# Dutch messages for gcc 4.3.0. # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Tim Van Holder , 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: c-decl.c:3815 msgid "" msgstr "" #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "' ' flag" msgstr "' ' vlag" #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "de ' ' printf-vlag" #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "'+' flag" msgstr "'+' vlag" #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '+' printf flag" msgstr "de '+' printf-vlag" #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "'#' flag" msgstr "'#' vlag" #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '#' printf flag" msgstr "de '#' printf-vlag" #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "'0' flag" msgstr "'0' vlag" #: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '0' printf flag" msgstr "de '0' printf-vlag" #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494 #: config/i386/msformat-c.c:53 msgid "'-' flag" msgstr "'-' vlag" #: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '-' printf flag" msgstr "de '-' printf-vlag" #: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54 #: config/i386/msformat-c.c:74 msgid "''' flag" msgstr "''' vlag" #: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the ''' printf flag" msgstr "de ''' printf-vlag" #: c-format.c:367 c-format.c:448 msgid "'I' flag" msgstr "'I' vlag" #: c-format.c:367 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "de 'I' printf-vlag" #: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495 #: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 #: config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width" msgstr "veldbreedte" #: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 msgid "field width in printf format" msgstr "veldbreedte in printf-formaat" #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision" msgstr "precisie" #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision in printf format" msgstr "precisie in printf-formaat" # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446 #: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 #: config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier" msgstr "lengte-modifier" #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" #: c-format.c:421 c-format.c:434 msgid "'q' flag" msgstr "'q' vlag" # "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed... #: c-format.c:421 c-format.c:434 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "de 'q' diagnose-vlag" # moet beter kunnen... #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" # dit wringt nogal... #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "'a' flag" msgstr "'a' vlag" #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "de 'a' scanf-vlag" #: c-format.c:444 msgid "'m' flag" msgstr "'m' vlag" #: c-format.c:444 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "de 'm' scanf-vlag" #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width in scanf format" msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" #: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "de ''' scanf-vlag" #: c-format.c:448 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "de 'I' scanf-vlag" #: c-format.c:463 msgid "'_' flag" msgstr "'_' vlag" #: c-format.c:463 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "de '_' strftime-vlag" #: c-format.c:464 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "de '-' strftime-vlag" #: c-format.c:465 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "de '0' strftime-vlag" #: c-format.c:466 c-format.c:490 msgid "'^' flag" msgstr "'^' vlag" #: c-format.c:466 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "de '^' strftime-vlag" #: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "de '#' strftime-vlag" #: c-format.c:468 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" #: c-format.c:469 msgid "'E' modifier" msgstr "'E' modifier" #: c-format.c:469 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "de 'E' strftime-modifier" #: c-format.c:470 msgid "'O' modifier" msgstr "'O' modifier" #: c-format.c:470 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "de 'O' strftime-modifier" #: c-format.c:471 msgid "the 'O' modifier" msgstr "de 'O' modifier" #: c-format.c:489 msgid "fill character" msgstr "opvulkarakter" #: c-format.c:489 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-format.c:490 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "de '^' strfmon-vlag" #: c-format.c:491 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "de '+' strfmon-vlag" #: c-format.c:492 msgid "'(' flag" msgstr "'(' vlag" #: c-format.c:492 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "de '(' strfmon-vlag" #: c-format.c:493 msgid "'!' flag" msgstr "'!' vlag" #: c-format.c:493 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "de '!' strfmon-vlag" #: c-format.c:494 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "de '-' strfmon-vlag" #: c-format.c:495 msgid "field width in strfmon format" msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" #: c-format.c:496 msgid "left precision" msgstr "linkse precisie" #: c-format.c:496 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:497 msgid "right precision" msgstr "rechtse precisie" #: c-format.c:497 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:498 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" #: c-format.c:1731 msgid "field precision" msgstr "veldprecisie" #: c-opts.c:1459 fortran/cpp.c:548 msgid "" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-opts.c:1477 fortran/cpp.c:553 msgid "" msgstr "" #: c-typeck.c:2473 c-typeck.c:4943 c-typeck.c:4946 c-typeck.c:4954 #: c-typeck.c:4984 c-typeck.c:6354 msgid "initializer element is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" # moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig #: c-typeck.c:4733 msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde" #: c-typeck.c:4795 cp/typeck2.c:757 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4803 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4809 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4827 cp/typeck2.c:785 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" #: c-typeck.c:4833 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:4900 c-typeck.c:4403 cp/typeck.c:1631 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:4926 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: c-typeck.c:4991 c-typeck.c:6359 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:5002 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:5006 msgid "invalid initializer" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-typeck.c:5480 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" #: c-typeck.c:5500 msgid "missing braces around initializer" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-typeck.c:5561 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5618 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "initialisatie van flexibel array-lid in een geneste context" #: c-typeck.c:5621 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initialisatie van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:5649 msgid "missing initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: c-typeck.c:5671 msgid "empty scalar initializer" msgstr "lege scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5676 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5773 c-typeck.c:5833 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" # of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"? #: c-typeck.c:5778 c-typeck.c:5886 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union" #: c-typeck.c:5824 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" #: c-typeck.c:5829 c-typeck.c:5831 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: c-typeck.c:5835 c-typeck.c:5838 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:5849 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5858 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:5933 c-typeck.c:5956 c-typeck.c:6423 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "geïnitialiseerd veld met neveneffecten wordt overschreven" #: c-typeck.c:5935 c-typeck.c:5958 c-typeck.c:6425 msgid "initialized field overwritten" msgstr "geïnitialiseerd veld wordt overschreven" #: c-typeck.c:6633 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array" #: c-typeck.c:6640 c-typeck.c:6687 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" #: c-typeck.c:6702 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "niet-statische initialisatie van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:6771 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:6859 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:6890 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector" #: c-typeck.c:6915 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: cfgrtl.c:1920 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2049 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2105 msgid "insn outside basic block" msgstr "" # Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen... #: cfgrtl.c:2112 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return niet gevolgd door barrière" #: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439 msgid "function body not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" # moet beter kunnen #: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102 msgid "function not considered for inlining" msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98 msgid "function not inlinable" msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" # Betere term voor "mismatched"? #: cgraphbuild.c:100 msgid "mismatched arguments" msgstr "slechte combinatie van argumenten" #: collect2.c:395 gcc.c:6987 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d" #: collect2.c:909 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "geen argumenten" #: collect2.c:1283 collect2.c:1431 collect2.c:1466 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1286 collect2.c:1436 collect2.c:1469 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1295 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 versie %s" #: collect2.c:1385 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1386 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d destructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1387 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n" #: collect2.c:1524 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "kan programmastatus niet ophalen" #: collect2.c:1593 #, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: collect2.c:1598 #, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s" #: collect2.c:1603 #, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten" #: collect2.c:1621 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.c:1636 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan '%s' niet vinden" #: collect2.c:1640 collect2.c:2131 collect2.c:2286 gcc.c:2994 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init mislukt" #: collect2.c:1678 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wordt verlaten]\n" #: collect2.c:1899 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.c:2105 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "kan 'nm' niet vinden" #: collect2.c:2152 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "kan uitvoer van nm niet openen" #: collect2.c:2196 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2204 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2307 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "kan uitvoer van ldd niet openen" #: collect2.c:2310 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" # 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... #: collect2.c:2325 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" #: collect2.c:2337 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" #: collect2.c:2493 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: geen COFF-bestand" #: collect2.c:2613 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat # jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen). #: collect2.c:2671 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "library lib%s niet gevonden" #: cppspec.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "" #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "te veel invoerbestanden" #: diagnostic.c:186 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:195 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:204 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "" # mja, kan beter #: diagnostic.c:382 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n" # misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd' #: diagnostic.c:693 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n" #: final.c:1134 msgid "negative insn length" msgstr "negatieve insn-lengte" #: final.c:2604 msgid "could not split insn" msgstr "kon insn niet splitsen" #: final.c:2995 msgid "invalid 'asm': " msgstr "ongeldige 'asm': " #: final.c:3178 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3195 final.c:3207 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect" #: final.c:3254 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" #: final.c:3257 final.c:3298 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "operandnummer buiten bereik" #: final.c:3317 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ongeldige %%-code" #: final.c:3347 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand van '%%l' is geen label" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3481 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:9865 #: config/pdp11/pdp11.c:1710 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: final.c:3543 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:9952 #: config/pdp11/pdp11.c:1757 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: gcc.c:1716 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n" #: gcc.c:1894 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2009 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n" #: gcc.c:2105 gcc.c:2124 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2132 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2184 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2191 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2196 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2198 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2211 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2222 gcc.c:2235 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2287 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: gcc.c:2615 gcc.c:4824 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2816 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut" #: gcc.c:2888 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: gcc.c:2950 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" #: gcc.c:3033 msgid "failed to get exit status" msgstr "kon exit-status niet ophalen" #: gcc.c:3039 msgid "failed to get process times" msgstr "kon procestijden niet ophalen" #: gcc.c:3065 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:3091 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3225 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n" #: gcc.c:3226 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: gcc.c:3228 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr "" #: gcc.c:3229 msgid " --help Display this information\n" msgstr "" #: gcc.c:3230 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3231 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" msgstr "" #: gcc.c:3232 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3234 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr "" #: gcc.c:3235 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr "" #: gcc.c:3236 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3237 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:3238 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" #: gcc.c:3239 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:3240 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr "" #: gcc.c:3241 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr "" #: gcc.c:3242 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:3243 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:3246 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3247 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr "" #: gcc.c:3248 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3249 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3250 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3251 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3252 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3253 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3254 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3255 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr "" #: gcc.c:3256 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3257 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3258 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr "" #: gcc.c:3259 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr "" #: gcc.c:3260 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" #: gcc.c:3261 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3264 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr "" #: gcc.c:3265 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3266 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3267 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3268 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3269 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3270 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3271 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3272 msgid " -o Place the output into \n" msgstr "" #: gcc.c:3273 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" #: gcc.c:3280 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:3403 #, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" #: gcc.c:3424 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3625 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). # Maar misschien toch als (C) laten? #: gcc.c:3628 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.c:3629 java/jcf-dump.c:1171 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities. Er is GEEN\n" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n" "doel.\n" "\n" #: gcc.c:3743 #, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt" #: gcc.c:3751 #, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt" #: gcc.c:3758 #, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt" #: gcc.c:3765 #, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "het argument van '-l' ontbreekt" #: gcc.c:3786 #, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" #: gcc.c:3800 #, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt" #: gcc.c:3822 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-wrapper' is missing" msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" #: gcc.c:3850 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3859 #, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "het argument van '-B' ontbreekt" #: gcc.c:4213 #, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "het argument van '-x' ontbreekt" #: gcc.c:4241 #, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" #: gcc.c:4614 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4758 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4897 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'" #: gcc.c:5126 #, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen" #: gcc.c:5132 #, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s" #: gcc.c:5138 #, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet sluiten" #: gcc.c:5172 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'" #: gcc.c:5192 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'" #: gcc.c:5414 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5538 #, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: gcc.c:5557 #, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: gcc.c:5605 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "misvormde naam van spec-functie" #. ) #: gcc.c:5608 #, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "geen argumenten voor spec-functie" #: gcc.c:5627 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5873 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5961 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6499 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6502 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6504 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6570 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:6579 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" #: gcc.c:6595 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6596 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6610 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6621 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc versie %s %s\n" #: gcc.c:6623 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n" #: gcc.c:6631 #, c-format msgid "no input files" msgstr "geen invoerbestanden" #: gcc.c:6680 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6714 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "spec '%s' is ongeldig" #: gcc.c:6850 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6851 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7203 #, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig" # hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden? #: gcc.c:7394 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig" #: gcc.c:7452 gcc.c:7593 #, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "multilib select '%s' in ongeldig" #: gcc.c:7631 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig" #: gcc.c:7837 #, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "" #: gcc.c:7928 gcc.c:7933 #, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "ongeldig versienummer `%s'" #: gcc.c:7976 #, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:7982 #, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:8023 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: gcc.c:8057 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8058 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:403 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n" "\n" #: gcov.c:404 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: gcov.c:406 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: gcov.c:407 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:408 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:409 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:411 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:414 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:415 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:416 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:417 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:418 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:428 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:432 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" "Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n" "GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n" "\n" #: gcov.c:528 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:geen functies gevonden\n" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:560 gcov.c:588 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:575 #, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n" #: gcov.c:579 #, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: gcov.c:584 #, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" #: gcov.c:733 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:738 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" # graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand #: gcov.c:762 #, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n" #: gcov.c:768 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n" #: gcov.c:781 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n" #: gcov.c:833 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:951 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:corrupt\n" # Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken #: gcov.c:1027 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n" #: gcov.c:1034 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" #: gcov.c:1047 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n" #: gcov.c:1053 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1082 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n" #: gcov.c:1095 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1114 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1138 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1143 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1151 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1359 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:1439 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1442 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n" #: gcov.c:1446 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n" #: gcov.c:1452 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n" #: gcov.c:1456 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n" #: gcov.c:1462 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: gcov.c:1464 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n" #: gcov.c:1468 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Geen calls\n" #: gcov.c:1628 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n" #: gcov.c:1823 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "call %2d kwam %s terug\n" #: gcov.c:1828 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1833 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1837 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" # is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is #: gcov.c:1842 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" #: gcov.c:1845 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1881 #, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" #: gcse.c:692 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE uitgeschakeld" #: gcse.c:6510 msgid "jump bypassing disabled" msgstr "jump bypassing uitgeschakeld" #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " omdat het een niet-systeemfolder is die reeds als systeemfolder wordt gebruikt\n" #: incpath.c:83 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: incpath.c:345 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" #: incpath.c:349 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" #: incpath.c:354 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" #. Opening quotation mark. #: intl.c:57 msgid "`" msgstr "‘" #. Closing quotation mark. #: intl.c:60 msgid "'" msgstr "’" #: ipa-inline.c:399 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt" #: ipa-inline.c:414 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt" #: ipa-inline.c:432 msgid "function not inline candidate" msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden" #: ipa-inline.c:448 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt" #: ipa-inline.c:457 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt" #: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292 msgid "recursive inlining" msgstr "recursieve inlining" #: ipa-inline.c:950 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:953 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:955 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:980 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" #: ipa-inline.c:1056 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt" #: langhooks.c:378 msgid "At top level:" msgstr "Op bovenste niveau:" #: langhooks.c:398 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "In memberfunctie %qs" #: langhooks.c:402 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "In functie %qs" #: langhooks.c:453 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d:%d" #: langhooks.c:458 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d" #: langhooks.c:464 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1845 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1846 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1850 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1851 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: opts.c:342 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Deze optie heeft geen documentatie" #: opts.c:1288 msgid "[enabled]" msgstr "[ingeschakeld]" #: opts.c:1288 msgid "[disabled]" msgstr "[uitgeschakeld]" #: opts.c:1303 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1312 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" #: opts.c:1318 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1372 msgid "The following options are target specific" msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem" #: opts.c:1375 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler" #: opts.c:1378 msgid "The following options control optimizations" msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties" #: opts.c:1381 opts.c:1416 msgid "The following options are language-independent" msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk" #: opts.c:1384 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters" # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... #: opts.c:1390 #, fuzzy msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal " # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... # Of beter "voor de taal "? #: opts.c:1392 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal " #: opts.c:1403 msgid "The following options are not documented" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" # Betere vertaling? #: opts.c:1414 msgid "The following options are language-related" msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken" #: opts.c:1567 #, c-format msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" msgstr "" #: opts.c:1575 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" msgstr "" #: protoize.c:583 #, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #: protoize.c:627 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "" #: protoize.c:630 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "" #: protoize.c:731 #, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:739 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:747 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1134 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" #: protoize.c:1282 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1632 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n" #: protoize.c:1887 #, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:1910 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n" #: protoize.c:1915 #, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1923 #, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1972 #, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "" # "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand? #: protoize.c:1981 protoize.c:2010 #, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n" #: protoize.c:2026 protoize.c:2054 #, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n" #: protoize.c:2082 #, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n" #: protoize.c:2100 #, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n" #: protoize.c:2113 #, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n" #: protoize.c:2129 #, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: protoize.c:2211 protoize.c:4181 #, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: protoize.c:2289 #, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n" #: protoize.c:2411 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2415 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2417 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2450 #, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2490 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2496 #, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2526 #, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2532 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2702 protoize.c:2705 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2900 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2915 #, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n" #: protoize.c:3038 #, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #: protoize.c:3059 #, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "" "\n" "%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #: protoize.c:3155 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3330 #, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n" #: protoize.c:3357 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3429 #, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:3519 protoize.c:3549 #, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" #: protoize.c:3538 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3864 #, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3880 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3883 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3941 #, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3949 #, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3952 #, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n" #: protoize.c:3962 #, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n" #: protoize.c:4004 #, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: protoize.c:4019 #, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "" "\n" "%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n" # het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie # is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk #: protoize.c:4053 #, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #: protoize.c:4158 #, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:4166 #, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n" #: protoize.c:4196 #, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #: protoize.c:4229 #, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n" #: protoize.c:4405 #, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4503 #, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "" #: reload.c:3785 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:2093 msgid "this is the insn:" msgstr "dit is de insn:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5611 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7564 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8319 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:120 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "onherkenbare insn:" #: rtl-error.c:122 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAAL :" #: timevar.c:502 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:382 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: %s wordt gelezen\n" #: tlink.c:476 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:478 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:532 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n" # betere vertaling van 'to tweak'? #: tlink.c:739 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n" #: tlink.c:789 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:595 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "onherstelbare fout" #: toplev.c:1108 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sversie %s (%s)\n" "%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, " #: toplev.c:1110 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, " #: toplev.c:1114 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s.\n" #: toplev.c:1116 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n" #: toplev.c:1118 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: toplev.c:1270 msgid "options passed: " msgstr "meegegeven opties: " #: toplev.c:1304 msgid "options enabled: " msgstr "ingeschakelde opties: " #: toplev.c:1439 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1441 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1456 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1458 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-inline.c:3139 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: tree-vrp.c:6383 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" #: tree-vrp.c:6387 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: " #: diagnostic.def:16 msgid "internal compiler error: " msgstr "interne compilerfout: " #: diagnostic.def:17 msgid "error: " msgstr "fout: " #: diagnostic.def:18 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: diagnostic.def:19 msgid "warning: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:20 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:21 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:22 msgid "debug: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:25 #, fuzzy msgid "pedwarn: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:26 #, fuzzy msgid "permerror: " msgstr "fout: " #: params.def:47 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:56 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:68 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:78 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:85 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:102 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:114 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:119 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:124 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:129 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:134 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:139 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:146 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:152 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:163 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:174 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:184 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:189 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:193 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:197 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:201 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:205 msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:209 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "" #: params.def:213 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:217 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:224 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:229 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:239 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:246 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:257 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:263 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:268 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:273 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:278 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:283 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:288 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:293 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:299 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:304 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:311 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:317 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:323 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:327 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:331 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:336 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:340 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:345 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:350 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:366 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:370 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:374 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:378 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:382 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:386 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:390 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:396 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:402 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:408 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:414 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:420 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:424 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:431 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:440 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:448 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:456 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:461 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:466 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:471 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:476 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:481 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:486 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:491 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:496 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:501 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:506 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:511 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:524 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:529 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:537 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:542 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:547 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:552 params.def:562 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:557 params.def:567 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:572 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:577 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:582 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:587 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:592 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:597 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:602 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:607 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:612 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:620 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:639 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:644 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:649 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:667 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:676 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:681 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:691 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:698 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:705 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:712 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:719 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:730 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:735 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:745 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:751 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold" msgstr "" #: params.def:756 msgid "max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:764 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5025 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/alpha/alpha.c:5046 config/bfin/bfin.c:1646 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ongeldige waarde voor %%J" #: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4754 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ongeldige waarde voor %%r" #: config/alpha/alpha.c:5086 config/ia64/ia64.c:4708 #: config/rs6000/rs6000.c:12215 config/xtensa/xtensa.c:2238 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ongeldige waarde voor %%R" #: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:12134 #: config/xtensa/xtensa.c:2205 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ongeldige waarde voor %%N" #: config/alpha/alpha.c:5100 config/rs6000/rs6000.c:12162 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ongeldige waarde voor %%P" #: config/alpha/alpha.c:5108 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ongeldige waarde voor %%h" #: config/alpha/alpha.c:5116 config/xtensa/xtensa.c:2231 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ongeldige waarde voor %%L" #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:12116 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ongeldige waarde voor %%m" #: config/alpha/alpha.c:5163 config/rs6000/rs6000.c:12124 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ongeldige waarde voor %%M" #: config/alpha/alpha.c:5207 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ongeldige waarde voor %%U" #: config/alpha/alpha.c:5219 config/alpha/alpha.c:5233 #: config/rs6000/rs6000.c:12223 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ongeldige waarde voor %%s" #: config/alpha/alpha.c:5256 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: config/alpha/alpha.c:5293 config/rs6000/rs6000.c:11951 #: config/rs6000/rs6000.c:11970 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ongeldige waarde voor %%E" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5366 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #: config/alpha/alpha.c:5327 config/crx/crx.c:1081 #: config/rs6000/rs6000.c:12554 config/spu/spu.c:1535 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ongeldige operand voor %%R-code" #: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code" #: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ongeldige operand voor %%U-code" #: config/arc/arc.c:1794 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ongeldige operand voor %%V-code" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" #: config/arm/arm.c:12852 config/arm/arm.c:12870 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" # mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/arm/arm.c:12858 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.c:13028 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ongeldige shift-operand" #: config/arm/arm.c:13075 config/arm/arm.c:13085 config/arm/arm.c:13095 #: config/arm/arm.c:13105 config/arm/arm.c:13115 config/arm/arm.c:13154 #: config/arm/arm.c:13172 config/arm/arm.c:13207 config/arm/arm.c:13226 #: config/arm/arm.c:13241 config/arm/arm.c:13269 config/arm/arm.c:13276 #: config/arm/arm.c:13284 config/arm/arm.c:13305 config/arm/arm.c:13312 #: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673 #: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696 #: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/arm/arm.c:13167 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd" #: config/arm/arm.c:13379 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand ontbreekt" #: config/avr/avr.c:1186 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1298 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1305 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1316 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:" #: config/avr/avr.c:1329 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:" #: config/avr/avr.c:1924 config/avr/avr.c:2612 msgid "invalid insn:" msgstr "ongeldige insn:" #: config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2049 config/avr/avr.c:2098 #: config/avr/avr.c:2126 config/avr/avr.c:2221 config/avr/avr.c:2390 #: config/avr/avr.c:2651 config/avr/avr.c:2763 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2145 config/avr/avr.c:2306 config/avr/avr.c:2461 #: config/avr/avr.c:2829 msgid "unknown move insn:" msgstr "onbekende move-insn:" #: config/avr/avr.c:3059 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3595 config/avr/avr.c:3953 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:" #: config/bfin/bfin.c:1608 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ongeldige waarde voor %%j" #: config/bfin/bfin.c:1801 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ongeldige const_double operand" #: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4682 c-typeck.c:4698 c-typeck.c:4715 #: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4810 loop-iv.c:2808 loop-iv.c:2817 #: rtl-error.c:105 toplev.c:599 tree-ssa-loop-niter.c:1856 cp/typeck.c:4657 #: java/expr.c:411 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:555 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:572 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:688 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/cris/cris.c:705 