# Dutch translations for GNU compiler collection, GCC. # Copyright (C) 1999, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # # Tim Van Holder , 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008. # Benno Schulenberg , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.9-b20140202\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-05 12:25+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" msgstr "" #: cif-code.def:47 msgid "function body not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" # moet beter kunnen #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cif-code.def:56 msgid "function not inlinable" msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "" #: cif-code.def:64 msgid "function not inline candidate" msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt" #: cif-code.def:70 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt" #: cif-code.def:72 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt" #: cif-code.def:74 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt" #: cif-code.def:76 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" msgstr "recursieve inlining" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:88 msgid "call is considered never executed and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:96 #, fuzzy msgid "mismatched declarations during linktime optimization" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cif-code.def:100 msgid "variadic thunk call" msgstr "" #: cif-code.def:104 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:108 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:112 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:117 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:121 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:125 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:129 msgid "callee refers to comdat-local symbols" msgstr "" #: cif-code.def:134 msgid "sanitizer function attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:139 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching" msgstr "" #: cif-code.def:144 #, fuzzy #| msgid "unrecoverable error" msgid "unreachable" msgstr "onherstelbare fout" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55 msgid "internal compiler error: " msgstr "interne compilerfout: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52 msgid "error: " msgstr "fout: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "" #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show #. a range of events within a path. #: diagnostic.def:44 msgid "path: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:48 #, fuzzy msgid "pedwarn: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:49 #, fuzzy msgid "permerror: " msgstr "fout: " #: config/i386/djgpp.h:143 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 #, fuzzy msgid "Fatal Error" msgstr "fatale fout: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50 #, fuzzy #| msgid "internal compiler error: " msgid "internal compiler error" msgstr "interne compilerfout: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "fout: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented" msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "let op: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 msgid "anachronism" msgstr "" #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 msgid "note" msgstr "" #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 msgid "debug" msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: fortran/gfc-diagnostic.def:43 #, fuzzy msgid "pedwarn" msgstr "let op: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:44 #, fuzzy msgid "permerror" msgstr "fout: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "error" msgstr "fout: " #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888 #, fuzzy msgid "-gz is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: gcc.cc:839 gcc.cc:899 #, fuzzy msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: gcc.cc:1092 #, fuzzy msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: gcc.cc:1108 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "" #: gcc.cc:1110 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress" msgstr "" #: gcc.cc:1112 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgstr "" #: gcc.cc:1134 #, fuzzy msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: gcc.cc:1136 #, fuzzy msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn incompatibel" #: gcc.cc:1443 #, fuzzy msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: gcc.cc:1452 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" #: config/darwin.h:151 #, fuzzy #| msgid " conflicting code gen style switches are used" msgid "conflicting code generation switches" msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" #: config/darwin.h:156 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:158 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:167 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:169 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:177 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:179 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:181 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:192 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:208 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609 #, fuzzy #| msgid "-pg not supported on this platform" msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" msgstr "-pg wordt op dit platform niet ondersteund" #: config/darwin.h:277 #, fuzzy msgid "rdynamic is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758 #: config/sparc/freebsd.h:45 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/lynx.h:69 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:94 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355 msgid "does not support multilib" msgstr "ondersteunt geen multilib" #: config/sol2.h:449 #, fuzzy msgid "-pie is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/vxworks.h:204 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-Xbind-now en -Xbind-lazy zijn incompatibel" #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49 #: config/riscv/freebsd.h:44 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)" msgstr "" #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB en -EL gaan niet samen" #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58 #, fuzzy msgid "shared is not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/bfin/elf.h:55 #, fuzzy msgid "no processor type specified for linking" msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: config/cris/cris.h:168 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "-march=... en -mcpu=... gaan niet samen" #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" #: config/i386/darwin.h:93 #, fuzzy msgid "Darwin is not an mx32 platform" msgstr "%qs is geen iterator" #: config/i386/darwin.h:94 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options" msgstr "" #: config/i386/sol2.h:59 #, fuzzy msgid "-mx32 is not supported on Solaris" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mcore/mcore.h:53 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:37 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/mips/r3900.h:39 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float en -msoft-float gaan niet samen" #: config/moxie/moxiebox.h:43 #, fuzzy #| msgid "SH2a does not support little-endian" msgid "this target is little-endian" msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" #: config/msp430/msp430.h:90 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)" msgstr "" #: config/msp430/msp430.h:92 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)" msgstr "" #: config/nios2/elf.h:44 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41 #: config/pa/pa64-hpux.h:44 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42 #: config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:123 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" #: config/rs6000/freebsd64.h:114 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:170 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?" msgstr "" #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/rx/rx.h:80 #, fuzzy msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/rx/rx.h:81 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" #: config/sparc/linux64.h:142 #, fuzzy msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 en -m64 gaan niet samen" #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian gaan niet samen" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56 #, fuzzy msgid "-c required for gnat2why" msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67 #, fuzzy msgid "-c required for gnat2scil" msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" #: fortran/lang.opt:146 #, no-c-format msgid "-J\tPut MODULE files in 'directory'." msgstr "" #: fortran/lang.opt:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: fortran/lang.opt:202 #, no-c-format msgid "Warn about alignment of COMMON blocks." msgstr "" #: fortran/lang.opt:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants." msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: fortran/lang.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about creation of array temporaries." msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421 #: common.opt:3137 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:218 #, no-c-format msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C." msgstr "" #: fortran/lang.opt:226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about truncated character expressions." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:230 #, no-c-format msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about most implicit conversions." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: fortran/lang.opt:250 #, no-c-format msgid "Warn if loops have been interchanged." msgstr "" #: fortran/lang.opt:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about function call elimination." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about calls with implicit interface." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:262 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about called procedures not explicitly declared." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:266 #, no-c-format msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results." msgstr "" #: fortran/lang.opt:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about truncated source lines." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:274 #, no-c-format msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:286 #, no-c-format msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier." msgstr "" #: fortran/lang.opt:298 #, no-c-format msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion." msgstr "" #: fortran/lang.opt:306 #, no-c-format msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter." msgstr "" #: fortran/lang.opt:310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: fortran/lang.opt:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: fortran/lang.opt:318 #, no-c-format msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target." msgstr "" #: fortran/lang.opt:326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about \"suspicious\" constructs." msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: fortran/lang.opt:330 #, no-c-format msgid "Permit nonconforming uses of the tab character." msgstr "" #: fortran/lang.opt:334 #, no-c-format msgid "Warn about an invalid DO loop." msgstr "" #: fortran/lang.opt:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions." msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/lang.opt:346 #, no-c-format msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic." msgstr "" #: fortran/lang.opt:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: fortran/lang.opt:358 #, no-c-format msgid "Warn about zero-trip DO loops." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: fortran/lang.opt:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable preprocessing." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: fortran/lang.opt:370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable preprocessing." msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: fortran/lang.opt:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Accept argument mismatches in procedure calls." msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/lang.opt:382 #, no-c-format msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:386 #, no-c-format msgid "Enable alignment of COMMON blocks." msgstr "" #: fortran/lang.opt:390 #, no-c-format msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:394 #, no-c-format msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z." msgstr "" #: fortran/lang.opt:402 #, no-c-format msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements." msgstr "" #: fortran/lang.opt:406 #, no-c-format msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character." msgstr "" #: fortran/lang.opt:410 #, no-c-format msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered." msgstr "" #: fortran/lang.opt:414 #, no-c-format msgid "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS." msgstr "" #: fortran/lang.opt:421 #, no-c-format msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument." msgstr "" #: fortran/lang.opt:425 #, no-c-format msgid "-fconvert=\tThe endianness used for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:450 #, no-c-format msgid "Use the Cray Pointer extension." msgstr "" #: fortran/lang.opt:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:458 #, no-c-format msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:462 #, no-c-format msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:466 #, no-c-format msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:470 #, no-c-format msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable all DEC language extensions." msgstr "lege declaratie" #: fortran/lang.opt:478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of blank format items in format strings." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: fortran/lang.opt:482 #, no-c-format msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:487 #, no-c-format msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement." msgstr "" #: fortran/lang.opt:491 #, no-c-format msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers." msgstr "" #: fortran/lang.opt:495 #, no-c-format msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:499 #, no-c-format msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:503 #, no-c-format msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD." msgstr "" #: fortran/lang.opt:507 #, no-c-format msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes." msgstr "" #: fortran/lang.opt:511 #, no-c-format msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:515 #, no-c-format msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:519 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:523 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:527 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:531 #, no-c-format msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "" #: fortran/lang.opt:539 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the code tree after front end optimization." msgstr "lege declaratie" #: fortran/lang.opt:547 #, no-c-format msgid "Display the global symbol table after parsing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:551 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option." msgstr "" #: fortran/lang.opt:555 #, no-c-format msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays." msgstr "" #: fortran/lang.opt:559 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "Use f2c calling convention." msgstr "Overdraagbare aanroepconventies gebruiken" #: fortran/lang.opt:563 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is fixed form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:567 #, no-c-format msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code." msgstr "" #: fortran/lang.opt:571 #, no-c-format msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579 #, no-c-format msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules." msgstr "" #: fortran/lang.opt:583 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:587 #, no-c-format msgid "-ffixed-line-length-\tUse n as character line width in fixed mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:591 #, no-c-format msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces." msgstr "" #: fortran/lang.opt:595 #, fuzzy, no-c-format msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: fortran/lang.opt:599 #, fuzzy, no-c-format msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: fortran/lang.opt:603 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is free form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:607 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in free mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:611 #, no-c-format msgid "-ffree-line-length-\tUse n as character line width in free mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:615 #, no-c-format msgid "Try to interchange loops if profitable." msgstr "" #: fortran/lang.opt:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable front end optimization." msgstr "lege declaratie" #: fortran/lang.opt:623 #, no-c-format msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements." msgstr "" #: fortran/lang.opt:627 #, no-c-format msgid "-finit-character=\tInitialize local character variables to ASCII value n." msgstr "" #: fortran/lang.opt:631 #, no-c-format msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags." msgstr "" #: fortran/lang.opt:635 #, no-c-format msgid "-finit-integer=\tInitialize local integer variables to n." msgstr "" #: fortran/lang.opt:639 #, no-c-format msgid "Initialize local variables to zero (from g77)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:643 #, no-c-format msgid "-finit-logical=\tInitialize local logical variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:647 #, no-c-format msgid "-finit-real=\tInitialize local real variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:669 #, no-c-format msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline." msgstr "" #: fortran/lang.opt:673 #, no-c-format msgid "-finline-matmul-limit=\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined." msgstr "" #: fortran/lang.opt:677 #, no-c-format msgid "-fmax-array-constructor=\tMaximum number of objects in an array constructor." msgstr "" #: fortran/lang.opt:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "-fmax-identifier-length=\tMaximum identifier length." msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/lang.opt:685 #, fuzzy, no-c-format msgid "-fmax-subrecord-length=\tMaximum length for subrecords." msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/lang.opt:689 #, no-c-format msgid "-fmax-stack-var-size=\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:693 #, no-c-format msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:697 #, no-c-format msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:717 #, no-c-format msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible." msgstr "" #: fortran/lang.opt:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protect parentheses in expressions." msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: fortran/lang.opt:729 #, no-c-format msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit." msgstr "" #: fortran/lang.opt:733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable range checking during compilation." msgstr "lege declaratie" #: fortran/lang.opt:737 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:741 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:745 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:749 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:753 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:757 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:761 #, no-c-format msgid "Reallocate the LHS in assignments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:765 #, no-c-format msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:769 #, no-c-format msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:773 #, no-c-format msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion." msgstr "" #: fortran/lang.opt:777 #, no-c-format msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry." msgstr "" #: fortran/lang.opt:781 #, no-c-format msgid "-fcoarray=\tSpecify which coarray parallelization should be used." msgstr "" #: fortran/lang.opt:797 #, no-c-format msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." msgstr "" #: fortran/lang.opt:801 #, no-c-format msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore." msgstr "" #: fortran/lang.opt:809 #, no-c-format msgid "Apply negative sign to zero values." msgstr "" #: fortran/lang.opt:816 #, no-c-format msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths." msgstr "" #: fortran/lang.opt:820 #, no-c-format msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "" #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:864 #, no-c-format msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:872 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:876 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:880 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:884 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:888 #, no-c-format msgid "Conform to nothing in particular." msgstr "" #: fortran/lang.opt:892 #, no-c-format msgid "Accept extensions to support legacy code." msgstr "" #: c-family/c.opt:182 #, no-c-format msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to ." msgstr "" #: c-family/c.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not discard comments." msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: c-family/c.opt:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not discard comments in macro expansions." msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: c-family/c.opt:194 #, no-c-format msgid "-D[=]\tDefine a with as its value. If just is given, is taken to be 1." msgstr "" #: c-family/c.opt:201 #, no-c-format msgid "-F \tAdd to the end of the main framework include path." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: c-family/c.opt:205 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable parsing GIMPLE." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: c-family/c.opt:209 #, no-c-format msgid "Print the name of header files as they are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:213 #, no-c-format msgid "-I \tAdd to the end of the main include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate make dependencies." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-family/c.opt:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate make dependencies and compile." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-family/c.opt:225 #, no-c-format msgid "-MF \tWrite dependency output to the given file." msgstr "" #: c-family/c.opt:229 #, no-c-format msgid "Treat missing header files as generated files." msgstr "" #: c-family/c.opt:233 #, no-c-format msgid "Like -M but ignore system header files." msgstr "" #: c-family/c.opt:237 #, no-c-format msgid "Like -MD but ignore system header files." msgstr "" #: c-family/c.opt:241 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate C++ Module dependency information." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-family/c.opt:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate phony targets for all headers." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-family/c.opt:253 #, no-c-format msgid "-MQ \tAdd a target that may require quoting." msgstr "" #: c-family/c.opt:257 #, no-c-format msgid "-MT \tAdd a target that does not require quoting." msgstr "" #: c-family/c.opt:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate #line directives." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c-family/c.opt:265 #, no-c-format msgid "-U\tUndefine ." msgstr "" #: c-family/c.opt:269 #, no-c-format msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef." msgstr "" #: c-family/c.opt:273 #, no-c-format msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler." msgstr "" #: c-family/c.opt:277 #, no-c-format msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version." msgstr "" #: c-family/c.opt:281 #, no-c-format msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have." msgstr "" #: c-family/c.opt:288 #, no-c-format msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values." msgstr "" #: c-family/c.opt:292 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses." msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c-family/c.opt:308 #, no-c-format msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new." msgstr "" #: c-family/c.opt:312 #, no-c-format msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function." msgstr "" #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57 #, no-c-format msgid "Enable most warning messages." msgstr "" #: c-family/c.opt:320 #, no-c-format msgid "Warn on any use of alloca." msgstr "" #: c-family/c.opt:324 #, no-c-format msgid "-Walloc-size-larger-than=\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:329 #, no-c-format msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than= or larger." msgstr "" #: c-family/c.opt:333 #, no-c-format msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:337 #, no-c-format msgid "-Walloca-larger-than=\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:343 #, no-c-format msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than= or larger." msgstr "" #: c-family/c.opt:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about comparisons between two operands of array type." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359 #, no-c-format msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them." msgstr "" #: c-family/c.opt:363 #, no-c-format msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members." msgstr "" #: c-family/c.opt:367 #, no-c-format msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector." msgstr "" #: c-family/c.opt:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about casting functions to incompatible types." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:379 #, no-c-format msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters." msgstr "" #: c-family/c.opt:402 #, no-c-format msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false." msgstr "" #: c-family/c.opt:406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." msgstr "overflow in constante expressie" #: c-family/c.opt:410 #, no-c-format msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely." msgstr "" #: c-family/c.opt:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c-family/c.opt:418 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined." msgstr "" #: c-family/c.opt:422 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X." msgstr "" #: c-family/c.opt:426 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99." msgstr "" #: c-family/c.opt:430 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11." msgstr "" #: c-family/c.opt:434 #, no-c-format msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++." msgstr "" #: c-family/c.opt:441 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011." msgstr "" #: c-family/c.opt:445 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014." msgstr "" #: c-family/c.opt:452 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017." msgstr "" #: c-family/c.opt:459 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020." msgstr "" #: c-family/c.opt:463 #, no-c-format msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:467 #, no-c-format msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:471 #, no-c-format msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:475 #, no-c-format msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:479 #, no-c-format msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about casts between incompatible function types." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about casts which discard qualifiers." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about catch handlers of non-reference type." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:499 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"." msgstr "array subscript is van het type %" #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599 #: config/i386/i386.opt:991 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:507 #, no-c-format msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression." msgstr "overflow in constante expressie" #: c-family/c.opt:515 #, no-c-format msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line." msgstr "" #: c-family/c.opt:519 #, no-c-format msgid "Synonym for -Wcomment." msgstr "" #: c-family/c.opt:523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn for conditionally-supported constructs." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-family/c.opt:527 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." msgstr "" #: c-family/c.opt:531 #, no-c-format msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." msgstr "" #: c-family/c.opt:539 #, no-c-format msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides." msgstr "" #: c-family/c.opt:544 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when all constructors and destructors are private." msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" #: c-family/c.opt:548 #, no-c-format msgid "Warn about dangling else." msgstr "" #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556 #, no-c-format msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended." msgstr "" #: c-family/c.opt:560 #, no-c-format msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage." msgstr "" #: c-family/c.opt:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a declaration is found after a statement." msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-family/c.opt:568 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-family/c.opt:572 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:580 #, no-c-format msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation." msgstr "" #: c-family/c.opt:585 #, no-c-format msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor." msgstr "" #: c-family/c.opt:590 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types." msgstr "" #: c-family/c.opt:594 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type." msgstr "" #: c-family/c.opt:599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:603 #, no-c-format msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded." msgstr "" #: c-family/c.opt:607 #, no-c-format msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded." msgstr "" #: c-family/c.opt:611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about compile-time integer division by zero." msgstr "deling door nul" #: c-family/c.opt:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-family/c.opt:619 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." msgstr "" #: c-family/c.opt:623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:627 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-family/c.opt:631 #, no-c-format msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." msgstr "" #: c-family/c.opt:635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about comparison of different enum types." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:639 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about implicit conversion of enum types." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:647 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." msgstr "" #: c-family/c.opt:651 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: c-family/c.opt:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about semicolon after in-class function definition." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-family/c.opt:663 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision." msgstr "" #: c-family/c.opt:667 #, no-c-format msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." msgstr "" #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717 #, no-c-format msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." msgstr "" #: c-family/c.opt:675 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:679 #, no-c-format msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics." msgstr "" #: c-family/c.opt:683 #, no-c-format msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." msgstr "" #: c-family/c.opt:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about format strings that are not literals." msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-family/c.opt:691 #, no-c-format msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1." msgstr "" #: c-family/c.opt:696 #, no-c-format msgid "Warn about possible security problems with format functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about sign differences with format functions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-family/c.opt:704 #, no-c-format msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1." msgstr "" #: c-family/c.opt:709 #, no-c-format msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years." msgstr "" #: c-family/c.opt:713 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "zero-length %s format string" msgid "Warn about zero-length formats." msgstr "%s formaatstring van lengte 0" #: c-family/c.opt:721 #, no-c-format msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region." msgstr "" #: c-family/c.opt:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output." msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-family/c.opt:730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when the field in a struct is not aligned." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c-family/c.opt:734 #, no-c-format msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c-family/c.opt:738 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn whenever attributes are ignored." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-family/c.opt:742 #, no-c-format msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity." msgstr "" #: c-family/c.opt:746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types." msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-family/c.opt:750 common.opt:649 #, no-c-format msgid "Warn for infinitely recursive calls." msgstr "" #: c-family/c.opt:754 #, no-c-format msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken." msgstr "" #: c-family/c.opt:758 #, no-c-format msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "" #: c-family/c.opt:762 #, no-c-format msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers." msgstr "" #: c-family/c.opt:766 #, no-c-format msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size." msgstr "" #: c-family/c.opt:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about implicit declarations." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-family/c.opt:779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-family/c.opt:783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" #: c-family/c.opt:787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about implicit function declarations." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-family/c.opt:791 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "declaration does not declare anything" msgid "Warn when a declaration does not specify a type." msgstr "declaratie declareert niets" #: c-family/c.opt:798 #, no-c-format msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." msgstr "" #: c-family/c.opt:802 #, no-c-format msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions." msgstr "" #: c-family/c.opt:806 #, no-c-format msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context." msgstr "" #: c-family/c.opt:810 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c-family/c.opt:814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" #: c-family/c.opt:818 #, no-c-format msgid "Warn about PCH files that are found but not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a jump misses a variable initialization." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-family/c.opt:826 #, no-c-format msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." msgstr "" #: c-family/c.opt:830 #, no-c-format msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false." msgstr "" #: c-family/c.opt:834 #, no-c-format msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison." msgstr "" #: c-family/c.opt:838 #, no-c-format msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." msgstr "" #: c-family/c.opt:842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c-family/c.opt:850 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not." msgstr "" #: c-family/c.opt:854 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size." msgstr "" #: c-family/c.opt:858 #, no-c-format msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure." msgstr "" #: c-family/c.opt:862 #, no-c-format msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:867 #, no-c-format msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function." msgstr "" #: c-family/c.opt:872 #, no-c-format msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key." msgstr "" #: c-family/c.opt:876 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:880 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about global functions without previous declarations." msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-family/c.opt:884 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about missing fields in struct initializers." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:888 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about likely missing requires keyword." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:892 #, no-c-format msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template." msgstr "" #: c-family/c.opt:896 #, no-c-format msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for." msgstr "" #: c-family/c.opt:900 #, no-c-format msgid "Warn on direct multiple inheritance." msgstr "" #: c-family/c.opt:904 #, no-c-format msgid "Warn on namespace definition." msgstr "" #: c-family/c.opt:908 #, no-c-format msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned." msgstr "" #: c-family/c.opt:912 #, no-c-format msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies." msgstr "" #: c-family/c.opt:916 #, no-c-format msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key." msgstr "" #: c-family/c.opt:920 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about missing sized deallocation functions." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:924 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers." msgstr "" #: c-family/c.opt:928 #, no-c-format msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element." msgstr "" #: c-family/c.opt:933 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof." msgstr "" #: c-family/c.opt:937 #, no-c-format msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." msgstr "" #: c-family/c.opt:941 #, no-c-format msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument." msgstr "" #: c-family/c.opt:947 #, no-c-format msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:952 #, no-c-format msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:957 #, no-c-format msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:961 #, no-c-format msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:965 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes." msgstr "deze functie is mogelijk kandidaat voor opmaak-attribuut %qs" #: c-family/c.opt:969 #, no-c-format msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another." msgstr "" #: c-family/c.opt:974 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." msgstr "" #: c-family/c.opt:978 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:982 #, no-c-format msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case." msgstr "" #: c-family/c.opt:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about switches with boolean controlling expression." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:990 #, no-c-format msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range." msgstr "" #: c-family/c.opt:994 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn on primary template declaration." msgstr "lege declaratie" #: c-family/c.opt:998 #, no-c-format msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with." msgstr "" #: c-family/c.opt:1007 #, no-c-format msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist." msgstr "" #: c-family/c.opt:1011 #, no-c-format msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about global functions without prototypes." msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-family/c.opt:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about use of multi-character character constants." msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: c-family/c.opt:1026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11." msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-family/c.opt:1030 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope." msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c-family/c.opt:1034 #, no-c-format msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw." msgstr "" #: c-family/c.opt:1038 #, no-c-format msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol." msgstr "" #: c-family/c.opt:1042 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template." msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: c-family/c.opt:1046 #, no-c-format msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to." msgstr "" #: c-family/c.opt:1050 #, no-c-format msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about non-virtual destructors." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:1058 #, no-c-format msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." msgstr "" #: c-family/c.opt:1074 #, no-c-format msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings." msgstr "" #: c-family/c.opt:1097 #, no-c-format msgid "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an attribute to suppress this warning." msgstr "" #: c-family/c.opt:1102 #, no-c-format msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." msgstr "" #: c-family/c.opt:1106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-family/c.opt:1110 #, no-c-format msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1114 #, no-c-format msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism." msgstr "" #: c-family/c.opt:1118 #, no-c-format msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." msgstr "" #: c-family/c.opt:1122 #, no-c-format msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about overloaded virtual function names." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:1130 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers without side effects." msgstr "" #: c-family/c.opt:1134 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers with side effects." msgstr "" #: c-family/c.opt:1138 #, no-c-format msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4." msgstr "" #: c-family/c.opt:1142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about possibly missing parentheses." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:1150 #, no-c-format msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision." msgstr "" #: c-family/c.opt:1154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-family/c.opt:1158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about function pointer arithmetic." msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-family/c.opt:1162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: c-family/c.opt:1166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant." msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: c-family/c.opt:1170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: c-family/c.opt:1174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about misuses of pragmas." