def:65 #, no-c-format msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:68 #, no-c-format msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:71 #, no-c-format msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:74 #, no-c-format msgid "Label number at %0 not in range 1-99999" msgstr "" #: f/bad.def:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters" msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix" #: f/bad.def:80 #, no-c-format msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:83 #, no-c-format msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" msgstr "teckenkonstant för lång" #: f/bad.def:94 #, no-c-format msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1" msgstr "" #: f/bad.def:97 #, no-c-format msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1" msgstr "" #: f/bad.def:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer at %0 too large" msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" #: f/bad.def:123 #, no-c-format msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'" msgstr "" #: f/bad.def:126 #, no-c-format msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:129 #, no-c-format msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field" msgstr "" #: f/bad.def:132 #, no-c-format msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0" msgstr "" #: f/bad.def:135 #, no-c-format msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1" msgstr "" #: f/bad.def:253 #, no-c-format msgid "Semicolon at %0 is an invalid token" msgstr "" #: f/bad.def:271 #, no-c-format msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:274 #, no-c-format msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:277 #, no-c-format msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:280 #, no-c-format msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:283 #, no-c-format msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" msgstr "oigenkänd formatangivelse" #: f/bad.def:419 #, no-c-format msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:422 #, no-c-format msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:425 #, no-c-format msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:433 #, no-c-format msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0" msgstr "" #: f/bad.def:436 #, no-c-format msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)" msgstr "" #: f/bad.def:439 #, no-c-format msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)" msgstr "" #: f/bad.def:452 #, no-c-format msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects" msgstr "" #: f/bad.def:455 #, no-c-format msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:458 #, no-c-format msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0" msgstr "" #: f/bad.def:461 #, no-c-format msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:464 #, no-c-format msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:467 #, no-c-format msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1" msgstr "" #: f/bad.def:470 #, no-c-format msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1" msgstr "" #: f/bad.def:473 #, no-c-format msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement" msgstr "" #: f/bad.def:476 #, no-c-format msgid "Statement at %0 invalid in this context" msgstr "" #: f/bad.def:479 #, no-c-format msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1" msgstr "" #: f/bad.def:482 #, no-c-format msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:485 #, no-c-format msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:488 #, no-c-format msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1" msgstr "" #: f/bad.def:491 #, no-c-format msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs" msgstr "" #: f/bad.def:494 #, no-c-format msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1" msgstr "" #: f/bad.def:497 #, no-c-format msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1" msgstr "" #: f/bad.def:500 #, no-c-format msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:503 #, no-c-format msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1" msgstr "" #: f/bad.def:506 #, no-c-format msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1" msgstr "" #: f/bad.def:509 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment" msgstr "" #: f/bad.def:512 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:515 #, no-c-format msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:518 #, no-c-format msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1" msgstr "" #: f/bad.def:521 #, no-c-format msgid "Type name at %0 not the same as name at %1" msgstr "" #: f/bad.def:524 #, no-c-format msgid "End of source file before end of block started at %0" msgstr "" #: f/bad.def:527 #, no-c-format msgid "Undefined label, first referenced at %0" msgstr "" #: f/bad.def:530 #, no-c-format msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0" msgstr "" #: f/bad.def:533 #, no-c-format msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:536 #, no-c-format msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgstr "" #: f/bad.def:539 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit" msgstr "" #: f/bad.def:542 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function" msgstr "" #: f/bad.def:545 #, no-c-format msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" msgstr "" #: f/bad.def:548 #, no-c-format msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements" msgstr "" #: f/bad.def:551 #, no-c-format msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1" msgstr "" #: f/bad.def:554 #, no-c-format msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1" msgstr "" #: f/bad.def:557 #, no-c-format msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:560 #, no-c-format msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead" msgstr "" #: f/bad.def:563 #, no-c-format msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1" msgstr "" #: f/bad.def:566 #, no-c-format msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1" msgstr "" #: f/bad.def:569 #, no-c-format msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required" msgstr "" #: f/bad.def:572 #, no-c-format msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:575 #, no-c-format msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O" msgstr "" #: f/bad.def:578 #, no-c-format msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:581 #, no-c-format msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0" msgstr "" #: f/bad.def:584 #, no-c-format msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list" msgstr "" #: f/bad.def:587 #, no-c-format msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list" msgstr "" #: f/bad.def:595 #, no-c-format msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1" msgstr "" #: f/bad.def:598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1" msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden" #: f/bad.def:601 #, no-c-format msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1" msgstr "" #: f/bad.def:604 #, no-c-format msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement" msgstr "" #: f/bad.def:617 #, no-c-format msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported" msgstr "" #: f/bad.def:630 #, no-c-format msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]" msgstr "" #: f/bad.def:638 #, no-c-format msgid "Null element at %0 for array reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:641 #, no-c-format msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:644 #, no-c-format msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:647 #, no-c-format msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1" msgstr "" #: f/bad.def:650 #, no-c-format msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1" msgstr "" #: f/bad.def:653 #, no-c-format msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range" msgstr "" #: f/bad.def:656 #, no-c-format msgid "Array element value at %0 out of defined range" msgstr "" #: f/bad.def:659 #, no-c-format msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context" msgstr "" #: f/bad.def:662 #, no-c-format msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)" msgstr "" #: f/bad.def:665 #, no-c-format msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0" msgstr "" #: f/bad.def:668 #, no-c-format msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0" msgstr "" #: f/bad.def:671 #, no-c-format msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0" msgstr "" #: f/bad.def:674 #, no-c-format msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0" msgstr "" #: f/bad.def:677 #, no-c-format msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:690 #, no-c-format msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:693 #, no-c-format msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0" msgstr "" #: f/bad.def:696 #, no-c-format msgid "Zero-size specification invalid at %0" msgstr "" #: f/bad.def:699 #, no-c-format msgid "Zero-size array at %0" msgstr "" #: f/bad.def:702 #, no-c-format msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0" msgstr "" #: f/bad.def:705 #, no-c-format msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0" msgstr "" #: f/bad.def:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0" msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens" #: f/bad.def:806 #, no-c-format msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C" msgstr "" #: f/bad.def:809 #, no-c-format msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]" msgstr "" #: f/bad.def:812 #, no-c-format msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]" msgstr "" #: f/bad.def:815 #, no-c-format msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]" msgstr "" #: f/bad.def:818 #, no-c-format msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0" msgstr "" #: f/bad.def:821 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\"" #: f/bad.def:839 #, no-c-format msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:842 #, no-c-format msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1" msgstr "" #: f/bad.def:845 #, no-c-format msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:848 #, no-c-format msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:851 #, no-c-format msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0" msgstr "" #: f/bad.def:854 #, no-c-format msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0" msgstr "" #: f/bad.def:857 #, no-c-format msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported" msgstr "" #: f/bad.def:880 #, no-c-format msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:883 #, no-c-format msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:886 #, no-c-format msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:889 #, no-c-format msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0" msgstr "" #: f/bad.def:892 #, no-c-format msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:895 #, no-c-format msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:898 #, no-c-format msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:901 #, no-c-format msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:904 #, no-c-format msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:907 #, no-c-format msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:910 #, no-c-format msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:913 #, no-c-format msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions" msgstr "" #: f/bad.def:916 #, no-c-format msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'" msgstr "" #: f/bad.def:919 #, no-c-format msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:922 #, no-c-format msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:925 #, no-c-format msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:928 #, no-c-format msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'" msgstr "" #: f/bad.def:936 #, no-c-format msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'" msgstr "" #: f/bad.def:939 #, no-c-format msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:942 #, no-c-format msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:945 #, no-c-format msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'" msgstr "" #: f/bad.def:958 #, no-c-format msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram" msgstr "" #: f/bad.def:976 #, no-c-format msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1" msgstr "" #: f/bad.def:979 #, no-c-format msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1" msgstr "" #: f/bad.def:987 #, no-c-format msgid "Blank common initialized at %0" msgstr "" #: f/bad.def:990 #, no-c-format msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC" msgstr "" #: f/bad.def:993 #, no-c-format msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL" msgstr "" #: f/bad.def:996 #, no-c-format msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:999 #, no-c-format msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1002 #, no-c-format msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1005 #, no-c-format msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1013 #, no-c-format msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved" msgstr "" #: f/bad.def:1016 #, no-c-format msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1034 #, no-c-format msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1" msgstr "" #: f/bad.def:1037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" msgstr "flerteckens teckenkonstant" #: f/bad.def:1040 #, no-c-format msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1043 #, no-c-format msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1046 #, no-c-format msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Typeless constant at %0 too large" msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" #: f/bad.def:1052 #, no-c-format msgid "First-column ampersand continuation at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058 #, no-c-format msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064 #, no-c-format msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070 #, no-c-format msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1073 #, no-c-format msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1076 #, no-c-format msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082 #, no-c-format msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" msgstr "fältet \"%s\" är för stort" #: f/bad.def:1088 #, fuzzy, no-c-format msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #: f/bad.def:1091 #, no-c-format msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]" msgstr "" #: f/bad.def:1094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the #. form ": In function `foo': ". #: f/info-k.def:32 msgid "In unknown kind" msgstr "" #: f/info-k.def:33 msgid "In entity" msgstr "" #: f/info-k.def:34 #, fuzzy msgid "In function" msgstr "I funktion `%s':" #: f/info-k.def:35 msgid "In subroutine" msgstr "" #: f/info-k.def:36 #, fuzzy msgid "In program" msgstr "program: %s\n" #: f/info-k.def:37 msgid "In block-data unit" msgstr "" #: f/info-k.def:38 msgid "In common block" msgstr "" #: f/info-k.def:39 #, fuzzy msgid "In construct" msgstr "struct" #: f/info-k.def:40 msgid "In namelist" msgstr "" #: f/info-k.def:41 msgid "In anything" msgstr "" #: java/check-init.c:905 #, c-format msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" msgstr "" #: java/check-init.c:977 #, fuzzy msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: java/class.c:592 java/class.c:616 msgid "internal error - too many interface type" msgstr "" #: java/class.c:715 msgid "bad method signature" msgstr "" #: java/class.c:759 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "" #: java/class.c:761 #, c-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "" #: java/class.c:772 #, c-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "" #: java/class.c:1067 #, c-format msgid "field '%s' not found in class" msgstr "" #: java/class.c:1324 msgid "%Jabstract method in non-abstract class" msgstr "" #: java/class.c:2140 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method" msgstr "" #: java/decl.c:1018 #, fuzzy msgid "%J'%D' used prior to declaration" msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration" #: java/decl.c:1059 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" #: java/decl.c:1062 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista" #: java/decl.c:1361 #, fuzzy msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: java/decl.c:1366 #, fuzzy msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #: java/decl.c:1494 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "" #: java/decl.c:1572 msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "" #: java/decl.c:1581 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'" msgstr "" #: java/expr.c:519 msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "" #: java/expr.c:1469 #, c-format msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" msgstr "" #: java/expr.c:1497 #, c-format msgid "field `%s' not found" msgstr "" #: java/expr.c:1658 msgid "ret instruction not implemented" msgstr "" #: java/expr.c:1815 #, c-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen" #: java/expr.c:2020 #, c-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: java/expr.c:2030 #, c-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2040 msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" #: java/expr.c:2045 msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "" #: java/expr.c:2053 msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" #: java/expr.c:2352 #, c-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2358 #, c-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2380 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class" msgstr "" #: java/expr.c:2385 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer" msgstr "" #: java/expr.c:2393 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor" msgstr "" # fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: java/expr.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "can't expand %s" msgstr "kan inte spola tillbaka %s" #: java/expr.c:2808 msgid "invalid PC in line number table" msgstr "" #: java/expr.c:2854 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "" #: java/expr.c:2892 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "" #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3206 msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "" #: java/jcf-io.c:534 #, c-format msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:330 msgid "bad string constant" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:348 #, c-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "can't reopen %s: %m" msgstr "kan inte öppna %s" #: java/jcf-parse.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "can't close %s: %m" msgstr "kan inte stänga %s" #: java/jcf-parse.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s." #: java/jcf-parse.c:615 msgid "not a valid Java .class file" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:618 msgid "error while parsing constant pool" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:621 #, c-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:633 #, c-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:651 msgid "error while parsing fields" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:654 msgid "error while parsing methods" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:657 msgid "error while parsing final attributes" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:671 #, c-format msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:749 msgid "missing Code attribute" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:981 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:997 msgid "no input file specified" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "kan inte stänga %s" #: java/jcf-parse.c:1064 #, c-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1236 #, c-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "" #: java/jcf-write.c:2602 #, c-format msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" msgstr "" #: java/jcf-write.c:2934 #, fuzzy msgid "field initializer type mismatch" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: java/jcf-write.c:3389 #, fuzzy, c-format msgid "can't create directory %s: %m" msgstr "kan inte skapa katalog %s" #: java/jcf-write.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %m" msgstr "kan inte stänga %s" #: java/jv-scan.c:185 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed" msgstr "" #: java/jv-scan.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "can't open output file `%s'" msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\"" #: java/jv-scan.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "file not found `%s'" msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\"" #: java/jvspec.c:418 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid class name" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: java/jvspec.c:427 msgid "--resource requires -o" msgstr "" #: java/jvspec.c:434 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "" #: java/jvspec.c:441 msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "kan inte ange både -C och -o" #: java/jvspec.c:453 msgid "cannot create temporary file" msgstr "" #: java/jvspec.c:481 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:530 msgid "cannot specify `main' class when not linking" msgstr "" #: java/lang.c:740 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "" #: java/lang.c:756 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "" #: java/lex.c:303 #, c-format msgid "" "unknown encoding: `%s'\n" "This might mean that your locale's encoding is not supported\n" "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n" "to use a particular encoding for your input file, try the\n" "`--encoding=UTF-8' option" msgstr "" #: java/mangle.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "can't mangle %s" msgstr "kan inte stänga %s" #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210 msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn" #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351 #: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797 #: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852 #: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168 #: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346 #: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399 #: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426 #: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467 #: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501 #: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534 #: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578 #: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610 msgid "Missing term" msgstr "" #: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784 #: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810 #: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837 msgid "';' expected" msgstr "" #: java/parse.y:719 java/parse.y:757 msgid "Missing name" msgstr "" #: java/parse.y:782 msgid "'*' expected" msgstr "" #: java/parse.y:796 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "" #: java/parse.y:833 java/parse.y:835 msgid "Missing class name" msgstr "" #: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010 #: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848 #: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942 msgid "'{' expected" msgstr "" #: java/parse.y:852 msgid "Missing super class name" msgstr "" #: java/parse.y:862 java/parse.y:878 msgid "Missing interface name" msgstr "" #: java/parse.y:964 msgid "Missing variable initializer" msgstr "" #: java/parse.y:981 msgid "Invalid declaration" msgstr "" #: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165 #: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291 msgid "']' expected" msgstr "" #: java/parse.y:988 msgid "Unbalanced ']'" msgstr "" #: java/parse.y:1024 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "" #: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026 msgid "Identifier expected" msgstr "" #: java/parse.y:1044 msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "" #: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971 #: java/parse.y:2024 msgid "')' expected" msgstr "" #: java/parse.y:1083 msgid "Missing formal parameter term" msgstr "" #: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103 msgid "Missing identifier" msgstr "" #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132 msgid "Missing class type term" msgstr "" #: java/parse.y:1288 msgid "Invalid interface type" msgstr "" #: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646 msgid "':' expected" msgstr "" #: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507 msgid "Invalid expression statement" msgstr "" #: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661 #: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018 #: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266 msgid "'(' expected" msgstr "" #: java/parse.y:1595 msgid "Missing term or ')'" msgstr "" #: java/parse.y:1642 msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "" #: java/parse.y:1663 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "" #: java/parse.y:1702 msgid "Invalid control expression" msgstr "" #: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706 msgid "Invalid update expression" msgstr "" #: java/parse.y:1731 msgid "Invalid init statement" msgstr "" #: java/parse.y:1931 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "" #: java/parse.y:1973 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "" #: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977 msgid "'class' expected" msgstr "" #: java/parse.y:2022 msgid "')' or term expected" msgstr "" #: java/parse.y:2141 msgid "'[' expected" msgstr "" #: java/parse.y:2219 msgid "Field expected" msgstr "" #: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "" #: java/parse.y:2390 msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "" #: java/parse.y:2393 msgid "Invalid type expression" msgstr "" #: java/parse.y:2505 msgid "Invalid reference type" msgstr "" #: java/parse.y:2977 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "" #: java/parse.y:2979 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "" #: java/parse.y:2987 #, c-format msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature" msgstr "" #: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048 #, c-format msgid "" "%s.\n" "%s" msgstr "" "%s.\n" "%s" #: java/parse.y:6908 #, c-format msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" msgstr "" #: java/parse.y:6979 #, c-format msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" msgstr "" #: java/parse.y:12192 #, c-format msgid "missing static field `%s'" msgstr "" #: java/parse.y:12197 #, c-format msgid "not a static field `%s'" msgstr "" #: java/parse.y:12240 #, c-format msgid "No case for %s" msgstr "" #: java/parse.y:13172 #, c-format msgid "unregistered operator %s" msgstr "" #: java/typeck.c:530 msgid "junk at end of signature string" msgstr "" #: java/verify.c:471 msgid "bad pc in exception_table" msgstr "" #: java/verify.c:1384 #, c-format msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification" msgstr "" #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471 #, c-format msgid "verification error at PC=%d" msgstr "" #: objc/objc-act.c:689 #, c-format msgid "object does not conform to the `%s' protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848 #, c-format msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol" msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\"" #: objc/objc-act.