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/cris/cris.c:724 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" #: config/cris/cris.c:757 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier" #: config/cris/cris.c:796 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier" #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier" #: config/cris/cris.c:870 msgid "bad register" msgstr "slecht register" #: config/cris/cris.c:914 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier" #: config/cris/cris.c:931 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier" #: config/cris/cris.c:956 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier" #: config/cris/cris.c:979 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier" #: config/cris/cris.c:993 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier" #: config/cris/cris.c:1013 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/cris/cris.c:1070 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1090 msgid "unexpected operand" msgstr "onverwachte operand" #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133 msgid "unrecognized address" msgstr "adres niet herkend" # betere vertaling voor "supposed"? "denkelijk"? #: config/cris/cris.c:2231 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "vermoedelijke constante niet herkend" #: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3561 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3613 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:464 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:488 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:508 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:529 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:537 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code" #: config/fr30/fr30.c:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code" #: config/fr30/fr30.c:561 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: onbekende code" #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 #: config/fr30/fr30.c:639 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2552 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.c:2563 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621 #: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2733 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "slechte conditiecode" #: config/frv/frv.c:2808 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double" #: config/frv/frv.c:2869 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:" #: config/frv/frv.c:2877 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:" #: config/frv/frv.c:2893 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:" #: config/frv/frv.c:2907 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:" #: config/frv/frv.c:2955 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:" #: config/frv/frv.c:2968 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:" #: config/frv/frv.c:2989 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:" #: config/frv/frv.c:3007 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:" # gaat "case" hier wel over "geval"? #: config/frv/frv.c:3027 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval" #: config/frv/frv.c:3058 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval" #: config/frv/frv.c:3063 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: onbekende code" #: config/frv/frv.c:4432 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "ongeldige output_move_single operand" #: config/frv/frv.c:4559 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "ongeldige output_move_double operand" #: config/frv/frv.c:4701 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "ongeldige output_condmove_single operand" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr " (frv)" #: config/i386/i386.c:9946 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" #: config/i386/i386.c:10747 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:10872 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%c'" # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? #: config/i386/i386.c:10921 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ongeldige constraints voor operand" #: config/i386/i386.c:18332 msgid "unknown insn mode" msgstr "onbekende insn-modus" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4806 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: onbekende code" #: config/ia64/ia64.c:10410 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:10413 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:10426 config/ia64/ia64.c:10437 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: config/iq2000/iq2000.c:3121 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/iq2000/iq2000.c:3129 config/rs6000/rs6000.c:12152 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ongeldige waarde voor %%p" #: config/iq2000/iq2000.c:3185 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X" #: config/m32r/m32r.c:1776 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: config/m32r/m32r.c:1783 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ongeldige operand voor %%p-code" #: config/m32r/m32r.c:1838 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "slechte insn voor 'A'" #: config/m32r/m32r.c:1885 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code" #: config/m32r/m32r.c:1908 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ongeldige operand voor %%N-code" # pre-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:1941 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "pre-increment adres is geen register" # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:1948 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "pre-decrement adres is geen register" # post-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:1955 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "post-increment adres is geen register" #: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045 #: config/rs6000/rs6000.c:20951 msgid "bad address" msgstr "slecht adres" #: config/m32r/m32r.c:2050 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 msgid "move insn not handled" msgstr "move insn niet opgevangen" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "ongeldig register in de instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "operand 1 moet een hard register zijn" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 msgid "invalid rotate insn" msgstr "ongeldige rotate insn" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "registers IX, IY en Z gebruikt in dezelfde INSN" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "kan geen z-register vervanging uitvoeren" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ongeldige Z-register vervanging voor insn" #: config/mips/mips.c:7065 config/mips/mips.c:7086 config/mips/mips.c:7198 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix" #: config/mips/mips.c:7135 config/mips/mips.c:7142 config/mips/mips.c:7149 #: config/mips/mips.c:7156 config/mips/mips.c:7216 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'" #: config/mips/mips.c:7464 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1563 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1582 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1592 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1676 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1733 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2666 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2673 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2677 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2741 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:" #: config/picochip/picochip.c:2398 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2657 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2703 config/picochip/picochip.c:2735 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? #: config/picochip/picochip.c:2749 #, fuzzy msgid "Bad address, not register:" msgstr "pre-decrement adres is geen register" #: config/rs6000/host-darwin.c:97 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:118 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11979 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11988 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11997 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12032 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12042 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12052 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12072 config/xtensa/xtensa.c:2224 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ongeldige waarde voor %%K" #: config/rs6000/rs6000.c:12142 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ongeldige waarde voor %%O" #: config/rs6000/rs6000.c:12189 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ongeldige waarde voor %%q" #: config/rs6000/rs6000.c:12233 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12273 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12283 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12292 config/xtensa/xtensa.c:2194 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12513 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "twee %s in integerconstante" #: config/rs6000/rs6000.c:22816 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype" # Betere vertaling voor 'decompose'? #: config/s390/s390.c:4933 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "kan adres niet ontleden" #: config/s390/s390.c:5146 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285 #: config/score/score7.c:1256 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code: '%c'" #: config/sh/sh.c:779 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ongeldige operand voor %%R" #: config/sh/sh.c:806 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ongeldige operand voor %%N" #: config/sh/sh.c:8379 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs" #: config/sh/sh.c:8381 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs" # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? #: config/sh/sh.c:8383 msgid "created and used with different endianness" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" #: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ongeldige operand voor %%Y" #: config/sparc/sparc.c:6932 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ongeldige operand voor %%A" #: config/sparc/sparc.c:6942 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ongeldige operand voor %%B" #: config/sparc/sparc.c:6981 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ongeldige operand voor %%c" #: config/sparc/sparc.c:7003 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ongeldige operand voor %%d" #: config/sparc/sparc.c:7020 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ongeldige operand voor %%f" #: config/sparc/sparc.c:7034 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ongeldige operand voor %%s" #: config/sparc/sparc.c:7088 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/sparc/sparc.c:7091 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/stormy16/stormy16.c:1750 config/stormy16/stormy16.c:1821 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "'B' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1777 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1803 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1835 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:372 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:" #: config/v850/v850.c:936 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" #: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724 #: config/xtensa/xtensa.c:733 msgid "bad test" msgstr "slechte test" #: config/xtensa/xtensa.c:2182 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ongeldige waarde voor %%D" #: config/xtensa/xtensa.c:2219 msgid "invalid mask" msgstr "ongeldig masker" #: config/xtensa/xtensa.c:2245 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ongeldige waarde voor %%x" #: config/xtensa/xtensa.c:2252 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ongeldige waarde voor %%d" #: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b" #: config/xtensa/xtensa.c:2325 msgid "invalid address" msgstr "ongeldig adres" #: config/xtensa/xtensa.c:2350 msgid "no register in address" msgstr "geen register in adres" #: config/xtensa/xtensa.c:2358 msgid "address offset not a constant" msgstr "adres-offset is geen constante" #: cp/call.c:2602 msgid "candidates are:" msgstr "kandidaten zijn:" #: cp/call.c:6779 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidaat 1:" #: cp/call.c:6780 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidaat 2:" #: cp/decl2.c:671 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "kandidaten zijn: %+#D" #: cp/decl2.c:673 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "kandidaat is: %+#D" #: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406 #, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "argument van '%s' ontbreekt\n" #: fortran/arith.c:44 #, no-c-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.c:94 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "Arithmetische OK op %L" #: fortran/arith.c:97 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "Arithmetische overflow op %L" #: fortran/arith.c:100 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "Arithmetische underflow op %L" #: fortran/arith.c:103 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "Arithmetische NaN op %L" #: fortran/arith.c:106 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Deling door nul op %L" #: fortran/arith.c:109 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:113 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? #: fortran/arith.c:1481 msgid "elemental binary operation" msgstr "elementaire binaire operatie" #: fortran/arith.c:2059 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2063 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Arithmetische underflow bij conversie van %s naar %s op %L" #: fortran/arith.c:2073 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2078 #, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Deling door nul bij conversie van %s naar %s op %L" #: fortran/arith.c:2082 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2086 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2419 #, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "" #: fortran/arith.c:2578 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:90 #, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "Array subscript verwacht op %C" # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... #: fortran/array.c:117 #, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" #: fortran/array.c:160 #, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" #: fortran/array.c:165 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:216 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:307 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:389 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:399 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:413 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:417 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:426 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:432 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:438 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:644 #, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "herhaalde beginwaarde" #: fortran/array.c:736 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980 #, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:895 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:915 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:930 #, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" #: fortran/array.c:1027 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1364 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/array.c:1650 #, no-c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:59 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:87 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:825 fortran/check.c:835 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:147 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" # Ongeldig soort wat? #: fortran/check.c:156 #, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" #: fortran/check.c:175 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:192 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:210 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" #: fortran/check.c:225 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:241 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:256 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:275 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:297 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:303 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/check.c:356 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:426 #, no-c-format msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:532 fortran/check.c:2025 fortran/check.c:2040 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:556 fortran/check.c:3885 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:565 fortran/check.c:1197 fortran/check.c:1340 #: fortran/check.c:1414 fortran/check.c:1703 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:605 fortran/check.c:2109 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:625 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:633 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:649 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:660 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:806 fortran/check.c:930 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:856 fortran/check.c:1259 fortran/check.c:1362 #: fortran/check.c:1521 fortran/check.c:1538 fortran/check.c:2413 #: fortran/check.c:2555 fortran/check.c:2898 fortran/check.c:2959 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:881 #, no-c-format msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:979 fortran/check.c:1799 fortran/check.c:1807 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:993 #, no-c-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1012 fortran/check.c:1020 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.c:1047 #, no-c-format msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:1067 #, no-c-format msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:1078 #, no-c-format msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1310 #, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/check.c:1369 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1494 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1676 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/check.c:1709 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1742 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1749 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:1821 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1840 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1849 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2051 #, fuzzy, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2060 #, fuzzy, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:2156 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:2177 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2185 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2201 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:2326 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2336 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2374 #, no-c-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2475 #, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" #: fortran/check.c:2516 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2590 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2850 #, fuzzy, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:2924 #, no-c-format msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:2935 #, no-c-format msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3175 #, no-c-format msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3207 #, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/check.c:3319 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3820 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:3502 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:3869 fortran/check.c:3877 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/cpp.c:374 c-opts.c:891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: fortran/cpp.c:432 #, no-c-format msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgstr "" #: fortran/cpp.c:521 fortran/cpp.c:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "opening output file %s: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/data.c:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "niet-constante array in DATA statement %L." #: fortran/data.c:191 #, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/data.c:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/data.c:319 #, no-c-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:331 #, no-c-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:432 #, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Extensie: herinitialisatie van '%s' op %L" #: fortran/decl.c:258 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:265 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:370 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:395 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:498 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:557 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:586 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:633 #, no-c-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:686 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: fortran/decl.c:813 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:826 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/decl.c:898 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:928 #, no-c-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:935 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:950 #, no-c-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:964 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:973 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:982 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:995 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1005 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1081 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1120 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1127 #, no-c-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1217 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1227 #, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt in PARAMETER op %L" #: fortran/decl.c:1237 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1387 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1395 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1468 #, no-c-format msgid "Allocatable component at %C must be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:1479 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1488 #, no-c-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1497 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1523 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:1706 #, fuzzy, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: fortran/decl.c:1722 #, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" #: fortran/decl.c:1738 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4237 #, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4245 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4251 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1780 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6620 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:1795 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1808 #, no-c-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: fortran/decl.c:1876 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:1992 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2043 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: fortran/decl.c:1990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/decl.c:2063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: fortran/decl.c:2192 #, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2277 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2283 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2332 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/decl.c:2372 fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:2696 #: fortran/decl.c:2704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/decl.c:2457 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2503 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2559 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2662 #, no-c-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2667 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2682 #, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2710 #, no-c-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:2717 #, no-c-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:2746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:2995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/decl.c:3069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:3088 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3127 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/decl.c:3179 fortran/decl.c:5774 #, no-c-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3185 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3216 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3226 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3266 #, no-c-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #. Print an error, but continue parsing line. #: fortran/decl.c:3315 #, no-c-format msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:3383 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3405 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3414 #, no-c-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/decl.c:3430 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3444 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3452 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3464 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3472 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3483 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3558 #, no-c-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3605 #, no-c-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3712 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/decl.c:3901 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:3913 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3930 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3981 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:4059 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: fortran/decl.c:4069 fortran/decl.c:4869 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/decl.c:4137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/decl.c:4142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/decl.c:4155 #, no-c-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4191 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4198 #, no-c-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4204 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4274 fortran/decl.c:4322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:4296 #, no-c-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4349 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/decl.c:4362 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4426 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4450 fortran/decl.c:4454 fortran/decl.c:4655 #: fortran/decl.c:4659 fortran/decl.c:4837 fortran/decl.c:4841 #: fortran/symbol.c:1467 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/decl.c:4577 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:4580 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4583 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:4587 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4591 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4595 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4599 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4603 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4607 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4611 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4615 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:4633 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:4877 #, no-c-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4939 fortran/decl.c:4955 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/decl.c:4970 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:4979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:4989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:4995 #, fuzzy, no-c-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" #: fortran/decl.c:5001 #, no-c-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5032 #, no-c-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5205 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5214 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5225 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5240 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5257 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5266 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5320 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5328 #, no-c-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:5337 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5414 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5451 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5465 fortran/decl.c:5505 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5481 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "" #: fortran/decl.c:5485 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:5491 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5554 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5566 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5630 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:5725 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5742 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5780 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5820 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:5844 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5881 #, no-c-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5908 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5915 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5921 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/decl.c:6003 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6027 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6039 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6086 #, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6097 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6148 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6213 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:6295 #, no-c-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6301 #, no-c-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6307 #, no-c-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6314 #, no-c-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:6321 #, no-c-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6344 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6356 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6441 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6452 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6462 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:6478 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:6545 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:6565 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6637 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:6686 #, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6719 #, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6765 fortran/decl.c:6780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:6800 #, no-c-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6818 #, no-c-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6833 #, no-c-format msgid "DEFERRED not yet implemented at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6847 #, no-c-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Array subscript verwacht op %C" #: fortran/decl.c:6870 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:6910 #, no-c-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented" msgstr "" # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... #: fortran/decl.c:6932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" #: fortran/decl.c:6942 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/decl.c:6955 #, no-c-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:6977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: fortran/decl.c:6995 #, no-c-format msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7028 #, no-c-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.c:7045 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected '::' at %C" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/decl.c:7055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected generic name at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/decl.c:7066 #, no-c-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7075 #, no-c-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:7103 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/decl.c:7114 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/decl.c:7132 #, no-c-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7157 #, no-c-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.c:7168 #, no-c-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:7190 #, no-c-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/decl.c:7207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected ',' at %C" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/decl.c:7213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: fortran/decl.c:7227 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. #. If a dependency is found in the case #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate #. a temporary, so we don't need to bother the user. #: fortran/dependency.c:461 #, no-c-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/error.c:298 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" #: fortran/error.c:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "\n" msgstr "dubbele beginwaarde" #: fortran/error.c:723 #, no-c-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: fortran/error.c:742 fortran/error.c:796 fortran/error.c:833 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "let op: " #: fortran/error.c:798 fortran/error.c:881 fortran/error.c:907 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "fout: " #: fortran/error.c:931 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "fatale fout: " #: fortran/error.c:950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "interne fout" #: fortran/expr.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/expr.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: fortran/expr.c:1218 fortran/expr.c:1269 #, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1871 #, no-c-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:1915 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:1950 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1957 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:1967 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:1983 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1994 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2002 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2146 fortran/expr.c:2152 #, fuzzy, no-c-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2184 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2241 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2253 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2285 #, no-c-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2323 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2333 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:2477 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2484 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2491 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2498 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2639 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2646 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2677 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/expr.c:2727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/expr.c:2737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/expr.c:2746 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: fortran/expr.c:2787 #, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2833 fortran/expr.c:3089 #, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2885 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2892 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2911 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2922 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" msgstr "" #: fortran/expr.c:2931 #, fuzzy, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: fortran/expr.c:2936 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/expr.c:2941 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2947 fortran/resolve.c:6456 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:2957 fortran/resolve.c:6466 #, no-c-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2965 fortran/resolve.c:6475 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2969 fortran/resolve.c:6479 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2973 fortran/resolve.c:6483 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: fortran/expr.c:3031 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3039 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:3067 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/expr.c:3072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:3078 #, no-c-format msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/expr.c:3096 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3105 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3129 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:3162 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3169 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3175 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/gfortranspec.c:251 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:384 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn." #: fortran/gfortranspec.c:410 #, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:432 #, c-format msgid "Warning: Using -M is deprecated, use -J instead\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:578 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "" #: fortran/interface.c:173 #, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:200 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/interface.c:252 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:260 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/interface.c:291 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:304 #, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:315 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:317 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:331 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:342 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/interface.c:592 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:603 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/interface.c:624 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:633 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:643 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:647 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:10246 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:657 fortran/resolve.c:10258 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:760 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:1124 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1179 fortran/interface.c:1185 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1221 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/interface.c:1469 fortran/interface.c:2428 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: fortran/interface.c:1496 fortran/interface.c:1536 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1865 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1873 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1883 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1895 fortran/interface.c:2127 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1903 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1949 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1954 #, no-c-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1967 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:2003 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2012 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2021 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2034 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2043 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2056 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2073 #, no-c-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2085 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2104 #, no-c-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:2320 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2376 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2386 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2394 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:2442 #, no-c-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2676 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2756 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:840 #, no-c-format msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3079 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: fortran/intrinsic.c:3094 #, no-c-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3097 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3104 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/intrinsic.c:3133 #, no-c-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3190 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/intrinsic.c:3559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/intrinsic.c:3623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/intrinsic.c:3699 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3760 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/intrinsic.c:3835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/intrinsic.c:3882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/intrinsic.c:3978 #, no-c-format msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3983 #, no-c-format msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.c:164 fortran/primary.c:768 #, no-c-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:198 fortran/io.c:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:445 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:452 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:488 msgid "Positive width required" msgstr "" #: fortran/io.c:489 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: fortran/io.c:490 #, fuzzy msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:492 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:493 #, fuzzy msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: fortran/io.c:512 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/io.c:559 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:567 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #. X requires a prior number if we're being pedantic. #: fortran/io.c:572 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:596 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:601 #, fuzzy, no-c-format msgid "$ should be the last specifier in format at %C" msgstr "% moet de enige parameter zijn" #: fortran/io.c:650 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:665 #, fuzzy msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:680 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:723 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:751 fortran/io.c:753 fortran/io.c:814 fortran/io.c:816 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier at %C" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/io.c:785 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:834 #, no-c-format msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:919 fortran/io.c:976 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %L" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:1034 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/io.c:1100 fortran/io.c:1131 fortran/io.c:1193 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1106 fortran/io.c:1137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1144 #, no-c-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/io.c:1199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1219 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1232 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/io.c:1238 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1244 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1251 #, no-c-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1264 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1270 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/io.c:1302 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1308 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1316 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1324 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1505 fortran/io.c:1513 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1532 fortran/io.c:1540 #, no-c-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1553 fortran/io.c:1561 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: fortran/io.c:1616 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1649 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1667 fortran/io.c:3045 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1685 fortran/io.c:3024 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1703 fortran/io.c:3135 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1721 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003. #: fortran/io.c:1773 #, no-c-format msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented" msgstr "" #: fortran/io.c:1792 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2005 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2142 fortran/match.c:1948 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2198 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2331 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2367 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2376 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2441 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2517 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2542 #, no-c-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.c:2553 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2560 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2565 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:2575 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2587 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2599 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2609 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2730 #, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2761 #, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2767 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/io.c:2777 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:2786 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2802 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:2863 fortran/io.c:3462 fortran/gfortran.h:2202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/io.c:2944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: fortran/io.c:2998 #, fuzzy, no-c-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:3066 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003. #. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C " #. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE) #. return MATCH_ERROR; #: fortran/io.c:3091 #, no-c-format msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented" msgstr "" #: fortran/io.c:3280 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:3432 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3496 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3650 fortran/io.c:3701 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3677 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3687 fortran/trans-io.c:1178 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3694 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:3707 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:3866 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3872 #, no-c-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/match.c:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/match.c:360 #, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/match.c:492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/match.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/match.c:529 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:553 #, no-c-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652 #, no-c-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:643 #, no-c-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:968 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:974 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1007 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1019 #, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1260 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466 #, no-c-format msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/match.c:1452 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2881 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1580 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1587 #, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1631 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672 #, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1666 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1834 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1850 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1853 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: fortran/match.c:1861 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1874 #, fuzzy, no-c-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: fortran/match.c:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:2027 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:2073 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2256 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2324 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2401 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2453 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2484 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "vector overflow in expressie" #: fortran/match.c:2521 #, no-c-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2527 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected type-bound procedure reference at %C" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/match.c:2745 #, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2781 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:2840 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:2849 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:2856 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:2864 #, no-c-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:2891 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:2901 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:2933 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3041 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:3049 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:3076 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" #: fortran/match.c:3083 #, no-c-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3210 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:3218 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:3246 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3260 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3386 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3474 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3497 #, no-c-format msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3509 #, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3553 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3605 #, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3725 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:3763 #, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3863 #, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/matchexp.c:72 #, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:80 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:180 #, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "vector overflow in expressie" #: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452 #: fortran/matchexp.c:457 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:505 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:517 #, no-c-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:530 #, no-c-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:539 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:593 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/module.c:643 #, no-c-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:921 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:925 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:929 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:969 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1001 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/module.c:1055 #, fuzzy msgid "Integer overflow" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/module.c:1086 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1193 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1237 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1240 msgid "Expected left parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1243 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1246 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1249 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "ongeldige operand van %s" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: fortran/module.c:1273 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "veld %qs niet gevonden" #: fortran/module.c:1287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: fortran/module.c:1836 msgid "Expected attribute bit name" msgstr "" #: fortran/module.c:2661 msgid "Expected integer string" msgstr "" #: fortran/module.c:2665 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2687 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/module.c:2889 msgid "Expected expression type" msgstr "" #: fortran/module.c:2943 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "ongeldige operand voor %P" #: fortran/module.c:3032 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/module.c:3073 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4244 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4251 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4256 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: fortran/module.c:4843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #: fortran/module.c:4873 fortran/module.c:4955 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgstr "" #: fortran/module.c:4986 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:5008 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:5063 #, no-c-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5076 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5084 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5112 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5128 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5162 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5170 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5180 #, no-c-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: fortran/module.c:5193 #, no-c-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5208 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:5213 #, no-c-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:5223 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562 #, no-c-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/openmp.c:293 #, no-c-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:404 #, no-c-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:541 #, no-c-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6365 fortran/resolve.c:6718 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:767 #, no-c-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:775 #, no-c-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/openmp.c:815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840 #: fortran/openmp.c:850 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:873 #, no-c-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:876 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:884 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:887 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:895 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:898 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:906 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:909 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:914 #, no-c-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:919 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/openmp.c:922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/openmp.c:926 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:931 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:940 #, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:951 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:962 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:971 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1083 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1123 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1171 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1185 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1217 #, no-c-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1241 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1248 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1264 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1267 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1273 #, no-c-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1291 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1426 #, no-c-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1432 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1436 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1444 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1462 #, no-c-format msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1476 #, no-c-format msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492 #, no-c-format msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:233 #, no-c-format msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:287 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:297 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:300 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:318 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:323 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:327 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:331 #, no-c-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:404 #, no-c-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "" #: fortran/options.c:447 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:600 #, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:618 #, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:632 #, fuzzy, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: fortran/options.c:680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/options.c:712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/options.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/options.c:742 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:833 #, no-c-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:478 #, no-c-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734 #, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782 #, no-c-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:821 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1008 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1080 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1086 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1116 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1125 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1207 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1216 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1292 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/parse.c:1295 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: fortran/parse.c:1304 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:1673 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1690 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1722 #, no-c-format msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1725 #, no-c-format msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1745 #, no-c-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1750 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1759 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1769 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1781 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1800 #, fuzzy, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1818 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1823 #, no-c-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1878 #, no-c-format msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1883 #, no-c-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1892 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1911 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1932 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1939 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1944 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1955 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2046 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2140 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2166 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:2170 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:2180 #, no-c-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2211 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2225 #, no-c-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2410 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2417 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2467 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/parse.c:2471 #, no-c-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2529 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2550 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2609 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2660 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2678 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2739 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2797 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2831 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:2840 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2889 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:2905 #, no-c-format msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:3164 #, no-c-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3220 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3407 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3457 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3481 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/parse.c:3552 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:3601 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3622 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3648 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3691 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:3874 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/primary.c:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" #: fortran/primary.c:222 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:251 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:263 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:269 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:286 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.c:367 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/primary.c:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/primary.c:406 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:437 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/primary.c:543 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:599 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:612 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:626 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:631 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:723 #, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:935 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:956 #, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:997 #, no-c-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.c:1080 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1119 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1125 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1131 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1135 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1165 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/primary.c:1475 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:1606 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1624 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1669 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/primary.c:1764 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/primary.c:2103 #, no-c-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/primary.c:2187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/primary.c:2202 #, no-c-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2205 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2238 #, no-c-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2294 #, no-c-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.c:2317 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2407 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2529 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2560 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2563 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: fortran/primary.c:2608 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2749 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2777 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: fortran/primary.c:2845 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/primary.c:2879 #, no-c-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/primary.c:2914 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/resolve.c:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/resolve.c:101 #, no-c-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:151 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:155 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:168 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:175 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:188 fortran/resolve.c:1205 #, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:236 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:241 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:250 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:257 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:277 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:287 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:344 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:347 #, no-c-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:364 #, no-c-format msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:535 #, no-c-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:552 #, no-c-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:579 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:583 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:590 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:594 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:632 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:637 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:699 #, no-c-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:710 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:714 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:745 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:749 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:753 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:758 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:820 #, no-c-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:842 #, no-c-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:855 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:868 #, no-c-format msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:882 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1003 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1065 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:1069 #, no-c-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1100 fortran/resolve.c:5928 fortran/resolve.c:6683 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: fortran/resolve.c:1145 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:1160 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1166 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1183 #, no-c-format msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:1273 #, fuzzy, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: fortran/resolve.c:1280 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1294 #, fuzzy, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/resolve.c:1306 #, no-c-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1431 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1453 msgid "elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1470 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1607 #, fuzzy, no-c-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/resolve.c:1616 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1671 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1717 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:10177 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/resolve.c:1984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/resolve.c:2056 #, fuzzy, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/resolve.c:2068 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2094 #, no-c-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2111 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2121 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2183 #, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:2175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/resolve.c:2205 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/resolve.c:2251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:2258 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "%qs is meestal een functie" #: fortran/resolve.c:2264 #, no-c-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:2309 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2362 #, no-c-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2412 #, no-c-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2419 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:2442 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2489 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2492 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2555 #, no-c-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2564 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/resolve.c:2680 #, no-c-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2764 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2808 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2868 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2899 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2907 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" # Ongeldig soort wat? #: fortran/resolve.c:3033 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" #: fortran/resolve.c:3049 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3065 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3080 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3099 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: fortran/resolve.c:3127 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3156 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3162 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3170 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: fortran/resolve.c:3172 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3175 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3261 #, fuzzy, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: fortran/resolve.c:3458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3485 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3526 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3574 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3584 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3612 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/resolve.c:3624 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3654 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3661 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3782 #, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3819 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3826 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3835 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3848 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3855 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3865 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4003 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4010 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4029 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4208 #, no-c-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4213 #, no-c-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.c:4565 #, no-c-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4585 #, no-c-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4621 #, no-c-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4757 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4767 #, no-c-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4771 fortran/resolve.c:4778 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4798 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4822 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4898 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4903 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4910 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4918 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4923 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4939 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:5019 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5026 #, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5130 #, no-c-format msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5166 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5174 #, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5198 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5228 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5248 #, no-c-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5271 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5275 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:5280 #, fuzzy, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:5443 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:5494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:5505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/resolve.c:5517 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5563 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5581 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5590 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5655 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5681 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5693 #, no-c-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5707 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5810 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5848 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5855 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5862 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5871 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5935 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5944 #, no-c-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:5957 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5972 fortran/resolve.c:5986 #, no-c-format msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6063 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6079 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6087 fortran/resolve.c:6174 #, no-c-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6097 fortran/resolve.c:6184 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/resolve.c:6137 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6306 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6373 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6435 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6508 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6533 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6545 #, no-c-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6651 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6654 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6665 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6691 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6706 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6752 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6834 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6906 fortran/resolve.c:6962 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:6927 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6974 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:7026 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:7039 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7052 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7129 #, no-c-format msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7416 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7419 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7426 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7437 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7465 #, no-c-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7488 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:7535 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7548 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7567 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7606 #, fuzzy, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7616 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7642 #, no-c-format msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7661 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7669 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7694 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7717 fortran/resolve.c:7742 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7760 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7769 #, fuzzy, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7777 #, fuzzy, no-c-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:7798 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7802 #, fuzzy, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7806 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7810 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7819 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7872 #, fuzzy, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:7879 #, fuzzy, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:7923 #, no-c-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7931 #, fuzzy, no-c-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:7940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/resolve.c:7948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:7954 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7960 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7968 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7976 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:7995 #, no-c-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8028 #, no-c-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:8033 #, no-c-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/resolve.c:8059 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/resolve.c:8071 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8079 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8088 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8094 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8103 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8114 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8125 #, no-c-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8136 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8165 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8178 #, no-c-format msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8188 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8197 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8208 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8215 #, no-c-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8246 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8255 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8324 #, no-c-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8336 #, no-c-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8366 #, no-c-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8424 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/resolve.c:8461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/resolve.c:8475 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/resolve.c:8487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/resolve.c:8493 #, no-c-format msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: fortran/resolve.c:8527 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8595 #, no-c-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:8624 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8639 #, no-c-format msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8649 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8660 #, no-c-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:8729 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8739 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8752 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8764 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8773 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8785 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8793 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8819 #, fuzzy, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:8838 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8849 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8860 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8919 #, no-c-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8967 #, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9000 #, no-c-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9007 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:9014 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/resolve.c:9023 #, no-c-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.c:9067 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9070 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9082 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9088 #, no-c-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9098 #, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9107 #, no-c-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9133 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9186 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9226 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9245 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9304 #, no-c-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9389 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9395 #, no-c-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9440 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9453 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9547 #, no-c-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9554 #, fuzzy, no-c-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/resolve.c:9561 #, no-c-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9687 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: fortran/resolve.c:9783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: fortran/resolve.c:9868 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9877 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9885 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9902 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10007 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10022 #, no-c-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10034 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10043 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10122 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10133 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10144 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10188 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10201 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10227 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10234 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10240 #, fuzzy, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:10250 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10262 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:10320 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:727 #, no-c-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154 #, no-c-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1078 #, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1304 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1439 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1644 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1678 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/simplify.c:82 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:87 #, no-c-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:92 #, no-c-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, no-c-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:119 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/simplify.c:283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: fortran/simplify.c:301 #, no-c-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.c:337 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:359 #, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:576 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:632 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:655 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1462 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1469 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1508 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1516 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1556 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1566 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1621 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1651 #, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1854 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:1885 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1997 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2075 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2081 #, no-c-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2097 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2100 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2171 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2362 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: fortran/simplify.c:2534 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2547 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2588 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2869 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2880 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2922 fortran/simplify.c:2934 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:3015 #, no-c-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3296 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3351 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: fortran/simplify.c:3473 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3481 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3493 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3514 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3521 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3529 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3539 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3598 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3717 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:4351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/simplify.c:4506 #, no-c-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4871 #, no-c-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/symbol.c:121 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:161 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:183 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:193 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:249 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:269 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:283 #, no-c-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/symbol.c:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/symbol.c:607 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:614 #, no-c-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:711 fortran/symbol.c:1364 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:714 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:728 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:772 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:775 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:791 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:824 #, no-c-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:850 #, no-c-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:968 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:987 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1020 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/symbol.c:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1360 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:1394 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1429 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1453 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1477 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1498 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1520 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1527 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1574 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1733 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/symbol.c:1819 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/symbol.c:1851 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1892 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/symbol.c:1900 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1910 #, no-c-format msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2039 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/symbol.c:2049 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2058 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2100 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2108 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2420 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2423 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2567 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3336 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3347 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3364 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3376 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3415 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3424 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3438 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3446 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4261 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4267 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/symbol.c:4318 #, no-c-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:610 #, no-c-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:697 #, no-c-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4368 #: fortran/trans-array.c:5299 fortran/trans-intrinsic.c:3635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/trans-array.c:3951 #, no-c-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:5296 #, no-c-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:399 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:838 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: fortran/trans-common.c:846 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:886 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1019 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1086 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1101 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1116 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1121 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1149 #, fuzzy, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/trans-common.c:1157 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1161 #, no-c-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:290 #, no-c-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2835 fortran/trans-decl.c:3858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" #: fortran/trans-decl.c:3493 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3497 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/trans-decl.c:3503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: fortran/trans-decl.c:3535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: fortran/trans-decl.c:3549 #, no-c-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:2391 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/trans-intrinsic.c:853 #, fuzzy, no-c-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" #: fortran/trans-io.c:2006 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:462 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:51 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:52 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "% functie geeft niet-void waarde terug" #: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" #: fortran/trans.c:533 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:615 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" #: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952 msgid "Out of memory" msgstr "" #: fortran/trans.c:737 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:743 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray" msgstr "" #: fortran/trans.c:852 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "ongeldige basisklasse" #: java/jcf-dump.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: java/jcf-dump.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1139 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1146 #, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1147 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1148 #, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1153 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1154 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1155 #, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1157 #, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1158 #, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1159 #, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1161 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "open %s" #: java/jcf-dump.c:1323 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1441 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jvgenmain.