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:1178 #, no-c-format msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1182 #, no-c-format msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified." msgstr "" #: c-family/c.opt:1186 #, no-c-format msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." msgstr "" #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194 #, no-c-format msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "" #: c-family/c.opt:1198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about multiple declarations of the same object." msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c-family/c.opt:1202 #, no-c-format msgid "Warn about redundant calls to std::move." msgstr "" #: c-family/c.opt:1206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of register storage specifier." msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" #: c-family/c.opt:1210 #, no-c-format msgid "Warn when the compiler reorders code." msgstr "" #: c-family/c.opt:1214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)." msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %" #: c-family/c.opt:1218 #, no-c-format msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." msgstr "" #: c-family/c.opt:1222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-family/c.opt:1226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238 #, no-c-format msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" #: c-family/c.opt:1242 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "right shift count is negative" msgid "Warn if shift count is negative." msgstr "teller van rechtse shift is negatief" #: c-family/c.opt:1246 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "right shift count >= width of type" msgid "Warn if shift count >= width of type." msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" #: c-family/c.opt:1250 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "left shift count is negative" msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "teller van links shift is negatief" #: c-family/c.opt:1254 #, no-c-format msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot." msgstr "" #: c-family/c.opt:1258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:1266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers." msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-family/c.opt:1270 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed." msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c-family/c.opt:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:1278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unprototyped function declarations." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:1290 #, no-c-format msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly." msgstr "" #: c-family/c.opt:1294 #, no-c-format msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" # XXX FIXME: near-duplicate #: c-family/c.opt:1306 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false." msgstr "vergelijking is altijd onwaar vanwege beperkte bereik van datatype" #: c-family/c.opt:1310 #, no-c-format msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." msgstr "" #: c-family/c.opt:1314 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in traditional C." msgstr "" #: c-family/c.opt:1318 #, no-c-format msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype." msgstr "" #: c-family/c.opt:1322 #, no-c-format msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program." msgstr "" #: c-family/c.opt:1326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods." msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-family/c.opt:1330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive." msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" #: c-family/c.opt:1342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unrecognized pragmas." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-family/c.opt:1346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unsuffixed float constants." msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c-family/c.opt:1354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c-family/c.opt:1358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c-family/c.opt:1362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value." msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het % atribuut, wordt genegeerd" #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: c-family/c.opt:1386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about using variadic macros." msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-family/c.opt:1390 #, no-c-format msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1394 #, no-c-format msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity." msgstr "" #: c-family/c.opt:1398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if a variable length array is used." msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-family/c.opt:1402 #, no-c-format msgid "-Wvla-larger-than=\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:1408 #, no-c-format msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than= or larger." msgstr "" #: c-family/c.opt:1412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters." msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c-family/c.opt:1416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-family/c.opt:1420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-family/c.opt:1424 #, no-c-format msgid "Warn on direct virtual inheritance." msgstr "" #: c-family/c.opt:1428 #, no-c-format msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgstr "" #: c-family/c.opt:1432 #, no-c-format msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1436 #, no-c-format msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." msgstr "" #: c-family/c.opt:1440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about useless casts." msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c-family/c.opt:1444 #, no-c-format msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage." msgstr "" #: c-family/c.opt:1448 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier." msgstr "" #: c-family/c.opt:1452 #, no-c-format msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument." msgstr "" #: c-family/c.opt:1457 #, no-c-format msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1465 #, no-c-format msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases." msgstr "" #: c-family/c.opt:1469 #, no-c-format msgid "Enforce class member access control semantics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1473 #, no-c-format msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent." msgstr "" #: c-family/c.opt:1477 #, no-c-format msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1481 #, no-c-format msgid "-faligned-new=\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N." msgstr "" #: c-family/c.opt:1488 #, no-c-format msgid "Allow variadic functions without named parameter." msgstr "" #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171 #, fuzzy, no-c-format msgid "No longer supported." msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-family/c.opt:1496 #, no-c-format msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "" #: c-family/c.opt:1504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recognize built-in functions." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c-family/c.opt:1511 #, no-c-format msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1515 #, no-c-format msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals." msgstr "" #: c-family/c.opt:1603 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:1607 #, no-c-format msgid "Enable support for C++ concepts." msgstr "" #: c-family/c.opt:1611 #, no-c-format msgid "Enable certain features present in the Concepts TS." msgstr "" #: c-family/c.opt:1615 #, no-c-format msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure." msgstr "" #: c-family/c.opt:1619 #, no-c-format msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1627 #, no-c-format msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings." msgstr "" #: c-family/c.opt:1631 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:1635 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-cache-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:1639 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions." msgstr "overflow in constante expressie" #: c-family/c.opt:1643 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-loop-limit=\tSpecify maximum constexpr loop iteration count." msgstr "" #: c-family/c.opt:1647 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-ops-limit=\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1651 #, no-c-format msgid "Enable C++ coroutines (experimental)." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: c-family/c.opt:1655 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit debug annotations during preprocessing." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: c-family/c.opt:1663 #, no-c-format msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1671 #, no-c-format msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched." msgstr "" #: c-family/c.opt:1675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preprocess directives only." msgstr "ongeldig preprocessing-commando" #: c-family/c.opt:1679 #, no-c-format msgid "Permit '$' as an identifier character." msgstr "" #: c-family/c.opt:1683 #, no-c-format msgid "-fmacro-prefix-map==\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()." msgstr "" #: c-family/c.opt:1687 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code transitively." msgstr "" #: c-family/c.opt:1691 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only." msgstr "" #: c-family/c.opt:1698 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not elide common elements in template comparisons." msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: c-family/c.opt:1702 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code to check exception specifications." msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-family/c.opt:1709 #, no-c-format msgid "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to character set ." msgstr "" #: c-family/c.opt:1713 #, no-c-format msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1717 #, no-c-format msgid "-finput-charset=\tSpecify the default character set for source files." msgstr "" #: c-family/c.opt:1721 #, no-c-format msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit." msgstr "" #: c-family/c.opt:1728 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Disallow direct calls to global functions" msgid "Fold calls to simple inline functions." msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies" #: c-family/c.opt:1735 #, no-c-format msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgstr "" #: c-family/c.opt:1739 #, no-c-format msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgstr "" #: c-family/c.opt:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU runtime environment." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-family/c.opt:1747 #, no-c-format msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1760 #, no-c-format msgid "Assume normal C execution environment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Export functions even if they can be inlined." msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: c-family/c.opt:1772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make inline functions constexpr by default." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c-family/c.opt:1776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of inline templates." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c-family/c.opt:1780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of templates." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c-family/c.opt:1784 #, no-c-format msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1791 #, no-c-format msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1798 #, no-c-format msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1802 #, no-c-format msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1810 #, no-c-format msgid "Enable C++ header module (experimental)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1817 #, no-c-format msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview." msgstr "" #: c-family/c.opt:1821 #, no-c-format msgid "Only emit Compiled Module Interface." msgstr "" #: c-family/c.opt:1825 #, no-c-format msgid "Mapper for module to CMI files." msgstr "" #: c-family/c.opt:1829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable lazy module importing." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: c-family/c.opt:1837 #, no-c-format msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1841 #, no-c-format msgid "Note #include directives translated to import declarations." msgstr "" #: c-family/c.opt:1845 #, no-c-format msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual." msgstr "" #: c-family/c.opt:1849 #, no-c-format msgid "Note a #include translation of a specific header." msgstr "" #: c-family/c.opt:1853 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathnames." msgstr "" #: c-family/c.opt:1857 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit." msgstr "" #: c-family/c.opt:1861 #, no-c-format msgid "fmax-include-depth= Set the maximum depth of the nested #include." msgstr "" #: c-family/c.opt:1865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-family/c.opt:1884 #, no-c-format msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1888 #, no-c-format msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1892 #, no-c-format msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil." msgstr "" #: c-family/c.opt:1896 #, no-c-format msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations." msgstr "" #: c-family/c.opt:1900 #, no-c-format msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:1925 #, no-c-format msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size." msgstr "" #: c-family/c.opt:1929 #, no-c-format msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1935 #, no-c-format msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1939 #, no-c-format msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher." msgstr "" #: c-family/c.opt:1945 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax." msgstr "" #: c-family/c.opt:1949 #, no-c-format msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs." msgstr "" #: c-family/c.opt:1953 #, no-c-format msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" #: c-family/c.opt:1958 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:1962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c-family/c.opt:1966 #, no-c-format msgid "Enable OpenACC." msgstr "" #: c-family/c.opt:1970 #, no-c-format msgid "Specify default OpenACC compute dimensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1974 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1978 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable OpenMP's SIMD directives." msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-family/c.opt:1982 #, no-c-format msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:1993 #, no-c-format msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "" #: c-family/c.opt:1997 #, no-c-format msgid "Downgrade conformance errors to warnings." msgstr "" #: c-family/c.opt:2001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "lege declaratie" #: c-family/c.opt:2005 #, no-c-format msgid "Treat the input file as already preprocessed." msgstr "" #: c-family/c.opt:2013 #, no-c-format msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages." msgstr "" #: c-family/c.opt:2017 #, no-c-format msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:2021 #, no-c-format msgid "Treat known sprintf return values as constants." msgstr "" #: c-family/c.opt:2025 #, no-c-format msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:2029 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:2033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate run time type descriptor information." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: c-family/c.opt:2041 #, no-c-format msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:2045 #, no-c-format msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85 #, no-c-format msgid "Make \"char\" signed by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:2053 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C++14 sized deallocation support." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: c-family/c.opt:2060 #, no-c-format msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order." msgstr "" #: c-family/c.opt:2076 #, no-c-format msgid "Display statistics accumulated during compilation." msgstr "" #: c-family/c.opt:2080 #, no-c-format msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type." msgstr "" #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092 #, no-c-format msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc." msgstr "" #: c-family/c.opt:2109 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error." msgstr "" #: c-family/c.opt:2116 #, no-c-format msgid "-ftemplate-depth=\tSpecify maximum template instantiation depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:2123 #, no-c-format msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics." msgstr "" #: c-family/c.opt:2127 #, no-c-format msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." msgstr "" #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89 #, no-c-format msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:2135 #, no-c-format msgid "Use __cxa_atexit to register destructors." msgstr "" #: c-family/c.opt:2139 #, no-c-format msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling." msgstr "" #: c-family/c.opt:2143 #, no-c-format msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:2147 #, no-c-format msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:2159 #, no-c-format msgid "Emit common-like symbols as weak symbols." msgstr "" #: c-family/c.opt:2163 #, no-c-format msgid "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants to character set ." msgstr "" #: c-family/c.opt:2167 #, no-c-format msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory." msgstr "" #: c-family/c.opt:2175 #, no-c-format msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode." msgstr "" #: c-family/c.opt:2179 #, no-c-format msgid "Dump declarations to a .decl file." msgstr "" #: c-family/c.opt:2183 #, no-c-format msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2187 #, no-c-format msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2191 #, no-c-format msgid "-femit-struct-debug-detailed=\tDetailed reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2195 #, no-c-format msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal." msgstr "" #: c-family/c.opt:2200 #, no-c-format msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2204 #, no-c-format msgid "-imacros \tAccept definition of macros in ." msgstr "" #: c-family/c.opt:2208 #, no-c-format msgid "-imultilib \tSet to be the multilib include subdirectory." msgstr "" #: c-family/c.opt:2212 #, no-c-format msgid "-include \tInclude the contents of before other files." msgstr "" #: c-family/c.opt:2216 #, no-c-format msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options." msgstr "" #: c-family/c.opt:2220 #, no-c-format msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory." msgstr "" #: c-family/c.opt:2224 #, no-c-format msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2228 #, no-c-format msgid "-iquote \tAdd to the end of the quote include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2232 #, no-c-format msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2236 #, no-c-format msgid "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2246 #, no-c-format msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2250 #, no-c-format msgid "Do not search standard system include directories for C++." msgstr "" #: c-family/c.opt:2262 #, no-c-format msgid "Generate C header of platform-specific features." msgstr "" #: c-family/c.opt:2266 #, no-c-format msgid "Remap file names when including files." msgstr "" #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2278 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: c-family/c.opt:2282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c-family/c.opt:2286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c-family/c.opt:2290 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: c-family/c.opt:2294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++17." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c-family/c.opt:2298 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: c-family/c.opt:2322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c11." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460 #: c-family/c.opt:2464 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c-family/c.opt:2334 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgid "Conform to the ISO 1999 C standard." msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard" #: c-family/c.opt:2350 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -std=c99." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2364 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c-family/c.opt:2372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c-family/c.opt:2376 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2380 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c-family/c.opt:2384 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2404 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2432 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions." msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c-family/c.opt:2436 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c-family/c.opt:2444 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994." msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c-family/c.opt:2452 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999" #: c-family/c.opt:2468 #, no-c-format msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: c-family/c.opt:2485 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Enable traditional preprocessing" msgid "Enable traditional preprocessing." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: c-family/c.opt:2489 #, fuzzy, no-c-format msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs" #: c-family/c.opt:2493 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand" #: ada/gcc-interface/lang.opt:61 #, no-c-format msgid "Dump Source Coverage Obligations." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:65 #, no-c-format msgid "Synonym of -gnatk8." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:73 #, no-c-format msgid "Do not look for object files in standard path." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:77 #, no-c-format msgid "Select the runtime." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:93 #, no-c-format msgid "Catch typos." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:97 #, no-c-format msgid "Set name of output ALI file (internal switch)." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:101 #, no-c-format msgid "-gnat\tSpecify options to GNAT." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:105 #, no-c-format msgid "Ignored." msgstr "" #: d/lang.opt:51 #, no-c-format msgid "-Hd \tWrite D interface files to directory ." msgstr "" #: d/lang.opt:55 #, no-c-format msgid "-Hf \tWrite D interface to ." msgstr "" #: d/lang.opt:123 #, no-c-format msgid "Warn about casts that will produce a null result." msgstr "" #: d/lang.opt:139 #, no-c-format msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)." msgstr "" #: d/lang.opt:151 #, no-c-format msgid "Generate JSON file." msgstr "" #: d/lang.opt:155 #, no-c-format msgid "-Xf \tWrite JSON output to the given ." msgstr "" #: d/lang.opt:159 #, no-c-format msgid "Debug library to use instead of phobos." msgstr "" #: d/lang.opt:163 #, no-c-format msgid "Default library to use instead of phobos." msgstr "" #: d/lang.opt:167 #, no-c-format msgid "Do link the standard D startup files in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for all template instantiations." msgstr "herhaalde definitie %qs" #: d/lang.opt:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for assert contracts." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: d/lang.opt:186 #, no-c-format msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off." msgstr "" #: d/lang.opt:228 #, no-c-format msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure." msgstr "" #: d/lang.opt:244 #, no-c-format msgid "Compile in debug code." msgstr "" #: d/lang.opt:248 #, no-c-format msgid "-fdebug=\tCompile in debug code, code <= , or code identified by ." msgstr "" #: d/lang.opt:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate documentation." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: d/lang.opt:256 #, no-c-format msgid "-fdoc-dir=\tWrite documentation file to directory ." msgstr "" #: d/lang.opt:260 #, no-c-format msgid "-fdoc-file=\tWrite documentation to ." msgstr "" #: d/lang.opt:264 #, no-c-format msgid "-fdoc-inc=\tInclude a Ddoc macro ." msgstr "" #: d/lang.opt:268 #, no-c-format msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist." msgstr "" #: d/lang.opt:272 #, no-c-format msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header." msgstr "" #: d/lang.opt:276 #, no-c-format msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." msgstr "" #: d/lang.opt:280 #, no-c-format msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes." msgstr "" #: d/lang.opt:284 #, no-c-format msgid "-fextern-std=\tSet C++ name mangling compatibility with ." msgstr "" #: d/lang.opt:309 #, no-c-format msgid "Ignore unsupported pragmas." msgstr "" #: d/lang.opt:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for class invariant contracts." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: d/lang.opt:317 #, no-c-format msgid "Generate a default D main() function when compiling." msgstr "" #: d/lang.opt:321 #, no-c-format msgid "-fmodule-file==\tuse as source file for ." msgstr "" #: d/lang.opt:325 #, no-c-format msgid "Generate ModuleInfo struct for output module." msgstr "" #: d/lang.opt:329 #, no-c-format msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument." msgstr "" #: d/lang.opt:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for postcondition contracts." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: d/lang.opt:337 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for precondition contracts." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: d/lang.opt:341 #, no-c-format msgid "Turn on all upcoming D language features." msgstr "" #: d/lang.opt:345 #, no-c-format msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers." msgstr "" #: d/lang.opt:349 #, no-c-format msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code." msgstr "" #: d/lang.opt:353 #, no-c-format msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments." msgstr "" #: d/lang.opt:357 #, no-c-format msgid "Implement DIP25: Sealed references." msgstr "" #: d/lang.opt:361 #, no-c-format msgid "Destruct fields of partially constructed objects." msgstr "" #: d/lang.opt:365 #, no-c-format msgid "Use field-wise comparisons for struct equality." msgstr "" #: d/lang.opt:369 #, no-c-format msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes." msgstr "" #: d/lang.opt:373 #, no-c-format msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const." msgstr "" #: d/lang.opt:377 #, no-c-format msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract." msgstr "" #: d/lang.opt:381 #, no-c-format msgid "Disable access to shared memory objects." msgstr "" #: d/lang.opt:385 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters." msgstr "geldige argumenten van %qs zijn: %s" #: d/lang.opt:389 #, no-c-format msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas." msgstr "" #: d/lang.opt:393 #, no-c-format msgid "Compile release version." msgstr "" #: d/lang.opt:397 #, no-c-format msgid "Turn off all revertable D language features." msgstr "" #: d/lang.opt:401 #, no-c-format msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers." msgstr "" #: d/lang.opt:405 #, no-c-format msgid "Revert DIP25: Sealed references." msgstr "" #: d/lang.opt:409 #, no-c-format msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects." msgstr "" #: d/lang.opt:413 #, no-c-format msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'." msgstr "" #: d/lang.opt:417 #, no-c-format msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc." msgstr "" #: d/lang.opt:425 #, no-c-format msgid "-fsave-mixins=\tExpand and save mixins to file specified by ." msgstr "" #: d/lang.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for switches without a default case." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: d/lang.opt:433 #, no-c-format msgid "List information on all D language transitions." msgstr "" #: d/lang.opt:437 #, no-c-format msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance." msgstr "" #: d/lang.opt:441 #, no-c-format msgid "List all usages of 'in' on parameter." msgstr "" #: d/lang.opt:445 #, no-c-format msgid "List all hidden GC allocations." msgstr "" #: d/lang.opt:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "List statistics on template instantiations." msgstr "herhaalde definitie %qs" #: d/lang.opt:453 #, no-c-format msgid "List all variables going into thread local storage." msgstr "" #: d/lang.opt:457 #, no-c-format msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc." msgstr "" #: d/lang.opt:461 #, no-c-format msgid "Compile in unittest code." msgstr "" #: d/lang.opt:465 #, no-c-format msgid "-fversion=\tCompile in version code >= or identified by ." msgstr "" #: d/lang.opt:469 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit template instantiations as weak symbols." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: d/lang.opt:489 #, no-c-format msgid "Do not link the standard D library in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:497 #, no-c-format msgid "Link the standard D library statically in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:501 #, no-c-format msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation." msgstr "" #: go/lang.opt:42 #, no-c-format msgid "-fgo-c-header=\tWrite Go struct definitions to file as C code." msgstr "" #: go/lang.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add explicit checks for division by zero." msgstr "deling door nul" #: go/lang.opt:50 #, no-c-format msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1." msgstr "" #: go/lang.opt:54 #, no-c-format msgid "Apply special rules for compiling runtime package." msgstr "" #: go/lang.opt:58 #, no-c-format msgid "-fgo-dump-\tDump Go frontend internal information." msgstr "" #: go/lang.opt:62 #, no-c-format msgid "-fgo-embedcfg=\tList embedded files via go:embed." msgstr "" #: go/lang.opt:66 #, no-c-format msgid "-fgo-optimize-\tTurn on optimization passes in the frontend." msgstr "" #: go/lang.opt:70 #, no-c-format msgid "-fgo-pkgpath=\tSet Go package path." msgstr "" #: go/lang.opt:74 #, no-c-format msgid "-fgo-prefix=\tSet package-specific prefix for exported Go names." msgstr "" #: go/lang.opt:78 #, no-c-format msgid "-fgo-relative-import-path=\tTreat a relative import as relative to path." msgstr "" #: go/lang.opt:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "Functions which return values must end with return statements." msgstr "als % gedeclareerde functie bevat een % statement" #: go/lang.opt:86 #, no-c-format msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs." msgstr "" #: go/lang.opt:90 #, no-c-format msgid "-fgo-debug-escape-hash=\tHash value to debug escape analysis." msgstr "" #: go/lang.opt:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit optimization diagnostics." msgstr "meegegeven opties: " #: analyzer/analyzer.opt:27 #, no-c-format msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:31 #, no-c-format msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum number of constraints per state." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: analyzer/analyzer.opt:39 #, no-c-format msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:43 #, no-c-format msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:47 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:51 #, no-c-format msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:55 #, no-c-format msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:59 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:63 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:67 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:71 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:75 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:79 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:83 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:87 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:91 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:95 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:99 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:103 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:107 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:111 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:115 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:119 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:123 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:127 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:131 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:135 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:139 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a freed value is used." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:143 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:147 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:151 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:155 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:159 #, no-c-format msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:163 #, no-c-format msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:167 #, no-c-format msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:171 #, no-c-format msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:175 #, no-c-format msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:179 #, no-c-format msgid "Purge unneeded state during analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:183 #, no-c-format msgid "Merge similar-enough states during analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:187 #, no-c-format msgid "Enable transitivity of constraints during analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:191 #, no-c-format msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:195 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:199 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:203 #, no-c-format msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:207 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:211 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to stderr." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:215 #, no-c-format msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:219 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:223 #, no-c-format msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:227 #, no-c-format msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:231 #, no-c-format msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:235 #, no-c-format msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:239 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:243 #, no-c-format msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:247 #, no-c-format msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:251 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:255 #, no-c-format msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:27 #, no-c-format msgid "Malloc data into P2 space." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:31 #, no-c-format msgid "Set name of main routine for the debugger." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:35 #, no-c-format msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:39 #, no-c-format msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the M*Core M210." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the M*Core M340." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:31 #, no-c-format msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate big-endian code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:39 #, no-c-format msgid "Emit call graph information." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the divide instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mcore/mcore.opt:47 #, no-c-format msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate little-endian code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 #, no-c-format msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 #, no-c-format msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:64 #, no-c-format msgid "Prefer word accesses over byte accesses." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 #, no-c-format msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 #, no-c-format msgid "Always treat bitfields as int-sized." msgstr "" #: config/linux-android.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mmix/mmix.opt:24 #, no-c-format msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 #, no-c-format msgid "Use register stack for parameters and return value." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 #, no-c-format msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/mmix/mmix.opt:41 #, no-c-format msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 #, no-c-format msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 #, no-c-format msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 #, no-c-format msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 #, no-c-format msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 #, no-c-format msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 #, no-c-format msgid "Don't use P-mnemonics for branches." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 #, no-c-format msgid "Use addresses that allocate global registers." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgid "Do not use addresses that allocate global registers." msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers" #: config/mmix/mmix.opt:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate a single exit point for each function." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/mmix/mmix.opt:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate a single exit point for each function." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/mmix/mmix.opt:95 #, no-c-format msgid "Set start-address of the program." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 #, no-c-format msgid "Set start-address of data." msgstr "" #: config/darwin.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:38 #, no-c-format msgid "-iframework \tAdd to the end of the system framework include path." msgstr "" #: config/darwin.opt:42 #, no-c-format msgid "Generate compile-time CFString objects." msgstr "" #: config/darwin.opt:46 #, no-c-format msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters." msgstr "" #: config/darwin.opt:51 #, no-c-format msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O." msgstr "" #: config/darwin.opt:55 #, no-c-format msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:71 #, no-c-format msgid "The earliest macOS version on which this program will run." msgstr "" #: config/darwin.opt:76 #, no-c-format msgid "Set sizeof(bool) to 1." msgstr "" #: config/darwin.opt:80 #, no-c-format msgid "Force generation of external symbol indirection stubs." msgstr "" #: config/darwin.opt:88 #, no-c-format msgid "-mtarget-linker \tSpecify that ld64 is the toolchain linker for the current invocation." msgstr "" #: config/darwin.opt:94 #, no-c-format msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols." msgstr "" #: config/darwin.opt:98 #, no-c-format msgid "-allowable_client \tThe output dylib is private to the client ." msgstr "" #: config/darwin.opt:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "-arch \tGenerate output for architecture ." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:106 #, no-c-format msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings." msgstr "" #: config/darwin.opt:110 #, no-c-format msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)." msgstr "" #: config/darwin.opt:114 #, no-c-format msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily." msgstr "" #: config/darwin.opt:118 #, no-c-format msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)." msgstr "" #: config/darwin.opt:122 #, no-c-format msgid "-bundle_loader \tTreat (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution." msgstr "" #: config/darwin.opt:126 #, no-c-format msgid "-client_name \tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)." msgstr "" #: config/darwin.opt:130 #, no-c-format msgid "-compatibility_version \tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to , or the binding will fail at runtime." msgstr "" #: config/darwin.opt:134 #, no-c-format msgid "-current_version \tSet the current version for the library to ." msgstr "" #: config/darwin.opt:138 #, no-c-format msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)." msgstr "" #: config/darwin.opt:142 #, no-c-format msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\"" msgstr "" #: config/darwin.opt:146 #, no-c-format msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld." msgstr "" #: config/darwin.opt:150 #, no-c-format msgid "-dylinker_install_name \tOnly used for building dyld." msgstr "" #: config/darwin.opt:154 #, no-c-format msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles." msgstr "" #: config/darwin.opt:158 #, no-c-format msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:162 #, no-c-format msgid "-exported_symbols_list \tExport global symbols in in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:166 #, no-c-format msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line." msgstr "" #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Used for generating code for some older kernel revisions." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:174 #, no-c-format msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol." msgstr "" #: config/darwin.opt:178 #, no-c-format msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error." msgstr "" #: config/darwin.opt:182 #, no-c-format msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs." msgstr "" #: config/darwin.opt:186 #, no-c-format msgid "-framework \tThe linker should search for the framework in the framework search path." msgstr "" #: config/darwin.opt:194 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:198 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:202 #, no-c-format msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)." msgstr "" #: config/darwin.opt:206 #, no-c-format msgid "-image_base
\tSpecify
as the base address for a dylib or bundle." msgstr "" #: config/darwin.opt:210 #, no-c-format msgid "-init \tThe symbol will be used as the first initialiser for a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:214 #, no-c-format msgid "-install_name \tSet the install name for a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:218 #, no-c-format msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported." msgstr "" #: config/darwin.opt:222 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4." msgstr "" #: config/darwin.opt:226 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined \tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs." msgstr "" #: config/darwin.opt:230 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused \tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs." msgstr "" #: config/darwin.opt:234 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed." msgstr "" #: config/darwin.opt:238 #, no-c-format msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries." msgstr "" #: config/darwin.opt:242 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable." msgstr "" #: config/darwin.opt:246 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework." msgstr "" #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported." msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/darwin.opt:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "(Obsolete) This is the default." msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: config/darwin.opt:261 #, no-c-format msgid "-pagezero_size \tAllows setting the page 0 size to 4kb when required." msgstr "" #: config/darwin.opt:273 #, no-c-format msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use." msgstr "" #: config/darwin.opt:277 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable." msgstr "" #: config/darwin.opt:284 #, no-c-format msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it." msgstr "" #: config/darwin.opt:288 #, no-c-format msgid "-read_only_relocs \tAllow relocations in read-only pages (not recommended)." msgstr "" #: config/darwin.opt:292 #, no-c-format msgid "-sectalign \tSet section in segment to have alignment which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form." msgstr "" #: config/darwin.opt:296 #, no-c-format msgid "-sectcreate \tCreate section in segment from the contents of ." msgstr "" #: config/darwin.opt:300 #, no-c-format msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols \tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported." msgstr "" #: config/darwin.opt:304 #, no-c-format msgid "(Obsolete) -sectorder \tReplaced by a more general option \"-order_file\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:308 #, no-c-format msgid "-seg_addr_table \tSpecify the base addresses for dynamic libraries; contains a line for each library." msgstr "" #: config/darwin.opt:313 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename ." msgstr "" #: config/darwin.opt:317 #, no-c-format msgid "Synonym for \"image_base\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:321 #, no-c-format msgid "-segaddr