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'" msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte" #: objc/objc-act.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected type for `id' (%s)" msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)" #: objc/objc-act.c:1003 msgid "undefined type `id', please import " msgstr "" #: objc/objc-act.c:1052 #, c-format msgid "protocol `%s' has circular dependency" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s'" msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\"" #: objc/objc-act.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: objc/objc-act.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find reference tag for class `%s'" msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s." #: objc/objc-act.c:2179 #, c-format msgid "creating selector for non existant method %s" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find class `%s'" msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\"" #: objc/objc-act.c:2507 #, fuzzy, c-format msgid "class `%s' already exists" msgstr "Klass \"%s\" finns redan" #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791 #, c-format msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #. fatal did not work with 2 args...should fix #: objc/objc-act.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\"" #: objc/objc-act.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\"" #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2787 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3027 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3036 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3041 #, c-format msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3206 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3647 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4256 #, fuzzy msgid "%J%s `%s'" msgstr "%s: %s" #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300 msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5303 msgid "can not use an object as parameter to a method\n" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5504 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s named `%c%s' found" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: objc/objc-act.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "no super class declared in @interface for `%s'" msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\"" #: objc/objc-act.c:5809 #, c-format msgid "invalid receiver type `%s'" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #: objc/objc-act.c:5820 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' may not respond to `%c%s'" msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\"" #: objc/objc-act.c:5825 #, fuzzy, c-format msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)" msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll." #: objc/objc-act.c:5830 msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5831 msgid "will be assumed to return `id' and accept" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5832 #, fuzzy msgid "`...' as arguments.)" msgstr "inga argument" #: objc/objc-act.c:6079 #, fuzzy, c-format msgid "undeclared selector `%s'" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:6121 #, c-format msgid "instance variable `%s' accessed in class method" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6327 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate declaration of method `%c%s'" msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"." #: objc/objc-act.c:6368 #, c-format msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6398 #, fuzzy, c-format msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'" msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\"" #: objc/objc-act.c:6414 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable `%s' has unknown size" msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s" #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them #: objc/objc-act.c:6428 #, fuzzy, c-format msgid "type `%s' has virtual member functions" msgstr "namn saknas på medlemsfunktion" #: objc/objc-act.c:6429 #, fuzzy, c-format msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'" msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\"" #: objc/objc-act.c:6437 #, c-format msgid "type `%s' has a user-defined constructor" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6439 #, c-format msgid "type `%s' has a user-defined destructor" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6440 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6490 #, c-format msgid "instance variable `%s' is declared private" msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat" #: objc/objc-act.c:6539 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat" #: objc/objc-act.c:6546 #, c-format msgid "instance variable `%s' is declared %s" msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s" #: objc/objc-act.c:6556 msgid "static access to object of type `id'" msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\"" #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666 #, c-format msgid "incomplete implementation of class `%s'" msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\"" #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671 #, c-format msgid "incomplete implementation of category `%s'" msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\"" #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676 #, c-format msgid "method definition for `%c%s' not found" msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas" #: objc/objc-act.c:6717 #, c-format msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803 msgid "`@end' missing in implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6805 #, c-format msgid "reimplementation of class `%s'" msgstr "omimplementation av klass \"%s\"" #: objc/objc-act.c:6836 #, c-format msgid "conflicting super class name `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6838 #, c-format msgid "previous declaration of `%s'" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854 #, c-format msgid "duplicate interface declaration for class `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7121 #, c-format msgid "duplicate declaration for protocol `%s'" msgstr "" #. Add a readable method name to the warning. #: objc/objc-act.c:7613 #, fuzzy msgid "%J%s `%c%s'" msgstr "%s: %s" #: objc/objc-act.c:7908 #, c-format msgid "no super class declared in interface for `%s'" msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\"" #: objc/objc-act.c:7956 msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext" #: objc/objc-parse.y:2700 msgid "`@end' must appear in an implementation context" msgstr "" #: objc/objc-parse.y:2913 msgid "method definition not in class context" msgstr "" #: options.c:24 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr " --help Visa den här informatationen\n" #: options.c:30 msgid "--param =\tSet paramter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: options.c:39 msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: options.c:42 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "ej avslutad kommentar" #: options.c:45 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: options.c:48 msgid "-D[=]\tDefine a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: options.c:54 #, fuzzy msgid "-G\tPut global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" " -G Placera global and statisk data mindre än \n" " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n" #: options.c:57 #, fuzzy msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "Kompilering av include-fil begärd" #: options.c:66 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Generera \"little endian\"-kod." #: options.c:75 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: options.c:81 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: options.c:90 msgid "-MQ \tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "" #: options.c:96 #, fuzzy msgid "-O\tSet optimization level to " msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n" #: options.c:99 #, fuzzy msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n" #: options.c:102 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives" msgstr "Generera inte .size-direktiv" #: options.c:105 msgid "-U\tUndefine " msgstr "" #: options.c:108 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: options.c:114 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: options.c:120 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "" #: options.c:123 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: options.c:126 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: options.c:129 #, fuzzy msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "Varna om index har typen \"char\"" #: options.c:138 msgid "Warn about possibly confusing type conversions" msgstr "" #: options.c:141 #, fuzzy msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur" #: options.c:144 #, fuzzy msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "Varna när en funktion är oanvänd" #: options.c:147 msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used" msgstr "" #: options.c:150 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: options.c:153 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: options.c:156 #, fuzzy msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "Fånga heltalsdivision med noll" #: options.c:159 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: options.c:162 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: options.c:165 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: options.c:168 #, fuzzy msgid "Make implicit function declarations an error" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: options.c:171 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: options.c:174 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: options.c:177 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: options.c:180 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "" #: options.c:183 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\"" #: options.c:186 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: options.c:189 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: options.c:192 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: options.c:201 msgid "Enable warnings about inter-procedural problems" msgstr "" #: options.c:207 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "" #: options.c:210 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: options.c:216 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "" #: options.c:219 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: options.c:222 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "" #: options.c:225 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: options.c:228 #, fuzzy msgid "-Wlarger-than-\tWarn if an object is larger than bytes" msgstr " -Wlarger-than- Varna om objekt är större än bytes\n" #: options.c:231 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: options.c:234 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main" #: options.c:237 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser" #: options.c:240 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: options.c:243 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: options.c:246 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn" #: options.c:249 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare" #: options.c:252 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "flerteckens teckenkonstant" #: options.c:255 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt" #: options.c:258 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: options.c:261 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "" #: options.c:267 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: options.c:270 #, fuzzy msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd" #: options.c:273 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: options.c:276 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: options.c:279 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: options.c:282 #, fuzzy msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur" #: options.c:285 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser" #: options.c:288 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: options.c:291 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare" #: options.c:294 #, fuzzy msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks" #: options.c:297 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt" #: options.c:300 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" #: options.c:303 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: options.c:306 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "" #: options.c:309 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: options.c:312 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: options.c:315 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: options.c:318 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned" #: options.c:321 