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jvspec.c:409 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: java/jvspec.c:418 #, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "" #: java/jvspec.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: java/jvspec.c:444 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "" #: java/jvspec.c:466 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:588 #, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "" #: java/jvspec.c:80 gcc.c:828 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/linux.h:106 config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:902 #: config/rs6000/sysv4.h:904 config/rs6000/linux64.h:345 #: config/rs6000/linux64.h:347 config/alpha/linux-elf.h:33 #: config/alpha/linux-elf.h:35 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden" #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 msgid "does not support multilib" msgstr "ondersteunt geen multilib" #: config/mips/mips.h:1171 config/arc/arc.h:61 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/mips/r3900.h:34 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/mips/r3900.h:36 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden." #: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:74 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" #: gcc.c:800 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: gcc.c:1013 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" #: fortran/lang-specs.h:45 fortran/lang-specs.h:58 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: config/bfin/elf.h:31 #, fuzzy msgid "no processor type specified for linking" msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: config/vxworks.h:71 #, fuzzy msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: config/vax/netbsd-elf.h:41 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel" #: config/i386/nwld.h:34 msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n" #: config/darwin.h:269 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:271 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:276 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:277 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:278 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:283 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:285 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:286 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:56 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden" #: config/sh/sh.h:461 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" #: config/arm/arm.h:148 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/arm/arm.h:150 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden" #: config/cris/cris.h:207 #, fuzzy msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50 msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" #: java/lang.opt:65 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:110 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:114 msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "" #: java/lang.opt:118 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:133 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:137 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:174 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:189 msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:197 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:201 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:205 msgid "Set the target VM version" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:100 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: fortran/lang.opt:53 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" msgstr "" #: fortran/lang.opt:57 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:73 #, fuzzy msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: fortran/lang.opt:77 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:81 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: fortran/lang.opt:85 #, fuzzy msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: fortran/lang.opt:89 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:93 #, fuzzy msgid "Warn about implicit conversion" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:97 #, fuzzy msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:101 #, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:113 #, fuzzy msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: fortran/lang.opt:117 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:121 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/lang.opt:125 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" # of "preprocessing" behouden? #: fortran/lang.opt:129 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: fortran/lang.opt:133 #, fuzzy msgid "Disable preprocessing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: fortran/lang.opt:137 msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:141 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:145 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:153 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:157 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:161 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:165 msgid "-fblas-matmul-limit= Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:169 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:181 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:185 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:189 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:201 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:205 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:209 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:213 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:217 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:221 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:225 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:229 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: fortran/lang.opt:233 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:237 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:245 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:249 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: fortran/lang.opt:253 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:261 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:265 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:269 msgid "-finit-character= Initialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:273 msgid "-finit-integer= Initialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 msgid "-finit-logical= Initialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "-finit-real= Initialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 msgid "-fmax-array-constructor= Maximum number of objects in an array constructor" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 msgid "Maximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:297 #, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/lang.opt:301 msgid "Maximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:305 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:309 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:313 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:317 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:321 #, fuzzy msgid "Treat the input file as preprocessed" msgstr "Geen invoerbestanden" #: fortran/lang.opt:325 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:329 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:333 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:337 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:341 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:345 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:349 c.opt:729 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: fortran/lang.opt:353 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:357 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:393 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:397 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:401 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:405 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:409 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:413 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 #, fuzzy msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "lege declaratie" #: config/frv/frv.opt:35 msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 msgid "Enable conditional moves" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 msgid "Use fp double instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies" #: config/frv/frv.opt:140 msgid "Use media instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:144 msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:148 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 #, fuzzy msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 msgid "31 bit ABI" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:27 msgid "64 bit ABI" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/s390/s390.opt:51 #, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/s390/s390.opt:55 #, fuzzy msgid "Enable hardware floating point" msgstr "lege declaratie" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:83 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95 #: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:91 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/ia64/ia64.opt:3 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:7 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:11 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:15 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:19 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:23 #, fuzzy msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/ia64/ia64.opt:30 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:34 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:38 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:42 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:46 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:50 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:57 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:61 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:65 msgid "Do not inline integer division" msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:73 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:77 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:85 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253 #: config/pa/pa.opt:51 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:101 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:105 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:109 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:113 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:117 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:121 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:125 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:129 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:133 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:137 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:141 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:145 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:149 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:153 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:157 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:161 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sparc/little-endian.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 msgid "Do not use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 #, fuzzy msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:31 msgid "Generate code for a 528x" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:35 msgid "Generate code for a 5307" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:39 msgid "Generate code for a 5407" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68010" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Specify the target CPU" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 #, fuzzy msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:128 #, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:180 #, fuzzy msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:23 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:61 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:69 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:73 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:77 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:81 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:85 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:89 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:93 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:101 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:105 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:109 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:113 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:117 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:121 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:125 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:129 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:141 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:145 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:153 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:169 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:173 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:177 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:181 #, fuzzy msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:185 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:189 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:209 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:225 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:233 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:237 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" # mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/i386/i386.opt:241 #, fuzzy msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/i386/i386.opt:248 #, fuzzy msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/i386.opt:256 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:260 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:264 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:268 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:272 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:276 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:280 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:284 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:288 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:292 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:304 #, fuzzy msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:308 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:312 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:316 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:320 #, fuzzy msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:324 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:328 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:332 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:336 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:340 #, fuzzy msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:344 #, fuzzy msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:348 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:128 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:132 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:32 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:24 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:28 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:32 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:36 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:40 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:44 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:48 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:52 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:56 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:60 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:64 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 #, fuzzy msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 #, fuzzy msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:92 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:124 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:139 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:143 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:151 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:159 #, fuzzy msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:163 #, fuzzy msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:167 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:178 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:186 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:190 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:194 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:198 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:202 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:206 #, fuzzy msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:218 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 #, fuzzy msgid "Generate Cell microcode" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Select GPR floating point method" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:266 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:270 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:274 #, fuzzy msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: config/rs6000/rs6000.opt:278 #, fuzzy msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 #, fuzzy msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: config/rs6000/rs6000.opt:286 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:290 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 #, fuzzy msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100 #: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136 msgid "no description yet" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 msgid "Use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:104 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:108 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:112 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:116 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:120 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:140 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:144 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:64 #, fuzzy msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate big-endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Emit call graph information" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mcore/mcore.opt:55 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate little-endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mcore/mcore.opt:67 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:79 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Put functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Put data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Put read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate SH2a code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:56 #, fuzzy msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:84 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:88 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:94 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:98 #, fuzzy msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:102 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:106 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:110 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:114 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:119 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:124 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:129 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:137 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:141 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:153 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:157 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:161 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:165 #, fuzzy msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:177 #, fuzzy msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:181 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:189 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:197 #, fuzzy msgid "Generate SHcompact code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:209 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:213 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:217 #, fuzzy msgid "Generate bit instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:249 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:260 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:264 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:272 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:276 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:280 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:284 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:288 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:292 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:296 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:302 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:306 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:310 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/sh/sh.opt:314 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:322 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:326 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:330 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:336 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/arm/eabi.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the Android operating system." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arm/arm.opt:90 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Store function names in object code" msgstr "Sla functienamen op in objectcode" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:158 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:162 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:166 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:91 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "Select the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:42 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:52 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:64 #, fuzzy msgid "Relax branches" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: config/avr/avr.opt:68 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures." msgstr "" #: config/crx/crx.opt:23 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/crx/crx.opt:27 #, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:43 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/pa/pa.opt:47 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:64 #, fuzzy msgid "Enable linker optimizations" msgstr "lege declaratie" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:96 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:112 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:23 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:39 #, fuzzy msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Specify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:63 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:79 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:93 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:101 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:109 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:113 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around certain R10000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:125 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:129 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:133 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:137 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/mips/mips.opt:141 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:145 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:149 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:153 #, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:157 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:161 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:165 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:177 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:181 #, fuzzy msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mips/mips.opt:189 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:193 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:197 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:201 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:205 msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:209 msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:213 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:221 #, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:225 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:229 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:233 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mips/mips.opt:237 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:241 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/mips/mips.opt:245 msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:249 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:257 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:261 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:265 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:269 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:273 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:277 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:281 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:285 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/sdemtk.opt:23 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 #, fuzzy msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:23 msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Gebruik registers r2 en r5" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:35 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:78 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:23 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:31 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/bfin/bfin.opt:85 #, fuzzy msgid "Enable multicore support" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/bfin/bfin.opt:89 msgid "Build for Core A" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:93 msgid "Build for Core B" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:97 msgid "Build for SDRAM" msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type" msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:28 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:32 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:36 msgid "Enable debug output to be generated." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:40 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an" msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:45 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "" #: config/vxworks.opt:24 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:31 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/darwin.opt:23 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:31 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:35 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:43 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:47 msgid "Add to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/score/score.opt:35 #, fuzzy msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 5 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 5U ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:47 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 3 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:59 msgid "Support SCORE 3d ISA" msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU libc instead of uClibc" msgstr "" #: c.opt:41 msgid "Assert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: c.opt:45 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: c.opt:49 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:53 msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:60 msgid "Add to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:64 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:68 c.opt:874 msgid "Add to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:80 msgid "Write dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:84 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:88 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:92 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:96 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c.opt:100 msgid "Add a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:104 msgid "Add an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:108 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c.opt:112 msgid "Undefine " msgstr "" #: c.opt:116 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:120 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:124 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:128 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:132 #, fuzzy msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c.opt:136 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "" #: c.opt:140 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c.opt:144 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "" #: c.opt:148 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:152 #, fuzzy msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "array subscript is van het type %" #: c.opt:156 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "" #: c.opt:160 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:164 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c.opt:168 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c.opt:172 #, fuzzy msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c.opt:176 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: c.opt:180 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:184 #, fuzzy msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:192 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: c.opt:196 #, fuzzy msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c.opt:200 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:204 #, fuzzy msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c.opt:212 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" #: c.opt:216 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:220 #, fuzzy msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c.opt:224 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "" #: c.opt:228 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:232 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "" #: c.opt:236 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: c.opt:240 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: c.opt:244 #, fuzzy msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" #: c.opt:251 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c.opt:255 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c.opt:262 #, fuzzy msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c.opt:266 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: c.opt:273 #, fuzzy msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c.opt:277 #, fuzzy msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" #: c.opt:281 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:285 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:289 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:293 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:297 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:301 #, fuzzy msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:305 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: c.opt:309 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c.opt:313 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "" #: c.opt:317 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:321 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: c.opt:325 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c.opt:329 #, fuzzy msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: c.opt:333 #, fuzzy msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:337 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:341 #, fuzzy msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:345 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: c.opt:349 #, fuzzy msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c.opt:353 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:357 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c.opt:361 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:365 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c.opt:369 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:373 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:377 #, fuzzy msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c.opt:381 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c.opt:385 #, fuzzy msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c.opt:389 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c.opt:393 #, fuzzy msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c.opt:397 #, fuzzy msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "incompatibele record-modus" #: c.opt:401 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %" #: c.opt:405 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:409 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:413 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c.opt:417 #, fuzzy msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c.opt:421 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:425 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:429 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:433 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" msgstr "" #: c.opt:437 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c.opt:441 common.opt:198 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "" #: c.opt:445 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c.opt:449 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c.opt:453 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:457 #, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:461 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" #: c.opt:465 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c.opt:469 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:473 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:477 msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "" #: c.opt:481 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c.opt:485 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c.opt:489 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c.opt:493 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c.opt:501 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:508 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:512 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c.opt:516 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c.opt:523 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c.opt:527 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:531 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:535 #, fuzzy msgid "Use class for constant strings" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: c.opt:539 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c.opt:543 #, fuzzy msgid "Preprocess directives only." msgstr "ongeldig preprocessing-commando" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c.opt:547 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c.opt:554 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c.opt:561 msgid "Convert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:565 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:569 msgid "Specify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:577 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:581 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:585 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:589 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:593 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c.opt:606 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:610 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:614 #, fuzzy msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: c.opt:618 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c.opt:622 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c.opt:626 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:633 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c.opt:637 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c.opt:647 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:651 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c.opt:663 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:667 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:673 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:677 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c.opt:682 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:686 msgid "Enable OpenMP" msgstr "" #: c.opt:690 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c.opt:694 msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "" #: c.opt:701 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:705 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:709 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c.opt:713 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:717 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:721 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:725 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:733 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:737 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:741 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:748 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:755 msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:759 msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:766 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:770 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:774 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c.opt:778 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:782 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c.opt:786 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:790 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c.opt:794 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:798 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:802 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:806 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:810 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:814 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "" #: c.opt:818 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:822 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:826 msgid "Aggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:830 msgid "Conservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:834 msgid "Detailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:838 c.opt:870 msgid "Add to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:842 msgid "Accept definition of macros in " msgstr "" #: c.opt:846 msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:850 msgid "Include the contents of before other files" msgstr "" #: c.opt:854 msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:858 msgid "Set to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:862 msgid "Add to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:866 msgid "Add to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:884 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:888 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:904 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:908 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:912 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" #: c.opt:916 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: c.opt:920 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:927 c.opt:962 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: c.opt:931 c.opt:970 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard" #: c.opt:935 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c.opt:939 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:943 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:950 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:954 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:958 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c.opt:966 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c.opt:974 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999" # of "preprocessing" behouden? #: c.opt:978 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: c.opt:982 #, fuzzy msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs" #: c.opt:986 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand" # kan beter #: c.opt:990 msgid "Enable verbose output" msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: common.opt:28 msgid "Display this information" msgstr "" #: common.opt:32 msgid "Display descriptions of a specific class of options. is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:36 msgid "Alias for --help=target" msgstr "" #: common.opt:52 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:59 msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:63 msgid "Set optimization level to " msgstr "" #: common.opt:67 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:71 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:75 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:79 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:83 #, fuzzy msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:87 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:91 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:95 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:99 #, fuzzy msgid "Warn on calls to these functions" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: common.opt:103 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:107 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "" #: common.opt:111 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:115 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:119 msgid "-Wframe-larger-than= Warn if a function's stack frame requires more than bytes" msgstr "" #: common.opt:123 #, fuzzy msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "kan functie % niet inline maken" #: common.opt:130 msgid "Warn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: common.opt:134 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false" msgstr "" #: common.opt:138 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:142 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: common.opt:146 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "" #: common.opt:150 #, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "overflow in constante expressie" #: common.opt:154 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:158 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:162 #, fuzzy msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:166 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:170 common.opt:174 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: common.opt:178 common.opt:182 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:186 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:190 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:194 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:202 #, fuzzy msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: common.opt:206 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:210 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: common.opt:214 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:218 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:222 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:226 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:230 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:234 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" #: common.opt:238 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:242 msgid "Emit declaration information into " msgstr "" #: common.opt:255 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:259 #, fuzzy msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: common.opt:279 #, fuzzy msgid "Align the start of functions" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: common.opt:286 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:293 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:300 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:315 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:319 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:323 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:327 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: common.opt:331 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:335 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:343 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" #: common.opt:347 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:351 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:355 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:359 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:363 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:367 #, fuzzy msgid "Mark as being preserved across functions" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:371 msgid "Mark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:378 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:382 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:386 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:390 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" #: common.opt:394 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:398 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:402 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:406 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: common.opt:410 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:414 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" #: common.opt:418 #, fuzzy msgid "Place data items into their own section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:422 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:426 msgid "-fdbg-cnt=:[,:,...] Set the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:430 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:436 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:440 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:444 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:448 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:452 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:456 msgid "Dump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:460 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:464 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:468 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" #: common.opt:472 #, fuzzy msgid "Perform early inlining" msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:476 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:480 common.opt:484 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:488 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:492 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:496 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:503 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:507 msgid "Mark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:511 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:515 common.opt:726 common.opt:947 common.opt:1103 #: common.opt:1162 common.opt:1178 common.opt:1238 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:519 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:526 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:530 #, fuzzy msgid "Place each function into its own section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:534 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:538 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:542 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:546 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:551 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:556 #, fuzzy msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:560 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" #: common.opt:564 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" #: common.opt:568 #, fuzzy msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:572 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "" #: common.opt:576 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:584 #, fuzzy msgid "Process #ident directives" msgstr "ongeldig preprocessing-commando" #: common.opt:588 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:592 #, fuzzy msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:600 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:604 #, fuzzy msgid "Perform indirect inlining" msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:613 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:617 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:621 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:625 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:632 msgid "Limit the size of inlined functions to " msgstr "" #: common.opt:636 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:640 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:644 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:648 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:652 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "" #: common.opt:656 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" #: common.opt:660 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:664 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:668 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:672 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:677 #, fuzzy msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:682 msgid "Use integrated register allocator." msgstr "" #: common.opt:686 msgid "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Set the used IRA algorithm" msgstr "" #: common.opt:690 msgid "Do optimistic coalescing." msgstr "" #: common.opt:694 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" #: common.opt:698 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:702 msgid "-fira-verbose= Control IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:706 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:710 #, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:714 #, fuzzy msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: common.opt:718 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:722 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:730 #, fuzzy msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: common.opt:734 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:741 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:745 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:749 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:753 msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:757 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:761 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:765 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:769 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:773 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:777 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:781 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:785 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:789 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:793 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:797 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:801 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:805 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:809 common.opt:813 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:817 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:821 msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:825 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:829 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:833 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:837 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:841 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:845 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:849 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:853 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:857 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:861 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:865 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:869 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:873 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" #: common.opt:878 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" #: common.opt:882 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:886 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:890 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:894 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:898 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:905 msgid "Make compile reproducible using " msgstr "" #: common.opt:915 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:919 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:923 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:927 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:931 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:935 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:939 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:943 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:951 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:955 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:959 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:963 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:967 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:971 msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:975 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:979 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: common.opt:983 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:987 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:994 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" #: common.opt:998 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" #: common.opt:1002 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1006 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1010 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" #: common.opt:1016 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1020 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:1028 common.opt:1032 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1036 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:1040 #, fuzzy msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1044 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "" #: common.opt:1048 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" msgstr "" #: common.opt:1052 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:1056 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:1060 #, fuzzy msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante" #: common.opt:1064 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1068 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:1072 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1076 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:1080 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" #: common.opt:1087 msgid "Trap if the stack goes past " msgstr "" #: common.opt:1091 msgid "Trap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: common.opt:1095 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:1099 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:1111 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:1115 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1119 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1123 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1127 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1131 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1135 msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1139 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1143 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1150 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: common.opt:1154 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1158 #, fuzzy msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1166 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1170 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1174 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1182 #, fuzzy msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:1186 #, fuzzy msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:1190 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1194 #, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1198 #, fuzzy msgid "Enable dead store elimination" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1202 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1206 #, fuzzy msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1210 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:1214 #, fuzzy msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1218 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:1222 #, fuzzy msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1226 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "" #: common.opt:1230 #, fuzzy msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1234 #, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1242 #, fuzzy msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1246 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1250 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1254 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1258 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1262 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1266 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1270 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1277 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1281 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:1286 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:1294 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:1298 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:1302 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:1306 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1310 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:1314 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1318 #, fuzzy msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:1322 #, fuzzy msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1326 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1330 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1340 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1344 msgid "Set the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1349 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: common.opt:1353 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1357 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "" #: common.opt:1361 #, fuzzy msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1365 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1369 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1373 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1377 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1381 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: common.opt:1385 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1389 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1393 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1397 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1401 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1405 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1409 msgid "Place output into " msgstr "" #: common.opt:1413 msgid "Enable function profiling" msgstr "" #: common.opt:1417 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen" #: common.opt:1421 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten" #: common.opt:1425 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1429 msgid "Display the compiler's version" msgstr "" #: common.opt:1433 msgid "Suppress warnings" msgstr "Onderdruk waarschuwingen" #: common.opt:1437 msgid "Create a shared library" msgstr "" #: common.opt:1441 #, fuzzy msgid "Create a position independent executable" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: attribs.c:284 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: attribs.c:292 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut" #: attribs.c:310 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: attribs.c:361 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" #: attribs.c:371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: bb-reorder.c:1879 #, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:475 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: builtins.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken" #: builtins.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:4632 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: builtins.c:4638 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: builtins.c:4644 #, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>" #: builtins.c:4780 gimplify.c:2326 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" msgstr "te weinig argumenten voor functie %" # Of misschien beter "... niet van het % type"? #: builtins.c:4938 #, gcc-internal-format msgid "first argument to % not of type %" msgstr "het eerste argument van % is geen %" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4953 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven" #: builtins.c:4958 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4965 c-typeck.c:2427 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden" #: builtins.c:5086 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5088 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5101 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5103 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:6011 builtins.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6412 expr.c:8051 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6418 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" #: builtins.c:7348 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: builtins.c:11598 #, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed args" msgstr "% gebruikt in functie met vaste argumenten" #: builtins.c:11606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %" msgstr "te weinig argumenten voor functie %" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:11619 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" #: builtins.c:11624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "te weinig argumenten voor functie %" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:11651 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "de tweede parameter van % is niet het laatste benoemde argument" #: builtins.c:11661 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of % is declared with % storage" msgstr "" #: builtins.c:11776 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: builtins.c:11789 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: builtins.c:11833 builtins.c:11997 builtins.c:12056 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:11987 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12077 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "" #: builtins.c:12079 msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" # betere vertaling voor 'function scope'? #: c-common.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie" #: c-common.c:1076 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" #: c-common.c:1123 c-common.c:1135 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-common.c:1157 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:1161 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1169 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vector overflow in expressie" #: c-common.c:1174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:1176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1207 #, gcc-internal-format msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" msgstr "" #: c-common.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1260 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1267 c-common.c:1285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: c-common.c:1316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een % moeten zijn" #: c-common.c:1325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een % moeten zijn" #: c-common.c:1334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een % moeten zijn" #: c-common.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: c-common.c:1393 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-common.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1572 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-common.c:1599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:1691 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-common.c:1723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:1751 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1757 c-common.c:1764 c-common.c:1772 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" #: c-common.c:1928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd" #: c-common.c:2229 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" #: c-common.c:2269 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:2277 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:2285 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:2294 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:2368 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-common.c:2854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: c-common.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:3092 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:3171 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" #: c-common.c:3181 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" #: c-common.c:3222 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "pointer van type % gebruikt in rekensom" #: c-common.c:3228 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:3234 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? #: c-common.c:3394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %" msgstr "het adres van %qD, zal altijd % zijn" #: c-common.c:3470 cp/semantics.c:589 cp/typeck.c:6575 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" #: c-common.c:3549 c-typeck.c:8925 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-common.c:3766 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "ongeldige toepassing van % op een functie-type" #: c-common.c:3779 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: c-common.c:3787 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " #: c-common.c:3828 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: c-common.c:4449 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: c-common.c:4640 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" #: c-common.c:4647 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard" #: c-common.c:4673 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "leeg bereik opgegeven" #: c-common.c:4733 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" #: c-common.c:4734 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt" #: c-common.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "herhaalde case-waarde" #: c-common.c:4739 #, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "%Jeerder hier gebruikt" #: c-common.c:4743 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "meerdere default-labels in één switch" #: c-common.c:4744 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: c-common.c:4795 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type" #: c-common.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT" # hopelijk kan ik hier % gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan... #: c-common.c:4858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "%H% geval ontbreekt in switch" #: c-common.c:4929 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch" #: c-common.c:4964 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard" #: c-common.c:5118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193 #: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289 #: c-common.c:5312 c-common.c:5335 c-common.c:5356 c-common.c:5377 #: c-common.c:5401 c-common.c:5427 c-common.c:5464 c-common.c:5491 #: c-common.c:5534 c-common.c:5618 c-common.c:5648 c-common.c:5667 #: c-common.c:6002 c-common.c:6061 c-common.c:6084 c-common.c:6148 #: c-common.c:6266 c-common.c:6332 c-common.c:6376 c-common.c:6422 #: c-common.c:6492 c-common.c:6516 c-common.c:6801 c-common.c:6824 #: c-common.c:6863 c-common.c:6952 c-common.c:7092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: c-common.c:5211 c-common.c:5237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: c-common.c:5458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:5555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-common.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-common.c:5574 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5579 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5711 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: c-common.c:5740 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden" #: c-common.c:5743 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: c-common.c:5752 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan %qs niet nabootsen" #: c-common.c:5762 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus" #: c-common.c:5779 #, gcc-internal-format msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" msgstr "" #: c-common.c:5790 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "geen datatype voor modus %qs" # volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen #: c-common.c:5800 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types" # zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast" #: c-common.c:5827 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type" #: c-common.c:5858 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: c-common.c:5869 config/bfin/bfin.c:5274 config/bfin/bfin.c:5325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-common.c:5877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: c-common.c:5885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: c-common.c:5891 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-common.c:5923 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-common.c:5928 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: c-common.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: c-common.c:5959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" #: c-common.c:5966 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-common.c:5970 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-common.c:5995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D cannot be declared weak" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: c-common.c:6024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" #: c-common.c:6040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "het argument van % is geen string" #: c-common.c:6105 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:6135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" #: c-common.c:6141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? #: c-common.c:6154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "het argument van % is geen string" #: c-common.c:6166 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-common.c:6182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "het argument van % moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" #: c-common.c:6193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-common.c:6196 c-common.c:6200 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-common.c:6274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "het argument van % is geen string" #: c-common.c:6287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "het argument van % moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" #: c-common.c:6306 c-common.c:6396 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:6311 c-common.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie" #: c-common.c:6357 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-common.c:6490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: c-common.c:6549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-common.c:6555 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:6561 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:6569 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee" #: c-common.c:6597 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" #: c-common.c:6612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "argument van % heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)" #: c-common.c:6631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument van % heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:6639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument van % verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:6715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" # "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... #: c-common.c:6729 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" #: c-common.c:6770 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)" #: c-common.c:6835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "het argument van % is geen naam" #: c-common.c:6842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "het argument van % is geen functie" #: c-common.c:6881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" # goede vertaling van variadic? #: c-common.c:6892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" #: c-common.c:6904 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante" #: c-common.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul" #: c-common.c:7036 #, gcc-internal-format msgid "Bad option %s to optimize attribute." msgstr "" #: c-common.c:7039 #, gcc-internal-format msgid "Bad option %s to pragma attribute" msgstr "" #: c-common.c:7232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #: c-common.c:7237 c-typeck.c:2540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" #: c-common.c:7267 c-common.c:7313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: c-common.c:7290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: c-common.c:7306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: c-common.c:7532 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het % atribuut, wordt genegeerd" #: c-common.c:7536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het % atribuut, wordt genegeerd" #: c-common.c:7590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: c-common.c:7595 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" msgstr "" #: c-common.c:7616 cp/typeck.c:4622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure" #: c-common.c:7669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: c-common.c:7672 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-common.c:7675 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-common.c:7678 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-common.c:7681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement" #: c-common.c:7803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-common.c:7839 c-common.c:7888 c-typeck.c:2730 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #: c-common.c:7856 c-typeck.c:4443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-common.c:8048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" msgstr "array subscript is van het type %" #: c-common.c:8083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:8101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: c-common.c:8110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" #: c-common.c:8115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:8119 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<|%> to %<||%> or % to %<~%>" msgstr "" #: c-common.c:8129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" #: c-common.c:8134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" #: c-common.c:8140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-common.c:8143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-common.c:8148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" #: c-common.c:8152 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<&%> to %<&&%> or % to %<~%>" msgstr "" #: c-common.c:8160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:8166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:8175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparisons like % do not have their mathematical meaning" msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" #: c-common.c:8190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-common.c:8192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-common.c:8212 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "deling door nul" #: c-common.c:8244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: c-common.c:8295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-common.c:8346 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" #: c-common.c:8349 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante" #: c-common.c:8359 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1783 c-typeck.c:4078 cp/typeck.c:1605 #: cp/typeck.c:5873 cp/typeck.c:6483 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" #: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: c-decl.c:549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten" # goede vertaling voor scopes? #: c-decl.c:654 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" #: c-decl.c:740 cp/decl.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:804 cp/decl.c:603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD" #: c-decl.c:808 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1039 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" #: c-decl.c:1086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" #: c-decl.c:1095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" # wringt een beetje... #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie" #: c-decl.c:1123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier" #: c-decl.c:1125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:1171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" # "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter #: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie" #: c-decl.c:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:1229 c-decl.c:1242 c-decl.c:1251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" # misschien toch houden op type-qualifiers? #: c-decl.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD" #: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static" #: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" #: c-decl.c:1389 #, gcc-internal-format msgid "% attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jbut not here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: c-decl.c:1409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" #: c-decl.c:1412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" #: c-decl.c:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:1478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern" #: c-decl.c:1484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:1498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)" #: c-decl.c:1509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met % attribuut" #: c-decl.c:1516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "%Jdeclaratie van %qD met % attribuut volgt declaratie als inline" #: c-decl.c:1534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" #: c-decl.c:1561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD" #: c-decl.c:1947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele" #: c-decl.c:1952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:1955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:1965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:1968 cp/name-lookup.c:1037 cp/name-lookup.c:1068 #: cp/name-lookup.c:1076 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier" #: c-decl.c:2160 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "geneste declaratie van %qD als extern" #: c-decl.c:2326 c-decl.c:2329 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" #: c-decl.c:2391 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD" #: c-decl.c:2453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" #: c-decl.c:2458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: c-decl.c:2462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" #: c-decl.c:2463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: c-decl.c:2501 cp/decl.c:2404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: c-decl.c:2543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: c-decl.c:2579 #, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "%Hherhaald label %qD" #: c-decl.c:2589 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:2591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:2606 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2904 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" #: c-decl.c:2913 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2925 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2947 c-decl.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie" #: c-decl.c:2962 #, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" msgstr "% bij lege declaratie" # betere vertaling voor "file-scope"? #: c-decl.c:2968 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% in lege declaratie op bestandsniveau" #: c-decl.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% in lege declaratie op bestandsniveau" # vertaling voor "storage class specifier"? #: c-decl.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie" #: c-decl.c:2986 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie" #: c-decl.c:2994 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie" #: c-decl.c:3001 c-parser.c:1170 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen % of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" #: c-decl.c:3072 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3079 c-decl.c:5006 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%J%qD is meestal een functie" #: c-decl.c:3190 cp/decl2.c:776 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" #: c-decl.c:3195 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:3226 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: c-decl.c:3315 c-decl.c:6116 cp/decl.c:4086 cp/decl.c:11420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:3328 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:3419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: c-decl.c:3424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: c-decl.c:3436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is" #: c-decl.c:3491 varasm.c:2111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: c-decl.c:3502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" #: c-decl.c:3549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD" #: c-decl.c:3577 fortran/f95-lang.c:624 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-decl.c:3703 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #: c-decl.c:3822 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: c-decl.c:3830 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: c-decl.c:3835 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: c-decl.c:3845 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: c-decl.c:3855 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC" #: c-decl.c:3861 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: c-decl.c:3874 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: c-decl.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:3905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:3914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:3924 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qs is used" msgstr "" #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7220 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qs at file scope" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:4068 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "type krijgt standaardwaarde % in de declaratie van %qs" #: c-decl.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "herhaalde %" #: c-decl.c:4098 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "herhaalde %" #: c-decl.c:4100 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "herhaalde %" #: c-decl.c:4120 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4122 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4124 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4126 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4142 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:4146 cp/decl.c:8113 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:4149 cp/decl.c:8115 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" #: c-decl.c:4166 cp/decl.c:9393 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4169 cp/decl.c:9397 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "%qs heeft zowel % als een beginwaarde" #: c-decl.c:4174 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %" #: c-decl.c:4177 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %" #: c-decl.c:4182 cp/decl.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4185 cp/decl.c:8136 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4232 c-decl.c:4476 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4279 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:4285 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:4291 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibel array-lid" #: c-decl.c:4311 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" #: c-decl.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0" #: c-decl.c:4324 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:4378 c-decl.c:4637 cp/decl.c:8642 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-decl.c:4390 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele array-leden" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:4403 c-parser.c:4957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:4426 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8231 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:4513 cp/decl.c:8236 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:4536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde % als teruggeeftype" #: c-decl.c:4539 cp/decl.c:8220 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd" #: c-decl.c:4569 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741 c-decl.c:4830 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types" #: c-decl.c:4659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" msgstr "%Jtypedef %qD als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C verbiedt % of % functie-types" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:4686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #: c-decl.c:4733 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: c-decl.c:4767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %" msgstr "%Jparameter %qD als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4780 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:4786 #, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4803 c-decl.c:4813 c-decl.c:4816 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: c-decl.c:4836 #, gcc-internal-format msgid "% function returns non-void value" msgstr "% functie geeft niet-void waarde terug" #: c-decl.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %" msgstr "kan functie % niet % maken" #: c-decl.c:4901 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "eerder als % gedeclareerde variabele als % geherdeclareerd" #: c-decl.c:4911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" msgstr "%Jvariabele %qD als % gedeclareerd" #. C99 6.7.5.2p2 #: c-decl.c:4942 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:5011 c-decl.c:6210 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "functie-declaratie is geen prototype" #: c-decl.c:5019 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-decl.c:5052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5055 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft % als type" #: c-decl.c:5067 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "%Jparameter %u heeft % als type" #: c-decl.c:5129 #, gcc-internal-format msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "% als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden" #: c-decl.c:5133 c-decl.c:5167 #, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" msgstr "% moet de enige parameter zijn" #: c-decl.c:5161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5206 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:5215 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is" #: c-decl.c:5349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "herdefinitie van %" #: c-decl.c:5351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "herdefinitie van %" #: c-decl.c:5356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "geneste herdefinitie van %" #: c-decl.c:5358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "geneste herdefinitie van %" #: c-decl.c:5436 cp/decl.c:3824 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: c-decl.c:5439 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions" #: c-decl.c:5483 c-decl.c:5499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "%Jherhaald lid %qD" #: c-decl.c:5538 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "union heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5540 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "union heeft geen leden" #: c-decl.c:5545 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "struct heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5547 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "struct heeft geen leden" #: c-decl.c:5609 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "%Jflexibel array-lid in union" #: c-decl.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "%Jflexibel array-lid niet aan het eind van de struct" #: c-decl.c:5619 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jflexibel array-lid in overigens lege struct" #: c-decl.c:5627 #, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibel array-lid" #: c-decl.c:5736 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" #: c-decl.c:5807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "geneste herdefinitie van %" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" msgstr "herdeclaratie van %" #: c-decl.c:5877 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" #: c-decl.c:5894 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden" #: c-decl.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: c-decl.c:6008 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: c-decl.c:6016 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het % type" #: c-decl.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: c-decl.c:6144 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %" #: c-decl.c:6217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD" #: c-decl.c:6226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: c-decl.c:6232 cp/decl.c:11561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" #: c-decl.c:6242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" #: c-decl.c:6265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %" #: c-decl.c:6270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" #: c-decl.c:6304 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft" #: c-decl.c:6318 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C" #: c-decl.c:6334 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%Jparameternaam weggelaten" #: c-decl.c:6368 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl" #: c-decl.c:6377 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" #: c-decl.c:6388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd" #: c-decl.c:6393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" #: c-decl.c:6401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd" #: c-decl.c:6418 c-decl.c:6420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %" #: c-decl.c:6439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:6445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter" #: c-decl.c:6495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6499 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6500 c-decl.c:6552 #, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hdeclaratie van prototype" #: c-decl.c:6534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6538 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "%Hdeclaratie van prototype" #: c-decl.c:6547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6760 cp/decl.c:12260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "% zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "initiële declaratie voor % lus gebruikt buiten C99 modus" #: c-decl.c:6837 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "" #: c-decl.c:6868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:7171 c-decl.c:7413 c-decl.c:7709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "herhaalde %qs" #: c-decl.c:7196 c-decl.c:7423 c-decl.c:7610 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7208 #, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" msgstr "% is te lang voor GCC" #: c-decl.c:7215 c-decl.c:7513 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7220 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "ISO C90 ondersteunt % niet" #: c-decl.c:7225 c-decl.c:7254 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7228 c-decl.c:7430 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7452 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7474 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7494 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7257 c-decl.c:7433 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7260 c-decl.c:7455 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7477 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7497 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7516 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7286 c-decl.c:7315 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7289 c-decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7519 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7318 c-decl.c:7439 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7321 c-decl.c:7461 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7503 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7522 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7344 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types" #: c-decl.c:7346 c-decl.c:7442 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7349 c-decl.c:7464 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C ondersteunt % niet" #: c-decl.c:7376 c-decl.c:7445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7379 c-decl.c:7467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7557 c-decl.c:7583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decimal floating point not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-decl.c:7572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 ondersteunt % niet" #: c-decl.c:7591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-decl.c:7593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C ondersteunt % niet" # is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd... #: c-decl.c:7627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn" #: c-decl.c:7660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:7674 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7676 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7678 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7689 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> vóór % gebruikt" #: c-decl.c:7698 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> vóór % gebruikt" #: c-decl.c:7714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-decl.c:7721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" #: c-decl.c:7768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "ISO C ondersteunt simpele % niet in de betekenis van %" #: c-decl.c:7825 c-decl.c:7851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C ondersteunt % niet" #: c-decl.c:8001 toplev.c:836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-format.c:98 c-format.