\tSet the base address of segment to
which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)." msgstr "" #: config/darwin.opt:326 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate \tAllowed creation of a section from a file." msgstr "" #: config/darwin.opt:330 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported." msgstr "" #: config/darwin.opt:334 #, no-c-format msgid "-segprot \tThe virtual memory protections for segment have maximum and initial values and respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:338 #, no-c-format msgid "-segs_read_only_addr
\tSpecify that
is the base address of the read-only segments of a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:342 #, no-c-format msgid "-segs_read_write_addr
\tSpecify that
is the base address address of the read-write segments of a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "(Obsolete)\tThis is the default." msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: config/darwin.opt:350 #, no-c-format msgid "-sub_library \tLibrary named will be re-exported (only useful for dylibs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:354 #, no-c-format msgid "-sub_umbrella \tFramework named will be re-exported (only useful for dylibs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the default." msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: config/darwin.opt:362 #, no-c-format msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)." msgstr "" #: config/darwin.opt:366 #, no-c-format msgid "-umbrella \tThe specified framework will be re-exported." msgstr "" #: config/darwin.opt:370 #, no-c-format msgid "-undefined \tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)." msgstr "" #: config/darwin.opt:374 #, no-c-format msgid "-unexported_symbols_list \tDo not export the global symbols listed in ." msgstr "" #: config/darwin.opt:378 #, no-c-format msgid "-weak_reference_mismatches \tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak." msgstr "" #: config/darwin.opt:382 #, no-c-format msgid "Logs which object files the linker loads." msgstr "" #: config/darwin.opt:386 #, no-c-format msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded." msgstr "" #: config/darwin.opt:394 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:398 #, no-c-format msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23 #: config/c6x/c6x.opt:38 #, no-c-format msgid "Use simulator runtime." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the name of the target CPU." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/bfin/bfin.opt:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Omit frame pointer for leaf functions." msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/bfin/bfin.opt:52 #, no-c-format msgid "Program is entirely located in low 64k of memory." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:56 #, no-c-format msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:61 #, no-c-format msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 #, no-c-format msgid "Enabled ID based shared library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 #, no-c-format msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175 #, no-c-format msgid "ID of shared library to build." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171 #, no-c-format msgid "Enable separate data segment." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63 #, no-c-format msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link with the fast floating-point library." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130 #, no-c-format msgid "Enable Function Descriptor PIC mode." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable inlining of PLT in function calls." msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/bfin/bfin.opt:98 #, no-c-format msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable multicore support." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/bfin/bfin.opt:106 #, no-c-format msgid "Build for Core A." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:110 #, no-c-format msgid "Build for Core B." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:114 #, no-c-format msgid "Build for SDRAM." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:118 #, no-c-format msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:25 #, no-c-format msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:365 #, no-c-format msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:411 #, no-c-format msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use IEEE math for fp comparisons." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 520X." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 5206e." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 528x." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 5307." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 5407." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68000." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68010." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68020." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68030." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68040." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68060." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68302." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68332." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68851." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:99 #, no-c-format msgid "Align variables on a 32-bit boundary." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the name of the target architecture." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/m68k/m68k.opt:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the bit-field instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a ColdFire v4e." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:123 #, no-c-format msgid "Specify the target CPU." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a cpu32." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware division instructions on ColdFire." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a Fido A." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:143 #, no-c-format msgid "Enable ID based shared library." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:147 #, no-c-format msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the bit-field instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:155 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "Use normal calling convention." msgstr "Overdraagbare aanroepconventies gebruiken" #: config/m68k/m68k.opt:159 #, no-c-format msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate pc-relative code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:167 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "Use different calling convention using 'rtd'." msgstr "Overdraagbare aanroepconventies gebruiken" #: config/m68k/m68k.opt:179 #, no-c-format msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code with library calls for floating point." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:187 #, no-c-format msgid "Do not use unaligned memory references." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tune for the specified target CPU or architecture." msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/m68k/m68k.opt:195 #, no-c-format msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:199 #, no-c-format msgid "Support TLS segment larger than 64K." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60 #, no-c-format msgid "Assume target CPU is configured as big endian." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64 #, no-c-format msgid "Assume target CPU is configured as little endian." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/riscv/riscv.opt:38 #, no-c-format msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify integer and floating-point calling convention." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2." msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/riscv/riscv.opt:50 #, no-c-format msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/riscv/riscv.opt:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware instructions for integer division." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/riscv/riscv.opt:83 #, no-c-format msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405 #, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:92 #, no-c-format msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:96 #, no-c-format msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:100 #, no-c-format msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:104 #, no-c-format msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions. Currently targets 32-bit integer load/stores." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92 #: config/loongarch/loongarch.opt:186 #, no-c-format msgid "Specify the code model." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate unaligned memory accesses." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32 #: config/tilegx/tilegx.opt:57 #, no-c-format msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:128 #, no-c-format msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:132 #, no-c-format msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:153 #, no-c-format msgid "Emit RISC-V ELF attribute." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246 #, no-c-format msgid "Use the given data alignment." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250 #, no-c-format msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327 #: config/rs6000/rs6000.opt:554 #, no-c-format msgid "Use given stack-protector guard." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:" msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>" #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021 #: config/rs6000/rs6000.opt:568 #, no-c-format msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028 #: config/rs6000/rs6000.opt:575 #, no-c-format msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:214 #, no-c-format msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:227 #, no-c-format msgid "Set the version of RISC-V ISA spec." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:23 #, no-c-format msgid "-msim\tUse simulator runtime." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:27 #, no-c-format msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:31 #, no-c-format msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:35 #, no-c-format msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:39 #, no-c-format msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:43 #, no-c-format msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:7 #, no-c-format msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:11 #, no-c-format msgid "Force assembly output to always use hex constants." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:15 #, no-c-format msgid "Specify the MCU to build for." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:19 #, no-c-format msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:23 #, no-c-format msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:27 #, no-c-format msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:52 #, no-c-format msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:56 #, no-c-format msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:60 #, no-c-format msgid "Optimize opcode sizes at link time." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26 #, no-c-format msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:74 #, no-c-format msgid "Specify the type of hardware multiply to support." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:96 #, no-c-format msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:100 #, no-c-format msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:104 #, no-c-format msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:123 #, no-c-format msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:127 #, no-c-format msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:131 #, no-c-format msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:136 #, no-c-format msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:43 #, no-c-format msgid "The possible TLS dialects:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167 #, no-c-format msgid "The code model option names for -mcmodel:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code which uses only the general registers." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/aarch64/aarch64.opt:80 #, no-c-format msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:84 #, no-c-format msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:96 #, no-c-format msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Omit the frame pointer in leaf functions." msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/aarch64/aarch64.opt:104 #, no-c-format msgid "Specify TLS dialect." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:108 #, no-c-format msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use features of architecture ARCH." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/aarch64/aarch64.opt:131 #, no-c-format msgid "Use features of and optimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:135 #, no-c-format msgid "Optimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that conforms to the specified ABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/aarch64/aarch64.opt:143 #, no-c-format msgid "-moverride=\tPower users only! Override CPU optimization parameters." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:147 #, no-c-format msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:157 #, no-c-format msgid "PC relative literal loads." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:161 #, no-c-format msgid "Use branch-protection features." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:165 #, no-c-format msgid "Select return address signing scope." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:169 #, no-c-format msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:182 #, no-c-format msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:188 #, no-c-format msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:195 #, no-c-format msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:201 #, no-c-format msgid "The possible SVE vector lengths:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:223 #, no-c-format msgid "-msve-vector-bits=\tSet the number of bits in an SVE vector register." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:227 #, no-c-format msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:231 #, no-c-format msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:249 #, no-c-format msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:255 #, no-c-format msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/aarch64/aarch64.opt:268 #, no-c-format msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:272 #, no-c-format msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:276 #, no-c-format msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:286 #, no-c-format msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:290 #, no-c-format msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:294 #, no-c-format msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:298 #, no-c-format msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop." msgstr "" #: config/linux.opt:24 #, no-c-format msgid "Use Bionic C library." msgstr "" #: config/linux.opt:28 #, no-c-format msgid "Use GNU C library." msgstr "" #: config/linux.opt:32 #, no-c-format msgid "Use uClibc C library." msgstr "" #: config/linux.opt:36 #, no-c-format msgid "Use musl C library." msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, no-c-format msgid "Generate ILP32 code." msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, no-c-format msgid "Generate LP64 code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate big endian code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/ia64/ia64.opt:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate little endian code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/ia64/ia64.opt:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU as." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/ia64/ia64.opt:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU ld." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/ia64/ia64.opt:44 #, no-c-format msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use in/loc/out register names." msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/ia64/ia64.opt:55 #, no-c-format msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code without GP reg." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/ia64/ia64.opt:63 #, no-c-format msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:67 #, no-c-format msgid "Generate self-relocatable code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:71 #, no-c-format msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:75 #, no-c-format msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:82 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not inline integer division" msgid "Generate inline integer division, optimize for latency." msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" #: config/ia64/ia64.opt:86 #, no-c-format msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:90 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not inline integer division" msgid "Do not inline integer division." msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" #: config/ia64/ia64.opt:94 #, no-c-format msgid "Generate inline square root, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:98 #, no-c-format msgid "Generate inline square root, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:102 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not inline integer division" msgid "Do not inline square root." msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" #: config/ia64/ia64.opt:106 #, no-c-format msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:110 #, no-c-format msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify range of registers to make fixed." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130 #, no-c-format msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49 #, no-c-format msgid "Schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:126 #, no-c-format msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:136 #, no-c-format msgid "Use data speculation before reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:140 #, no-c-format msgid "Use data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:144 #, no-c-format msgid "Use control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:148 #, no-c-format msgid "Use in block data speculation before reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:152 #, no-c-format msgid "Use in block data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:156 #, no-c-format msgid "Use in block control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:160 #, no-c-format msgid "Use simple data speculation check." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:164 #, no-c-format msgid "Use simple data speculation check for control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:174 #, no-c-format msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:178 #, no-c-format msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:182 #, no-c-format msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:186 #, no-c-format msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:190 #, no-c-format msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:194 #, no-c-format msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:24 #, no-c-format msgid "Don't use any of r32..r63." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:28 #, no-c-format msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set branch cost." msgstr "Geen aftakkingen\n" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable conditional move instruction usage." msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/epiphany/epiphany.opt:40 #, no-c-format msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use software floating point comparisons." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/epiphany/epiphany.opt:56 #, no-c-format msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:60 #, no-c-format msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:64 #, no-c-format msgid "Enable use of POST_MODIFY." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:68 #, no-c-format msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:72 #, no-c-format msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as indirect calls." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/epiphany/epiphany.opt:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as direct calls." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/epiphany/epiphany.opt:84 #, no-c-format msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:108 #, no-c-format msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:112 #, no-c-format msgid "Vectorize for double-word operations." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:128 #, no-c-format msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/epiphany/epiphany.opt:136 #, no-c-format msgid "Set register to hold -1." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:23 #, no-c-format msgid "Target the software simulator." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393 #: config/arc/arc.opt:400 #, no-c-format msgid "Use LRA instead of reload." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/ft32/ft32.opt:35 #, no-c-format msgid "Target the FT32B architecture." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: config/ft32/ft32.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable FT32B code compression." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: config/ft32/ft32.opt:43 #, no-c-format msgid "Avoid placing any readable data in program memory." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate H8S code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/h8300/h8300.opt:27 #, no-c-format msgid "Generate H8SX code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 #, no-c-format msgid "Generate H8S/2600 code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 #, no-c-format msgid "Make integers 32 bits wide." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use registers r2 and r5" msgid "Use registers for argument passing." msgstr "Gebruik registers r2 en r5" #: config/h8300/h8300.opt:46 #, no-c-format msgid "Consider access to byte sized memory slow." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable linker relaxing." msgstr "lege declaratie" #: config/h8300/h8300.opt:54 #, no-c-format msgid "Generate H8/300H code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, no-c-format msgid "Enable the normal mode." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:62 #, no-c-format msgid "Use H8/300 alignment rules." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:66 #, no-c-format msgid "Push extended registers on stack in monitor functions." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/pru/pru.opt:31 #, no-c-format msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:35 #, no-c-format msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/pru/pru.opt:44 #, no-c-format msgid "Select target ABI variant." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:48 #, no-c-format msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for an 11/10." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for an 11/40." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for an 11/45." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)." msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, no-c-format msgid "Use the DEC assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 #, no-c-format msgid "Use the GNU assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187 #: config/frv/frv.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point." msgstr "lege declaratie" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 #, no-c-format msgid "Use 16 bit int." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 #, no-c-format msgid "Use 32 bit int." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use hardware floating point." msgstr "lege declaratie" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 #, no-c-format msgid "Target has split I&D." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 #, no-c-format msgid "Use UNIX assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use LRA register allocator." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 #, no-c-format msgid "Use CONST16 instruction to load constants." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 #, no-c-format msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 #, no-c-format msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 #, no-c-format msgid "Intersperse literal pools with code in the text section." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 #, no-c-format msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:47 #, no-c-format msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:54 #, no-c-format msgid "Use call0 ABI." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use windowed registers ABI." msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/i386/cygming.opt:23 #, no-c-format msgid "Create console application." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a DLL." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/i386/cygming.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore dllimport for functions." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: config/i386/cygming.opt:35 #, no-c-format msgid "Use Mingw-specific thread support." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 #, no-c-format msgid "Set Windows defines." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 #, no-c-format msgid "Create GUI application." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 #, no-c-format msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:51 #, no-c-format msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:55 #, no-c-format msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:62 #, no-c-format msgid "Put relocated read-only data into .data section." msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:29 #, no-c-format msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions." msgstr "" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 #, no-c-format msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:198 #, no-c-format msgid "sizeof(long double) is 16." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370 #, no-c-format msgid "Use hardware fp." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:206 #, no-c-format msgid "sizeof(long double) is 12." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:210 #, no-c-format msgid "Use 80-bit long double." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 #, no-c-format msgid "Use 64-bit long double." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98 #, no-c-format msgid "Use 128-bit long double." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/i386/i386.opt:226 #, no-c-format msgid "Align some doubles on dword boundary." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:230 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgid "Function starts are aligned to this power of 2." msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:234 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgid "Jump targets are aligned to this power of 2." msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:238 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgid "Loop code aligned to this power of 2." msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:242 #, no-c-format msgid "Align destination of the string operations." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for given CPU." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/i386/i386.opt:267 #, no-c-format msgid "Use given assembler dialect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 #, no-c-format msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:281 #, no-c-format msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:285 #, no-c-format msgid "-mlarge-data-threshold=\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:289 #, no-c-format msgid "Use given x86-64 code model." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:312 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "invalid addressing mode" msgid "Use given address mode." msgstr "ongeldige adresseringsmodus" #: config/i386/i386.opt:316 #, no-c-format msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:329 #, no-c-format msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:333 #, no-c-format msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:337 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return values of functions in FPU registers." msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" #: config/i386/i386.opt:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/i386/i386.opt:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inline all known string operations." msgstr "ongeldige const_double operand" #: config/i386/i386.opt:382 #, no-c-format msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:389 #, no-c-format msgid "Use native (MS) bitfield layout." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:409 #, no-c-format msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/i386/i386.opt:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/i386/i386.opt:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/i386/i386.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2." msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use push instructions to save outgoing arguments." msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" #: config/i386/i386.opt:437 #, no-c-format msgid "Use red-zone in the x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of registers used to pass integer arguments." msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: config/i386/i386.opt:445 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "Alternate calling convention." msgstr "Overdraagbare aanroepconventies gebruiken" #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23 #, no-c-format msgid "Do not use hardware fp." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:453 #, no-c-format msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:457 #, no-c-format msgid "Realign stack in prologue." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: config/i386/i386.opt:461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable stack probing." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: config/i386/i386.opt:465 #, no-c-format msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:469 #, no-c-format msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:473 #, no-c-format msgid "Chose strategy to generate stringop using." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:477 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:505 #, no-c-format msgid "Use given thread-local storage dialect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:509 #, no-c-format msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:519 #, no-c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:527 #, no-c-format msgid "Fine grain control of tune features." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:531 #, no-c-format msgid "Clear all tune features." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/i386/i386.opt:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that conforms to the given ABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51 #, no-c-format msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:556 #, no-c-format msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199 #, no-c-format msgid "Vector library ABI to use." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:564 #, no-c-format msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:574 #, no-c-format msgid "Return 8-byte vectors in memory." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:578 #, no-c-format msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:582 #, no-c-format msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/i386/i386.opt:590 #, no-c-format msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:595 #, no-c-format msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:600 #, no-c-format msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:605 #, no-c-format msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:609 #, no-c-format msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:613 #, no-c-format msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:629 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:633 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:639 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 32bit i386 code." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:643 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 64bit x86-64 code." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:647 #, no-c-format msgid "Generate 32bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:651 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 16bit i386 code." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:655 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX built-in functions." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support 3DNow! built-in functions." msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions." msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:667 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:671 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:683 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:707 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:711 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:719 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:739 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:751 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:755 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:767 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support XOP built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:791 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support LWP built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:795 #, no-c-format msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:799 #, no-c-format msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:803 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:811 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support UINTR built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:819 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support SGX built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support RDPID built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:827 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support GFNI built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:831 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support VAES built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:847 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support LZCNT built-in function and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:851 #, no-c-format msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:855 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support RDSEED instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:859 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support PREFETCHW instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support flag-preserving add-carry instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:867 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support CLFLUSHOPT instructions." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support CLWB instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support XSAVEOPT instruction." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support XSAVEC instructions." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:894 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:898 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support TBM built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:902 #, no-c-format msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:906 #, no-c-format msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:910 #, no-c-format msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:914 #, no-c-format msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:918 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support AES built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:930 #, no-c-format msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:934 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support RDRND built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:942 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support F16C built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:946 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:950 #, no-c-format msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:954 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311 #, no-c-format msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:963 #, no-c-format msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:967 #, no-c-format msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:971 #, no-c-format msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:975 #, no-c-format msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:979 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned load." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:983 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned store." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:987 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support RTM built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:999 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1003 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support PKU built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1011 #, no-c-format msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1035 #, no-c-format msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1046 #, no-c-format msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1051 #, no-c-format msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1056 #, no-c-format msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make all function calls indirect." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: config/i386/i386.opt:1065 #, no-c-format msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1069 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function return type cannot be function" msgid "Convert function return to call and return thunk." msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277 #, no-c-format msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1089 #, no-c-format msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1093 #, no-c-format msgid "Force indirect call and jump via register." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1097 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1101 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1113 #, no-c-format msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1117 #, no-c-format msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1130 #, no-c-format msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1138 #, no-c-format msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support HRESET built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support KL built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1200 #, no-c-format msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation." msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:1212 #, no-c-format msgid "Do not use GOT to access external symbols." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1216 #, no-c-format msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 #, no-c-format msgid "Assume code will be linked by GNU ld." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 #, no-c-format msgid "Assume code will be linked by HP ld." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23 #, no-c-format msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate cpp defines for server IO." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pa/pa-hpux.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate cpp defines for workstation IO." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103 #, no-c-format msgid "Generate PA1.0 code." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152 #, no-c-format msgid "Generate PA1.1 code." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111 #, no-c-format msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:46 #, no-c-format msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:50 #, no-c-format msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:54 #, no-c-format msgid "Disable FP regs. Equivalent to -msoft-float." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:58 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Disable indexed addressing" msgid "Disable indexed addressing." msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/pa/pa.opt:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate fast indirect calls." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/pa/pa.opt:70 #, no-c-format msgid "Assume code will be assembled by GAS." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable linker optimizations." msgstr "lege declaratie" #: config/pa/pa.opt:83 #, no-c-format msgid "Always generate long calls." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:87 #, no-c-format msgid "Emit long load/store sequences." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable space regs." msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/pa/pa.opt:99 #, no-c-format msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:115 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "Use portable calling conventions." msgstr "Overdraagbare aanroepconventies gebruiken" #: config/pa/pa.opt:119 #, no-c-format msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use software floating point." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/pa/pa.opt:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use software integer multiplication." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/pa/pa.opt:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not disable space regs." msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: config/v850/v850.opt:29 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use registers r2 and r5" msgid "Use registers r2 and r5." msgstr "Gebruik registers r2 en r5" #: config/v850/v850.opt:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 4 byte entries in switch tables." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/v850/v850.opt:37 #, no-c-format msgid "Enable backend debugging." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the callt instruction (default)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:45 #, no-c-format msgid "Reuse r30 on a per function basis." msgstr "" # "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... #: config/v850/v850.opt:52 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "missing sentinel in function call" msgid "Prohibit PC relative function calls." msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" #: config/v850/v850.opt:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use stubs for function prologues." msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: config/v850/v850.opt:60 #, no-c-format msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the short load instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:71 #, no-c-format msgid "Same as: -mep -mprolog-function." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:75 #, no-c-format msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 #, no-c-format msgid "Do not enforce strict alignment." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 #, no-c-format msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:93 #, no-c-format msgid "Compile for the v850 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:97 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:101 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e1 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:105 #, no-c-format msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:109 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e2 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:113 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e2v3 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:117 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e3v5 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable v850e3v5 loop instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:128 #, no-c-format msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable relaxing in the assembler." msgstr "lege declaratie" #: config/v850/v850.opt:139 #, no-c-format msgid "Prohibit PC relative jumps." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:155 #, no-c-format msgid "Enable support for the old GCC ABI." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:159 #, no-c-format msgid "Support alignments of up to 64-bits." msgstr "" #: config/g.opt:27 #, no-c-format msgid "-G\tPut global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)." msgstr "" #: config/lynx.opt:23 #, no-c-format msgid "Support legacy multi-threading." msgstr "" #: config/lynx.opt:27 #, no-c-format msgid "Use shared libraries." msgstr "" #: config/lynx.opt:31 #, no-c-format msgid "Support multi-threading." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24 #, no-c-format msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:28 #, no-c-format msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:33 #, no-c-format msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:37 #, no-c-format msgid "Optimize partition neutering." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:41 #, no-c-format msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:45 #, no-c-format msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:49 #, no-c-format msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:53 #, no-c-format msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/nvptx/nvptx.opt:61 #, no-c-format msgid "Alias:" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:116 #, no-c-format msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:135 #, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA version to use." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:139 #, no-c-format msgid "Initialize ptx registers." msgstr "" #: config/vxworks.opt:36 #, no-c-format msgid "Assume the VxWorks RTP environment." msgstr "" #: config/vxworks.opt:43 #, no-c-format msgid "Assume the VxWorks vThreads environment." msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SBIT, CBIT instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/cr16/cr16.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support multiply accumulate instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/cr16/cr16.opt:38 #, no-c-format msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default." msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for CR16C architecture." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/cr16/cr16.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/cr16/cr16.opt:50 #, no-c-format msgid "Treat integers as 32-bit." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 #, no-c-format msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 #, no-c-format msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:31 #, no-c-format msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:35 #, no-c-format msgid "Set the number of 64 KiB flash segments." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:39 #, no-c-format msgid "Indicate presence of a processor erratum." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:43 #, no-c-format msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:53 #, no-c-format msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:57 #, no-c-format msgid "Use an 8-bit 'int' type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:61 #, no-c-format msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:65 #, no-c-format msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:69 #, no-c-format msgid "Treat main as if it had attribute OS_task." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:79 #, no-c-format msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Relax branches." msgstr "Geen aftakkingen\n" #: config/avr/avr.opt:87 #, no-c-format msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:91 #, no-c-format msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:95 #, no-c-format msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:100 #, no-c-format msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if the address space of an address is changed." msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard" #: config/avr/avr.opt:108 #, no-c-format msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:112 #, no-c-format msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:116 #, no-c-format msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:120 #, no-c-format msgid "-mdouble=\tUse bits wide double type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:124 #, no-c-format msgid "-mlong-double=\tUse bits wide long double type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:128 #, no-c-format msgid "Do not link against the device-specific library lib.a." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:132 #, no-c-format msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:136 #, no-c-format msgid "Available BITS selections:" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 #, no-c-format msgid "Compile for the m32rx." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:38 #, no-c-format msgid "Compile for the m32r2." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:42 #, no-c-format msgid "Compile for the m32r." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:46 #, no-c-format msgid "Align all loops to 32 byte boundary." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefer branches over conditional execution." msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: config/m32r/m32r.opt:54 #, no-c-format msgid "Give branches their default cost." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:58 #, no-c-format msgid "Display compile time statistics." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:62 #, no-c-format msgid "Specify cache flush function." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:66 #, no-c-format msgid "Specify cache flush trap number." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:70 #, no-c-format msgid "Only issue one instruction per cycle." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:74 #, no-c-format msgid "Allow two instructions to be issued per cycle." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:78 #, no-c-format msgid "Code size: small, medium or large." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:94 #, no-c-format msgid "Don't call any cache flush functions." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:98 #, no-c-format msgid "Don't call any cache flush trap." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:105 #, no-c-format msgid "Small data area: none, sdata, use." msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 #, no-c-format msgid "Enable TPF-OS tracing code." msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 #, no-c-format msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:31 #, no-c-format msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:35 #, no-c-format msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:39 #, no-c-format msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:43 #, no-c-format msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:47 #, no-c-format msgid "Specify main object for TPF-OS." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:48 #, no-c-format msgid "31 bit ABI." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:52 #, no-c-format msgid "64 bit ABI." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:129 #, no-c-format msgid "Maintain backchain pointer." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:133 #, no-c-format msgid "Additional debug prints." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:137 #, no-c-format msgid "ESA/390 architecture." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable decimal floating point hardware support." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/s390/s390.opt:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable hardware floating point." msgstr "lege declaratie" #: config/s390/s390.opt:149 #, no-c-format msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware transactional execution instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/s390/s390.opt:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/s390/s390.opt:175 #, no-c-format msgid "Use packed stack layout." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:179 #, no-c-format msgid "Use bras for executable < 64k." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable hardware floating point." msgstr "lege declaratie" #: config/s390/s390.opt:187 #, no-c-format msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:191 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-guard= option." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:195 #, no-c-format msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:199 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-size= option." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the mvcle instruction for block moves." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/s390/s390.opt:211 #, no-c-format msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:216 #, no-c-format msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:220 #, no-c-format msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:224 #, no-c-format msgid "z/Architecture." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:228 #, no-c-format msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assume data segments are relative to text segment." msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: config/s390/s390.opt:243 #, no-c-format msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:248 #, no-c-format msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:256 #, no-c-format msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:260 #, no-c-format msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:265 #, no-c-format msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:271 #, no-c-format msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:293 #, no-c-format msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:302 #, no-c-format msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:307 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:316 #, no-c-format msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb). Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains. This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance. This option allows overriding it for testing purposes." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198 #, no-c-format msgid "Use the simulator runtime." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:31 #, no-c-format msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:50 #, no-c-format msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:54 #, no-c-format msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:58 #, no-c-format msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:77 #, no-c-format msgid "Alias for -mcpu=g10." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:81 #, no-c-format msgid "Alias for -mcpu=g13." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89 #, no-c-format msgid "Alias for -mcpu=g14." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:93 #, no-c-format msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:97 #, no-c-format msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 #, no-c-format msgid "Provide libraries for the simulator." msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:25 #, no-c-format msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:293 #, no-c-format msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:399 #, no-c-format msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:26 #, no-c-format msgid "TLS dialect to use:" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:36 #, no-c-format msgid "Specify an ABI." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:40 #, no-c-format msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.opt:66 #, no-c-format msgid "Generate APCS conformant stack frames." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate re-entrant, PIC code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arm/arm.opt:92 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in 32 bit ARM state." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arm/arm.opt:100 #, no-c-format msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:104 #, no-c-format msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify if floating point hardware should be used." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:116 #, no-c-format msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77 #, no-c-format msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:133 #, no-c-format msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the __fp16 floating-point format." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:141 #, no-c-format msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):" msgstr "" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arm/arm.opt:154 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:165 #, no-c-format msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:173 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgid "Specify the register to be used for PIC addressing." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arm/arm.opt:177 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Store function names in object code" msgid "Store function names in object code." msgstr "Sla functienamen op in objectcode" #: config/arm/arm.opt:181 #, no-c-format msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not load the PIC register in function prologues." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.opt:192 #, no-c-format msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for Thumb state." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arm/arm.opt:200 #, no-c-format msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify thread local storage scheme." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify how to access the thread pointer." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mtp=:" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/arm/arm.opt:225 #, no-c-format msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:229 #, no-c-format msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tune code for the given processor." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arm/arm.opt:237 #, no-c-format msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:248 #, no-c-format msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:252 #, no-c-format msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:256 #, no-c-format msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:260 #, no-c-format msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:264 #, no-c-format msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:268 #, no-c-format msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:273 #, no-c-format msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:277 #, no-c-format msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:282 #, no-c-format msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490 #, no-c-format msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:291 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option is deprecated and has no effect." msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: config/arm/arm.opt:295 #, no-c-format msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:299 #, no-c-format msgid "Assume unified syntax for inline assembly code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:303 #, no-c-format msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:307 #, no-c-format msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:311 #, no-c-format msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a branch insn." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arm/arm.opt:341 #, no-c-format msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #: config/visium/visium.opt:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware FP." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41 #, no-c-format msgid "Do not use hardware FP." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use flat register window model." msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/sparc/sparc.opt:46 #, no-c-format msgid "Assume possible double misalignment." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:50 #, no-c-format msgid "Use ABI reserved registers." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware quad FP instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use hardware quad fp instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Local Register Allocation." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:66 #, no-c-format msgid "Compile for V8+ ABI." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:70 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:74 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:78 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:82 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:86 #, no-c-format msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/sparc/sparc.opt:94 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/sparc/sparc.opt:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/sparc/sparc.opt:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointers are 64-bit." msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: config/sparc/sparc.opt:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointers are 32-bit." msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: config/sparc/sparc.opt:118 #, no-c-format msgid "Use 64-bit ABI." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:122 #, no-c-format msgid "Use 32-bit ABI." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:126 #, no-c-format msgid "Use stack bias." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:130 #, no-c-format msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:134 #, no-c-format msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:138 #, no-c-format msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:142 #, no-c-format msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:228 #, no-c-format msgid "Use given SPARC-V9 code model." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable debug output." msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: config/sparc/sparc.opt:254 #, no-c-format msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:258 #, no-c-format msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:263 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:267 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:271 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:308 #, no-c-format msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 64-bit code." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 32-bit code." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/rs6000/476.opt:24 #, no-c-format msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compile for 64-bit pointers." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/aix64.opt:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compile for 32-bit pointers." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 #, no-c-format msgid "Select code model." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:49 #, no-c-format msgid "Support message passing with the Parallel Environment." msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 #, no-c-format msgid "Call mcount for profiling before a function prologue." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC-64 instruction set." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use AltiVec instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use decimal floating point instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/rs6000/rs6000.opt:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 4xx half-word multiply instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate load/store multiple instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:195 #, no-c-format msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate load/store with update instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate load/store with update instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:243 #, no-c-format msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 #, no-c-format msgid "Schedule the start and end of the procedure." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 #, no-c-format msgid "Return all structures in memory (AIX default)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 #, no-c-format msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 #, no-c-format msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270 #, no-c-format msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:274 #, no-c-format msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not place floating point constants in TOC." msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Place floating point constants in TOC." msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC." msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Place symbol+offset constants in TOC." msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:301 #, no-c-format msgid "Use only one TOC entry per procedure." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:305 #, no-c-format msgid "Put everything in the regular TOC." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/rs6000.opt:313 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:317 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:321 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to move inline." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:325 #, no-c-format msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:329 #, no-c-format msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:333 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare without loops." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:337 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare with loops." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:341 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate isel instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:349 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mdebug=\tEnable debug output." msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: config/rs6000/rs6000.opt:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the AltiVec ABI extensions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:363 #, no-c-format msgid "Use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:367 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:372 #, no-c-format msgid "Use the ELFv1 ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:376 #, no-c-format msgid "Use the ELFv2 ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:396 #, no-c-format msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:400 #, no-c-format msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:404 #, no-c-format msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Avoid all range limits on call instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:428 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:432 #, no-c-format msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:441 #, no-c-format msgid "Determine which dependences between insns are considered costly." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:445 #, no-c-format msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:449 #, no-c-format msgid "Specify alignment of structure fields default/natural." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:453 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:463 #, no-c-format msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:467 #, no-c-format msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:471 #, no-c-format msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:479 #, no-c-format msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow sign extension in fusion operations." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:491 #, no-c-format msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:495 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:510 #, no-c-format msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:514 #, no-c-format msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:518 #, no-c-format msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:526 #, no-c-format msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:530 #, no-c-format msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:534 #, no-c-format msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate the integer modulo instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:542 #, no-c-format msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:550 #, no-c-format msgid "Enable default conversions between __float128 & long double." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:594 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:598 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate (do not generate) MMA instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:609 #, no-c-format msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that will run in privileged state." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/rs6000.opt:617 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:621 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:625 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:629 #, no-c-format msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources. We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 85." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:638 #, no-c-format msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 70." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:644 #, no-c-format msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter. The default value is 10." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:651 #, no-c-format msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads. We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 45." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:660 #, no-c-format msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied. The default value is 20." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention." msgstr "Overdraagbare aanroepconventies gebruiken" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 #, no-c-format msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:32 #, no-c-format msgid "Allow readonly data in sdata." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 #, no-c-format msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Align to the base type of the bit-field." msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: config/rs6000/sysv4.opt:56 #, no-c-format msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 #, no-c-format msgid "Produce code relocatable at runtime." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Produce little endian code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Produce big endian code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141 #: config/rs6000/sysv4.opt:153 #, no-c-format msgid "No description yet." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assume all variable arg functions are prototyped." msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: config/rs6000/sysv4.opt:103 #, no-c-format msgid "Use EABI." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:107 #, no-c-format msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use alternate register names." msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 #, no-c-format msgid "Use default method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 #, no-c-format msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:125 #, no-c-format msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:129 #, no-c-format msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:133 #, no-c-format msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:137 #, no-c-format msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/sysv4.opt:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for old exec BSS PLT." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/sysv4.opt:165 #, no-c-format msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:169 #, no-c-format msgid "Emit .gnu_attribute tags." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use registers r2 and r5" msgid "Use fp registers." msgstr "Gebruik registers r2 en r5" #: config/alpha/alpha.opt:35 #, no-c-format msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 #, no-c-format msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:46 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory." msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen" #: config/alpha/alpha.opt:50 #, no-c-format msgid "Use VAX fp." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 #, no-c-format msgid "Do not use VAX fp." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 #, no-c-format msgid "Emit code for the byte/word ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 #, no-c-format msgid "Emit code for the motion video ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 #, no-c-format msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 #, no-c-format msgid "Emit code for the counting ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 #, no-c-format msgid "Emit code using explicit relocation directives." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 #, no-c-format msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 #, no-c-format msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Emit direct branches to local functions" msgid "Emit direct branches to local functions." msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit indirect branches to local functions." msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, no-c-format msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 #, no-c-format msgid "Use features of and schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 #, no-c-format msgid "Schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 #, no-c-format msgid "Control the generated fp rounding mode." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 #, no-c-format msgid "Control the IEEE trap mode." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 #, no-c-format msgid "Control the precision given to fp exceptions." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "unexpected operand" msgid "Tune expected memory latency." msgstr "onverwachte operand" #: config/tilepro/tilepro.opt:23 #, no-c-format msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored." msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26 #, no-c-format msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:32 #, no-c-format msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/lm32/lm32.opt:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable multiply instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/lm32/lm32.opt:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable divide and modulus instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable barrel shift instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable sign extend instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/lm32/lm32.opt:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable user-defined instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/loongarch/loongarch.opt:47 #, no-c-format msgid "Basic ISAs of LoongArch:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:56 #, no-c-format msgid "FPU types of LoongArch:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/loongarch/loongarch.opt:90 #, no-c-format msgid "LoongArch CPU types:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/loongarch/loongarch.opt:107 #, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:116 #, no-c-format msgid "Base ABI types for LoongArch:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trap on integer divide by zero." msgstr "deling door nul" #: config/loongarch/loongarch.opt:146 #, no-c-format msgid "Conditional moves for integral are enabled." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:150 #, no-c-format msgid "Conditional moves for float are enabled." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:154 #, no-c-format msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:162 #, no-c-format msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024." msgstr "" #: config/or1k/elf.opt:28 #, no-c-format msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim." msgstr "" #: config/or1k/elf.opt:32 #, no-c-format msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:29 #, no-c-format msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:34 #, no-c-format msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:39 #, no-c-format msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:44 #, no-c-format msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:49 #, no-c-format msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/or1k/or1k.opt:59 #, no-c-format msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:65 #, no-c-format msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:71 #, no-c-format msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses. Specifying large enables generating binaries with large global offset tables. By default the value is small." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:77 #, no-c-format msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:87 #, no-c-format msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:92 #, no-c-format msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:97 #, no-c-format msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:103 #, no-c-format msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:108 #, no-c-format msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:114 #, no-c-format msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:26 #, no-c-format msgid "Link with a limited version of the C library." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:30 #, no-c-format msgid "Name of system library to link against." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:34 #, no-c-format msgid "Name of the startfile." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:38 #, no-c-format msgid "Link with HAL BSP." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:35 #, no-c-format msgid "Enable DIV, DIVU." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable MUL instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/nios2/nios2.opt:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/nios2/nios2.opt:47 #, no-c-format msgid "Use table based fast divide (default at -O3)." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:63 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Disable indexed addressing" msgid "Enable/disable GP-relative addressing." msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/nios2/nios2.opt:67 #, no-c-format msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:86 #, no-c-format msgid "Equivalent to -mgpopt=local." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:90 #, no-c-format msgid "Equivalent to -mgpopt=none." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134 #: config/tilegx/tilegx.opt:45 #, no-c-format msgid "Use big-endian byte order." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138 #: config/tilegx/tilegx.opt:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use little-endian byte order." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/nios2/nios2.opt:102 #, no-c-format msgid "Floating point custom instruction configuration name." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the ftruncds custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fextsd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixdu custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixdi custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixsu custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixsi custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatud custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatid custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatus custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatis custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpned custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpged custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpled custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the flogd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fexpd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fatand custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the ftand custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:262 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsind custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcosd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fabsd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fnegd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmaxd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmind custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fdivd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmuld custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:334 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsubd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the faddd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpges custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:374 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:382 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmples custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:394 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmplts custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the flogs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fexps custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fatans custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:422 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the ftans custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:430 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsins custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcoss custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:446 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsqrts custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fabss custom instr." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fnegs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmaxs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmins custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fdivs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmuls custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsubs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:514 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fadds custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the frdy custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the frdxhi custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the frdxlo custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fwry custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fwrx custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the round custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:566 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer id (N) of round custom instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:574 #, no-c-format msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:584 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable generation of R2 BMX instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable generation of R2 CDX instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nios2/nios2.opt:592 #, no-c-format msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:596 #, no-c-format msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing." msgstr "" #: config/rx/elf.opt:32 #, no-c-format msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." msgstr "" #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105 #, no-c-format msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:29 #, no-c-format msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:33 #, no-c-format msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the use of RX FPU instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rx/rx.opt:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rx/rx.opt:50 #, no-c-format msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:71 #, no-c-format msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:75 #, no-c-format msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:81 #, no-c-format msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable linker relaxation." msgstr "lege declaratie" #: config/rx/rx.opt:93 #, no-c-format msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:111 #, no-c-format msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:117 #, no-c-format msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:123 #, no-c-format msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:127 #, no-c-format msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the LRA register allocator." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rx/rx.opt:139 #, no-c-format msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:145 #, no-c-format msgid "Always use JSR, never BSR, for calls." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:25 #, no-c-format msgid "Link with libc.a and libdebug.a." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:29 #, no-c-format msgid "Link with libc.a and libsim.a." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware FP (default)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/visium/visium.opt:45 #, no-c-format msgid "Use features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the supervisor mode (default)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/visium/visium.opt:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the user mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/visium/visium.opt:73 #, no-c-format msgid "Only retained for backward compatibility." msgstr "" #: config/sol2.opt:32 #, no-c-format msgid "Clear hardware capabilities when linking." msgstr "" #: config/sol2.opt:36 #, no-c-format msgid "Pass -z text to linker." msgstr "" #: config/moxie/moxie.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use software emulation for floating point (default)." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions." msgstr "lege declaratie" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 #, no-c-format msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 #, no-c-format msgid "Don't optimize block moves, use memcpy." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 #, no-c-format msgid "Use the soft multiply emulation (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 #, no-c-format msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 #, no-c-format msgid "Use the software emulation for divides (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:80 #, no-c-format msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use pattern compare instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 #, no-c-format msgid "Check for stack overflow at runtime." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 #, no-c-format msgid "Use GP relative sdata/sbss sections." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 #, no-c-format msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:100 #, no-c-format msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point conversion instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point square root instruction." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-executable." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:116 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-xmdstub." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:120 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-bootstrap." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:124 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-novectors." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware prefetch instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/microblaze/microblaze.opt:132 #, no-c-format msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 #, no-c-format msgid "Target DFLOAT double precision code." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 #, no-c-format msgid "Generate GFLOAT double precision code." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU assembler (gas)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for UNIX assembler." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use VAXC structure conventions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/vax/vax.opt:55 #, no-c-format msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:30 #, no-c-format msgid "Use 4 media accumulators." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:34 #, no-c-format msgid "Use 8 media accumulators." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable label alignment optimizations." msgstr "lege declaratie" #: config/frv/frv.opt:42 #, no-c-format msgid "Dynamically allocate cc registers." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:49 #, no-c-format msgid "Set the cost of branches." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable conditional execution other than moves/scc." msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/frv/frv.opt:57 #, no-c-format msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:61 #, no-c-format msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable conditional moves." msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/frv/frv.opt:69 #, no-c-format msgid "Set the target CPU type." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:73 #, no-c-format msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use fp double instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/frv/frv.opt:126 #, no-c-format msgid "Change the ABI to allow double word insns." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:134 #, no-c-format msgid "Just use icc0/fcc0." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:138 #, no-c-format msgid "Only use 32 FPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:142 #, no-c-format msgid "Use 64 FPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:146 #, no-c-format msgid "Only use 32 GPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:150 #, no-c-format msgid "Use 64 GPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:154 #, no-c-format msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:166 #, no-c-format msgid "Enable PIC support for building libraries." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:170 #, no-c-format msgid "Follow the EABI linkage requirements." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:174 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Disallow direct calls to global functions" msgid "Disallow direct calls to global functions." msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies" #: config/frv/frv.opt:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use media instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/frv/frv.opt:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use multiply add/subtract instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/frv/frv.opt:186 #, no-c-format msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable nested conditional execution optimizations." msgstr "lege declaratie" #: config/frv/frv.opt:195 #, no-c-format msgid "Do not mark ABI switches in e_flags." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 #, no-c-format msgid "Remove redundant membars." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pack VLIW instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/frv/frv.opt:207 #, no-c-format msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:211 #, no-c-format msgid "Change the amount of scheduler lookahead." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:219 #, no-c-format msgid "Assume a large TLS segment." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:223 #, no-c-format msgid "Do not assume a large TLS segment." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:228 #, no-c-format msgid "Cause gas to print tomcat statistics." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:233 #, no-c-format msgid "Link with the library-pic libraries." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow branches to be packed with other instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mn10300/mn10300.opt:30 #, no-c-format msgid "Target the AM33 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:34 #, no-c-format msgid "Target the AM33/2.0 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 #, no-c-format msgid "Target the AM34 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 #, no-c-format msgid "Work around hardware multiply bug." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable linker relaxations." msgstr "lege declaratie" #: config/mn10300/mn10300.opt:59 #, no-c-format msgid "Return pointers in both a0 and d0." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow gcc to generate LIW instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3 #, no-c-format msgid "Specify the address generation strategy for code model." msgstr "" #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7 #, no-c-format msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in big-endian mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in little-endian mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/nds32/nds32.opt:37 #, no-c-format msgid "Force performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:41 #, no-c-format msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:47 #, no-c-format msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:61 #, no-c-format msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:65 #, no-c-format msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:71 #, no-c-format msgid "Use reduced-set registers for register allocation." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:75 #, no-c-format msgid "Use full-set registers for register allocation." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:81 #, no-c-format msgid "Always align function entry, jump target and return address." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:85 #, no-c-format msgid "Align function entry to 4 byte." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:97 #, no-c-format msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:101 #, no-c-format msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:105 #, no-c-format msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:109 #, no-c-format msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate conditional move instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate hardware abs instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate performance extension instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate performance extension version 2 instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate string extension instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate DSP extension instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 16-bit instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:151 #, no-c-format msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Virtual Hosting support." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/nds32/nds32.opt:159 #, no-c-format msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:163 #, no-c-format msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:167 #, no-c-format msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:175 #, no-c-format msgid "Known arch types (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:197 #, no-c-format msgid "Specify the cpu for pipeline model." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:201 #, no-c-format msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:361 #, no-c-format msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:365 #, no-c-format msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:393 #, no-c-format msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:412 #, no-c-format msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable constructor/destructor feature." msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" #: config/nds32/nds32.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guide linker to relax instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/nds32/nds32.opt:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate single-precision floating-point instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/nds32/nds32.opt:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate double-precision floating-point instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/nds32/nds32.opt:445 #, no-c-format msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:449 #, no-c-format msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate return instruction in naked function." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/nds32/nds32.opt:457 #, no-c-format msgid "Always save $lp in the stack." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:465 #, no-c-format msgid "Allow use r15 for inline ASM." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 #, no-c-format msgid "Specify CPU for code generation purposes." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:47 #, no-c-format msgid "Specify CPU for scheduling purposes." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:51 #, no-c-format msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142 #, no-c-format msgid "Use ROM instead of RAM." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:70 #, no-c-format msgid "No default crt0.o." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413 #, no-c-format msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the target architecture." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/csky/csky.opt:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the target processor." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/csky/csky.opt:90 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgid "Specify the target floating-point hardware/format." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/csky/csky.opt:94 #, no-c-format msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:98 #, no-c-format msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable interrupt stack instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable multiprocessor instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable coprocessor instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/csky/csky.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable cache prefetch instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY SECURE instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/csky/csky.opt:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY TRUST instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/csky/csky.opt:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY DSP instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/csky/csky.opt:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/csky/csky.opt:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate divide instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for Smart Mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/csky/csky.opt:159 #, no-c-format msgid "Enable use of R16-R31 (default)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code using global anchor symbol addresses." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/csky/csky.opt:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate push/pop instructions (default)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate stm/ldm instructions (default)." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/csky/csky.opt:178 #, no-c-format msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:182 #, no-c-format msgid "Emit .stack_size directives." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:186 #, no-c-format msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:190 #, no-c-format msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:194 #, no-c-format msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences." msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):" msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:205 #, no-c-format msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:227 #, no-c-format msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/c6x/c6x-tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:42 #, no-c-format msgid "Select method for sdata handling." msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments for the -msdata= option:" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/c6x/c6x.opt:59 #, no-c-format msgid "Compile for the DSBT shared library ABI." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Work around bug in multiplication instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/cris/cris.opt:51 #, no-c-format msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 #, no-c-format msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 #, no-c-format msgid "Emit verbose debug information in assembly code." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use condition codes from normal instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/cris/cris.opt:80 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment." msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers" #: config/cris/cris.opt:89 #, no-c-format msgid "Do not tune stack alignment." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 #, no-c-format msgid "Do not tune writable data alignment." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 #, no-c-format msgid "Do not tune code and read-only data alignment." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 #, no-c-format msgid "Align code and data to 32 bits." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 #, no-c-format msgid "Don't align items in code or data." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 #, no-c-format msgid "Do not emit function prologue or epilogue." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 #, no-c-format msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 #, no-c-format msgid "Override -mbest-lib-options." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version." msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.opt:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version." msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.opt:173 #, no-c-format msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:180 #, no-c-format msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:184 #, no-c-format msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:188 #, no-c-format msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 #, no-c-format msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 #, no-c-format msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH1 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH2 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:50 #, no-c-format msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:54 #, no-c-format msgid "Generate SH2a FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:58 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:62 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:66 #, no-c-format msgid "Generate SH2e code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH3 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:74 #, no-c-format msgid "Generate SH3e code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:82 #, no-c-format msgid "Generate SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:86 #, no-c-format msgid "Generate SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:92 #, no-c-format msgid "Generate SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4 FPU-less code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4-100 FPU-less code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4-200 FPU-less code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4-300 FPU-less code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4-100 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4-200 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4-300 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4-100 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4-200 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4-300 code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:159 #, no-c-format msgid "Generate SH4a code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4a FPU-less code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4a code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4a code." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:175 #, no-c-format msgid "Generate SH4al-dsp code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in big endian mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate bit instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:199 #, no-c-format msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:203 #, no-c-format msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:207 #, no-c-format msgid "Align doubles at 64-bit boundaries." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:211 #, no-c-format msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:215 #, no-c-format msgid "Specify name for 32 bit signed division function." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:219 #, no-c-format msgid "Generate ELF FDPIC code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:223 #, no-c-format msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269 #, no-c-format msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:239 #, no-c-format msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242 #, no-c-format msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in little endian mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:251 #, no-c-format msgid "Mark MAC register as call-clobbered." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:257 #, no-c-format msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:261 #, no-c-format msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:265 #, no-c-format msgid "Shorten address references during linking." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the model for atomic operations." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:277 #, no-c-format msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:281 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a multiply insn." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:285 #, no-c-format msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:291 #, no-c-format msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the fsca instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:299 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the fsrra instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:303 #, no-c-format msgid "Use LRA instead of reload (transitional)." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:26 #, no-c-format msgid "GCN GPU type to use:" msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the name of the target GPU." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/gcn/gcn.opt:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 32-bit ABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/gcn/gcn.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 64-bit ABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/gcn/gcn.opt:58 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP GPU offloading." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:69 #, no-c-format msgid "-mstack-size=\tSet the private segment size per wave-front, in bytes." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:75 #, no-c-format msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions." msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: config/gcn/gcn.opt:83 #, no-c-format msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:87 #, no-c-format msgid "SRAM-ECC modes:" msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:100 #, no-c-format msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"." msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 #, no-c-format msgid "Assume small address space." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/bpf/bpf.opt:115 #, no-c-format msgid "Generate xBPF." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate big-endian eBPF." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/bpf/bpf.opt:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate little-endian eBPF." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/bpf/bpf.opt:129 #, no-c-format msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:133 #, no-c-format msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le." msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/bpf/bpf.opt:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 32-bit ALU instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/bpf/bpf.opt:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 32-bit jump instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:36 #, no-c-format msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 #, no-c-format msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PMC-style 'mad' instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use integer madd/msub instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:75 #, no-c-format msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:79 #, no-c-format msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:87 #, no-c-format msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/mips/mips.opt:104 #, no-c-format msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:108 #, no-c-format msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of MDMX instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS-DSP instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:150 #, no-c-format msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:154 #, no-c-format msgid "Use -G for data that is not defined by the current object." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:158 #, no-c-format msgid "Work around certain 24K errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:162 #, no-c-format msgid "Work around certain R4000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:166 #, no-c-format msgid "Work around certain R4400 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:170 #, no-c-format msgid "Work around the R5900 short loop erratum." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:174 #, no-c-format msgid "Work around certain RM7000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:178 #, no-c-format msgid "Work around certain R10000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:182 #, no-c-format msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:186 #, no-c-format msgid "Work around certain VR4120 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:190 #, no-c-format msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:194 #, no-c-format msgid "Work around an early 4300 hardware bug." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "FP exceptions are enabled." msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/mips/mips.opt:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 32-bit floating-point registers." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:206 #, no-c-format msgid "Conform to the o32 FPXX ABI." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 64-bit floating-point registers." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:214 #, no-c-format msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:218 #, no-c-format msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:222 #, no-c-format msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:226 #, no-c-format msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 32-bit general registers." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 64-bit general registers." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:244 #, no-c-format msgid "Use GP-relative addressing to access small data." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:248 #, no-c-format msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:256 #, no-c-format msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:260 #, no-c-format msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate MIPS16 code." msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: config/mips/mips.opt:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS-3D instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ll, sc and sync instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:280 #, no-c-format msgid "Use -G for object-local data." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:284 #, no-c-format msgid "Use indirect calls." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a 32-bit long type." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:292 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a 64-bit long type." msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:296 #, no-c-format msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:300 #, no-c-format msgid "Don't optimize block moves." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use microMIPS instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS MSA Extension instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of MT instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prevent the use of all floating-point operations." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:320 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MCU instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:324 #, no-c-format msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:328 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use MDMX instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate normal-mode code." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use MIPS-3D instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:340 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use paired-single floating-point instructions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/mips/mips.opt:344 #, no-c-format msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:348 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:361 #, no-c-format msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:365 #, no-c-format msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use SmartMIPS instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:381 #, no-c-format msgid "Optimize lui/addiu address loads." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:385 #, no-c-format msgid "Assume all symbols have 32-bit values." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:389 #, no-c-format msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:397 #, no-c-format msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:401 #, no-c-format msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:409 #, no-c-format msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Virtualization (VZ) instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations." msgstr "lege declaratie" #: config/mips/mips.opt:437 #, no-c-format msgid "Lift restrictions on GOT size." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:441 #, no-c-format msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:445 #, no-c-format msgid "Optimize frame header." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable load/store bonding." msgstr "lege declaratie" #: config/mips/mips.opt:456 #, no-c-format msgid "Specify the compact branch usage policy." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:460 #, no-c-format msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:473 #, no-c-format msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:477 #, no-c-format msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:481 #, no-c-format msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:28 #, no-c-format msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:30 #, no-c-format msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:37 #, no-c-format msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:41 #, no-c-format msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:53 #, no-c-format msgid "Use given TILE-Gx code model." msgstr "" #: config/arc/arc-tables.opt:25 #, no-c-format msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:26 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compile code for big endian mode." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arc/arc.opt:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compile code for little endian mode. This is the default." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arc/arc.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:38 #, no-c-format msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 #, no-c-format msgid "Same as -mA6." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 #, no-c-format msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 #, no-c-format msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 #, no-c-format msgid "Same as -mA7." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:58 #, no-c-format msgid "Force all calls to be made via a jli instruction." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:62 #, no-c-format msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/arc/arc.opt:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable code density instructions for ARCv2." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:146 #, no-c-format msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:150 #, no-c-format msgid "Enable cache bypass for volatile references." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate instructions supported by barrel shifter." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate norm instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate swap instruction." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:178 #, no-c-format msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as register indirect calls." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:190 #, no-c-format msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate millicode thunks." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:206 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:210 #, no-c-format msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:222 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:226 #, no-c-format msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:230 #, no-c-format msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:234 #, no-c-format msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:238 #, no-c-format msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:246 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:250 #, no-c-format msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:281 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of indexed loads." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:285 #, no-c-format msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:297 #, no-c-format msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:301 #, no-c-format msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:309 #, no-c-format msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:313 #, no-c-format msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:317 #, no-c-format msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:321 #, no-c-format msgid "Enable bbit peephole2." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:325 #, no-c-format msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:329 #, no-c-format msgid "Enable compact casesi pattern." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:333 #, no-c-format msgid "Enable 'q' instruction alternatives." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:337 #, no-c-format msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:344 #, no-c-format msgid "Enable variable polynomial CRC extension." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:348 #, no-c-format msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:352 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable dual viterbi butterfly extension." msgstr "lege declaratie" #: config/arc/arc.opt:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony." msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/arc/arc.opt:366 #, no-c-format msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension." msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: config/arc/arc.opt:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable swap byte ordering extension instruction." msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/arc/arc.opt:379 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction." msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/arc/arc.opt:383 #, no-c-format msgid "Pass -EB option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:387 #, no-c-format msgid "Pass -EL option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:391 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:395 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:404 #, no-c-format msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:408 #, no-c-format msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:412 #, no-c-format msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:424 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable atomic instructions." msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/arc/arc.opt:428 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS." msgstr "ongeldig gebruik van %" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arc/arc.opt:432 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgid "Specify the name of the target floating point configuration." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arc/arc.opt:475 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify thread pointer register number." msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arc/arc.opt:482 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 bit operations." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:486 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arc/arc.opt:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arc/arc.opt:502 #, no-c-format msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:527 #, no-c-format msgid "Enable 16-entry register file." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/arc/arc.opt:535 #, no-c-format msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2." msgstr "" #: lto/lang.opt:53 #, no-c-format msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)." msgstr "" #: lto/lang.opt:58 #, no-c-format msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:62 #, no-c-format msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." msgstr "" #: lto/lang.opt:66 #, no-c-format msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:70 #, no-c-format msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified." msgstr "" #: lto/lang.opt:75 #, no-c-format msgid "Call the dump function for variables and function in IL." msgstr "" #: lto/lang.opt:79 #, no-c-format msgid "Dump the demangled output." msgstr "" #: lto/lang.opt:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump only the defined symbols." msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: lto/lang.opt:87 #, no-c-format msgid "Print the initial values of the variables." msgstr "" #: lto/lang.opt:91 #, no-c-format msgid "Sort the symbols alphabetically." msgstr "" #: lto/lang.opt:95 #, no-c-format msgid "Sort the symbols according to size." msgstr "" #: lto/lang.opt:99 #, no-c-format msgid "Display the symbols in reverse order." msgstr "" #: lto/lang.opt:106 #, no-c-format msgid "Dump the details of LTO objects." msgstr "" #: lto/lang.opt:110 #, no-c-format msgid "Dump the statistics of tree types." msgstr "" #: lto/lang.opt:114 #, no-c-format msgid "Dump the statistics of trees." msgstr "" #: lto/lang.opt:118 #, no-c-format msgid "Dump the statistics of gimple statements." msgstr "" #: lto/lang.opt:128 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "unrecognized command line option %qs" msgid "Dump the dump tool command line options." msgstr "niet-herkende opdrachtregeloptie %qs" #: lto/lang.opt:132 #, no-c-format msgid "Dump the symtab callgraph." msgstr "" #: lto/lang.opt:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "The resolution file." msgstr "ongeldig register in de instructie" #: common.opt:245 #, no-c-format msgid "Provide bash completion for options starting with provided string." msgstr "" #: common.opt:297 #, no-c-format msgid "Display this information." msgstr "" #: common.opt:301 #, no-c-format msgid "--help=\tDisplay descriptions of a specific class of options. is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params." msgstr "" #: common.opt:422 #, no-c-format msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)." msgstr "" #: common.opt:468 #, no-c-format msgid "-O\tSet optimization level to ." msgstr "" #: common.opt:472 #, no-c-format msgid "Optimize for space rather than speed." msgstr "" #: common.opt:476 #, no-c-format msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance." msgstr "" #: common.opt:480 #, no-c-format msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size." msgstr "" #: common.opt:484 #, no-c-format msgid "Optimize for space aggressively rather than speed." msgstr "" #: common.opt:524 #, fuzzy, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead." msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: common.opt:537 #, no-c-format msgid "Warn about returning structures, unions or arrays." msgstr "" #: common.opt:541 #, no-c-format msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior." msgstr "" #: common.opt:545 common.opt:549 #, no-c-format msgid "Warn if an array is accessed out of bounds." msgstr "" #: common.opt:553 common.opt:557 #, no-c-format msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage." msgstr "" #: common.opt:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about inappropriate attribute usage." msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:565 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgid "Do not warn about specified attributes." msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor attribuut %qE" #: common.opt:569 common.opt:573 #, no-c-format msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes." msgstr "" #: common.opt:577 #, no-c-format msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function." msgstr "" #: common.opt:582 common.opt:586 #, no-c-format msgid "Warn about pointer casts which increase alignment." msgstr "" #: common.opt:590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a #warning directive is encountered." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: common.opt:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: common.opt:598 #, no-c-format msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." msgstr "" #: common.opt:602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: common.opt:606 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when an optimization pass is disabled." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: common.opt:610 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgid "Treat all warnings as errors." msgstr "%s: alle waarschuwingen worden als fouten behandeld" #: common.opt:614 #, no-c-format msgid "Treat specified warning as error." msgstr "" #: common.opt:618 #, no-c-format msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings." msgstr "" #: common.opt:622 #, no-c-format msgid "Exit on the first error occurred." msgstr "" #: common.opt:626 #, no-c-format msgid "-Wframe-larger-than=\tWarn if a function's stack frame requires in excess of ." msgstr "" #: common.opt:630 #, no-c-format msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than= or larger." msgstr "" #: common.opt:634 #, no-c-format msgid "Warn when attempting to free a non-heap object." msgstr "" #: common.opt:645 #, no-c-format msgid "Warn when a switch case falls through." msgstr "" #: common.opt:653 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: common.opt:657 #, no-c-format msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "" #: common.opt:664 #, no-c-format msgid "-Wlarger-than=\tWarn if an object's size exceeds ." msgstr "" #: common.opt:668 #, no-c-format msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than= or larger." msgstr "" #: common.opt:672 #, no-c-format msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL." msgstr "" #: common.opt:676 #, no-c-format msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior." msgstr "" #: common.opt:687 #, no-c-format msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization." msgstr "" #: common.opt:691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions." msgstr "overflow in constante expressie" #: common.opt:695 #, no-c-format msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations." msgstr "" #: common.opt:699 #, no-c-format msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout." msgstr "" #: common.opt:703 #, no-c-format msgid "Warn when padding is required to align structure members." msgstr "" #: common.opt:707 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard." msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen" #: common.opt:711 #, no-c-format msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." msgstr "" #: common.opt:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:719 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another (globally)." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:737 #, no-c-format msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason." msgstr "" #: common.opt:741 #, no-c-format msgid "-Wstack-usage=\tWarn if stack usage might exceed ." msgstr "" #: common.opt:745 #, no-c-format msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage= or larger." msgstr "" #: common.opt:749 common.opt:753 #, no-c-format msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules." msgstr "" #: common.opt:757 common.opt:761 #, no-c-format msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined." msgstr "" #: common.opt:765 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))." msgstr "deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%>" #: common.opt:769 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))." msgstr "deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%>" #: common.opt:773 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))." msgstr "deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%>" #: common.opt:777 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))." msgstr "deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%>" #: common.opt:781 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))." msgstr "deze functie is mogelijk kandidaat voor attribuut %<%s%>" #: common.opt:785 #, no-c-format msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality." msgstr "" #: common.opt:789 #, no-c-format msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality." msgstr "" #: common.opt:793 #, no-c-format msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case." msgstr "" #: common.opt:798 #, no-c-format msgid "Do not suppress warnings from system headers." msgstr "" #: common.opt:802 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: common.opt:806 #, no-c-format msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable." msgstr "" #: common.opt:810 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type." msgstr "vergelijking is altijd onwaar vanwege beperkte bereik van datatype" #: common.opt:814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uninitialized automatic variables." msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: common.opt:818 #, no-c-format msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." msgstr "" #: common.opt:826 #, no-c-format msgid "Enable all -Wunused- warnings." msgstr "" #: common.opt:830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:838 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a function is unused." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: common.opt:842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a label is unused." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:846 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is unused." msgstr "kan functie % niet inline maken" #: common.opt:850 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when an expression value is unused." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:854 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a variable is unused." msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:858 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match." msgstr "" #: common.opt:862 #, no-c-format msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros." msgstr "" #: common.opt:866 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist." msgstr "" #: common.opt:870 #, no-c-format msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD." msgstr "" #: common.opt:874 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer." msgstr "niet-prototype definitie hier" #: common.opt:890 #, no-c-format msgid "-aux-info \tEmit declaration information into ." msgstr "" #: common.opt:903 #, no-c-format msgid "-d\tEnable dumps from specific passes of the compiler." msgstr "" #: common.opt:907 #, fuzzy, no-c-format msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: common.opt:911 #, no-c-format msgid "-dumpbase-ext . Drop a trailing . from the dump basename to name auxiliary output files." msgstr "" #: common.opt:915 #, fuzzy, no-c-format msgid "-dumpdir \tSet the directory name to be used for dumps." msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: common.opt:1013 #, no-c-format msgid "The version of the C++ ABI in use." msgstr "" #: common.opt:1017 #, no-c-format msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "" #: common.opt:1021 #, fuzzy, no-c-format msgid "Align the start of functions." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: common.opt:1031 #, no-c-format msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "" #: common.opt:1038 #, no-c-format msgid "Align all labels." msgstr "" #: common.opt:1045 #, fuzzy, no-c-format msgid "Align the start of loops." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: common.opt:1052 #, no-c-format msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: common.opt:1056 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Enable traditional preprocessing" msgid "Enable static analysis pass." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: common.opt:1076 #, no-c-format msgid "Select what to sanitize." msgstr "" #: common.opt:1080 #, no-c-format msgid "Select type of coverage sanitization." msgstr "" #: common.opt:1093 #, no-c-format msgid "-fasan-shadow-offset=\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" #: common.opt:1097 #, no-c-format msgid "-fsanitize-sections=\tSanitize global variables in user-defined sections." msgstr "" #: common.opt:1102 #, no-c-format msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution." msgstr "" #: common.opt:1106 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "" #: common.opt:1113 #, no-c-format msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization." msgstr "" #: common.opt:1117 #, no-c-format msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary." msgstr "" #: common.opt:1121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate auto-inc/dec instructions." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:1125 #, no-c-format msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'." msgstr "" #: common.opt:1130 #, no-c-format msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument." msgstr "" #: common.opt:1139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: common.opt:1143 #, no-c-format msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." msgstr "" #: common.opt:1147 #, no-c-format msgid "Use profiling information for branch probabilities." msgstr "" #: common.opt:1163 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis." msgstr "" #: common.opt:1167 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations." msgstr "" #: common.opt:1171 #, fuzzy, no-c-format msgid "-fcall-saved-\tMark as being preserved across functions." msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:1175 #, fuzzy, no-c-format msgid "-fcall-used-\tMark as being corrupted by function calls." msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:1182 #, no-c-format msgid "Save registers around function calls." msgstr "" #: common.opt:1186 #, fuzzy, no-c-format msgid "This switch is deprecated; do not use." msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: common.opt:1190 #, no-c-format msgid "Check the return value of new in C++." msgstr "" #: common.opt:1194 common.opt:1198 #, no-c-format msgid "Perform internal consistency checkings." msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: common.opt:1202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable code hoisting." msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: common.opt:1206 #, no-c-format msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" #: common.opt:1210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Put uninitialized globals in the common section." msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: common.opt:1218 #, no-c-format msgid "-fcompare-debug[=]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump." msgstr "" #: common.opt:1222 #, no-c-format msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug." msgstr "" #: common.opt:1226 #, no-c-format msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished." msgstr "" #: common.opt:1230 #, no-c-format msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage." msgstr "" #: common.opt:1234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform cross-jumping optimization." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1242 #, no-c-format msgid "When running CSE, follow jumps to their targets." msgstr "" #: common.opt:1250 #, no-c-format msgid "Omit range reduction step when performing complex division." msgstr "" #: common.opt:1254 #, no-c-format msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules." msgstr "" #: common.opt:1258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Place data items into their own section." msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:1262 #, no-c-format msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:1266 #, no-c-format msgid "-fdbg-cnt=[:-][:-:...][,:...]\tSet the debug counter limit." msgstr "" #: common.opt:1270 #, no-c-format msgid "-fdebug-prefix-map==\tMap one directory name to another in debug information." msgstr "" #: common.opt:1274 #, no-c-format msgid "-ffile-prefix-map==\tMap one directory name to another in compilation result." msgstr "" #: common.opt:1278 #, no-c-format msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "" #: common.opt:1284 #, no-c-format msgid "Defer popping functions args from stack until later." msgstr "" #: common.opt:1288 #, no-c-format msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions." msgstr "" #: common.opt:1292 #, no-c-format msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions." msgstr "" #: common.opt:1296 #, no-c-format msgid "Delete useless null pointer checks." msgstr "" #: common.opt:1300 #, no-c-format msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode." msgstr "" #: common.opt:1304 #, no-c-format msgid "Perform speculative devirtualization." msgstr "" #: common.opt:1308 #, no-c-format msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "" #: common.opt:1312 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics." msgstr "" #: common.opt:1329 #, no-c-format msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "" #: common.opt:1333 #, no-c-format msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source." msgstr "" #: common.opt:1337 #, no-c-format msgid "Show line numbers in the left margin when showing source." msgstr "" #: common.opt:1345 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." msgstr "" #: common.opt:1365 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics." msgstr "" #: common.opt:1385 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes." msgstr "" #: common.opt:1389 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-column-origin=\tSet the number of the first column. The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example." msgstr "" #: common.opt:1393 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format." msgstr "" #: common.opt:1397 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it." msgstr "" #: common.opt:1432 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints in machine-readable form." msgstr "" #: common.opt:1436 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format." msgstr "" #: common.opt:1440 #, no-c-format msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them." msgstr "" #: common.opt:1444 #, no-c-format msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available." msgstr "" #: common.opt:1448 #, no-c-format msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic." msgstr "" #: common.opt:1452 #, no-c-format msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs." msgstr "" #: common.opt:1456 #, no-c-format msgid "-ftabstop= Distance between tab stops for column reporting." msgstr "" #: common.opt:1472 #, no-c-format msgid "Show stack depths of events in paths." msgstr "" #: common.opt:1476 #, no-c-format msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source." msgstr "" #: common.opt:1480 #, no-c-format msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tDisable an optimization pass." msgstr "" #: common.opt:1484 #, no-c-format msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tEnable an optimization pass." msgstr "" #: common.opt:1488 #, no-c-format msgid "-fdump-\tDump various compiler internals to a file." msgstr "" #: common.opt:1495 #, no-c-format msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation." msgstr "" #: common.opt:1499 #, no-c-format msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code." msgstr "" #: common.opt:1503 #, no-c-format msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps." msgstr "" #: common.opt:1507 #, no-c-format msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred." msgstr "" #: common.opt:1512 #, no-c-format msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations." msgstr "" #: common.opt:1516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump optimization passes." msgstr "meegegeven opties: " #: common.opt:1520 #, no-c-format msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps." msgstr "" #: common.opt:1524 #, no-c-format msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgstr "" #: common.opt:1528 #, no-c-format msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" #: common.opt:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform early inlining." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:1540 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates." msgstr "" #: common.opt:1544 #, no-c-format msgid "Perform unused symbol elimination in debug info." msgstr "" #: common.opt:1548 #, no-c-format msgid "Perform unused type elimination in debug info." msgstr "" #: common.opt:1552 #, no-c-format msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:1556 #, no-c-format msgid "Enable exception handling." msgstr "" #: common.opt:1560 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1564 #, no-c-format msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision." msgstr "" #: common.opt:1582 #, no-c-format msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted." msgstr "" #: common.opt:1598 #, no-c-format msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "" #: common.opt:1602 #, no-c-format msgid "Assume no NaNs or infinities are generated." msgstr "" #: common.opt:1606 #, no-c-format msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely." msgstr "" #: common.opt:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "-ffixed-\tMark as being unavailable to the compiler." msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:1614 #, no-c-format msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers." msgstr "" #: common.opt:1622 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform a forward propagation pass on RTL." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1626 #, no-c-format msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction." msgstr "" #: common.opt:1643 #, no-c-format msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions." msgstr "" #: common.opt:1650 #, no-c-format msgid "Allow function addresses to be held in registers." msgstr "" #: common.opt:1654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Place each function into its own section." msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:1658 #, no-c-format msgid "Perform global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1662 #, no-c-format msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1666 #, no-c-format msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1670 #, no-c-format msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1675 #, no-c-format msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished." msgstr "" #: common.opt:1692 #, no-c-format msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information." msgstr "" #: common.opt:1697 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable in and out of Graphite representation." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1701 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Graphite Identity transformation." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1705 #, no-c-format msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions." msgstr "" #: common.opt:1714 #, no-c-format msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation." msgstr "" #: common.opt:1719 #, no-c-format msgid "Mark all loops as parallel." msgstr "" #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918 #, no-c-format msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgstr "" #: common.opt:1727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop interchange on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1735 #, no-c-format msgid "Perform unroll-and-jam on loops." msgstr "" #: common.opt:1739 #, no-c-format msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgstr "" #: common.opt:1743 #, no-c-format msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgstr "" #: common.opt:1751 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the loop nest optimizer." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1755 #, no-c-format msgid "Force bitfield accesses to match their type width." msgstr "" #: common.opt:1759 #, no-c-format msgid "Merge adjacent stores." msgstr "" #: common.opt:1763 #, no-c-format msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "" #: common.opt:1767 #, no-c-format msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions." msgstr "" #: common.opt:1771 #, no-c-format msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions." msgstr "" #: common.opt:1779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Process #ident directives." msgstr "ongeldig preprocessing-commando" #: common.opt:1783 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." msgstr "" #: common.opt:1787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution." msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:1791 #, no-c-format msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables." msgstr "" #: common.opt:1807 #, no-c-format msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents." msgstr "" #: common.opt:1819 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate .size directives." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: common.opt:1823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform indirect inlining." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:1829 #, no-c-format msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining." msgstr "" #: common.opt:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow." msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:1837 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable." msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:1841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integrate functions only required by their single caller." msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:1848 #, no-c-format msgid "-finline-limit=\tLimit the size of inlined functions to ." msgstr "" #: common.opt:1852 #, no-c-format msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "" #: common.opt:1859 #, no-c-format msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets." msgstr "" #: common.opt:1882 #, no-c-format msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls." msgstr "" #: common.opt:1886 #, no-c-format msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions." msgstr "" #: common.opt:1890 #, no-c-format msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files." msgstr "" #: common.opt:1894 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural constant propagation." msgstr "" #: common.opt:1898 #, no-c-format msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "" #: common.opt:1906 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation." msgstr "" #: common.opt:1910 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural modref analysis." msgstr "" #: common.opt:1914 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural profile propagation." msgstr "" #: common.opt:1918 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural points-to analysis." msgstr "" #: common.opt:1922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Discover pure and const functions." msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: common.opt:1926 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables." msgstr "" #: common.opt:1930 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions." msgstr "" #: common.opt:1934 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for variables." msgstr "" #: common.opt:1938 #, no-c-format msgid "Discover read-only and non addressable static variables." msgstr "" #: common.opt:1942 #, no-c-format msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables." msgstr "" #: common.opt:1946 #, no-c-format msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible." msgstr "" #: common.opt:1958 #, no-c-format msgid "Perform IPA Value Range Propagation." msgstr "" #: common.opt:1962 #, no-c-format msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm." msgstr "" #: common.opt:1966 #, no-c-format msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries." msgstr "" #: common.opt:1979 #, no-c-format msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA." msgstr "" #: common.opt:1995 #, no-c-format msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations." msgstr "" #: common.opt:2000 #, no-c-format msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations." msgstr "" #: common.opt:2005 #, no-c-format msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" #: common.opt:2009 #, no-c-format msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:2013 #, no-c-format msgid "-fira-verbose=\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:2017 #, no-c-format msgid "Optimize induction variables on trees." msgstr "" #: common.opt:2021 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:2025 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:2029 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined." msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: common.opt:2033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for static functions even if they are never called." msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: common.opt:2037 #, no-c-format msgid "Emit static const variables even if they are not used." msgstr "" #: common.opt:2041 #, no-c-format msgid "Give external symbols a leading underscore." msgstr "" #: common.opt:2049 #, no-c-format msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA." msgstr "" #: common.opt:2053 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable link-time optimization." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2057 #, no-c-format msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" #: common.opt:2079 #, no-c-format msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime." msgstr "" #: common.opt:2084 #, no-c-format msgid "-flto-compression-level=\tUse zlib/zstd compression level for IL." msgstr "" #: common.opt:2092 #, fuzzy, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2096 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgstr "" #: common.opt:2100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set errno after built-in math functions." msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: common.opt:2104 #, no-c-format msgid "-fmax-errors=\tMaximum number of errors to report." msgstr "" #: common.opt:2108 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation." msgstr "" #: common.opt:2112 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." msgstr "" #: common.opt:2119 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables." msgstr "" #: common.opt:2123 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units." msgstr "" #: common.opt:2127 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units." msgstr "" #: common.opt:2131 #, no-c-format msgid "-fmessage-length=\tLimit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping." msgstr "" #: common.opt:2135 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass." msgstr "" #: common.opt:2139 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed." msgstr "" #: common.opt:2143 #, no-c-format msgid "Move loop invariant computations out of loops." msgstr "" #: common.opt:2147 #, no-c-format msgid "Move stores out of loops." msgstr "" #: common.opt:2151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the RTL dead code elimination pass." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the RTL dead store elimination pass." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2159 #, no-c-format msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling." msgstr "" #: common.opt:2163 #, no-c-format msgid "Support synchronous non-call exceptions." msgstr "" #: common.opt:2170 #, no-c-format msgid "-foffload-options==\tSpecify options for the offloading targets." msgstr "" #: common.opt:2174 #, no-c-format msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler." msgstr "" #: common.opt:2187 #, no-c-format msgid "When possible do not generate stack frames." msgstr "" #: common.opt:2191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable all optimization info dumps on stderr." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2195 #, no-c-format msgid "-fopt-info[-=filename]\tDump compiler optimization details." msgstr "" #: common.opt:2199 #, no-c-format msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed." msgstr "" #: common.opt:2207 #, no-c-format msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "" #: common.opt:2211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform partial inlining." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:2215 common.opt:2219 #, no-c-format msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." msgstr "" #: common.opt:2223 #, no-c-format msgid "Pack structure members together without holes." msgstr "" #: common.opt:2227 #, no-c-format msgid "-fpack-struct=\tSet initial maximum structure member alignment." msgstr "" #: common.opt:2231 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "" #: common.opt:2235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform loop peeling." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:2239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable machine specific peephole optimizations." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2243 #, no-c-format msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2." msgstr "" #: common.opt:2247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:2251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:2255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:2259 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:2263 #, no-c-format msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)." msgstr "" #: common.opt:2267 #, no-c-format msgid "Specify a plugin to load." msgstr "" #: common.opt:2271 #, no-c-format msgid "-fplugin-arg--[=]\tSpecify argument = for plugin ." msgstr "" #: common.opt:2275 #, no-c-format msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:2279 #, no-c-format msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." msgstr "" #: common.opt:2283 #, no-c-format msgid "Enable basic program profiling code." msgstr "" #: common.opt:2287 #, no-c-format msgid "Generate absolute source path names for gcov." msgstr "" #: common.opt:2291 #, no-c-format msgid "Insert arc-based program profiling code." msgstr "" #: common.opt:2295 #, no-c-format msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'." msgstr "" #: common.opt:2300 #, no-c-format msgid "Select the name for storing the profile note file." msgstr "" #: common.opt:2304 #, no-c-format msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input." msgstr "" #: common.opt:2308 #, no-c-format msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method." msgstr "" #: common.opt:2312 #, no-c-format msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)." msgstr "" #: common.opt:2316 #, no-c-format msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)." msgstr "" #: common.opt:2332 #, no-c-format msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate." msgstr "" #: common.opt:2348 #, no-c-format msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=." msgstr "" #: common.opt:2352 #, no-c-format msgid "-fprofile-prefix-map==\tMap one directory name to another in GCOV coverage result." msgstr "" #: common.opt:2356 #, no-c-format msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations." msgstr "" #: common.opt:2360 #, no-c-format msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "" #: common.opt:2364 #, no-c-format msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor." msgstr "" #: common.opt:2368 #, no-c-format msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor." msgstr "" #: common.opt:2372 #, no-c-format msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold." msgstr "" #: common.opt:2376 #, no-c-format msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations." msgstr "" #: common.opt:2380 #, no-c-format msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "" #: common.opt:2384 #, no-c-format msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "" #: common.opt:2388 #, no-c-format msgid "Report on consistency of profile." msgstr "" #: common.opt:2392 #, no-c-format msgid "Enable function reordering that improves code placement." msgstr "" #: common.opt:2396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert NOP instructions at each function entry." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: common.opt:2403 #, no-c-format msgid "-frandom-seed=\tMake compile reproducible using ." msgstr "" #: common.opt:2413 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:2417 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in registers." msgstr "" #: common.opt:2425 #, no-c-format msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes." msgstr "" #: common.opt:2436 #, no-c-format msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations." msgstr "" #: common.opt:2451 #, no-c-format msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations." msgstr "" #: common.opt:2455 #, no-c-format msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage." msgstr "" #: common.opt:2459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform a register renaming optimization pass." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2463 #, no-c-format msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass." msgstr "" #: common.opt:2467 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks to improve code placement." msgstr "" #: common.opt:2471 #, no-c-format msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm." msgstr "" #: common.opt:2484 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections." msgstr "" #: common.opt:2488 #, no-c-format msgid "Reorder functions to improve code placement." msgstr "" #: common.opt:2492 #, no-c-format msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations." msgstr "" #: common.opt:2500 #, no-c-format msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgstr "" #: common.opt:2504 #, no-c-format msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgstr "" #: common.opt:2508 #, no-c-format msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling." msgstr "" #: common.opt:2512 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of non-loads." msgstr "" #: common.opt:2516 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of some loads." msgstr "" #: common.opt:2520 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of more loads." msgstr "" #: common.opt:2524 #, no-c-format msgid "-fsched-verbose=\tSet the verbosity level of the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2528 #, no-c-format msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling." msgstr "" #: common.opt:2536 #, no-c-format msgid "Reschedule instructions before register allocation." msgstr "" #: common.opt:2540 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reschedule instructions after register allocation." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:2547 #, no-c-format msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm." msgstr "" #: common.opt:2551 #, no-c-format msgid "Run selective scheduling after reload." msgstr "" #: common.opt:2555 #, no-c-format msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files." msgstr "" #: common.opt:2559 #, no-c-format msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling." msgstr "" #: common.opt:2563 #, no-c-format msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling." msgstr "" #: common.opt:2567 #, no-c-format msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining." msgstr "" #: common.opt:2571 #, no-c-format msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker." msgstr "" #: common.opt:2577 #, no-c-format msgid "Allow premature scheduling of queued insns." msgstr "" #: common.opt:2581 #, no-c-format msgid "-fsched-stalled-insns=\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled." msgstr "" #: common.opt:2589 #, no-c-format msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "" #: common.opt:2593 #, no-c-format msgid "-fsched-stalled-insns-dep=\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "" #: common.opt:2597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the group heuristic in the scheduler." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2601 #, no-c-format msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:2609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:2617 #, no-c-format msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2621 #, no-c-format msgid "Access data in the same section from shared anchor points." msgstr "" #: common.opt:2633 #, no-c-format msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "" #: common.opt:2637 #, no-c-format msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on." msgstr "" #: common.opt:2641 #, no-c-format msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function." msgstr "" #: common.opt:2646 #, no-c-format msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately." msgstr "" #: common.opt:2650 #, no-c-format msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs." msgstr "" #: common.opt:2654 #, no-c-format msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." msgstr "" #: common.opt:2658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante" #: common.opt:2662 #, no-c-format msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled." msgstr "" #: common.opt:2666 #, no-c-format msgid "Generate discontiguous stack frames." msgstr "" #: common.opt:2670 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers." msgstr "" #: common.opt:2674 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers earlier." msgstr "" #: common.opt:2678 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2682 #, no-c-format msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes." msgstr "" #: common.opt:2686 #, no-c-format msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function." msgstr "" #: common.opt:2690 #, no-c-format msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "" #: common.opt:2694 #, no-c-format msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program." msgstr "" #: common.opt:2698 #, no-c-format msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific." msgstr "" #: common.opt:2702 #, no-c-format msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks." msgstr "" #: common.opt:2710 #, no-c-format msgid "-fstack-limit-register=\tTrap if the stack goes past ." msgstr "" #: common.opt:2714 #, no-c-format msgid "-fstack-limit-symbol=\tTrap if the stack goes past symbol ." msgstr "" #: common.opt:2718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use propolice as a stack protection method." msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: common.opt:2722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a stack protection method for every function." msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: common.opt:2726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a smart stack protection method for certain functions." msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: common.opt:2730 #, no-c-format msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute." msgstr "" #: common.opt:2734 #, no-c-format msgid "Output stack usage information on a per-function basis." msgstr "" #: common.opt:2746 #, no-c-format msgid "Assume strict aliasing rules apply." msgstr "" #: common.opt:2750 #, no-c-format msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer." msgstr "" #: common.opt:2754 #, no-c-format msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions." msgstr "" #: common.opt:2758 #, no-c-format msgid "Check for syntax errors, then stop." msgstr "" #: common.opt:2762 #, no-c-format msgid "Create data files needed by \"gcov\"." msgstr "" #: common.opt:2766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform jump threading optimizations." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2770 #, no-c-format msgid "Report the time taken by each compiler pass." msgstr "" #: common.opt:2774 #, no-c-format msgid "Record times taken by sub-phases separately." msgstr "" #: common.opt:2778 #, no-c-format msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model." msgstr "" #: common.opt:2797 #, no-c-format msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." msgstr "" #: common.opt:2801 #, no-c-format msgid "Perform superblock formation via tail duplication." msgstr "" #: common.opt:2805 #, no-c-format msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors." msgstr "" #: common.opt:2813 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assume floating-point operations can trap." msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: common.opt:2817 #, no-c-format msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication." msgstr "" #: common.opt:2821 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2849 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable copy propagation on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transform condition stores into unconditional ones." msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:2861 #, no-c-format msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "" #: common.opt:2865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2869 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable dominator optimizations." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2873 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tail merging on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2877 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable dead store elimination." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2881 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable forward propagation on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2885 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2889 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable string length optimizations on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2893 #, no-c-format msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" #: common.opt:2899 #, no-c-format msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" #: common.opt:2906 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop distribution on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2910 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2914 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop invariant motion on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2922 #, no-c-format msgid "Create canonical induction variables in loops." msgstr "" #: common.opt:2926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2930 #, no-c-format msgid "-ftree-parallelize-loops=\tEnable automatic parallelization of loops." msgstr "" #: common.opt:2934 #, no-c-format msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "" #: common.opt:2938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2942 #, no-c-format msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination." msgstr "" #: common.opt:2946 #, no-c-format msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" #: common.opt:2950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable reassociation on tree level." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable SSA code sinking on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2962 #, no-c-format msgid "Perform straight-line strength reduction." msgstr "" #: common.opt:2966 #, no-c-format msgid "Perform scalar replacement of aggregates." msgstr "" #: common.opt:2970 #, no-c-format msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass." msgstr "" #: common.opt:2974 #, no-c-format msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "" #: common.opt:2978 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform Value Range Propagation on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:2982 #, no-c-format msgid "Split paths leading to loop backedges." msgstr "" #: common.opt:2986 #, no-c-format msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array." msgstr "" #: common.opt:2991 #, no-c-format msgid "Compile whole compilation unit at a time." msgstr "" #: common.opt:2995 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known." msgstr "" #: common.opt:2999 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling for all loops." msgstr "" #: common.opt:3014 #, no-c-format msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding." msgstr "" #: common.opt:3019 #, no-c-format msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:3027 #, no-c-format msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "" #: common.opt:3031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform loop unswitching." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:3035 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform loop splitting." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:3039 #, no-c-format msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one." msgstr "" #: common.opt:3043 #, no-c-format msgid "Just generate unwind tables for exception handling." msgstr "" #: common.opt:3047 #, no-c-format msgid "Use the bfd linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3051 #, no-c-format msgid "Use the gold linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3055 #, no-c-format msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3059 #, no-c-format msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform variable tracking." msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:3076 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." msgstr "" #: common.opt:3082 #, no-c-format msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments." msgstr "" #: common.opt:3089 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized." msgstr "" #: common.opt:3094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable vectorization on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:3102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop vectorization on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:3106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:3110 #, fuzzy, no-c-format msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:3114 #, no-c-format msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive." msgstr "" #: common.opt:3133 #, no-c-format msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:3141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:3145 #, no-c-format msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables." msgstr "" #: common.opt:3167 #, no-c-format msgid "Add extra commentary to assembler output." msgstr "" #: common.opt:3171 #, no-c-format msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility." msgstr "" #: common.opt:3190 #, no-c-format msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "" #: common.opt:3206 #, no-c-format msgid "Output vtable verification counters." msgstr "" #: common.opt:3210 #, no-c-format msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "" #: common.opt:3214 #, no-c-format msgid "Use expression value profiles in optimizations." msgstr "" #: common.opt:3218 #, no-c-format msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable." msgstr "" #: common.opt:3222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls." msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: common.opt:3226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform whole program optimizations." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:3230 #, no-c-format msgid "Assume pointer overflow wraps around." msgstr "" #: common.opt:3234 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Arithmetic overflow at %L" msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around." msgstr "Arithmetische overflow op %L" #: common.opt:3238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: common.opt:3242 #, no-c-format msgid "Clear call-used registers upon function return." msgstr "" #: common.opt:3246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate debug information in default format." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:3250 #, no-c-format msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" #: common.opt:3254 #, no-c-format msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" #: common.opt:3274 #, no-c-format msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF." msgstr "" #: common.opt:3280 #, no-c-format msgid "Generate CTF debug information at default level." msgstr "" #: common.opt:3284 #, no-c-format msgid "Generate BTF debug information at default level." msgstr "" #: common.opt:3288 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default version of DWARF format." msgstr "" #: common.opt:3292 #, no-c-format msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format." msgstr "" #: common.opt:3296 #, no-c-format msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "" #: common.opt:3300 #, no-c-format msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "" #: common.opt:3304 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default extended format." msgstr "" #: common.opt:3308 #, no-c-format msgid "Generate extended entry point information for inlined functions." msgstr "" #: common.opt:3312 #, no-c-format msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates." msgstr "" #: common.opt:3320 #, no-c-format msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" #: common.opt:3324 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" #: common.opt:3328 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "" #: common.opt:3332 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" #: common.opt:3336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate debug information in separate .dwo files." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: common.opt:3340 #, no-c-format msgid "Generate debug information in STABS format." msgstr "" #: common.opt:3344 #, no-c-format msgid "Generate debug information in extended STABS format." msgstr "" #: common.opt:3348 #, no-c-format msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations." msgstr "" #: common.opt:3352 #, no-c-format msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "" #: common.opt:3356 #, no-c-format msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute." msgstr "" #: common.opt:3360 #, no-c-format msgid "Toggle debug information generation." msgstr "" #: common.opt:3364 #, no-c-format msgid "Augment variable location lists with progressive views." msgstr "" #: common.opt:3371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate debug information in VMS format." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:3375 #, no-c-format msgid "Generate debug information in XCOFF format." msgstr "" #: common.opt:3379 #, no-c-format msgid "Generate debug information in extended XCOFF format." msgstr "" #: common.opt:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate compressed debug sections." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:3401 #, no-c-format msgid "-gz=\tGenerate compressed debug sections in format ." msgstr "" #: common.opt:3408 #, no-c-format msgid "-iplugindir=\tSet to be the default plugin directory." msgstr "" #: common.opt:3412 #, no-c-format msgid "-imultiarch \tSet to be the multiarch include subdirectory." msgstr "" #: common.opt:3437 #, no-c-format msgid "-o \tPlace output into ." msgstr "" #: common.opt:3441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable function profiling." msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: common.opt:3451 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgid "Like -pedantic but issue them as errors." msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten" #: common.opt:3491 #, no-c-format msgid "Do not display functions compiled or elapsed time." msgstr "" # kan beter #: common.opt:3523 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output." msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: common.opt:3527 #, no-c-format msgid "Display the compiler's version." msgstr "" #: common.opt:3531 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Suppress warnings" msgid "Suppress warnings." msgstr "Onderdruk waarschuwingen" #: common.opt:3541 #, no-c-format msgid "Create a shared library." msgstr "" #: common.opt:3593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:3597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a dynamically linked position independent executable." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:3601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a static position independent executable." msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:3608 #, no-c-format msgid "Use caller save register across calls if possible." msgstr "" #: params.opt:27 #, no-c-format msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment." msgstr "" #: params.opt:31 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment." msgstr "" #: params.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan globals protection." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: params.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan allocas/VLAs protection." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: params.opt:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan load operations protection." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: params.opt:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan store operations protection." msgstr "lege declaratie" #: params.opt:51 #, no-c-format msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number." msgstr "" #: params.opt:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan builtin functions protection." msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: params.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan stack protection." msgstr "ongeldig gebruik van %" #: params.opt:63 #, no-c-format msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs." msgstr "" #: params.opt:67 #, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables." msgstr "" #: params.opt:71 #, no-c-format msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero." msgstr "" #: params.opt:75 #, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs." msgstr "" #: params.opt:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations." msgstr "lege declaratie" #: params.opt:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations." msgstr "lege declaratie" #: params.opt:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions." msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: params.opt:91 #, no-c-format msgid "Average number of iterations of a loop." msgstr "" #: params.opt:95 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs." msgstr "" #: params.opt:99 #, no-c-format msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability." msgstr "" #: params.opt:103 #, no-c-format msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3." msgstr "" #: params.opt:107 #, no-c-format msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine." msgstr "" #: params.opt:111 #, no-c-format msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit." msgstr "" #: params.opt:115 #, no-c-format msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails." msgstr "" #: params.opt:119 #, no-c-format msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store." msgstr "" #: params.opt:123 #, no-c-format msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination." msgstr "" #: params.opt:127 #, no-c-format msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call." msgstr "" #: params.opt:131 #, no-c-format msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache." msgstr "" #: params.opt:135 #, no-c-format msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it." msgstr "" #: params.opt:139 #, no-c-format msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in." msgstr "" #: params.opt:158 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." msgstr "" #: params.opt:162 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks." msgstr "" #: params.opt:166 #, no-c-format msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.opt:170 #, no-c-format msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.opt:174 #, no-c-format msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations." msgstr "" #: params.opt:178 #, no-c-format msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel." msgstr "" #: params.opt:182 #, no-c-format msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." msgstr "" #: params.opt:186 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "" #: params.opt:190 #, no-c-format msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE." msgstr "" #: params.opt:194 #, no-c-format msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking." msgstr "" #: params.opt:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of arrays per SCoP." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.opt:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.opt:206 #, no-c-format msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element." msgstr "" #: params.opt:210 #, no-c-format msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)." msgstr "" #: params.opt:214 #, no-c-format msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)." msgstr "" #: params.opt:218 #, no-c-format msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot." msgstr "" #: params.opt:222 #, no-c-format msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable." msgstr "" #: params.opt:226 #, no-c-format msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto." msgstr "" #: params.opt:230 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)." msgstr "" #: params.opt:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "array subscript is geen integer" #: params.opt:238 #, no-c-format msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" #: params.opt:242 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." msgstr "" #: params.opt:246 #, no-c-format msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function." msgstr "" #: params.opt:250 #, no-c-format msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.opt:254 #, no-c-format msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor." msgstr "" #: params.opt:258 #, no-c-format msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning." msgstr "" #: params.opt:262 #, no-c-format msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning." msgstr "" #: params.opt:266 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)." msgstr "" #: params.opt:270 #, no-c-format msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large." msgstr "" #: params.opt:274 #, no-c-format msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation." msgstr "" #: params.opt:278 #, no-c-format msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics." msgstr "" #: params.opt:282 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery." msgstr "" #: params.opt:286 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function." msgstr "" #: params.opt:290 #, no-c-format msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices." msgstr "" #: params.opt:294 #, no-c-format msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis." msgstr "" #: params.opt:298 #, no-c-format msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis." msgstr "" #: params.opt:302 #, no-c-format msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation." msgstr "" #: params.opt:306 #, no-c-format msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter." msgstr "" #: params.opt:310 #, no-c-format msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with." msgstr "" #: params.opt:314 #, no-c-format msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." msgstr "" #: params.opt:318 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "" #: params.opt:322 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "" #: params.opt:326 #, no-c-format msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class. If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class. Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint." msgstr "" #: params.opt:330 #, no-c-format msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization." msgstr "" #: params.opt:334 #, no-c-format msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations." msgstr "" #: params.opt:338 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" #: params.opt:342 #, no-c-format msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size." msgstr "" #: params.opt:346 #, no-c-format msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed." msgstr "" #: params.opt:350 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "" #: params.opt:354 #, no-c-format msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation. Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs." msgstr "" #: params.opt:363 #, no-c-format msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads. Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes." msgstr "" #: params.opt:370 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "" #: params.opt:374 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "" #: params.opt:378 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" #: params.opt:382 #, no-c-format msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "" #: params.opt:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "bestand %qs is te groot" #: params.opt:390 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" #: params.opt:394 #, no-c-format msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "" #: params.opt:398 #, no-c-format msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading." msgstr "" #: params.opt:402 #, no-c-format msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." msgstr "" #: params.opt:406 #, no-c-format msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal." msgstr "" #: params.opt:410 #, no-c-format msgid "Size of tiles for loop blocking." msgstr "" #: params.opt:414 #, no-c-format msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange." msgstr "" #: params.opt:418 #, no-c-format msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable." msgstr "" #: params.opt:422 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" #: params.opt:426 #, no-c-format msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." msgstr "" #: params.opt:430 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning." msgstr "" #: params.opt:434 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops." msgstr "" #: params.opt:438 #, no-c-format msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA." msgstr "" #: params.opt:442 #, no-c-format msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo." msgstr "" #: params.opt:446 #, no-c-format msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.opt:450 #, no-c-format msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel." msgstr "" #: params.opt:454 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.opt:458 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "" #: params.opt:462 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average." msgstr "" #: params.opt:466 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "" #: params.opt:470 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" #: params.opt:474 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." msgstr "" #: params.opt:478 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "" #: params.opt:482 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.opt:486 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "" #: params.opt:490 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" #: params.opt:494 #, no-c-format msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "" #: params.opt:498 #, no-c-format msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgstr "" #: params.opt:502 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" #: params.opt:506 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information." msgstr "" #: params.opt:510 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" #: params.opt:514 #, no-c-format msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." msgstr "" #: params.opt:518 #, no-c-format msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable." msgstr "" #: params.opt:522 #, no-c-format msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path." msgstr "" #: params.opt:526 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.opt:530 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" #: params.opt:534 #, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes." msgstr "" #: params.opt:538 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." msgstr "" #: params.opt:542 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "" #: params.opt:546 #, no-c-format msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." msgstr "" #: params.opt:550 #, no-c-format msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once." msgstr "" #: params.opt:554 #, no-c-format msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once." msgstr "" #: params.opt:558 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "" #: params.opt:562 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.opt:566 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.opt:570 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining." msgstr "" #: params.opt:574 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when inlining for size." msgstr "" #: params.opt:578 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions." msgstr "" #: params.opt:582 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "" #: params.opt:586 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "" #: params.opt:590 #, no-c-format msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited." msgstr "" #: params.opt:594 #, no-c-format msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." msgstr "" #: params.opt:598 #, no-c-format msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates." msgstr "" #: params.opt:602 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps." msgstr "" #: params.opt:606 #, no-c-format msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value." msgstr "" #: params.opt:610 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass." msgstr "" #: params.opt:614 #, no-c-format msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop." msgstr "" #: params.opt:618 #, no-c-format msgid "Minimum page size for warning purposes." msgstr "" #: params.opt:622 #, no-c-format msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." msgstr "" #: params.opt:626 #, no-c-format msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "" #: params.opt:630 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.opt:634 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "" #: params.opt:638 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "" #: params.opt:642 params.opt:686 #, no-c-format msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.opt:646 params.opt:690 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.opt:650 #, no-c-format msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant." msgstr "" #: params.opt:654 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "" #: params.opt:658 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload." msgstr "" #: params.opt:662 #, no-c-format msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" #: params.opt:666 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable." msgstr "" #: params.opt:670 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable." msgstr "" #: params.opt:674 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "" #: params.opt:678 #, no-c-format msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion." msgstr "" #: params.opt:682 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass." msgstr "" #: params.opt:694 #, no-c-format msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." msgstr "" #: params.opt:698 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively." msgstr "" #: params.opt:702 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" #: params.opt:706 #, no-c-format msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass." msgstr "" #: params.opt:710 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" #: params.opt:714 params.opt:718 #, no-c-format msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass." msgstr "" #: params.opt:722 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" #: params.opt:726 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "" #: params.opt:730 #, no-c-format msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths." msgstr "" #: params.opt:734 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma." msgstr "" #: params.opt:738 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "" #: params.opt:742 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "" #: params.opt:746 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "" #: params.opt:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.opt:754 #, no-c-format msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling." msgstr "" #: params.opt:758 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" #: params.opt:762 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" #: params.opt:766 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "" #: params.opt:770 #, no-c-format msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call." msgstr "" #: params.opt:774 #, no-c-format msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP." msgstr "" #: params.opt:778 #, no-c-format msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.opt:782 #, no-c-format msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.opt:786 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count." msgstr "" #: params.opt:790 #, no-c-format msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split." msgstr "" #: params.opt:794 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "" #: params.opt:798 #, no-c-format msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing." msgstr "" #: params.opt:802 #, no-c-format msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling." msgstr "" #: params.opt:806 #, no-c-format msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization." msgstr "" #: params.opt:810 #, no-c-format msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling." msgstr "" #: params.opt:823 #, no-c-format msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics." msgstr "" #: params.opt:836 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.opt:840 #, no-c-format msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop." msgstr "" #: params.opt:844 #, no-c-format msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.opt:866 #, no-c-format msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen." msgstr "" #: params.opt:870 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" #: params.opt:874 #, no-c-format msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides." msgstr "" #: params.opt:878 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "" #: params.opt:882 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" #: params.opt:886 #, no-c-format msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for." msgstr "" #: params.opt:890 #, no-c-format msgid "Use internal function id in profile lookup." msgstr "" #: params.opt:894 #, no-c-format msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger." msgstr "" #: params.opt:919 #, no-c-format msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges." msgstr "" #: params.opt:924 #, no-c-format msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block." msgstr "" #: params.opt:928 #, no-c-format msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically." msgstr "" #: params.opt:932 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "" #: params.opt:936 #, no-c-format msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.opt:940 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.opt:944 #, no-c-format msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." msgstr "" #: params.opt:948 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" #: params.opt:952 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "" #: params.opt:956 #, no-c-format msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.opt:960 #, no-c-format msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.opt:964 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming." msgstr "" #: params.opt:968 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "" #: params.opt:972 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "" #: params.opt:976 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "" #: params.opt:980 #, no-c-format msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement." msgstr "" #: params.opt:984 #, no-c-format msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA." msgstr "" #: params.opt:988 #, no-c-format msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler." msgstr "" #: params.opt:992 #, no-c-format msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop." msgstr "" #: params.opt:996 #, no-c-format msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.opt:1000 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size." msgstr "" #: params.opt:1004 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed." msgstr "" #: params.opt:1008 #, no-c-format msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable." msgstr "" #: params.opt:1012 #, no-c-format msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value." msgstr "" #: params.opt:1016 #, no-c-format msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "" #: params.opt:1020 #, no-c-format msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes." msgstr "" #: params.opt:1024 #, no-c-format msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes." msgstr "" #: params.opt:1028 #, no-c-format msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so." msgstr "" #: params.opt:1032 #, no-c-format msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes." msgstr "" #: params.opt:1036 #, no-c-format msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place." msgstr "" #: params.opt:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.opt:1044 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of references stored in each modref base." msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.opt:1048 #, no-c-format msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference." msgstr "" #: params.opt:1052 #, no-c-format msgid "Maximum number of tests performed by modref query." msgstr "" #: params.opt:1056 #, no-c-format msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis." msgstr "" #: params.opt:1060 #, no-c-format msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name." msgstr "" #: params.opt:1064 #, no-c-format msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow." msgstr "" #: params.opt:1068 #, no-c-format msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver." msgstr "" #: params.opt:1081 #, no-c-format msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs." msgstr "" #: params.opt:1085 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.opt:1089 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.opt:1093 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "" #: params.opt:1097 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.opt:1101 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.opt:1105 #, no-c-format msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)." msgstr "" #: params.opt:1109 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" #: params.opt:1113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles." msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: params.opt:1117 #, no-c-format msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()." msgstr "" #: params.opt:1121 #, no-c-format msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis." msgstr "" #: params.opt:1125 #, no-c-format msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" #: params.opt:1129 #, no-c-format msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" #: params.opt:1133 #, no-c-format msgid "Instruction accounted for function thunk overhead." msgstr "" #: params.opt:1137 #, no-c-format msgid "Time accounted for function thunk overhead." msgstr "" #: params.opt:1141 #, no-c-format msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely." msgstr "" #: params.opt:1145 #, no-c-format msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation." msgstr "" #: params.opt:1149 #, no-c-format msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable." msgstr "" #: params.opt:1153 #, no-c-format msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number." msgstr "" #: params.opt:1157 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "" #: params.opt:1161 #, no-c-format msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size." msgstr "" #: params.opt:1165 #, no-c-format msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop." msgstr "" #: params.opt:1169 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check." msgstr "" #: params.opt:1173 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check." msgstr "" #: params.opt:1177 #, no-c-format msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops. The default value is 2." msgstr "" #: params.opt:1181 #, no-c-format msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized." msgstr "" #: params.opt:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions." msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: params.opt:1189 #, no-c-format msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in." msgstr "" #: params.opt:1193 #, no-c-format msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in." msgstr "" #: cfgrtl.cc:2797 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3086 msgid "insn outside basic block" msgstr "" # Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen... #: cfgrtl.cc:3094 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return niet gevolgd door barrière" #: collect-utils.cc:206 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.cc:1557 #, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 versie %s\n" #: collect2.cc:1662 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d constructor gevonden\n" msgstr[1] "%d constructors gevonden\n" #: collect2.cc:1666 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destructor gevonden\n" msgstr[1] "%d destructors gevonden\n" #: collect2.cc:1670 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "%d frame-tabel gevonden\n" msgstr[1] "%d frame-tabellen gevonden\n" #: collect2.cc:1825 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wordt verlaten]\n" #: collect2.cc:2055 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.cc:2579 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" #: cprop.cc:1750 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic.cc:159 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "%s: alle waarschuwingen worden als fouten behandeld" #: diagnostic.cc:164 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: sommige waarschuwingen worden als fouten behandeld" #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170 msgid "" msgstr "" #: diagnostic.cc:622 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "compilatie is beëindigd ten gevolge van -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.cc:650 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "compilatie is beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.cc:671 #, c-format msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:674 #, c-format msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:678 #, c-format msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:680 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Zie %s voor instructies.\n" #: diagnostic.cc:689 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "compilatie is beëindigd.\n" #: diagnostic.cc:783 #, fuzzy #| msgid " TOTAL :" msgid " from" msgstr " TOTAAL :" #: diagnostic.cc:784 msgid "In file included from" msgstr "" #. 2 #: diagnostic.cc:785 #, fuzzy #| msgid " inlined from %qs" msgid " included from" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: diagnostic.cc:786 msgid "In module" msgstr "" #. 4 #: diagnostic.cc:787 msgid "of module" msgstr "" #: diagnostic.cc:788 msgid "In module imported at" msgstr "" #. 6 #: diagnostic.cc:789 msgid "imported at" msgstr "" #: diagnostic.cc:1362 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: in de war door voorgaande fouten, ik stop ermee\n" #: diagnostic.cc:1997 #, fuzzy, c-format #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n" msgstr "**Interne compilerfout**: De foutrapporteringsroutines werden herbetreden.\n" #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "%s voor %qs" #: final.cc:1113 msgid "negative insn length" msgstr "negatieve insn-lengte" #: final.cc:2861 msgid "could not split insn" msgstr "kon insn niet splitsen" #: final.cc:3228 msgid "invalid 'asm': " msgstr "ongeldige 'asm': " #: final.cc:3361 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.cc:3389 final.cc:3401 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect" #: final.cc:3543 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" #: final.cc:3546 final.cc:3587 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "operandnummer buiten bereik" #: final.cc:3604 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ongeldige %%-code" #: final.cc:3638 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand van '%%l' is geen label" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: gcc.cc:119 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.cc:1848 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n" #: gcc.cc:2093 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:2298 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n" #: gcc.cc:2430 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:2505 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:2507 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:3368 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" #: gcc.cc:3540 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.cc:3756 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n" #: gcc.cc:3757 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: gcc.cc:3759 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3760 msgid " --help Display this information.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3761 msgid " --target-help Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n" msgstr "" #: gcc.cc:3763 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.cc:3764 msgid " Display specific types of command line options.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3766 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr "" #: gcc.cc:3767 msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3768 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3769 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3770 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3771 msgid " -foffload= Specify offloading targets.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3772 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3773 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3774 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" msgstr "" #: gcc.cc:3775 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component .\n" msgstr "" #: gcc.cc:3776 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3779 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3780 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3783 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3784 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3785 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3786 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3787 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3788 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3789 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3790 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3791 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3792 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3793 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3794 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3797 #, fuzzy msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: gcc.cc:3798 #, fuzzy msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: gcc.cc:3799 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of .\n" msgstr "" #: gcc.cc:3800 msgid " -std= Assume that the input sources are for .\n" msgstr "" #: gcc.cc:3801 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3804 msgid " -B Add to the compiler's search paths.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3805 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3806 #, fuzzy msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: gcc.cc:3807 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3808 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3809 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3810 msgid " -o Place the output into .\n" msgstr "" #: gcc.cc:3811 #, fuzzy msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: gcc.cc:3813 #, fuzzy msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: gcc.cc:3814 msgid "" " -x Specify the language of the following input files.\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3821 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.cc:6790 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.cc:7551 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:7552 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:7566 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:7567 #, c-format msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib" msgstr "" #: gcc.cc:7569 #, c-format msgid " zstd" msgstr "" # XXX FIXME: why gettextized? #: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcc.cc:7582 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc versie %s %s\n" #: gcc.cc:7585 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n" #: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "" #: gcc.cc:7792 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "" #: gcc.cc:8643 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.cc:8646 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:8648 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:8765 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" # XXX FIXME: useless gettextization #: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). # Maar misschien toch als (C) laten? #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities. Er is GEEN\n" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n" "doel.