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: options.c:324 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn" #: options.c:327 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main" #: options.c:330 msgid "Warn about constructs with surprising meanings" msgstr "" #: options.c:333 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: options.c:336 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: options.c:339 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: options.c:342 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: options.c:345 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "" #: options.c:348 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: options.c:357 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "" #: options.c:360 #, fuzzy msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare" #: options.c:363 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: options.c:366 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: options.c:369 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: options.c:372 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Varna när en funktion är oanvänd" #: options.c:375 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Varna när en etikett är oanvänd" #: options.c:378 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: options.c:381 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd" #: options.c:384 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt" #: options.c:387 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Varna när en variabel är oanvänd" #: options.c:390 msgid "Give strings the type \"array of char\"" msgstr "" #: options.c:393 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead" msgstr "" #: options.c:396 #, fuzzy msgid "-aux-info \tEmit declaration information into " msgstr " -aux-info Generera deklarationsinfo till fil \n" #: options.c:408 #, fuzzy msgid "-d\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n" #: options.c:411 msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: options.c:414 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: options.c:429 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: options.c:432 msgid "Align the start of functions" msgstr "" #: options.c:438 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: options.c:444 msgid "Align all labels" msgstr "" #: options.c:450 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: options.c:459 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: options.c:462 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: options.c:465 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: options.c:468 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: options.c:471 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: options.c:483 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: options.c:486 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: options.c:489 msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)" msgstr "" #: options.c:492 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces" msgstr "" #: options.c:495 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces" msgstr "" #: options.c:498 msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces" msgstr "" #: options.c:501 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces" msgstr "" #: options.c:504 msgid "--bootclasspath=\tReplace system path" msgstr "" #: options.c:507 #, fuzzy msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Generera kod för Intel as" #: options.c:510 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: options.c:513 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: options.c:516 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: options.c:519 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: options.c:522 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner" #: options.c:528 #, fuzzy msgid "-fcall-saved-\tMark as being preserved across functions" msgstr " -fcall-saved- Ange att bevaras av funktioner\n" #: options.c:531 #, fuzzy msgid "-fcall-used-\tMark as being corrupted by function calls" msgstr " -fcall-used- Ange att förstörs av funktionsanrop\n" #: options.c:534 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: options.c:537 msgid "Program written in strict mixed-case" msgstr "" #: options.c:540 msgid "Compile as if program written in lowercase" msgstr "" #: options.c:543 msgid "Preserve case used in program" msgstr "" #: options.c:546 msgid "Program written in lowercase" msgstr "" #: options.c:549 msgid "Program written in uppercase" msgstr "" #: options.c:552 msgid "Compile as if program written in uppercase" msgstr "" #: options.c:555 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: options.c:561 msgid "--classpath=\tSet class path" msgstr "" #: options.c:564 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: options.c:570 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: options.c:573 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: options.c:576 #, fuzzy msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" msgstr "Markera strängar som \"const char *\"" #: options.c:579 msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings" msgstr "" #: options.c:582 #, fuzzy msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:585 #, fuzzy msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:588 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: options.c:591 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: options.c:594 #, fuzzy msgid "Place data items into their own section" msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion" #: options.c:597 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)" msgstr "" #: options.c:600 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "I funktion `%s':" #: options.c:603 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: options.c:606 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: options.c:609 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: options.c:612 #, fuzzy msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n" #: options.c:615 msgid "Allow '$' in symbol names" msgstr "" #: options.c:618 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "" #: options.c:624 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgstr "" #: options.c:630 #, fuzzy msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:633 options.c:636 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: options.c:645 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs" msgstr "" #: options.c:648 msgid "--encoding=\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: options.c:651 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" #: options.c:657 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: options.c:660 msgid "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: options.c:663 #, fuzzy msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:672 msgid "f2c-compatible code can be generated" msgstr "" #: options.c:675 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" msgstr "" #: options.c:678 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" msgstr "" #: options.c:681 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" msgstr "" #: options.c:684 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" msgstr "" #: options.c:687 msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code" msgstr "" #: options.c:690 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect" msgstr "" #: options.c:693 msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect" msgstr "" #: options.c:696 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect" msgstr "" #: options.c:699 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:702 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:705 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:708 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:720 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: options.c:723 #, fuzzy msgid "-ffixed-\tMark as being unavailable to the compiler" msgstr " -ffixed- Markera som ej tillgängligt för kompilatorn\n" #: options.c:729 #, fuzzy msgid "ffixed-line-length-\tSet the maximum line length to " msgstr " -finline-limit= Begränsa storlek på inline-funktioner till \n" #: options.c:732 msgid "Unsupported; affects code generation of arrays" msgstr "" #: options.c:735 msgid "Do not store floats in registers" msgstr "" #: options.c:738 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: options.c:741 msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "" #: options.c:744 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: options.c:747 msgid "Copy memory operands into registers before use" msgstr "" #: options.c:750 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds" msgstr "" #: options.c:753 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form" msgstr "" #: options.c:756 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: options.c:759 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: options.c:762 #, fuzzy msgid "Place each function into its own section" msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion" #: options.c:765 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: options.c:768 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination" msgstr "" #: options.c:771 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: options.c:774 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: options.c:777 msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems" msgstr "" #: options.c:780 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports" msgstr "" #: options.c:783 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:786 msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:789 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" msgstr "" #: options.c:792 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: options.c:795 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: options.c:798 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: options.c:813 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: options.c:816 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: options.c:819 msgid "Process #ident directives" msgstr "Hantera #ident-direktiv" #: options.c:822 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: options.c:825 #, fuzzy msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning" #: options.c:828 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: options.c:831 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: options.c:834 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: options.c:837 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: options.c:840 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Generera inte .size-direktiv" #: options.c:843 msgid "Initialize local vars and arrays to zero" msgstr "" #: options.c:846 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: options.c:855 #, fuzzy msgid "-finline-limit=\tLimit the size of inlined functions to " msgstr " -finline-limit= Begränsa storlek på inline-funktioner till \n" #: options.c:858 msgid "-finput-charset= Specify the default character set for source files." msgstr "" #: options.c:861 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: options.c:864 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases" msgstr "" #: options.c:867 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt" msgstr "" #: options.c:870 msgid "Intrinsics in lowercase" msgstr "" #: options.c:873 msgid "Intrinsics in uppercase" msgstr "" #: options.c:876 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: options.c:879 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: options.c:882 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: options.c:888 #, fuzzy msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Externa symboler startar med en understrykning" #: options.c:891 #, fuzzy msgid "Perform loop optimizations" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:894 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases" msgstr "" #: options.c:897 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat" msgstr "" #: options.c:900 msgid "Language keywords in lowercase" msgstr "" #: options.c:903 msgid "Language keywords in uppercase" msgstr "" #: options.c:906 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner" #: options.c:909 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: options.c:912 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: options.c:915 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: options.c:918 #, fuzzy msgid "-fmessage-length=\tLimit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr " -fmessage-length= Begränsa felmeddelandens längd till tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n" #: options.c:921 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics" msgstr "" #: options.c:924 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics" msgstr "" #: options.c:927 msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics" msgstr "" #: options.c:930 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics" msgstr "" #: options.c:933 msgid "Force all loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: options.c:936 #, fuzzy msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner" #: options.c:945 msgid "Use graph-coloring register allocation" msgstr "" #: options.c:948 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: options.c:951 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: options.c:954 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: options.c:963 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: options.c:966 options.c:1290 