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:115 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "functie geeft geen string-type terug" #: c-format.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "de formaatstring is geen string-type" #: c-format.c:187 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: c-format.c:201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie" #: c-format.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" #: c-format.c:933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat #: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" #: c-format.c:1055 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: c-format.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" #: c-format.c:1085 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" # moet beter kunnen #: c-format.c:1148 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" #: c-format.c:1243 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" #: c-format.c:1258 c-format.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" #: c-format.c:1264 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" #: c-format.c:1277 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "te veel argumenten voor formaat" #: c-format.c:1280 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: c-format.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c-format.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c-format.c:1290 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c-format.c:1498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat" #: c-format.c:1513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat" #: c-format.c:1557 c-format.c:1828 #, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "herhaalde %s in formaat" #: c-format.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" #: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "te weinig argumenten voor formaat" #: c-format.c:1655 #, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: c-format.c:1673 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1746 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "lege precisie in %s formaat" #: c-format.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet" #: c-format.c:1845 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" #: c-format.c:1856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat" #: c-format.c:1859 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" #: c-format.c:1866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:1882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1891 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: c-format.c:1901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" #: c-format.c:1948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" #: c-format.c:1952 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" #: c-format.c:1974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat" #: c-format.c:2005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt" #: c-format.c:2027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:2044 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" #: c-format.c:2047 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" #: c-format.c:2180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" #: c-format.c:2188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" #: c-format.c:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: c-format.c:2219 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2330 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type" #: c-format.c:2334 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2342 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2346 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2418 c-format.c:2572 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2521 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." # Klinkt wat vreemd... #: c-format.c:2862 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" #: c-lex.c:232 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #. ... or not. #: c-lex.c:382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" #: c-lex.c:409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:570 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:574 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: c-lex.c:639 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:645 #, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:687 c-lex.c:689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %" #: c-lex.c:697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: c-lex.c:888 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "" #: c-lex.c:910 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #: c-omp.c:119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: c-omp.c:245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-omp.c:258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-omp.c:270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: c-omp.c:331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "Ongeldig token in expressie" # moet beter kunnen... #: c-omp.c:338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" #: c-omp.c:404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: c-opts.c:150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" # Assertie? Dat moet beter kunnen! #: c-opts.c:154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" #: c-opts.c:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "beginwaarde ontbreekt" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:321 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- twee keer opgegeven" #: c-opts.c:324 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: c-opts.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-opts.c:689 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-opts.c:1094 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1096 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1100 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1104 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1133 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-opts.c:1221 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-opts.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" #: c-opts.c:1394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: c-opts.c:1423 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-opts.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-opts.c:1563 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-parser.c:226 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword" msgstr "" #: c-parser.c:971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand" #: c-parser.c:1056 c-parser.c:6085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe" #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-parser.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" #: c-parser.c:1260 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3091 c-parser.c:3343 #: c-parser.c:4277 c-parser.c:4877 c-parser.c:5284 c-parser.c:5305 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5574 c-parser.c:5591 c-parser.c:5727 #: c-parser.c:5739 c-parser.c:5764 c-parser.c:5898 c-parser.c:5927 #: c-parser.c:5935 c-parser.c:5963 c-parser.c:5977 c-parser.c:6193 #: c-parser.c:6292 c-parser.c:6813 c-parser.c:7514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11882 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" #: c-parser.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to % types" msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar % types" #: c-parser.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1831 c-parser.c:5831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" #: c-parser.c:1860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" #: c-parser.c:1863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1942 c-parser.c:2920 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:1952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: c-parser.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" msgstr "% toegepast op een bitveld" #: c-parser.c:2322 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>" #: c-parser.c:2630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %" #: c-parser.c:2681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: c-parser.c:2687 c-parser.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "" #: c-parser.c:3012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades" #: c-parser.c:3058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "ISO C staat het gebruik van % niet toe" #: c-parser.c:3188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parser.c:3201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parser.c:3208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "ISO C staat het gebruik van % niet toe" #: c-parser.c:3214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties" #: c-parser.c:3363 c-parser.c:3439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-parser.c:3393 c-parser.c:3421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties" #: c-parser.c:3446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "% without a previous %" msgstr "" #: c-parser.c:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" #: c-parser.c:3510 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3544 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:3706 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-parser.c:3863 cp/parser.c:7228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an % statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:3889 cp/parser.c:7249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an % statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:4009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in % statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:4162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-parser.c:4450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: c-parser.c:4846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #: c-parser.c:4970 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" msgstr "% toegepast op een bitveld" #: c-parser.c:5118 c-parser.c:5464 c-parser.c:5486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-parser.c:5145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-parser.c:5159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies" #: c-parser.c:5346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-parser.c:5515 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-parser.c:6048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode" #: c-parser.c:6592 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6603 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6614 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6627 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:6633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-parser.c:6791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "te veel invoerbestanden" #: c-parser.c:6887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-parser.c:6952 #, gcc-internal-format msgid "expected % or %" msgstr "" #: c-parser.c:6995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:7039 c-parser.c:7223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: c-parser.c:7049 #, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7129 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:7214 #, gcc-internal-format msgid "schedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7218 #, gcc-internal-format msgid "schedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ongeldige const_double operand" #: c-parser.c:7354 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c-parser.c:7363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-parser.c:7464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: c-parser.c:7517 c-parser.c:7537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:7569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-parser.c:7619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-parser.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" #: c-parser.c:7732 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" #: c-parser.c:7769 cp/pt.c:10362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-parser.c:7919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %" # dit klinkt niet al te best #: c-parser.c:8189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: c-parser.c:8191 cp/semantics.c:3787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared % after first use" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-parser.c:8193 cp/semantics.c:3789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-parser.c:8197 cp/semantics.c:3791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% %qE has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-pch.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: c-pch.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:192 c-pch.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:465 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:466 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:477 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:478 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, )" #: c-pragma.c:115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, )" #: c-pragma.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],)" #: c-pragma.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-pragma.c:291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-pragma.c:610 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-pragma.c:696 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:758 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:793 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:833 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgstr "" #: c-pragma.c:839 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:848 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "misvormde #pragma pack" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-pragma.c:879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-pragma.c:892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:919 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>." msgstr "" #: c-pragma.c:925 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "" #: c-pragma.c:948 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "" #: c-pragma.c:961 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "" #: c-pragma.c:987 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>." msgstr "" #: c-pragma.c:993 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "" #: c-pragma.c:1036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:1066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:1073 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "" #: c-pragma.c:1153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:1163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:1166 #, gcc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "" #: c-typeck.c:173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: c-typeck.c:194 cp/call.c:2914 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: c-typeck.c:202 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:208 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" #: c-typeck.c:216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: c-typeck.c:473 c-typeck.c:498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ISO C" #: c-typeck.c:626 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:631 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:636 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:1042 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" #: c-typeck.c:1365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. #: c-typeck.c:1524 c-typeck.c:2887 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: c-typeck.c:1961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "vraag naar lid %qs in iets dat geen structure of union is" #: c-typeck.c:2010 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:2014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing % pointer" msgstr "% pointer wordt gederefereerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:2033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: c-typeck.c:2064 cp/typeck.c:2669 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" #: c-typeck.c:2075 cp/typeck.c:2584 cp/typeck.c:2674 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "array subscript is geen integer" #: c-typeck.c:2081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #: c-typeck.c:2129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van subscripts bij een % array" #: c-typeck.c:2132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-typeck.c:2397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "opgeroepen object is geen functie" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2424 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2561 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig" #: c-typeck.c:2574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "%s als % in plaats van % ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:2681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:2685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2804 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: c-typeck.c:2828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "pointer van type % gebruikt in aftrekking" #: c-typeck.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" # 'unary' = 'unair'? #: c-typeck.c:2946 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" #: c-typeck.c:2959 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" #: c-typeck.c:2979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" #: c-typeck.c:2985 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement" #: c-typeck.c:2993 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "argument van verkeerd type voor abs" # OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'? #: c-typeck.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging" #: c-typeck.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" #: c-typeck.c:3055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" # Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? #: c-typeck.c:3074 c-typeck.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren" #: c-typeck.c:3076 c-typeck.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren" #: c-typeck.c:3096 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:3099 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:3308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:3310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:3311 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:3316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:3317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3324 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" #: c-typeck.c:3388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:3391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:3396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: c-typeck.c:3398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #: c-typeck.c:3444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" # Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden? #: c-typeck.c:3492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" #: c-typeck.c:3500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" #: c-typeck.c:3515 c-typeck.c:3524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen % en een functiepointer" #: c-typeck.c:3532 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:3540 c-typeck.c:3551 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)" #: c-typeck.c:3565 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:3606 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" #: c-typeck.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "cast geeft array-type op" #: c-typeck.c:3649 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: c-typeck.c:3665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" #: c-typeck.c:3682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C verbiedt casts naar een union-type" #: c-typeck.c:3689 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union" #: c-typeck.c:3735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3740 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:3756 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" #: c-typeck.c:3767 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: c-typeck.c:3771 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3779 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c-typeck.c:3793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van % met een functie-pointer" #: c-typeck.c:3802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van % met een functie-pointer" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. #: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een % moeten zijn" #: c-typeck.c:4092 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c-typeck.c:4206 c-typeck.c:4375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:4378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:4212 c-typeck.c:4380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:4215 c-typeck.c:4382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:4220 c-typeck.c:4340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:4222 c-typeck.c:4342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:4234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C verbiedt conversie van argumenten naar union type" #: c-typeck.c:4267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-typeck.c:4279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: c-typeck.c:4285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: c-typeck.c:4290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: c-typeck.c:4295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" #: c-typeck.c:4319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %" #: c-typeck.c:4322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %" #: c-typeck.c:4324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %" #: c-typeck.c:4326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:4357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:4359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:4361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:4363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" #: c-typeck.c:4390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:4392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:4393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:4395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:4413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:4415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:4417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:4419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:4427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:4429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:4431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:4433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:4449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-typeck.c:4453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "incompatibele types bij %s" #: c-typeck.c:4457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-typeck.c:4514 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:4685 c-typeck.c:4701 c-typeck.c:4718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: c-typeck.c:5273 cp/decl.c:5124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:5898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" #: c-typeck.c:6793 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:7104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "overflow in constante expressie" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-typeck.c:7110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-typeck.c:7146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %" msgstr "ISO C verbiedt %" #: c-typeck.c:7161 cp/typeck.c:6757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function declared % has a % statement" msgstr "als % gedeclareerde functie bevat een % statement" #: c-typeck.c:7170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "% zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-typeck.c:7180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "% met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:7182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids % with expression, in function returning void" msgstr "% met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:7239 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug" #: c-typeck.c:7314 cp/semantics.c:949 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-waarde is geen integer" #: c-typeck.c:7326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "% switch-expressie wordt in ISO C niet naar % geconverteerd" #: c-typeck.c:7369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7385 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% label not within a switch statement" msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7464 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:7573 cp/cp-gimplify.c:92 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: c-typeck.c:7575 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: c-typeck.c:7580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: c-typeck.c:7606 #, gcc-internal-format msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: c-typeck.c:7628 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: c-typeck.c:8200 cp/typeck.c:3446 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "teller van rechtse shift is negatief" #: c-typeck.c:8207 cp/typeck.c:3452 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:8229 cp/typeck.c:3473 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: c-typeck.c:8232 cp/typeck.c:3478 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:8251 cp/typeck.c:3524 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:8275 c-typeck.c:8282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van % met een functie-pointer" #: c-typeck.c:8289 c-typeck.c:8351 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? #: c-typeck.c:8299 c-typeck.c:8308 cp/typeck.c:3547 cp/typeck.c:3559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "het adres van %qD, zal altijd % zijn" #: c-typeck.c:8315 c-typeck.c:8320 c-typeck.c:8373 c-typeck.c:8378 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: c-typeck.c:8342 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" # 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste. #: c-typeck.c:8344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" #: c-typeck.c:8359 c-typeck.c:8362 c-typeck.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: c-typeck.c:8546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-typeck.c:8550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-typeck.c:8554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-typeck.c:8690 cp/semantics.c:3670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-typeck.c:8724 cp/semantics.c:3683 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %" msgstr "" #: c-typeck.c:8740 cp/semantics.c:3693 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be % for %" msgstr "" #: c-typeck.c:8749 cp/semantics.c:3490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: c-typeck.c:8756 c-typeck.c:8776 c-typeck.c:8796 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-typeck.c:8790 cp/semantics.c:3535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-typeck.c:8850 cp/semantics.c:3734 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: calls.c:2049 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: cfgexpand.c:298 #, gcc-internal-format msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion" msgstr "" #: cfgexpand.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:2346 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:110 #, gcc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:116 #, gcc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:159 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:165 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:171 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:217 #, gcc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:246 #, gcc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:259 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: cfghooks.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: cfghooks.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfghooks.c:1008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: cfgloop.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1390 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1396 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1402 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1435 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1441 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1449 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1489 #, gcc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1498 #, gcc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "Exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1542 #, gcc-internal-format msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1551 #, gcc-internal-format msgid "Too many loop exits recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1562 #, gcc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1736 #, gcc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1747 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1755 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1777 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1792 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1817 #, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1825 #, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1847 #, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1856 #, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1868 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:1872 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1886 cfgrtl.c:1896 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1909 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1919 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:1972 cfgrtl.c:2062 #, gcc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" #: cfgrtl.c:1980 #, gcc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1993 #, gcc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2005 #, gcc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2025 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2038 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2047 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2080 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:1267 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:572 #, gcc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "teller van links shift is negatief" #: cgraphunit.c:604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:609 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: cgraphunit.c:637 #, gcc-internal-format msgid "node not found in cgraph_hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:666 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cgraphunit.c:682 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:698 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:710 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J% attribute have effect only on public objects" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: cgraphunit.c:1018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cgraphunit.c:1343 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect2.c:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: collect2.c:1532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: collect2.c:1550 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s gaf exit-status %d terug" #: collect2.c:2261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "kan % niet vinden" #: convert.c:69 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "" #: convert.c:364 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:368 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:393 #, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:762 convert.c:838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: convert.c:768 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:818 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:822 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: convert.c:844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert value to a vector" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: convert.c:883 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: coverage.c:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n" #: coverage.c:276 coverage.c:284 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" msgstr "" #: coverage.c:278 coverage.c:373 #, gcc-internal-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:286 coverage.c:375 #, gcc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "kan functie % niet inline maken" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: coverage.c:313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "stack overflow in parser" #: coverage.c:350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qs found" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: coverage.c:364 coverage.c:367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: coverage.c:383 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch" msgstr "" #: coverage.c:385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" msgstr "teller van links shift is negatief" #: coverage.c:388 #, gcc-internal-format msgid "this can result in poorly optimized code" msgstr "" #: coverage.c:568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "open %s" #: coverage.c:603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "#error %s" #: dbgcnt.c:134 #, gcc-internal-format msgid "Can not find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:136 #, gcc-internal-format msgid " %s" msgstr "" #: dbxout.c:3227 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "" #: diagnostic.c:712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "%s voor %qs" #: dominance.c:984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: dominance.c:991 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:4467 #, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "" #: emit-rtl.c:2365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ongeldige operand voor %s-code" #: emit-rtl.c:2367 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2369 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "" #: emit-rtl.c:3429 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 #, gcc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:307 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: except.c:2987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: except.c:3861 except.c:3870 #, gcc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3875 #, gcc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3880 #, gcc-internal-format msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" msgstr "" #: except.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "" #: except.c:3906 #, gcc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3911 #, gcc-internal-format msgid "array does not match the region tree" msgstr "" #: except.c:3917 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "" #: explow.c:1258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: expr.c:8058 #, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: expr.c:8064 #, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: final.c:1432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: final.c:1533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fixed-value.c:104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: fold-const.c:989 tree-ssa-loop-niter.c:1854 tree-vrp.c:5595 tree-vrp.c:5636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%s" msgstr "%s voor %qs" #: fold-const.c:1359 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" #: fold-const.c:5127 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:5504 fold-const.c:5519 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:5536 #, gcc-internal-format msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:5541 #, gcc-internal-format msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8432 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.c:8799 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.c:13334 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jtotal size of local objects too large" msgstr "variabele %qs is te groot" #: function.c:802 varasm.c:2139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "variabele %qs is te groot" #: function.c:1546 gimplify.c:4775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: function.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:4079 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: gcc.c:1298 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "" #: gcc.c:1325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: gcc.c:1336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: gcc.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "overbodig argument voor de '%s' optie" #: gcc.c:4011 #, gcc-internal-format msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:4304 #, gcc-internal-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5387 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "Let Op: verouderde operator %%[ gebruikt in specs" #: gcc.c:5477 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "" #: gcc.c:6383 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6406 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: gcc.c:6705 gcc.c:6768 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" #: gcc.c:6868 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6908 #, gcc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: gcc.c:6979 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: gcse.c:6570 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:6583 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495 #: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437 #: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571 #: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-common.c:576 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1505 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't seek PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: gimple.c:1111 #, gcc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: gimplify.c:4660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: gimplify.c:4776 #, gcc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:4791 #, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "" #: gimplify.c:5285 #, gcc-internal-format msgid "%qs not specified in enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5287 #, gcc-internal-format msgid "%Henclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should be private" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: gimplify.c:5392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: gimplify.c:5395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should not be reduction" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: gimplify.c:5558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s variable %qs is private in outer context" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: gimplify.c:7059 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: global.c:272 global.c:285 global.c:299 ira.c:1321 ira.c:1334 ira.c:1348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "open %s" #: graphite.c:5253 toplev.c:1712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "lege declaratie" #: haifa-sched.c:184 #, gcc-internal-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "" #: omp-low.c:1817 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1822 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1840 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1855 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1861 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" #: omp-low.c:1876 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" #: omp-low.c:6622 cp/decl.c:2667 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: omp-low.c:6624 omp-low.c:6629 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:6632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: opts.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: opts.c:205 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.c:211 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:448 #, gcc-internal-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" # Moet 'command line' vertaald worden? #: opts.c:479 opts.c:799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" #: opts.c:540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: opts.c:593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: opts.c:603 #, gcc-internal-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "argument voor \"%s\" moet een niet-negatieve integer zijn" #: opts.c:761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "disallowed call to %qs" msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: opts.c:1015 #, gcc-internal-format msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled." msgstr "" #: opts.c:1019 #, gcc-internal-format msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled." msgstr "" #: opts.c:1034 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" #: opts.c:1064 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" #: opts.c:1075 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" msgstr "" #: opts.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "-fira does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1406 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: opts.c:1867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgstr "signature-string niet herkend" #: opts.c:1925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:1951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "geen argumenten" #: opts.c:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:1986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ira algorithm \"%s\"" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:2089 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:2094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: opts.c:2212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: opts.c:2219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: opts.c:2235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "signature-string niet herkend" #: opts.c:2237 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:2319 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=%s: No option -%s" msgstr "" #: params.c:68 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.c:73 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:85 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: profile.c:415 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:460 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:466 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:632 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" msgstr "" #: profile.c:642 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "" #: profile.c:660 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:681 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: reg-stack.c:538 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:548 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:571 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:608 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: regclass.c:873 #, gcc-internal-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:888 config/ia64/ia64.c:5175 config/ia64/ia64.c:5182 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/sh/sh.c:7961 #: config/sh/sh.c:7968 config/spu/spu.c:4486 config/spu/spu.c:4493 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "" #: regclass.c:898 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: regclass.c:902 #, gcc-internal-format msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:907 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1910 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1913 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1925 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %" msgstr "" #: reload.c:1272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: reload.c:3615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "numerieke constante zonder cijfers" #: reload.c:3786 reload.c:4044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: reload1.c:1322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% operand has impossible constraints" msgstr "'B' operand is geen constante" #: reload1.c:1342 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1345 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:2080 #, gcc-internal-format msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" msgstr "" #: reload1.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:4270 #, gcc-internal-format msgid "% operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.c:5616 #, gcc-internal-format msgid "% operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:7565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: rtl.c:501 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:511 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:521 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:530 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:540 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:567 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:577 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:588 #, gcc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:310 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:325 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:348 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:355 stmt.c:454 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:374 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:445 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:487 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "twee %s in integerconstante" #: stmt.c:549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "numerieke constante zonder cijfers" #: stmt.c:603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "type-qualifiers voor %qs geven een conflict met een eerdere declaratie" #: stmt.c:693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "geen argumenten" #: stmt.c:701 #, gcc-internal-format msgid "PIC register %qs clobbered in %" msgstr "" #: stmt.c:748 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %" msgstr "" #: stmt.c:811 #, gcc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:894 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:904 #, gcc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1051 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %" msgstr "te veel alternatieven in %" #: stmt.