\n" "\n" #: gcc.cc:9128 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:9129 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:10544 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:10545 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:175 #, c-format msgid " merge [options] Merge coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271 #, c-format msgid " -o, --output Output directory\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425 #, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:178 #, c-format msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:194 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:269 #, c-format msgid " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:270 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:272 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:290 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:419 #, c-format msgid " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:420 #, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:421 #, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:422 #, c-format msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:423 #, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:424 #, c-format msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:444 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n" "\n" #: gcov-tool.cc:511 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:512 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:513 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:528 #, c-format msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" #: gcov.cc:925 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n" "\n" #: gcov.cc:926 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.cc:927 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.cc:928 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.cc:929 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.cc:931 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr "" #: gcov.cc:932 #, c-format msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n" msgstr "" #: gcov.cc:933 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.cc:934 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: gcov.cc:935 #, c-format msgid "" " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n" " into .gcov.json.gz file\n" msgstr "" #: gcov.cc:937 #, c-format msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n" msgstr "" #: gcov.cc:938 #, c-format msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" msgstr "" #: gcov.cc:939 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.cc:941 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" #: gcov.cc:942 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.cc:943 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.cc:944 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.cc:945 #, c-format msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n" msgstr "" #: gcov.cc:946 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.cc:947 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.cc:948 #, c-format msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n" msgstr "" #: gcov.cc:949 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.cc:950 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: gcov.cc:951 #, c-format msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" msgstr "" #: gcov.cc:952 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr "" #: gcov.cc:953 #, fuzzy, c-format #| msgid "Options:\n" msgid "" "\n" "Obsolete options:\n" msgstr "Opties:\n" #: gcov.cc:954 #, c-format msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n" msgstr "" #: gcov.cc:955 #, c-format msgid " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.cc:966 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.cc:1354 #, c-format msgid "'%s' file is already processed\n" msgstr "" #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Aanmaken van '%s'\n" #: gcov.cc:1474 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "Fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: gcov.cc:1482 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet openen\n" #: gcov.cc:1489 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Verwijderen van '%s'\n" #: gcov.cc:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open JSON output file %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: gcov.cc:1613 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error writing output file '%s'\n" msgid "Error writing JSON output file %s\n" msgstr "Fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: gcov.cc:1778 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "" # XXX FIXME, ERROR: s/one/once/ and move "only" #: gcov.cc:1783 #, fuzzy, c-format #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "(het bericht wordt slechts eenmaal per bronbestand getoond)\n" #: gcov.cc:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" #: gcov.cc:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" #: gcov.cc:1824 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n" #: gcov.cc:1877 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:corrupt\n" #: gcov.cc:2001 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:geen functies gevonden\n" # Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken. #: gcov.cc:2019 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n" #: gcov.cc:2026 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" #: gcov.cc:2040 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n" #: gcov.cc:2047 #, fuzzy, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: gcov.cc:2084 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:2106 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.cc:2154 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.cc:2159 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.cc:2167 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.cc:2376 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:2492 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n" #: gcov.cc:2495 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n" # XXX FIXME: useless gettextization #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.cc:2519 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n" #: gcov.cc:2523 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n" #: gcov.cc:2529 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: gcov.cc:2531 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n" #: gcov.cc:2535 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Geen calls\n" #: gcov.cc:2748 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n" #: gcov.cc:2874 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "call %2d kwam %s terug\n" #: gcov.cc:2879 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" # is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is #: gcov.cc:2884 #, fuzzy, c-format #| msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" #: gcov.cc:2889 #, fuzzy, c-format #| msgid "call %2d never executed\n" msgid "branch %2d never executed" msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" #: gcov.cc:2892 #, c-format msgid " (BB %d)" msgstr "" # is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is #: gcov.cc:2899 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" #: gcov.cc:2902 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n" #: gcov.cc:3154 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Kan bronbestand %s niet openen\n" #: gcse.cc:2578 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE is uitgeschakeld" #: gcse.cc:3505 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE is uitgeschakeld" #: incpath.cc:77 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele map \"%s\" wordt genegeerd\n" #: incpath.cc:80 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " omdat het een niet-systeemmap is die een systeemmap dupliceert\n" #: incpath.cc:84 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "niet-bestaande map \"%s\" wordt genegeerd\n" #: incpath.cc:391 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" #: incpath.cc:395 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" #: incpath.cc:400 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" #. Opening quotation mark. #: intl.cc:62 msgid "`" msgstr "‘" #. Closing quotation mark. #: intl.cc:65 msgid "'" msgstr "’" #: langhooks.cc:384 msgid "At top level:" msgstr "Op bovenste niveau:" #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "In memberfunctie %qs" #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "In functie %qs" #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %r%s:%d:%d%R" #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %r%s:%d%R" #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073 msgid "this is the insn:" msgstr "dit is de insn:" #: lra-constraints.cc:3142 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:" msgstr "'B' operand is geen constante" #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.cc:321 #, fuzzy #| msgid "This switch lacks documentation" msgid "This option lacks documentation." msgstr "Deze optie heeft geen documentatie" #: opts.cc:322 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "" #: opts.cc:1618 #, c-format msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)." msgstr "" #: opts.cc:1623 #, c-format msgid "Same as %s%s." msgstr "" #: opts.cc:1628 #, c-format msgid "Same as %s." msgstr "" #: opts.cc:1636 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "" #: opts.cc:1699 msgid "[available in " msgstr "" #: opts.cc:1731 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.cc:1740 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" #: opts.cc:1777 msgid "[enabled]" msgstr "[ingeschakeld]" #: opts.cc:1779 msgid "[disabled]" msgstr "[uitgeschakeld]" #: opts.cc:1815 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.cc:1824 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" msgstr "" #: opts.cc:1830 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.cc:1875 #, fuzzy, c-format #| msgid "no arguments for spec function" msgid "" " Known valid arguments for %s option:\n" " " msgstr "geen argumenten voor spec-functie" #: opts.cc:1925 msgid "The following options are target specific" msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem" #: opts.cc:1928 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler" #: opts.cc:1931 msgid "The following options control optimizations" msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties" #: opts.cc:1934 opts.cc:1974 msgid "The following options are language-independent" msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk" #: opts.cc:1937 #, fuzzy #| msgid "The following options control optimizations" msgid "The following options control parameters" msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties" # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... #: opts.cc:1943 #, fuzzy msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal " # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... # Of beter "voor de taal "? #: opts.cc:1945 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal " #: opts.cc:1956 msgid "The following options are not documented" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" #: opts.cc:1958 #, fuzzy msgid "The following options take separate arguments" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" #: opts.cc:1960 #, fuzzy msgid "The following options take joined arguments" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" # Betere vertaling? #: opts.cc:1972 msgid "The following options are language-related" msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken" #: passes.cc:1833 #, fuzzy, c-format msgid "during %s pass: %s\n" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: passes.cc:1838 #, fuzzy, c-format msgid "dump file: %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: plugin.cc:926 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.cc:926 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.cc:958 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: postreload-gcse.cc:1355 msgid "using simple load CSE after register allocation" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.cc:5994 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.cc:7876 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.cc:8609 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.cc:116 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "onherkenbare insn:" #: rtl-error.cc:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: targhooks.cc:2236 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? #: targhooks.cc:2251 #, fuzzy #| msgid "created and used with different endianness" msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? #: targhooks.cc:2253 #, fuzzy #| msgid "created and used with different endianness" msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" #: toplev.cc:318 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "onherstelbare fout" #: toplev.cc:611 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sversie %s (%s)\n" "%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, " #: toplev.cc:613 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, " #: toplev.cc:617 #, fuzzy, c-format #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s, MPC versie %s\n" #: toplev.cc:619 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n" #: toplev.cc:621 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:437 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:438 #, fuzzy msgid "field width specifier" msgstr "veldbreedte" #: c-family/c-format.cc:439 #, fuzzy msgid "field precision specifier" msgstr "veldprecisie" #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582 #: config/i386/msformat-c.cc:45 msgid "' ' flag" msgstr "' ' vlag" #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582 #: config/i386/msformat-c.cc:45 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "de ' ' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46 msgid "'+' flag" msgstr "'+' vlag" #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614 #: config/i386/msformat-c.cc:46 msgid "the '+' printf flag" msgstr "de '+' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47 #: config/i386/msformat-c.cc:82 msgid "'#' flag" msgstr "'#' vlag" #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615 #: config/i386/msformat-c.cc:47 msgid "the '#' printf flag" msgstr "de '#' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653 #: config/i386/msformat-c.cc:48 msgid "'0' flag" msgstr "'0' vlag" #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 #: config/i386/msformat-c.cc:48 msgid "the '0' printf flag" msgstr "de '0' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49 msgid "'-' flag" msgstr "'-' vlag" #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 #: config/i386/msformat-c.cc:49 msgid "the '-' printf flag" msgstr "de '-' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70 msgid "''' flag" msgstr "''' vlag" #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50 msgid "the ''' printf flag" msgstr "de ''' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636 msgid "'I' flag" msgstr "'I' vlag" #: c-family/c-format.cc:564 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "de 'I' printf-vlag" #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68 msgid "field width" msgstr "veldbreedte" #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43 #: config/i386/msformat-c.cc:51 msgid "field width in printf format" msgstr "veldbreedte in printf-formaat" #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617 #: config/i386/msformat-c.cc:52 msgid "precision" msgstr "precisie" #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617 #: config/i386/msformat-c.cc:52 msgid "precision in printf format" msgstr "precisie in printf-formaat" # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69 msgid "length modifier" msgstr "lengte-modifier" #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53 msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" #: c-family/c-format.cc:616 msgid "'q' flag" msgstr "'q' vlag" # "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed... #: c-family/c-format.cc:616 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "de 'q' diagnose-vlag" # moet beter kunnen... #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66 msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" # dit wringt nogal... #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67 msgid "'a' flag" msgstr "'a' vlag" #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "de 'a' scanf-vlag" #: c-family/c-format.cc:632 msgid "'m' flag" msgstr "'m' vlag" #: c-family/c-format.cc:632 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "de 'm' scanf-vlag" #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68 msgid "field width in scanf format" msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "de ''' scanf-vlag" #: c-family/c-format.cc:636 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "de 'I' scanf-vlag" #: c-family/c-format.cc:651 msgid "'_' flag" msgstr "'_' vlag" #: c-family/c-format.cc:651 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "de '_' strftime-vlag" #: c-family/c-format.cc:652 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "de '-' strftime-vlag" #: c-family/c-format.cc:653 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "de '0' strftime-vlag" #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679 msgid "'^' flag" msgstr "'^' vlag" #: c-family/c-format.cc:654 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "de '^' strftime-vlag" #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "de '#' strftime-vlag" #: c-family/c-format.cc:656 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" #: c-family/c-format.cc:657 msgid "'E' modifier" msgstr "'E' modifier" #: c-family/c-format.cc:657 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "de 'E' strftime-modifier" #: c-family/c-format.cc:658 msgid "'O' modifier" msgstr "'O' modifier" #: c-family/c-format.cc:658 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "de 'O' strftime-modifier" #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660 msgid "the 'O' modifier" msgstr "de 'O' modifier" #: c-family/c-format.cc:678 msgid "fill character" msgstr "opvulkarakter" #: c-family/c-format.cc:678 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-family/c-format.cc:679 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "de '^' strfmon-vlag" #: c-family/c-format.cc:680 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "de '+' strfmon-vlag" #: c-family/c-format.cc:681 msgid "'(' flag" msgstr "'(' vlag" #: c-family/c-format.cc:681 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "de '(' strfmon-vlag" #: c-family/c-format.cc:682 msgid "'!' flag" msgstr "'!' vlag" #: c-family/c-format.cc:682 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "de '!' strfmon-vlag" #: c-family/c-format.cc:683 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "de '-' strfmon-vlag" #: c-family/c-format.cc:684 msgid "field width in strfmon format" msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" #: c-family/c-format.cc:685 msgid "left precision" msgstr "linkse precisie" #: c-family/c-format.cc:685 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" #: c-family/c-format.cc:686 msgid "right precision" msgstr "rechtse precisie" #: c-family/c-format.cc:686 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" #: c-family/c-format.cc:687 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621 msgid "" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:11676 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%%%c'" #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid constant" msgid "invalid vector constant" msgstr "ongeldige constante" #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:11841 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for '%%%c'" msgid "incompatible register operand for '%%%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%%%c'" #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand ontbreekt" #: config/aarch64/aarch64.cc:11992 #, c-format msgid "invalid constant" msgstr "ongeldige constante" #: config/aarch64/aarch64.cc:11995 #, c-format msgid "invalid operand" msgstr "ongeldige operand" #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "ongeldige operandprefix '%%%c'" #: config/aarch64/aarch64.cc:12148 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid addressing mode" msgid "invalid address mode" msgstr "ongeldige adresseringsmodus" #: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion from type %" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type %" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864 #: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938 msgid "operation not permitted on type %" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:26872 #, fuzzy #| msgid "invalid operands in binary operation" msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation" msgstr "ongeldige operanden in binaire bewerking" #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509 #: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ongeldige waarde voor %%J" #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577 #: config/or1k/or1k.cc:1249 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ongeldige waarde voor %%r" #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531 #: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ongeldige waarde voor %%R" #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ongeldige waarde voor %%N" #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ongeldige waarde voor %%P" #: config/alpha/alpha.cc:5196 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ongeldige waarde voor %%h" #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ongeldige waarde voor %%L" #: config/alpha/alpha.cc:5223 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ongeldige waarde voor %%m" #: config/alpha/alpha.cc:5229 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ongeldige waarde voor %%M" #: config/alpha/alpha.cc:5266 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ongeldige waarde voor %%U" #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ongeldige waarde voor %%s" #: config/alpha/alpha.cc:5285 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ongeldige waarde voor %%E" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051 #: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128 #: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213 #: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/alpha/alpha.cc:5462 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" #: config/arc/arc.cc:4524 #, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "ongeldige operand voor %%Z-code" #: config/arc/arc.cc:4532 #, c-format msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "ongeldige operand voor %%z-code" #: config/arc/arc.cc:4540 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%Z code" msgid "invalid operands to %%c code" msgstr "ongeldige operand voor %%Z-code" #: config/arc/arc.cc:4548 #, c-format msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "ongeldige operand voor %%M-code" #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ongeldige operand voor %%p-code" #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ongeldige operand voor %%R-code" #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code" #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ongeldige operand voor %%U-code" #: config/arc/arc.cc:4871 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ongeldige operand voor %%V-code" #: config/arc/arc.cc:4928 #, c-format msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "ongeldige operand voor %%O-code" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517 #: config/sparc/sparc.cc:9648 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" #: config/arc/arc.cc:6494 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "ongeldige UNSPEC als operand: %d" # betere vertaling voor "supposed"? "denkelijk"? #: config/arc/arc.cc:6710 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "vermoedelijke constante niet herkend" #: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882 #: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ongeldige shift-operand" #: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" # mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/arm/arm.cc:23762 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918 #: config/nios2/nios2.cc:3081 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027 #: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086 #: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144 #: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196 #: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232 #: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437 #: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/arm/arm.cc:24099 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.cc:24120 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2642 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2825 #, fuzzy msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2884 #, fuzzy msgid "bad address, not a constant:" msgstr "adres-offset is geen constante" #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2916 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2928 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:" #: config/avr/avr.cc:2961 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2969 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:" #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257 msgid "invalid insn:" msgstr "ongeldige insn:" #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463 #: config/avr/avr.cc:5664 msgid "unknown move insn:" msgstr "onbekende move-insn:" #: config/avr/avr.cc:6131 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:" #: config/avr/avr.cc:8547 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:9916 #, fuzzy msgid "variable" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: config/avr/avr.cc:9921 #, fuzzy msgid "function parameter" msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" #: config/avr/avr.cc:9926 #, fuzzy msgid "structure field" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #: config/avr/avr.cc:9932 #, fuzzy msgid "return type of function" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: config/avr/avr.cc:9937 #, fuzzy msgid "pointer" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: config/avr/driver-avr.cc:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" "\n" msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: config/bfin/bfin.cc:1390 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ongeldige waarde voor %%j" #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ongeldige const_double operand" #: config/bpf/bpf.cc:921 #, fuzzy #| msgid "invalid addressing mode" msgid "invalid address in operand" msgstr "ongeldige adresseringsmodus" #. Fallthrough. #: config/bpf/bpf.cc:928 #, fuzzy #| msgid "unexpected operand" msgid "unsupported operand" msgstr "onverwachte operand" #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag. #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334 #: lto/lto-object.cc:358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:826 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:840 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:895 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/cris/cris.cc:912 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/cris/cris.cc:931 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" #: config/cris/cris.cc:964 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier" #: config/cris/cris.cc:1003 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier" #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier" #: config/cris/cris.cc:1060 msgid "bad register" msgstr "slecht register" #: config/cris/cris.cc:1104 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier" #: config/cris/cris.cc:1121 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier" #: config/cris/cris.cc:1146 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier" #: config/cris/cris.cc:1201 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier" #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier" #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/cris/cris.cc:1286 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203 msgid "unexpected operand" msgstr "onverwachte operand" #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355 msgid "unrecognized address" msgstr "niet-herkende adres" #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:510 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:534 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.cc:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.cc:575 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.cc:583 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code" #: config/fr30/fr30.cc:600 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code" #: config/fr30/fr30.cc:607 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code" #: config/fr30/fr30.cc:624 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: onbekende code" #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672 #: config/fr30/fr30.cc:685 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:2490 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.cc:2501 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:" #: config/frv/frv.cc:2670 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "slechte conditiecode" #: config/frv/frv.cc:2744 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double" #: config/frv/frv.cc:2805 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2813 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2829 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2843 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2891 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2904 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2925 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:" #: config/frv/frv.cc:2943 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:" # gaat "case" hier wel over "geval"? #: config/frv/frv.cc:2963 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval" #: config/frv/frv.cc:2994 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval" #: config/frv/frv.cc:2999 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: onbekende code" #: config/frv/frv.cc:4373 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "ongeldige output_move_single operand" #: config/frv/frv.cc:4500 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "ongeldige output_move_double operand" #: config/frv/frv.cc:4642 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "ongeldige output_condmove_single operand" #: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749 #: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107 #, c-format msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916 #: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966 #: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%Z code" msgid "invalid operand %%xn code" msgstr "ongeldige operand voor %%Z-code" #: config/gcn/gcn.cc:6341 #, fuzzy, c-format msgid "operand %%xn code invalid for QImode" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/gcn/gcn.cc:6423 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid constant" msgid "invalid fp constant" msgstr "ongeldige constante" #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668 #, fuzzy, c-format #| msgid "accumulator is not a constant integer" msgid "Expected register or constant integer." msgstr "accumulator is geen integer-constante" #: config/i386/i386.cc:12334 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" #: config/i386/i386.cc:12873 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid use of %" msgid "invalid use of register '%s'" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.cc:12878 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: config/i386/i386.cc:13111 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/i386/i386.cc:13146 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/i386/i386.cc:13215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/i386/i386.cc:13220 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/i386/i386.cc:13297 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13376 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13394 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13407 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13422 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13450 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13468 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13491 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.cc:13595 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%c'" # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? #: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ongeldige constraints voor operand" #: config/i386/i386.cc:13758 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector immediate" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: config/i386/i386.cc:16765 msgid "unknown insn mode" msgstr "onbekende insn-modus" #: config/ia64/ia64.cc:5459 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/ia64/ia64.cc:5630 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: onbekende code" #: config/ia64/ia64.cc:11243 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.cc:11246 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ongeldige waarde voor %%p" #: config/iq2000/iq2000.cc:3193 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X" #: config/lm32/lm32.cc:524 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.cc:594 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "ongeldige operand voor %P" #: config/lm32/lm32.cc:606 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.cc:610 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ongeldige adresseringsmodus" #: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283 #: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix" #: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399 #: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413 #: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426 #: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441 #: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521 #: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364 #: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700 #: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'" #: config/m32r/m32r.cc:2144 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "slechte insn voor 'A'" #: config/m32r/m32r.cc:2191 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code" #: config/m32r/m32r.cc:2214 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ongeldige operand voor %%N-code" # pre-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.cc:2247 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "pre-increment adres is geen register" # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.cc:2254 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "pre-decrement adres is geen register" # post-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.cc:2261 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "post-increment adres is geen register" #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351 #: config/rs6000/rs6000.cc:20552 msgid "bad address" msgstr "slecht adres" #: config/m32r/m32r.cc:2356 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2294 #, fuzzy, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: config/microblaze/microblaze.cc:2303 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2338 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2367 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563 #, fuzzy msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "ongeldig adres" #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557 msgid "invalid address" msgstr "ongeldig adres" #: config/microblaze/microblaze.cc:2506 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1714 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1724 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1734 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.cc:1818 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1877 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2769 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2776 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2780 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2822 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:" #: config/msp430/msp430.cc:4229 #, c-format msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:4342 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" #: config/msp430/msp430.cc:4376 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand" msgid "invalid zero extract" msgstr "ongeldige operand" #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid rotate insn" msgid "invalid relocation" msgstr "ongeldige rotate insn" #: config/or1k/or1k.cc:1256 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ongeldige waarde voor %%d" #: config/or1k/or1k.cc:1317 #, fuzzy, c-format msgid "unknown operand letter: '%c'" msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for '%%%c'" msgid "I/O register operand for '%%%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%%%c'" #: config/pru/pru.cc:1689 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for '%%%c'" msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%%%c'" #: config/pru/pru.cc:1794 #, c-format msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:1808 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mhard-float not supported" msgid "double constants not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/pru/pru.cc:1891 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported operand %s for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/pru/pru.cc:1901 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected text address:" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: config/pru/pru.cc:1920 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported constant address:" msgstr "niet-ondersteunde versie" #: config/pru/pru.cc:1981 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported memory expression:" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3843 #, fuzzy msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point" msgstr "lege declaratie" #: config/rs6000/rs6000.cc:3851 #, fuzzy msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/rs6000/rs6000.cc:3856 #, fuzzy #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible" msgstr "-mvsx en -mno-altivec zijn incompatibel" #: config/rs6000/rs6000.cc:3858 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4007 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4010 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4022 #, fuzzy msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/rs6000.cc:10955 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "slechte test" #: config/rs6000/rs6000.cc:13532 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13712 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%A value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ongeldige waarde voor %%D" #: config/rs6000/rs6000.cc:13736 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%e value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/rs6000/rs6000.cc:13757 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13766 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13775 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13810 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13820 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13830 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ongeldige waarde voor %%K" #: config/rs6000/rs6000.cc:13892 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ongeldige waarde voor %%O" #: config/rs6000/rs6000.cc:13939 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ongeldige waarde voor %%q" #: config/rs6000/rs6000.cc:13981 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%t value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/rs6000/rs6000.cc:13998 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:14010 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:14074 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%V value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ongeldige waarde voor %%x" #: config/rs6000/rs6000.cc:14148 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%z value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/rs6000/rs6000.cc:14217 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "twee %s in integerconstante" #: config/rs6000/rs6000.cc:15085 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:23936 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype" #: config/rs6000/rs6000.cc:27598 #, fuzzy msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/rs6000/rs6000.cc:27667 #, fuzzy msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/rs6000/rs6000.cc:27743 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:28282 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28284 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28286 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28288 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28303 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28305 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28307 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:28309 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/s390/s390.cc:7953 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" # Betere vertaling voor 'decompose'? #: config/s390/s390.cc:7964 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "kan adres niet ontleden" #: config/s390/s390.cc:8046 #, fuzzy, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/s390/s390.cc:8069 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/s390/s390.cc:8087 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" #: config/s390/s390.cc:8109 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/s390/s390.cc:8127 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/s390/s390.cc:8158 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8169 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/s390/s390.cc:8296 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" #: config/s390/s390.cc:8333 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/s390/s390.cc:8340 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: config/s390/s390.cc:8343 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/s390/s390.cc:12122 #, fuzzy #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgid "vector argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: config/s390/s390.cc:16546 #, fuzzy msgid "types differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" #: config/s390/s390.cc:16556 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:16559 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:16567 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" msgstr "" #: config/sh/sh.cc:1222 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ongeldige operand voor %%R" #: config/sh/sh.cc:1249 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ongeldige operand voor %%N" #: config/sh/sh.cc:8666 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs" #: config/sh/sh.cc:8668 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs" # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? #: config/sh/sh.cc:8670 msgid "created and used with different endianness" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" #: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ongeldige operand voor %%Y" #: config/sparc/sparc.cc:9471 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ongeldige operand voor %%A" #: config/sparc/sparc.cc:9491 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ongeldige operand voor %%B" #: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/sparc/sparc.cc:9622 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ongeldige operand voor %%f" #: config/sparc/sparc.cc:9634 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ongeldige operand voor %%s" #: config/sparc/sparc.cc:9679 #, fuzzy, c-format #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "'B' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.cc:1778 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:1804 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.cc:1836 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ongeldige operand voor %%c" #: config/tilegx/tilegx.cc:5105 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ongeldige operand voor %%d" #: config/tilegx/tilegx.cc:5202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilegx/tilegx.cc:5320 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "ongeldige operand voor %%c" #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilegx/tilegx.cc:5379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.cc:4547 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilepro/tilepro.cc:4647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilepro/tilepro.cc:4707 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/tilepro/tilepro.cc:4777 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/v850/v850.cc:271 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:" #: config/v850/v850.cc:885 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" #: config/vax/vax.cc:484 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.cc:493 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/vax/vax.cc:1683 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/visium/visium.cc:3364 #, fuzzy msgid "illegal operand " msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/visium/visium.cc:3415 #, fuzzy msgid "illegal operand address (1)" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/visium/visium.cc:3422 #, fuzzy msgid "illegal operand address (2)" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/visium/visium.cc:3437 #, fuzzy msgid "illegal operand address (3)" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/visium/visium.cc:3445 #, fuzzy msgid "illegal operand address (4)" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846 #: config/xtensa/xtensa.cc:855 msgid "bad test" msgstr "slechte test" #: config/xtensa/xtensa.cc:2441 msgid "invalid mask" msgstr "ongeldig masker" #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b" #: config/xtensa/xtensa.cc:2582 msgid "no register in address" msgstr "geen register in adres" #: config/xtensa/xtensa.cc:2590 msgid "address offset not a constant" msgstr "adres-offset is geen constante" #: c/c-objc-common.cc:190 #, fuzzy #| msgid "{anonymous}" msgid "{erroneous}" msgstr "{anoniem}" #: c/c-objc-common.cc:231 msgid "aka" msgstr "" #: c/c-objc-common.cc:323 msgid "({anonymous})" msgstr "{{anoniem}}" #. If we have #. declaration-specifiers declarator decl-specs #. then assume we have a missing semicolon, which would #. give us: #. declaration-specifiers declarator decl-specs #. ^ #. ; #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~> #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint. #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322 #: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849 #: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348 #: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823 #: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651 #: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703 #: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323 #: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509 #: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:4317 #, fuzzy msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806 #: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131 #: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134 #: cp/parser.cc:32912 cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414 #: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034 #: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260 #: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932 #: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454 #: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607 #: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113 #: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731 #: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619 #: cp/parser.cc:37492 cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631 #: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:9061 #, fuzzy msgid "expected %<.%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203 #: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #. All following cases are statements with LHS. #: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354 #: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335 #: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655 #: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876 #: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903 #: cp/parser.cc:35403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:18535 cp/parser.cc:41038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %" #: c/c-parser.cc:22956 cp/parser.cc:46796 msgid "" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8489 msgid "(anonymous)" msgstr "(anoniem)" #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231 #: c/gimple-parser.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected label" msgstr "ongeldige operand van %s" #: cp/call.cc:4018 #, fuzzy #| msgid "candidate 1:" msgid "candidate:" msgstr "kandidaat 1:" #: cp/call.cc:7751 #, fuzzy msgid " after user-defined conversion:" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769 #, fuzzy msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "kandidaat 1:" msgstr[1] "kandidaat 1:" #: cp/call.cc:12540 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidaat 1:" #: cp/call.cc:12541 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidaat 2:" #: cp/decl.cc:3469 #, fuzzy msgid "jump to label %qD" msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.cc:3470 msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/error.cc:456 #, fuzzy msgid "" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: cp/error.cc:558 #, fuzzy msgid "" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: cp/error.cc:560 #, fuzzy msgid "" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: cp/error.cc:730 msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.cc:837 msgid "" msgstr "" #: cp/error.cc:849 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" #: cp/error.cc:982 msgid "" msgstr "" #: cp/error.cc:1115 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" #: cp/error.cc:1117 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.cc:1163 msgid "" msgstr "" #: cp/error.cc:1269 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.cc:1293 msgid " " msgstr "" #: cp/error.cc:1308 msgid "{anonymous}" msgstr "{anoniem}" #: cp/error.cc:1310 #, fuzzy msgid "(anonymous namespace)" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/error.cc:1410 #, fuzzy msgid "