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: options.c:969 options.c:1293 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: options.c:972 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: options.c:975 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop" msgstr "" #: options.c:978 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: options.c:981 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: options.c:984 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: options.c:987 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: options.c:990 msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "" #: options.c:996 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: options.c:999 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: options.c:1005 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions" msgstr "" #: options.c:1008 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: options.c:1011 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: options.c:1014 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: options.c:1017 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: options.c:1020 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible" msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!" #: options.c:1023 msgid "Generate position-independent code for executables if possible" msgstr "" #: options.c:1026 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: options.c:1032 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: options.c:1035 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: options.c:1038 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: options.c:1041 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: options.c:1044 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: options.c:1050 msgid "-frandom-seed=\tMake compile reproducible using " msgstr "" #: options.c:1053 msgid "Strength reduce all loop general induction variables" msgstr "" #: options.c:1056 #, fuzzy msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Skicka argument i register" #: options.c:1059 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: options.c:1062 #, fuzzy msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:1065 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: options.c:1068 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: options.c:1071 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: options.c:1074 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" #: options.c:1077 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: options.c:1080 msgid "Run the loop optimizer twice" msgstr "" #: options.c:1083 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: options.c:1086 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: options.c:1089 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: options.c:1092 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: options.c:1095 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: options.c:1098 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: options.c:1101 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: options.c:1104 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: options.c:1107 msgid "-fsched-stalled-insns-dep= Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: options.c:1110 msgid "-fsched-stalled-insns= Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: options.c:1113 msgid "-fsched-verbose=\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: options.c:1116 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: options.c:1119 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: options.c:1122 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: options.c:1125 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: options.c:1128 msgid "Allow appending a second underscore to externals" msgstr "" #: options.c:1131 msgid "Mark data as shared rather than private" msgstr "" #: options.c:1134 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: options.c:1137 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: options.c:1140 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: options.c:1146 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: options.c:1149 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: options.c:1152 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: options.c:1155 msgid "Do not print names of program units as they are compiled" msgstr "" #: options.c:1158 #, fuzzy msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: options.c:1161 msgid "Internally convert most source to lowercase" msgstr "" #: options.c:1164 msgid "Internally preserve source case" msgstr "" #: options.c:1167 msgid "Internally convert most source to uppercase" msgstr "" #: options.c:1173 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: options.c:1179 msgid "-fstack-limit-register=\tTrap if the stack goes past " msgstr "" #: options.c:1182 msgid "-fstack-limit-symbol=\tTrap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: options.c:1185 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: options.c:1188 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: options.c:1191 #, fuzzy msgid "Perform strength reduction optimizations" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:1194 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: options.c:1203 msgid "Symbol names spelled in mixed case" msgstr "" #: options.c:1206 msgid "Symbol names in lowercase" msgstr "" #: options.c:1209 msgid "Symbol names in uppercase" msgstr "" #: options.c:1212 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan" #: options.c:1215 msgid "-ftabstop=\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: options.c:1218 #, fuzzy msgid "-ftemplate-depth-\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar" #: options.c:1221 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: options.c:1227 #, fuzzy msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: options.c:1230 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: options.c:1233 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: options.c:1236 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: options.c:1239 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "" #: options.c:1242 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: options.c:1245 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless" msgstr "" #: options.c:1248 msgid "Allow all ugly features" msgstr "" #: options.c:1251 msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments" msgstr "" #: options.c:1254 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars" msgstr "" #: options.c:1257 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size" msgstr "" #: options.c:1260 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument" msgstr "" #: options.c:1263 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z" msgstr "" #: options.c:1266 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible" msgstr "" #: options.c:1269 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability" msgstr "" #: options.c:1272 msgid "Append underscores to externals" msgstr "" #: options.c:1275 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: options.c:1278 msgid "Delete libU77 intrinsics" msgstr "" #: options.c:1281 msgid "Disable libU77 intrinsics" msgstr "" #: options.c:1284 msgid "Enable libU77 intrinsics" msgstr "" #: options.c:1287 msgid "Hide libU77 intrinsics" msgstr "" #: options.c:1296 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: options.c:1299 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: options.c:1302 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: options.c:1305 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: options.c:1308 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: options.c:1314 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: options.c:1320 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: options.c:1323 msgid "Print g77-specific version information and run internal tests" msgstr "" #: options.c:1326 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: options.c:1329 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: options.c:1332 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: options.c:1335 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN" msgstr "" #: options.c:1338 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" msgstr "" #: options.c:1341 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" msgstr "" #: options.c:1344 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" msgstr "" #: options.c:1347 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" msgstr "" #: options.c:1353 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: options.c:1356 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: options.c:1359 msgid "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: options.c:1362 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: options.c:1365 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: options.c:1368 msgid "Store strings in writable data section" msgstr "" #: options.c:1371 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "" #: options.c:1374 #, fuzzy msgid "Print internal debugging-related information" msgstr "inte tillräcklig typinformation" #: options.c:1377 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: options.c:1380 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: options.c:1383 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values" msgstr "" #: options.c:1386 #, fuzzy msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Generera kod för \"big endian\"" #: options.c:1392 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: options.c:1395 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: options.c:1398 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: options.c:1401 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: options.c:1404 msgid "-gnat\tSpecify options to GNAT" msgstr "" #: options.c:1407 #, fuzzy msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Generera kod för en DLL" #: options.c:1410 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: options.c:1413 #, fuzzy msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Generera kod för en DLL" #: options.c:1416 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: options.c:1419 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: options.c:1422 msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path" msgstr "" #: options.c:1425 msgid "-imacros \tAccept definition of macros in " msgstr "" #: options.c:1428 msgid "-include \tInclude the contents of before other files" msgstr "" #: options.c:1431 msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options" msgstr "" #: options.c:1434 msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory" msgstr "" #: options.c:1437 msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path" msgstr "" #: options.c:1440 msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path" msgstr "" #: options.c:1443 msgid "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path" msgstr "" #: options.c:1455 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: options.c:1458 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: options.c:1464 #, fuzzy msgid "-o \tPlace output into " msgstr " -o Skriv utdata i \n" #: options.c:1467 #, fuzzy msgid "Enable function profiling" msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n" #: options.c:1470 #, fuzzy msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n" #: options.c:1473 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: options.c:1476 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: options.c:1479 #, fuzzy msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n" #: options.c:1482 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files" msgstr "tomt filnamn i #%s" #: options.c:1485 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" #: options.c:1488 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: options.c:1491 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: options.c:1497 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" #: options.c:1500 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: options.c:1503 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: options.c:1506 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: options.c:1509 msgid "Deprecated in favor of -std=c89" msgstr "" #: options.c:1512 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: options.c:1521 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: options.c:1524 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "" #: options.c:1527 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: options.c:1530 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: options.c:1536 #, fuzzy msgid "Suppress warnings" msgstr "%s: varning: " #: config/rs6000/darwin.h:98 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: gcc.c:743 #, fuzzy msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E" #: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" #: gcc.c:915 msgid "-E required when input is from standard input" msgstr "-E krävs när indata tas från standard input" #: config/arm/arm.h:197 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans" #: config/arm/arm.h:199 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans" #: config/arm/arm.h:201 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans" #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared och mdll är inkompatibla" #: config/mips/mips.h:975 #, fuzzy msgid "-pipe is not supported" msgstr "-pipe stöds inte." #: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "får inte använda både -EB och -EL" #: config/darwin.h:215 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:218 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:223 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:224 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:225 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:228 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:229 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:231 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:232 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:42 #, fuzzy msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande" #: config/i386/sco5.h:191 #, fuzzy msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: config/i386/sco5.h:192 #, fuzzy msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "-I- angiven två gånger" #: config/i386/sco5.h:266 #, fuzzy msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande" #: treelang/lang-specs.h:52 #, fuzzy msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" #: f/lang-specs.h:38 #, fuzzy msgid "GCC does not support -C without using -E" msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E" #: f/lang-specs.h:39 #, fuzzy msgid "GCC does not support -CC without using -E" msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E" #: config/mips/r3900.h:35 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float stöds inte." #: config/mips/r3900.h:37 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified" msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges." #: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)" #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n" #: config/i386/cygwin.h:29 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla" #: ada/lang-specs.h:36 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada" msgstr "" #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:65 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat" #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser" #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\"" #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s" #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s" #~ msgid "unknown C standard `%s'" #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\"" #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här" #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här" #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här" #~ msgid "label `%s' defined but not used" #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #~ msgid "shadowing library function `%s'" #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\"" #~ msgid "library function `%s' declared as non-function" #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #~ msgid "conflicting types for `%s'" #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\"" #~ msgid "redeclaration of `%s'" #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #~ msgid "prototype for `%s' follows" #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer" #~ msgid "non-prototype definition here" #~ msgstr "icke-prototypdefinition here" #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte" #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte" #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope" #, fuzzy #~ msgid "a parameter" #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "a global declaration" #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #~ msgid "`%s' used prior to declaration" #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration" #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\"" #~ msgid "previous external decl of `%s'" #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\"" #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration" #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration" #~ msgid "type of external `%s' is not global" #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global" #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\"" #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\"" #~ msgid "`%s' locally external but globally static" #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static" #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block" #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad" #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'" #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #~ msgid "array size missing in `%s'" #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\"" #~ msgid "storage size of `%s' isn't known" #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant" #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant" #, fuzzy #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef" #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type" #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ" #~ msgid "parameter points to incomplete type" #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ" #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list" #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan" #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list" #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista" #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list" #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista" #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list" #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista" #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list" #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista" #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C" #~ msgid "duplicate member `%s'" #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #~ msgid "parameter `%s' declared void" #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #~ msgid "null format string" #~ msgstr "formatsträngen är null" #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant" #~ msgid "underscore in number" #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer" #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix" #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas" #~ msgid "floating constant may not be in radix 16" #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16" #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant" #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant" #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant" #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant" #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix" #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'" #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant" #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant" #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants" #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter" #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'" #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\"" #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant" #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant" #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix" #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'" #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant" #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix" #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix" #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes" #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix" #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant" #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant" #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits" #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar" #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional" #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional" #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional" #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional" #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional" #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional" #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s" #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s" #~ msgid "an unsigned long long int" #~ msgstr "en unsigned long long int" #~ msgid "a long long int" #~ msgstr "en long long int" #~ msgid "an unsigned long int" #~ msgstr "en unsigned long int" #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned" #~ msgid "ignoring invalid multibyte character" #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken" #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'" #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\"" #~ msgid "storage class specifier in array declarator" #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare" #~ msgid "parse error" #~ msgstr "parsningsfel" #~ msgid "sizeof applied to a function type" #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp" #~ msgid "sizeof applied to a void type" #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void" #~ msgid "initializer for static variable is not constant" #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant" #~ msgid "execvp %s" #~ msgstr "execvp %s" #~ msgid "open %s" #~ msgstr "open %s" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n" #~ msgid "string section missing" #~ msgstr "strängsektionen saknas" #~ msgid "section pointer missing" #~ msgstr "sektionspekare saknas" #~ msgid "no symbol table found" #~ msgstr "hittade ingen symboltabell" #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n" #~ msgid "fstat %s" #~ msgstr "fstat %s" #~ msgid "lseek %s 0" #~ msgstr "lseek %s 0" #~ msgid "read %s" #~ msgstr "read %s" #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s" #~ msgid "msync %s" #~ msgstr "msync %s" #~ msgid "munmap %s" #~ msgstr "munmap %s" #~ msgid "write %s" #~ msgstr "write %s" #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s" #, fuzzy #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if" #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\"" #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant" #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant" #~ msgid "integer constant out of range" #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if" #, fuzzy #~ msgid "missing binary operator" #~ msgstr "saknas '(' efter predikat" #, fuzzy #~ msgid "operator '%s' has no left operand" #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #~ msgid "absolute file name in remap_filename" #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename" #~ msgid "%s: Not a directory" #~ msgstr "%s: Inte en katalog" #, fuzzy #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s" #~ msgid "I/O error on output" #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning" #, fuzzy #~ msgid "argument missing after %s" #~ msgstr "Argument saknas efter %s" #, fuzzy #~ msgid "directory name missing after %s" #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s" #, fuzzy #~ msgid "path name missing after %s" #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s" #, fuzzy #~ msgid "number missing after %s" #~ msgstr "Nummer saknas efter %s" #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)" #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)" #~ msgid "" #~ "Switches:\n" #~ " -include Include the contents of before other files\n" #~ " -imacros Accept definition of macros in \n" #~ " -iprefix Specify as a prefix for next two options\n" #~ " -iwithprefix Add to the end of the system include path\n" #~ " -iwithprefixbefore Add to the end of the main include path\n" #~ " -isystem Add to the start of the system include path\n" #~ msgstr "" #~ "Flaggor:\n" #~ " -include Inkludera innehållet i före andra filer\n" #~ " -imacros Använd makrodefinitioner i \n" #~ " -iprefix Sätt som prefix för följande två flaggor\n" #~ " -iwithprefix Sätt i slutet på systemets include-sökväg\n" #~ " -iwithprefixbefore Sätt i slutet på huvud-include-sökvägen\n" #~ " -isystem Sätt först på systemets include-sökväg\n" #~ msgid "" #~ " -idirafter Add to the end of the system include path\n" #~ " -I Add to the end of the main include path\n" #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n" #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" #~ " -o Put output into \n" #~ msgstr "" #~ " -idirafter Sätt i slutet på systemets include-sökväg\n" #~ " -I Sätt i slutet på huvud-include-sökvägen\n" #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n" #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n" #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n" #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n" #~ " -o Skriv utdata till \n" #~ msgid "" #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n" #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n" #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n" #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n" #~ msgstr "" #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n" #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n" #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n" #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n" #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n" #~ msgid "" #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n" #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n" #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n" #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n" #~ msgstr "" #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n" #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n" #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n" #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n" #~ msgid "" #~ " -std= Specify the conformance standard; one of:\n" #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n" #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n" #~ " -w Inhibit warning messages\n" #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n" #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n" #~ msgstr "" #~ " -std= Ange standard att följa; en av:\n" #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n" #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n" #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n" #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n" #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n" #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n" #~ msgid "" #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n" #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n" #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n" #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n" #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n" #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n" #~ msgstr "" #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n" #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n" #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n" #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n" #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n" #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n" #~ msgid "" #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n" #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n" #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n" #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n" #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n" #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n" #~ msgstr "" #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n" #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n" #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n" #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n" #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n" #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -M Generate make dependencies\n" #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n" #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n" #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" #~ " -MF Write dependency output to the given file\n" #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n" #~ msgstr "" #~ " -M Generera make beroenden\n" #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n" #~ " -MF Skriv beroenden till den givna filen\n" #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n" # fixme: vad menas med unquoted #~ msgid "" #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" #~ " -MQ Add a MAKE-quoted target\n" #~ " -MT Add an unquoted target\n" #~ msgstr "" #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n" #~ " -MQ Lägg till MAKE-citerat mål\n" #~ " -MT Lägg till ociterat mål\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -D Define a with string '1' as its value\n" #~ " -D= Define a with as its value\n" #~ " -A= Assert the to \n" #~ " -A-= Disable the to \n" #~ " -U Undefine \n" #~ " -v Display the version number\n" #~ msgstr "" #~ " -D Definiera med strängen \"1\" som sitt värde\n" #~ " -D= Definiera with som sitt värde\n" #~ " -A () Ange svaret på frågan \n" #~ " -A- () Slå av svaret på frågan \n" #~ " -U Gör till icke definierat\n" #~ " -v Visa versionsnummer\n" #~ msgid "" #~ " -H Print the name of header files as they are used\n" #~ " -C Do not discard comments\n" #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n" #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n" #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n" #~ " -dI Include #include directives in the output\n" #~ msgstr "" #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n" #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n" #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n" #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n" #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n" #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" #~ " -ftabstop= Distance between tab stops for column reporting\n" #~ " -P Do not generate #line directives\n" #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n" #~ " -remap Remap file names when including files\n" #~ " --version Display version information\n" #~ " -h or --help Display this information\n" #~ msgstr "" #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n" #~ " -ftabstop= Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n" #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n" #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n" #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n" #~ " --version Visa versionsinformation\n" #~ " -h or --help Visa denna information\n" #~ msgid "\"/*\" within comment" #~ msgstr "\"/*\" i kommentar" #~ msgid "%s in preprocessing directive" #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv" #~ msgid "'$' character(s) in identifier" #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare" #~ msgid "no newline at end of file" #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen" #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file" #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen" #~ msgid "#pragma once is obsolete" #~ msgstr "#pragma once är obsolet" #~ msgid "\"%s\" redefined" #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad" #~ msgid "this is the location of the previous definition" #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen" #, fuzzy #~ msgid "invalid option %s" #~ msgstr "Ogiltig flagga %s" #~ msgid "%s:%d: warning: " #~ msgstr "%s:%d: varning: " #~ msgid "((anonymous))" #~ msgstr "((anonym))" #~ msgid "At top level:" #~ msgstr "På toppnivå:" #~ msgid "" #~ "Please submit a full bug report,\n" #~ "with preprocessed source if appropriate.\n" #~ "See %s for instructions.\n" #~ msgstr "" #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n" #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n" #~ "Se %s för instruktioner.\n" #~ msgid "In file included from %s:%d" #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d" #~ msgid "" #~ ",\n" #~ " from %s:%d" #~ msgstr "" #~ ",\n" #~ " från %s:%d" #~ msgid "argument to `-b' is missing" #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas" #~ msgid "argument to `-V' is missing" #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas" #~ msgid "invalid version number format" #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer" #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n" #~ msgid "Could not open source file %s.\n" #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n" #~ msgid "Creating %s.\n" #~ msgstr "Skapar %s.\n" #~ msgid "conversion from NaN to int" #~ msgstr "konvertering från NaN till int" #~ msgid "floating point overflow" #~ msgstr "flyttalsspill" #~ msgid "%s: total loss of precision" #~ msgstr "%s: total förlust av precision" #~ msgid "%s: partial loss of precision" #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision" #, fuzzy #~ msgid "internal error: %s" #~ msgstr "Internt fel: %s" #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n" #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n" #~ msgid " -w Suppress warnings\n" #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n" #~ msgid " -W Enable extra warnings\n" #~ msgstr " -W Slå på extra varningar\n" #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n" #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n" #~ msgid " -version Display the compiler's version\n" #~ msgstr " -version Visa kompilatorns version\n" #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n" #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Options for %s:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Flaggor för %s:\n" #, fuzzy #~ msgid "unrecognized option `%s'" #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #, fuzzy #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre" #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g" #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'" #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\"" #~ msgid "invalid --param option: %s" #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s" #, fuzzy #~ msgid "invalid character constant in #if" #~ msgstr "teckenkonstant för lång" #, fuzzy #~ msgid "invalid token in expression" #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #, fuzzy #~ msgid "usage: %s [switches] input output" #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n" #, fuzzy #~ msgid "filename missing after -i option" #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i" #, fuzzy #~ msgid "filename missing after -o option" #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o" #, fuzzy #~ msgid "target missing after %s option" #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s" #, fuzzy #~ msgid "filename missing after %s option" #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s" #, fuzzy #~ msgid "macro name missing after -%c option" #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c" #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande" #, fuzzy #~ msgid "directory name missing after -I option" #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I" #~ msgid "`/*' within comment" #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar" #~ msgid "invalid macro name `%s'" #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\"" #~ msgid "extra text at end of directive" #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv" #~ msgid "#error%.*s" #~ msgstr "#error%.*s" #~ msgid "#warning%.*s" #~ msgstr "#warning%.*s" #~ msgid "#else or #elif after #else" #~ msgstr "#else eller #elif efter #else" #~ msgid "unbalanced #endif" #~ msgstr "obalanserad #endif" #~ msgid "no args to macro `%s'" #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\"" #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'" #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\"" #~ msgid "only %d args to macro `%s'" #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\"" #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'" #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n" #~ "Please submit a full bug report.\n" #~ "See %s for instructions." #~ msgstr "" #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n" #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n" #~ "Se %s för instruktioner." #~ msgid "optimization turned on" #~ msgstr "optimering påslagen" #~ msgid "optimization turned off" #~ msgstr "optimering avslagen" #~ msgid "invalid %%Q value" #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde" #~ msgid "invalid %%V value" #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde" #~ msgid "Use small memory model" #~ msgstr "Använd liten minnesmodell" #~ msgid "Use normal memory model" #~ msgstr "Använd normal minnesmodell" #~ msgid "Use large memory model" #~ msgstr "Använd stor minnesmodell" #~ msgid "Emit stack checking code" #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll" #~ msgid "Do not emit stack checking code" #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll" #~ msgid "Work around storem hardware bug" #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg" #~ msgid "Do not work around storem hardware bug" #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg" #~ msgid "Generate code for the C400" #~ msgstr "Generera kod för C400" #~ msgid "Generate code for the C300" #~ msgstr "Genrera kod för C300" #~ msgid "Generate code for c1" #~ msgstr "Generera kod för c1" #~ msgid "Generate code for c2" #~ msgstr "Generera kod för c2" #~ msgid "Generate code for c32" #~ msgstr "Generera kod för c32" #~ msgid "Generate code for c34" #~ msgstr "Generera kod för c34" #~ msgid "Use 64-bit longs" #~ msgstr "Använd 64-bits long" #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle" #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera" #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle" #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera" #~ msgid "Profiling uses mcount" #~ msgstr "Profilering använder mcount" #~ msgid "Emit half-PIC code" #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod" #~ msgid "Emit ELF object code" #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod" #~ msgid "Emit ROSE object code" #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod" #~ msgid "Symbols have a leading underscore" #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for a Sun FPA" #~ msgstr "Generera kod för en given CPU" #, fuzzy #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA" #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for a 68881" #~ msgstr "Generera kod för c1" #, fuzzy #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)" #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%o value" #~ msgstr "ogiltigt värde %%B" #~ msgid "invalid %%B value" #~ msgstr "ogiltigt värde %%B" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `entry%s'" #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #~ msgid "Optimize for 3900" #~ msgstr "Optimera för 3900" #~ msgid "Optimize for 4650" #~ msgstr "Optimera för 4650" #~ msgid "Trap on integer divide overflow" #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion" #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow" #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision" #~ msgid "Generate little endian data" #~ msgstr "Generera data som \"little endian\"" #~ msgid "Generate big endian data" #~ msgstr "Generera data som \"big endian\"" #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX" #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option" #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #, fuzzy #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit" #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal" #, fuzzy #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator" #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "%s for `%s %T' operator" #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' must be declared before use" #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #, fuzzy #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #, fuzzy #~ msgid "`%D' as declarator" #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration" #~ msgid "invalid type: `void &'" #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\"" #, fuzzy #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #, fuzzy #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista" #, fuzzy #~ msgid "base class `%T' has incomplete type" #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ" #, fuzzy #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported" #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre" #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++" #, fuzzy #~ msgid " %#D" #~ msgstr " TOTALT :" #, fuzzy #~ msgid "invalid data member initialization" #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not a class or union type" #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #~ msgid "`%s' not supported by %s" #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #~ msgid "(static %s for %s)" #~ msgstr "(static %s för %s)" #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #, fuzzy #~ msgid "previous friend declaration of `%D'" #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "member initializers for `%#D'" #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'" #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of member `%D'" #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #, fuzzy #~ msgid "no method `%T::%D'" #~ msgstr "I metod `%s':" #~ msgid "cannot declare pointers to references" #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #, fuzzy #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #, fuzzy #~ msgid "definition of class `%T' in condition" #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\"" #, fuzzy #~ msgid "definition of enum `%T' in condition" #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "definition of array `%#D' in condition" #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not a valid expression" #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #~ msgid "missing ';' before right brace" #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer" #~ msgid "possibly missing ')'" #~ msgstr "saknas troligen en ')'" #, fuzzy #~ msgid "no type `%D' in `%T'" #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\"" #, fuzzy #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "base initializer for `%T'" #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #~ msgid "function body for constructor missing" #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas" #, fuzzy #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #~ msgid "%s before `%c'" #~ msgstr "%s före \"%c\"" #~ msgid "%s before `\\%o'" #~ msgstr "%s före \"\\%o\"" #~ msgid "%s before `%s' token" #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\"" #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion" #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ" #, fuzzy #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member" #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält" #, fuzzy #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "forward declaration of `%#T'" #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "declaration of `%#T'" #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of `%T'" #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #, fuzzy #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'" #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "due to non-public access of member `%D'" #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor" #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor" #, fuzzy #~ msgid "directory name must immediately follow -I" #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I" #, fuzzy #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional" #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional" #, fuzzy #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional" #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional" #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional" #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional" #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional" #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional" #~ msgid "ignoring pragma: %s" #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s" #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated" #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad" #~ msgid "multiple declarations for method `%s'" #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "cannot find class (factory) method" #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod" #~ msgid "return type for `%s' defaults to id" #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id" #~ msgid "return type defaults to id" #~ msgstr "returtyp är som standard id" #, fuzzy #~ msgid "cannot find method" #~ msgstr "kan inte hitta metod." #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"." #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible" #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla" #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible" #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla" #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible" #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible" #, fuzzy #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead" #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället." #~ msgid "-shared not valid with -mcoff" #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff" #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff" #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff" #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff" #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff" #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff" #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff" #, fuzzy #~ msgid "a -ifile option requires a -map option" #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map" #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead" #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället" #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float" #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float" #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650" #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650" #, fuzzy #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64" #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650" #, fuzzy #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande" #~ msgid " -a Enable block profiling \n" #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n" #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n" #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n" #, fuzzy #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after" #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #, fuzzy #~ msgid "explicit specialization here" #~ msgstr "initiering" #, fuzzy #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after" #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target" #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur" #~ msgid "type with more precision than %s" #~ msgstr "typ med högre precision än %s" #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types" #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile" #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x" #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x" #~ msgid "ISO C forbids `&&'" #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\"" #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99" #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99" #~ msgid "Same as -mcpu=i386" #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386" #~ msgid "Same as -mcpu=i486" #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486" #~ msgid "Same as -mcpu=pentium" #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium" #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro" #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro" #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes" #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax" #~ msgid "Control allocation order of integer registers" #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister" #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE" #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE" #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE" #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE" #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\"" #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks" #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks" #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic" #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik" #~ msgid "Internal error #%d." #~ msgstr "Internt fel #%d." #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed" #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "file \"%s\" entered but not left" #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad" #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n" #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n" #~ msgid "can't to open %s" #~ msgstr "kan inte öppna %s" #~ msgid "Generate code for Boehm GC" #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC" #~ msgid " -Wid-clash- Warn if 2 identifiers have the same first chars\n" #~ msgstr " -Wid-clash- Varna om två identifierare har samma första tecken\n" #~ msgid "Unrecognized option `%s'" #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\"" #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported" #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte" #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported" #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte" #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit" #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit" #~ msgid "invalid identifier `%s'" #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\"" #~ msgid "syntax error before '#' token" #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'" #~ msgid "%s is a directory" #~ msgstr "%s är en katalog" #~ msgid "%s:%d: " #~ msgstr "%s:%d: " #~ msgid "additional handler after ..." #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..." #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n" #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n" #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return" #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return" #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n" #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n" #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag" #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime" #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'" #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#" #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'" #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\"" #~ msgid "`a' flag used with `%c' format" #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\"" #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag" #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan" #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'" #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\"" #~ msgid "parse error at '..'" #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\"" #~ msgid "Compile for Gmicro/300" #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300" #~ msgid "parse errors have confused me too much" #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad" #~ msgid "syntax error before '\\' token" #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'" #~ msgid "" #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n" #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n" #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n" #~ " -D Define a with string '1' as its value\n" #~ " -D= Define a with as its value\n" #~ msgstr "" #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n" #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n" #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n" #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n" #~ " -D Definiera ett med strängen '1' som värde\n" #~ " -D= Definiera ett med som värde\n" #~ msgid "ISO C does not allow #%s" #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s" #~ msgid "second token after #line is not a string" #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng" #~ msgid "#%s with invalid argument" #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument" #~ msgid "ISO C forbids text after #%s" #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s" #~ msgid "Objective-C text in C source file" #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil" #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n" #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n" #~ msgid "Macro name missing after -U option" #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"