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "herhaald lid %qs" #: stmt.c:1297 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "ongeldige operand van %s" #: stmt.c:1469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "modus van %qs is geen modus" #: stor-layout.c:149 #, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:151 #, gcc-internal-format msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: stor-layout.c:469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: stor-layout.c:888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #. No, we need to skip space before this field. #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. #: stor-layout.c:908 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1259 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1289 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1301 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.c:1831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." #: targhooks.c:116 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit doelsysteem" #: targhooks.c:728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: targhooks.c:738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: tlink.c:482 #, gcc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:730 #, gcc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:800 #, gcc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld gaf exit-status %d terug" #: toplev.c:517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: toplev.c:615 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:618 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F declared % but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: toplev.c:866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: toplev.c:909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:932 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:936 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:944 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1088 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "" #: toplev.c:1341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "open %s" #: toplev.c:1362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: toplev.c:1741 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:1745 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "deze doelmachine heeft geen delayed branches" #: toplev.c:1759 #, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:1832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: toplev.c:1845 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "open %s" #: toplev.c:1889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1901 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:1923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: toplev.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.c:1950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:2148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: toplev.c:2150 java/jcf-parse.c:1769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "#error %s" #: tree-cfg.c:1508 tree-cfg.c:2174 #, gcc-internal-format msgid "%Hwill never be executed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:2817 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2827 #, gcc-internal-format msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2850 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2871 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "herdefinitie van %" #: tree-cfg.c:2887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "ongeldige const_double operand" # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? #: tree-cfg.c:2934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "ongeldige constraints voor operand" #: tree-cfg.c:2941 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2949 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" #: tree-cfg.c:2971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:2982 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:2990 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype." msgstr "" #: tree-cfg.c:3061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: tree-cfg.c:3072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:3079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in indirect reference" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" #: tree-cfg.c:3118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: tree-cfg.c:3127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: tree-cfg.c:3138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" #: tree-cfg.c:3217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" #: tree-cfg.c:3233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "ongeldig versienummer `%s'" #: tree-cfg.c:3258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: tree-cfg.c:3276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3302 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: tree-cfg.c:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: tree-cfg.c:3370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: tree-cfg.c:3383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: tree-cfg.c:3418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? #: tree-cfg.c:3445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "elementaire binaire operatie" #: tree-cfg.c:3452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: tree-cfg.c:3667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: tree-cfg.c:3677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: tree-cfg.c:3701 tree-cfg.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "" #: tree-cfg.c:3793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: tree-cfg.c:3805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: tree-cfg.c:3829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" #: tree-cfg.c:3844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: tree-cfg.c:3864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid PHI result" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: tree-cfg.c:3876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid PHI argument" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: tree-cfg.c:3882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible types in PHI argument" msgstr "incompatibele types bij %s" #: tree-cfg.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in call statement" msgstr "twee %s in integerconstante" #: tree-cfg.c:4052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: tree-cfg.c:4062 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: tree-cfg.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:4081 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4153 #, gcc-internal-format msgid "Dead STMT in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.c:4191 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-cfg.c:4213 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:4222 tree-cfg.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:4237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid GIMPLE statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: tree-cfg.c:4246 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4258 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:4283 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4306 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4319 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4343 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4352 tree-cfg.c:4361 tree-cfg.c:4386 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4376 #, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4406 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4419 #, gcc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4442 tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4477 tree-cfg.c:4546 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: tree-cfg.c:4482 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4512 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: tree-cfg.c:4537 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-cfg.c:7036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% function does return" msgstr "% functie keert terug" #: tree-cfg.c:7056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: tree-cfg.c:7118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: tree-dump.c:927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: tree-dump.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" #: tree-eh.c:1993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i is missing" msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" #: tree-eh.c:1998 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" msgstr "" #. ??? might not be mistake. #: tree-eh.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" msgstr "" #: tree-eh.c:2039 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has EH edges" msgstr "" #: tree-eh.c:2046 #, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" msgstr "" #: tree-eh.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnecessary EH edge %i->%i" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-inline.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:2416 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:2428 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:2436 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2448 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:2468 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2483 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:2509 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" #: tree-inline.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: tree-inline.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:3162 tree-inline.c:3172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "inline maken mislukt in oproep van %qs" #: tree-inline.c:3163 tree-inline.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: tree-mudflap.c:868 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1303 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:50 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: tree-optimize.c:443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: tree-optimize.c:446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:935 #: tree-ssa-coalesce.c:950 tree-ssa-coalesce.c:1172 tree-ssa-live.c:1088 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1314 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1320 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1327 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1333 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:386 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "" #: tree-ssa-alias-warnings.c:843 #, gcc-internal-format msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d." msgstr "" #: tree-ssa-alias-warnings.c:969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer %D will break strict-aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: tree-ssa.c:252 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:258 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:264 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:270 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "label niet in een CASE-statement" #: tree-ssa.c:283 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:311 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:320 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-ssa.c:378 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:386 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:393 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:401 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:413 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:447 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: tree-ssa.c:470 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:483 #, gcc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:533 #, gcc-internal-format msgid "non-addressable variable inside an alias set" msgstr "" #: tree-ssa.c:544 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: tree-ssa.c:593 #, gcc-internal-format msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" msgstr "" #: tree-ssa.c:607 #, gcc-internal-format msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" msgstr "" #: tree-ssa.c:617 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:645 #, gcc-internal-format msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered" msgstr "" #: tree-ssa.c:664 #, gcc-internal-format msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap." msgstr "" #: tree-ssa.c:674 #, gcc-internal-format msgid "verify_call_clobbering failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:695 #, gcc-internal-format msgid "Memory partitions should have at least one symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:705 #, gcc-internal-format msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition" msgstr "" #: tree-ssa.c:718 #, gcc-internal-format msgid "verify_memory_partitions failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: tree-ssa.c:815 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:835 #, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:894 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:1453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J%qD was declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: tree-ssa.c:1517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: tree-ssa.c:1520 tree-ssa.c:1559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: tree-vrp.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is outside array bounds" msgstr "array subscript is geen integer" #: tree-vrp.c:4933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is above array bounds" msgstr "array subscript is geen integer" #: tree-vrp.c:4940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is below array bounds" msgstr "array subscript is geen integer" #: tree-vrp.c:5577 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" #: tree-vrp.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree-vrp.c:5620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: tree-vrp.c:5623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: tree.c:3702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: tree.c:3985 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:3997 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:4071 tree.c:4083 tree.c:4093 config/darwin.c:1437 #: config/arm/arm.c:3177 config/arm/arm.c:3205 config/avr/avr.c:4748 #: config/h8300/h8300.c:5282 config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:4172 #: config/i386/i386.c:25848 config/ia64/ia64.c:619 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20738 #: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: tree.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: tree.c:4117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: tree.c:4125 config/sh/symbian.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: tree.c:4148 config/sh/symbian.c:505 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" msgstr "" #: tree.c:4162 #, gcc-internal-format msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" #: tree.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "arrays van functies zijn niet betekenisvol" #: tree.c:5895 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: tree.c:7053 tree.c:7138 tree.c:7199 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7090 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7103 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7152 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7165 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7225 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7239 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7252 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7265 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: value-prof.c:376 #, gcc-internal-format msgid "Dead histogram" msgstr "" #: value-prof.c:407 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.c:420 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" msgstr "" #: value-prof.c:467 #, gcc-internal-format msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:477 #, gcc-internal-format msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: varasm.c:575 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:1118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." #: varasm.c:1344 varasm.c:1352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: varasm.c:1354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: varasm.c:1356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "datatype van %qs is niet geschikt voor een register" #: varasm.c:1359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype" #: varasm.c:1369 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "globale registervariabele heeft beginwaarde" #: varasm.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:1411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: varasm.c:1480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: varasm.c:1546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: varasm.c:1932 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d." #: varasm.c:4483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "initializer voor integerwaarde is te ingewikkeld" #: varasm.c:4488 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "initializer voor floating-point waarde is geen floating-point constante" #: varasm.c:4761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: varasm.c:4957 varasm.c:5001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: varasm.c:4965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: varasm.c:4999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" #: varasm.c:5003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" #: varasm.c:5029 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" #: varasm.c:5264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: varasm.c:5345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: varasm.c:5350 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" msgstr "" #: varasm.c:5389 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:5398 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "" #: varasm.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: varasm.c:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" #: varasm.c:5469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: varray.c:197 #, gcc-internal-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:207 #, gcc-internal-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: vec.c:381 #, gcc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" #: config/darwin-c.c:84 #, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "" #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109 #: config/darwin-c.c:111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/darwin-c.c:114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/darwin-c.c:124 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:136 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:154 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/darwin-c.c:157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/darwin-c.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/darwin-c.c:176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/darwin-c.c:179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/darwin-c.c:405 #, gcc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:588 #, gcc-internal-format msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" #: config/darwin.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.c:1542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/host-darwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/sol2-c.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/sol2-c.c:117 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/sol2-c.c:136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/sol2-c.c:194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "misvormde #pragma pack" #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/sol2-c.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/sol2.c:53 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/alpha/alpha.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/alpha/alpha.c:321 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mtrap-precision" #: config/alpha/alpha.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-rounding-mode" #: config/alpha/alpha.c:367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/alpha/alpha.c:407 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "fp vervollediging in software heeft -mtrap-precision=i nodig" #: config/alpha/alpha.c:423 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/alpha/alpha.c:428 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/alpha/alpha.c:432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" # goed Nederlands voor 'latency' #: config/alpha/alpha.c:460 #, gcc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "L%d cache-latency niet gekend voor %s" #: config/alpha/alpha.c:475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "slechte waarde %qs voor -mmeroy-latency" #: config/alpha/alpha.c:6549 config/alpha/alpha.c:6552 config/s390/s390.c:8737 #: config/s390/s390.c:8740 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: config/arc/arc.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: config/arm/arm.c:1083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" #: config/arm/arm.c:1093 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "slechte waarde (%s) foor optie %s" #: config/arm/arm.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: config/arm/arm.c:1214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/arm/arm.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check is niet compatibel met -mno-apcs-frame" #: config/arm/arm.c:1262 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/arm/arm.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: config/arm/arm.c:1273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g met -fomit-frame-pointer geeft mogelijk geen fatsoenlijke debug-mogelijkheden" #: config/arm/arm.c:1276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" #: config/arm/arm.c:1333 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1416 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1420 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/arm/arm.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "Grens voor structure-grootte kan enkel op 8 of 32 insgesteld worden" #: config/arm/arm.c:1476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/arm/arm.c:1485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/arm/arm.c:1497 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1506 #, gcc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3145 config/arm/arm.c:3163 config/avr/avr.c:4768 #: config/avr/avr.c:4810 config/bfin/bfin.c:5173 config/h8300/h8300.c:5258 #: config/i386/i386.c:4134 config/i386/i386.c:25793 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783 #: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1224 config/mips/mips.c:1226 #: config/rs6000/rs6000.c:20664 config/sh/sh.c:8127 config/sh/sh.c:8145 #: config/sh/sh.c:8174 config/sh/sh.c:8256 config/sh/sh.c:8279 #: config/stormy16/stormy16.c:2227 config/v850/v850.c:2048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/arm/arm.c:14342 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #: config/arm/arm.c:15848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "het argument van % is geen constante string" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16193 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:16236 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:16897 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17120 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "variable met beginwaarde %qs is als dllimport aangeduid" #: config/arm/pe.c:167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: config/avr/avr.c:4741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: config/avr/avr.c:4785 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: config/avr/avr.c:4915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/avr/avr.h:759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampolines not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/bfin/bfin.c:2499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "spec '%s' is ongeldig" #: config/bfin/bfin.c:2535 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2603 #, gcc-internal-format msgid "Can't use multiple stack checking methods together." msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together." msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/bfin/bfin.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2634 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2637 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/bfin/bfin.c:5178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: config/bfin/bfin.c:5234 config/bfin/bfin.c:5263 config/spu/spu.c:3587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/bfin/bfin.c:5245 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:5295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/bfin/bfin.c:5302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:447 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "ongeldige operand voor %N-code" #: config/cris/cris.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: config/cris/cris.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/cris/cris.c:1683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2062 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/cris/cris.c:2382 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2418 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/cris/cris.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown src" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/cris/cris.c:2741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/cris/cris.c:3026 #, gcc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 #. Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. . #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. ' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of #. settings not repeated below. This file contains general CRIS #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:43 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:952 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/crx/crx.h:367 #, gcc-internal-format msgid "Profiler support for CRX" msgstr "" #: config/crx/crx.h:378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Trampoline support for CRX" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/frv/frv.c:8668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: config/frv/frv.c:8673 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: config/frv/frv.c:8761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: config/frv/frv.c:8784 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" #: config/frv/frv.c:9270 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9282 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9310 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9329 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9338 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9350 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: config/h8300/h8300.c:337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: config/i386/host-cygwin.c:64 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't extend PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: config/i386/host-cygwin.c:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't set position in PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: config/i386/i386.c:2656 config/i386/i386.c:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:2698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:2702 #, gcc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate." msgstr "" #: config/i386/i386.c:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:2715 config/i386/i386.c:2843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:2727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/i386/i386.c:2733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcmodel=" #: config/i386/i386.c:2757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi=" #: config/i386/i386.c:2761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" #: config/i386/i386.c:2764 #, gcc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2776 config/i386/i386.c:2868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/i386/i386.c:2901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/i386/i386.c:2904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:2917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-loops%s is obsolete, use %salign-loops%s" msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:2923 config/i386/i386.c:2938 config/i386/i386.c:2953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:2932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use %salign-jumps%s" msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:2947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%salign-functions%s is obsolete, use %salign-functions%s" msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/i386/i386.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d ligt niet tussen 0 en 5" #: config/i386/i386.c:2990 #, gcc-internal-format msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" #: config/i386/i386.c:3012 #, gcc-internal-format msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/i386/i386.c:3083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" #: config/i386/i386.c:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" #: config/i386/i386.c:3117 #, gcc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3128 config/i386/i386.c:3142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: config/i386/i386.c:3147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: config/i386/i386.c:3154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/i386/i386.c:3170 #, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3190 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3203 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3540 #, gcc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3562 #, gcc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4147 config/i386/i386.c:4191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/i386/i386.c:4160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: config/i386/i386.c:4183 config/i386/i386.c:4218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4201 config/i386/i386.c:4214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:4294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested functions are limited to 2 register parameters" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: config/i386/i386.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4381 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5202 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5208 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5224 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5559 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5581 config/i386/i386.c:5649 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5600 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6196 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6206 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10314 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10329 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:23000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:23775 config/i386/i386.c:23952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "% zonder een naam" #: config/i386/i386.c:24010 config/rs6000/rs6000.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "" #: config/i386/i386.c:24153 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" #: config/i386/i386.c:24157 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:25800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only available for 64-bit" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/i386.c:25811 config/i386/i386.c:25820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/i386/i386.c:25858 config/rs6000/rs6000.c:20747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/i386/netware.c:253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:58 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variables" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/winnt.c:80 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/winnt.c:297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/winnt.c:454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: config/i386/cygming.h:150 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:180 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/ia64/ia64-c.c:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "misvormde #pragma weak" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: config/ia64/ia64.c:587 config/m32r/m32r.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/ia64/ia64.c:599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/ia64/ia64.c:606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: config/ia64/ia64.c:613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/ia64/ia64.c:5163 config/pa/pa.c:350 config/sh/sh.c:7950 #: config/spu/spu.c:4475 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5190 config/pa/pa.c:377 config/sh/sh.c:7976 #: config/spu/spu.c:4501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "leeg bereik" #: config/ia64/ia64.c:5218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/ia64/ia64.c:5246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" #: config/ia64/ia64.c:5265 #, gcc-internal-format msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:10472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: config/iq2000/iq2000.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: config/iq2000/iq2000.c:2888 config/xtensa/xtensa.c:2320 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3043 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3052 config/xtensa/xtensa.c:2174 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/m32c/m32c-pragma.c:63 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/m32c/m32c.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target" msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: config/m32c/m32c.c:2801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: config/m32c/m32c.c:2809 config/sh/sh.c:8182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/m32c/m32c.c:2818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/m68hc11/m68hc11.c:279 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240 #, gcc-internal-format msgid "% and % attributes are not compatible, ignoring %" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% attribute is already used" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/m68k/m68k.c:549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" #: config/m68k/m68k.c:620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: config/m68k/m68k.c:682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/m68k/m68k.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/m68k/m68k.c:790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: config/m68k/m68k.c:797 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mips/mips.c:1236 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot have both % and % attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1258 config/mips/mips.c:1261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/mips/mips.c:2719 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 TLS" msgstr "" #: config/mips/mips.c:6057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: config/mips/mips.c:11698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: config/mips/mips.c:11939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mips/mips.c:12517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: config/mips/mips.c:13491 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13494 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13497 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13626 #, gcc-internal-format msgid "CPU names must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13769 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: config/mips/mips.c:13800 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13802 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13804 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13820 config/mips/mips.c:13822 config/mips/mips.c:13889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "niet-ondersteunde versie" #: config/mips/mips.c:13826 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13829 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/mips/mips.c:13923 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13931 config/mips/mips.c:13934 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13948 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" #: config/mips/mips.c:13964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/mips/mips.c:13970 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:14049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2290 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mmix/mmix.c:674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "geen datatype voor modus %qs" #: config/mmix/mmix.c:688 #, gcc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:858 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:880 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1624 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1910 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2146 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/pa/pa.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" #: config/pa/pa.c:487 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.c:492 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/pa/pa.c:8382 #, gcc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:84 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: config/picochip/picochip.c:369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid AE type specified (%s)\n" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/picochip/picochip.c:392 #, gcc-internal-format msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:624 #, gcc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:791 #, gcc-internal-format msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1393 #, gcc-internal-format msgid "LM label has already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1673 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1776 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2028 config/picochip/picochip.c:2087 #, gcc-internal-format msgid "%s: At least one operand can't be handled" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2168 #, gcc-internal-format msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2205 #, gcc-internal-format msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2245 config/picochip/picochip.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2279 #, gcc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3753 config/picochip/picochip.c:3846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/picochip/picochip.c:3756 config/picochip/picochip.c:3807 #: config/picochip/picochip.c:3849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/picochip/picochip.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/picochip/picochip.c:4144 #, gcc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:132 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:146 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:152 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:52 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "ontbrekende index-expressie" #: config/rs6000/rs6000-c.c:72 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/rs6000/rs6000-c.c:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Betere term voor "mismatched"? #: config/rs6000/rs6000-c.c:2989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "slechte combinatie van argumenten" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2999 config/rs6000/rs6000-c.c:3006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3067 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3249 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/rs6000/rs6000.c:1607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Spe not supported in this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/rs6000/rs6000.c:1634 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1641 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1655 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %s for -mfpu" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/rs6000/rs6000.c:2408 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2421 #, gcc-internal-format msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2426 #, gcc-internal-format msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2433 #, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:2471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>" #: config/rs6000/rs6000.c:2481 #, gcc-internal-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2502 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:2517 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2533 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5428 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5686 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6587 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7847 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7950 config/rs6000/rs6000.c:8882 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:8043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:8292 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8464 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8606 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8697 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:9049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:9074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:9146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:15533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "bestand %qs is te groot" #: config/rs6000/rs6000.c:18600 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20549 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20551 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20555 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20557 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20559 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20561 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20563 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20565 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:22851 #, gcc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:22855 #, gcc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49 #: config/rs6000/aix61.h:49 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:39 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:41 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit E500 not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/rs6000/e500.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:40 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/rs6000/linux64.h:108 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1643 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/rs6000/sysv4.h:145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" #: config/rs6000/sysv4.h:162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/rs6000/sysv4.h:209 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/rs6000/sysv4.h:232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: config/s390/s390.c:1531 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1538 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/s390/s390.c:1585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: config/s390/s390.c:1592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/s390/s390.c:1595 #, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1627 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1633 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1635 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1638 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7083 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: config/s390/s390.c:7783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: config/s390/s390.c:7787 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -G are incompatible" msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" #: config/sh/sh.c:6969 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit sub-doelsysteem" #: config/sh/sh.c:8038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/sh/sh.c:8121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute is supported only for SH2A" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/sh/sh.c:8151 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to SH2A" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/sh/sh.c:8190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:8263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "asm-template is geen stringconstante" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:8288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/sh/sh.c:10480 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10501 #, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10509 #, gcc-internal-format msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/sh/symbian.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/sh/symbian.c:272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "%qs gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL." #: config/sh/symbian.c:279 #, gcc-internal-format msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:325 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:94 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. #. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia. #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed. #. SH4 tends to emphasize speed. #. These have their own way of doing things. #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead? #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available. #. ??? EXPERIMENTAL #. User supplied - leave it alone. #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0. #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0. #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches . #: config/sh/sh.h:728 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/sparc/sparc.c:701 #, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:708 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:728 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcmodel=" #: config/sparc/sparc.c:733 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/spu/spu-c.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" #: config/spu/spu-c.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "te veel argumenten voor functie %qs" #: config/spu/spu-c.c:182 #, gcc-internal-format msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:379 config/spu/spu.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture '%s'" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/spu/spu.c:3645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/spu/spu.c:5826 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." msgstr "" #: config/spu/spu.c:5846 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" msgstr "" #: config/spu/spu.c:5876 #, gcc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1085 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1251 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kan functie % niet inline maken" #: config/stormy16/stormy16.c:1881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "variabele %qs is te groot" #: config/stormy16/stormy16.c:2249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/stormy16/stormy16.c:2256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/v850/v850-c.c:66 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:95 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label %qs dat buiten de huidige functie ligt" #: config/v850/v850-c.c:103 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/v850/v850-c.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "signature-string niet herkend" #: config/v850/v850-c.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "misvormde #pragma weak" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: config/v850/v850-c.c:265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/v850/v850.c:184 #, gcc-internal-format msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/v850/v850.c:2095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: config/v850/v850.c:2225 #, gcc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352 #, gcc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2332 #, gcc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2650 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2752 #, gcc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2061 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" #: config/xtensa/xtensa.c:2101 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "slechte conditiecode" #: config/xtensa/xtensa.c:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." #: cp/call.c:2550 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2563 #, gcc-internal-format msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2565 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2567 cp/pt.c:1404 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "" #: cp/call.c:2849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3027 cp/call.c:3091 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:3164 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:3240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:3252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/call.c:3293 #, gcc-internal-format msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3299 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3303 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3308 #, gcc-internal-format msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3313 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3316 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: cp/call.c:3490 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %" msgstr "" #: cp/call.c:3495 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %" msgstr "" #: cp/call.c:3537 cp/call.c:3773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" #: cp/call.c:3720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cp/call.c:3731 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:4043 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:4121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: cp/call.c:4406 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.c:4411 #, gcc-internal-format msgid "no suitable % for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/call.c:4431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/call.c:4433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%s is niet addresseerbaar" #: cp/call.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:4480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4483 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "" #: cp/call.c:4489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting % to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4540 cp/cvt.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/call.c:4542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/call.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.c:4723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/call.c:4726 cp/call.c:4744 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/call.c:4853 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4881 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/call.c:4939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "herdefinitie van %" #: cp/call.c:5046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: cp/call.c:5200 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:5222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/call.c:5494 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "kan functie % niet inline maken" #: cp/call.c:5876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:5897 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "" #: cp/call.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.c:6597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:6599 cp/name-lookup.c:4420 cp/name-lookup.c:4864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: cp/call.c:6656 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:6657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:6660 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:6776 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cp/call.c:6920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/call.c:7126 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:7130 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:280 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/class.c:975 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:977 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "lege declaratie" #: cp/class.c:1080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/class.c:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/class.c:1086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "%s voor %qs" #: cp/class.c:1153 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "Ongeldige optie %qs" #: cp/class.c:1218 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1226 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/class.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1643 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2036 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2456 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr "%s voor %qs" #: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/class.c:2503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/class.c:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/class.c:2717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: cp/class.c:2722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: cp/class.c:2728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: cp/class.c:2738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/class.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: cp/class.c:2800 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: cp/class.c:2913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/class.c:2935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: cp/class.c:2973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: cp/class.c:3052 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "" #: cp/class.c:3083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%s heeft geen benoemde leden" #: cp/class.c:3088 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3090 #, gcc-internal-format msgid " or %" msgstr "" #: cp/class.c:3094 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %" msgstr "" #: cp/class.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs" #: cp/class.c:4329 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4589 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4881 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4921 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4949 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4958 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5045 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/class.c:5347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/class.c:5449 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: cp/class.c:5997 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:6126 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:6149 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:6175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/class.c:6178 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:6238 cp/class.c:6272 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "" #: cp/class.c:6255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6542 cp/decl.c:1194 cp/name-lookup.c:526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/class.c:6543 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:94 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: cp/cp-gimplify.c:409 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "statement zonder effect" #: cp/cp-gimplify.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as % has reference type" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/cvt.c:99 #, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "" #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cp/cvt.c:498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/cvt.c:652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:667 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:713 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: cp/cvt.c:798 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "" #: cp/cvt.c:860 #, gcc-internal-format msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:868 #, gcc-internal-format msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:885 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: cp/cvt.c:933 #, gcc-internal-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s heeft geen leden" #: cp/cvt.c:985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "modus van %qs is geen modus" #: cp/cvt.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1203 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared % and later %" msgstr "%qs was als % gedeclareerd en daarna als %" #: cp/decl.c:1058 cp/decl.c:1605 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:1092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" #: cp/decl.c:1150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "eerdere declaratie van functie %qs had het noinline attribuut" #: cp/decl.c:1157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: cp/decl.c:1159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "eerdere declaratie van functie %qs was inline" #: cp/decl.c:1181 cp/decl.c:1254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" #: cp/decl.c:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "bibliotheekfunctie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:1195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1375 cp/decl.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:1250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:1339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/decl.c:1342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "herdeclaratie van %" #: cp/decl.c:1362 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:1376 cp/decl.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:1384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "prototype voor %qs volgt" #: cp/decl.c:1476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: cp/decl.c:1516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1541 cp/decl.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/decl.c:1543 cp/decl.c:1549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/decl.c:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: cp/decl.c:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: cp/decl.c:1611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:2029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: cp/decl.c:2031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2466 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of non-POD %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr "" #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2619 #, gcc-internal-format msgid "%J enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:2699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "er is geen label dat %qs heet" #: cp/decl.c:2703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: cp/decl.c:2990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% names %q#T, which is not a class template" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/decl.c:3017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% names %q#T, which is not a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:3079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/decl.c:3755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3775 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3778 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3781 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3806 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:3847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" #: cp/decl.c:3854 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% can only be specified inside a class" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% can only be specified for constructors" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% was ignored in this declaration" msgstr "type krijgt standaardwaarde % in de declaratie van %qs" #: cp/decl.c:3909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:3910 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:3952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:3956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/decl.c:4032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" #: cp/decl.c:4050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" msgstr "de declaratie van %qs is % en heeft een beginwaarde" #: cp/decl.c:4075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:4094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl.c:4100 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4109 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" #: cp/decl.c:4117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/decl.c:4156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: cp/decl.c:4251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "variabele %qs heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: cp/decl.c:4257 cp/decl.c:4999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" #: cp/decl.c:4264 cp/decl.c:5495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "de declaratie van %qs is % en heeft een beginwaarde" #: cp/decl.c:4266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:4302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/decl.c:4308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" #: cp/decl.c:4334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:4395 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/decl.c:4451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/decl.c:4463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "array %qs heeft grootte die negatief of 0 is" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: cp/decl.c:4529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" #: cp/decl.c:4580 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4583 #, gcc-internal-format msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:4722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: cp/decl.c:4764 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:4838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: cp/decl.c:4924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: cp/decl.c:4981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" #: cp/decl.c:5001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" #: cp/decl.c:5010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: cp/decl.c:5012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: cp/decl.c:5066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:5086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: cp/decl.c:5117 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: cp/decl.c:5163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/decl.c:5165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/decl.c:5462 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:5605 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5637 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %" msgstr "" #: cp/decl.c:5654 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "overflow in constante expressie" #: cp/decl.c:5712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl.c:5778 cp/decl2.c:835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:5789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "typedef %qs krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #: cp/decl.c:6377 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6379 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a % %s" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:6402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an % %s" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:6414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/decl.c:6448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:6566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:6576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/decl.c:6606 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6614 #, gcc-internal-format msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6657 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "" #: cp/decl.c:6659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:6661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:6689 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:6692 cp/decl.c:6968 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:6718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %" msgstr "" #: cp/decl.c:6806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:6823 cp/decl2.c:680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:6965 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:6974 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7097 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:7111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:7136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:7138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:7181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: cp/decl.c:7183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: cp/decl.c:7191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/decl.c:7193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/decl.c:7200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:7203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/decl.c:7209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" #: cp/decl.c:7211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" #: cp/decl.c:7217 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.c:7253 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:7334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:7336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating %s" msgstr "read %s" #: cp/decl.c:7348 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7352 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7387 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7397 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specified for %" msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:7432 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:7439 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: cp/decl.c:7612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/decl.c:7615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/decl.c:7627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" #: cp/decl.c:7643 cp/decl.c:7733 cp/decl.c:8927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:7678 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:7767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/decl.c:7773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:7844 cp/decl.c:7847 cp/decl.c:7850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: cp/decl.c:7875 cp/decl.c:7893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% and % specified together for %qs" msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:7879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % specified with char for %qs" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" #: cp/decl.c:7889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% and % specified together for %qs" msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:7895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor %qs" #: cp/decl.c:7967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:7996 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" msgstr "" #: cp/decl.c:8009 cp/typeck.c:7189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/decl.c:8032 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:8040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:8049 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8055 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter declared %" msgstr "%Jparameter %qD als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:8068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% outside class declaration" msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #: cp/decl.c:8086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: cp/decl.c:8109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: cp/decl.c:8130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %" #: cp/decl.c:8143 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of % in conversion operator" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/decl.c:8262 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses % type specifier without late return type" msgstr "" #: cp/decl.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %" msgstr "" #: cp/decl.c:8276 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type not declared with % type specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:8309 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:8314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:8332 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:8345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:8349 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:8353 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8355 #, gcc-internal-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:8387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:8400 cp/decl.c:8407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:8460 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.c:8504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/decl.c:8555 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.c:8560 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:8632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/decl.c:8653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "argument %d is alleen-lezen" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/decl.c:8655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:8663 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %" msgstr "" #: cp/decl.c:8671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:8676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:8682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:8687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:8692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl.c:8729 #, gcc-internal-format msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:8747 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:8831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/decl.c:8833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/decl.c:8859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" #: cp/decl.c:8864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% specified for friend class declaration" msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #: cp/decl.c:8872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl.c:8874 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:8878 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:8891 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/decl.c:8917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: cp/decl.c:8946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:8992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: cp/decl.c:9007 #, gcc-internal-format msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:9016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:9025 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:9041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: cp/decl.c:9051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/decl.c:9058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: cp/decl.c:9130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:9132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:9141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:9150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:9202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:9204 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:9269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9285 #, gcc-internal-format msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9289 #, gcc-internal-format msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:9329 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:9336 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:9366 #, gcc-internal-format msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:9373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:9379 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:9523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een % moeten zijn" #: cp/decl.c:9526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "eerste argument van %qs zou een % moeten zijn" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/decl.c:9542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/decl.c:9625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:9645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:9669 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:9903 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:10030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:10056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl.c:10065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl.c:10087 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:10128 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:10136 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:10141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its second argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10227 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10233 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10242 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %" msgstr "" #: cp/decl.c:10244 cp/decl.c:10253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10264 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10278 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:10289 cp/decl.c:10294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:10352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: cp/decl.c:10367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: cp/decl.c:10368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:10376 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:10383 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:10398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/decl.c:10446 cp/name-lookup.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:10476 cp/name-lookup.c:2303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/decl.c:10590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:10611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:10612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:10723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: cp/decl.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:10743 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:10763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "%qs is geen typedef of ingebouwd type" #: cp/decl.c:10796 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:10798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "herhaalde case-waarde" #: cp/decl.c:10882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/decl.c:10883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious definition here" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/decl.c:10927 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:11059 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:11190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: cp/decl.c:11222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: cp/decl.c:11242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: cp/decl.c:11339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" #: cp/decl.c:11341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: cp/decl.c:11466 cp/typeck.c:6876 #, gcc-internal-format msgid "% should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:11860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:12361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:12376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl.c:12623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/decl2.c:270 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:349 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/decl2.c:398 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:410 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %" msgstr "" #: cp/decl2.c:418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl2.c:513 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:530 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:642 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl2.c:730 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:733 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:793 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl2.c:851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl2.c:874 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:901 #, gcc-internal-format msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/decl2.c:959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: cp/decl2.c:969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: cp/decl2.c:976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl2.c:983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl2.c:1251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl2.c:1335 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: cp/decl2.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the first parameter of % cannot have a default argument" msgstr "de tweede parameter van % is niet het laatste benoemde argument" #: cp/decl2.c:1407 #, gcc-internal-format msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl2.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "% takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:2142 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2148 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:3582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:3731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: cp/decl2.c:3780 cp/search.c:1919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" msgstr "lege declaratie" #: cp/decl2.c:3781 #, gcc-internal-format msgid "used here" msgstr "" #. We really want to suppress this warning in system headers, #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't #. in C++0x mode. #: cp/error.c:2701 #, gcc-internal-format msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:286 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" msgstr "" #: cp/except.c:297 #, gcc-internal-format msgid "call to Java % or % with % undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %" msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" #: cp/except.c:367 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:638 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:661 cp/init.c:1955 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:758 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:914 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:999 #, gcc-internal-format msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:1001 #, gcc-internal-format msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:1031 #, gcc-internal-format msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template friend class T::X; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/friend.c:256 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/friend.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/friend.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #. template friend class T; #: cp/friend.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/friend.c:368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:501 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/friend.c:573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/friend.c:577 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "" #: cp/init.c:372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference" msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/init.c:479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "ongeldige beginwaarde" #. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a #. vtable; still give this diagnostic. #: cp/init.c:525 cp/init.c:548 #, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:539 #, gcc-internal-format msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/init.c:693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/init.c:696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: cp/init.c:699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr "%s voor %qs" #: cp/init.c:701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "%s voor %qs" #: cp/init.c:702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J when initialized here" msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/init.c:718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/init.c:721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/init.c:788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:851 #, gcc-internal-format msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:1080 cp/init.c:1099 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/init.c:1093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/init.c:1132 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1186 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1278 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1457 cp/semantics.c:2490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/init.c:1511 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: cp/init.c:1602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "% is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/init.c:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/init.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "invalid type % for new" msgstr "" #: cp/init.c:1910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in % of %q#T" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:1949 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1967 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "" #: cp/init.c:1997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/init.c:2004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/init.c:2184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" #: cp/init.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:2432 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:2471 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while % undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't find % in %qT" msgstr "kan %s niet vinden" #: cp/init.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:3065 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:3087 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: cp/lex.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: cp/lex.c:326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "ongeldige operand van %s" #: cp/lex.c:334 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "%<#pragma implementation%> voor \"%s\" staat na diens #include" #: cp/lex.c:430 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/lex.c:448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:485 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:494 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #. FIXME the above hack for T() needs to be replaced with #. something more general. #: cp/mangle.c:2282 #, gcc-internal-format msgid "mangling function-style cast with more than one argument" msgstr "" #: cp/mangle.c:2310 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2625 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:461 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:697 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:703 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:816 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:1159 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of % as %qT" msgstr "herdeclaratie van %qs" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "%s voor %qs" #: cp/name-lookup.c:805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" #: cp/name-lookup.c:809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/name-lookup.c:899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie" #: cp/name-lookup.c:900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "eerdere externe declaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "externe declaratie van %qs komt niet overeen met de globale declaratie" #: cp/name-lookup.c:992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/name-lookup.c:1029 cp/name-lookup.c:1036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1197 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1198 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1200 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1218 cp/name-lookup.c:1226 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for ISO % scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1220 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1229 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1235 cp/parser.c:10068 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1291 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1294 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1422 #, gcc-internal-format msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/name-lookup.c:2033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/name-lookup.c:2056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2135 cp/name-lookup.c:2160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/name-lookup.c:2188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/name-lookup.c:2224 cp/name-lookup.c:2261 cp/name-lookup.c:2295 #: cp/name-lookup.c:2310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/name-lookup.c:2914 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/name-lookup.c:2926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/name-lookup.c:2931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/name-lookup.c:2981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: cp/name-lookup.c:3049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/name-lookup.c:3057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: cp/name-lookup.c:3100 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: cp/name-lookup.c:3152 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3161 cp/name-lookup.c:3530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: cp/name-lookup.c:3206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/name-lookup.c:3518 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/name-lookup.c:4418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is not a function," msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/name-lookup.c:4419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " conflict with %q+D" msgstr "conflicterende types voor %qs" #: cp/name-lookup.c:4863 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5310 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:441 #, gcc-internal-format msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:2081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/parser.c:2112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<::%E%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/parser.c:2121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE has not been declared" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2127 #, gcc-internal-format msgid "%H%<%E::%E%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "%H%<::%E%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:2131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE %s" msgstr "%s voor %qs" #: cp/parser.c:2166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% is too long for GCC" msgstr "% is te lang voor GCC" #: cp/parser.c:2170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %" msgstr "ISO C++ ondersteunt % niet" #: cp/parser.c:2190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate %qs" msgstr "herhaalde %qs" #: cp/parser.c:2234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hnew types may not be defined in a return type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:2236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/parser.c:2256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qT is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:2258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:2260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid template-id" msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" #: cp/parser.c:2322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/parser.c:2325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE does not name a type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:2366 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps % was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:2384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE in class %qT does not name a type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:2946 #, gcc-internal-format msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "" #: cp/parser.c:3224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: cp/parser.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: cp/parser.c:3294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% may not be used in this context" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:3480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: cp/parser.c:3780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:3882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/parser.c:3896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:4110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qD used without template parameters" msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hreference to %qD is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qs is geen iterator" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. #: cp/parser.c:4583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: cp/parser.c:4951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE does not have class type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:5035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid use of %qD" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: cp/parser.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5615 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5808 #, gcc-internal-format msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:6062 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "" #: cp/parser.c:6191 #, gcc-internal-format msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:6194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: cp/parser.c:7016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: cp/parser.c:7028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcase label not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: cp/parser.c:7146 #, gcc-internal-format msgid "%H% without a previous %" msgstr "" #: cp/parser.c:7625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hbreak statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: cp/parser.c:7633 cp/parser.c:7653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: cp/parser.c:7636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: cp/parser.c:7646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcontinue statement not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:7689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ verbiedt geneste functies" #: cp/parser.c:7829 cp/parser.c:15630 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:8050 #, gcc-internal-format msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" #: cp/parser.c:8187 #, gcc-internal-format msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:8327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% used outside of class" msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/parser.c:8383 #, gcc-internal-format msgid "%H% will change meaning in C++0x; please remove it" msgstr "" #: cp/parser.c:8502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hclass definition may not be declared a friend" msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" #: cp/parser.c:8572 cp/parser.c:15946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htemplates may not be %" msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/parser.c:9049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Honly constructors take base initializers" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: cp/parser.c:9071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/parser.c:9126 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:9182 #, gcc-internal-format msgid "%Hkeyword % not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:9710 cp/parser.c:9808 cp/parser.c:9914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/parser.c:9713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/parser.c:9811 cp/parser.c:9918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/parser.c:10060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:10064 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:10142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hparse error in template argument list" msgstr "%qs is geen iterator" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:10257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hnon-template %qD used as template" msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:10259 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:10796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htemplate specialization with C linkage" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/parser.c:11442 #, gcc-internal-format msgid "using % outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:11606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: cp/parser.c:11691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" #: cp/parser.c:11695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/parser.c:11700 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:11977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qD is not a namespace-name" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:12104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% definition is not allowed here" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:12244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/parser.c:12621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: cp/parser.c:12625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: cp/parser.c:12778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinitializer provided for function" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: cp/parser.c:12800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: cp/parser.c:13198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Harray bound is not an integer constant" msgstr "array subscript is geen integer" #: cp/parser.c:13310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:13337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid use of constructor as a template" msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/parser.c:13339 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #: cp/parser.c:13512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qD is a namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:13587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate cv-qualifier" msgstr "herhaalde case-waarde" #: cp/parser.c:13699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "ongeldig gebruik van %" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/parser.c:14273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfile ends in default argument" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/parser.c:14319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:14322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters" msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:14340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/parser.c:14344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument" msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/parser.c:14607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ staat het gebruik van % niet toe" #: cp/parser.c:15223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/parser.c:15236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/parser.c:15241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/parser.c:15255 #, gcc-internal-format msgid "%Hextra qualification not allowed" msgstr "" #: cp/parser.c:15267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %