# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: cif-code.def:39 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" msgstr "" #: cif-code.def:47 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:56 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "" #: cif-code.def:64 #, fuzzy msgid "function not inline candidate" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:70 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:72 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:76 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:88 msgid "call is considered never executed and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:96 msgid "mismatched declarations during linktime optimization" msgstr "" #: cif-code.def:100 msgid "variadic thunk call" msgstr "" #: cif-code.def:104 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:108 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:112 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:117 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:121 #, fuzzy msgid "target specific option mismatch" msgstr "δήλωση πλάτους" #: cif-code.def:125 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:129 msgid "callee refers to comdat-local symbols" msgstr "" #: cif-code.def:134 msgid "sanitizer function attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:139 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching" msgstr "" #: cif-code.def:144 #, fuzzy msgid "unreachable" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show #. a range of events within a path. #: diagnostic.def:44 msgid "path: " msgstr "" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:48 #, fuzzy #| msgid "warning: " msgid "pedwarn: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:49 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "permerror: " msgstr "σφάλμα: " #: config/i386/djgpp.h:143 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 #, fuzzy #| msgid "fatal error: " msgid "Fatal Error" msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50 #, fuzzy #| msgid "internal compiler error: " msgid "internal compiler error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "Error" msgstr "σφάλμα: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 #, fuzzy #| msgid "sorry, unimplemented: " msgid "sorry, unimplemented" msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 #, fuzzy #| msgid "anachronism: " msgid "anachronism" msgstr "αναχρονισμός: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 #, fuzzy #| msgid "note: " msgid "note" msgstr "σημείωση: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 #, fuzzy #| msgid "debug: " msgid "debug" msgstr "εκσφαλμάτωση: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: fortran/gfc-diagnostic.def:43 msgid "pedwarn" msgstr "" #: fortran/gfc-diagnostic.def:44 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "permerror" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "error" msgstr "σφάλμα: " #: gcc.cc:839 gcc.cc:896 #, fuzzy msgid "-gz is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.cc:845 #, fuzzy msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.cc:1079 #, fuzzy msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.cc:1095 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "" #: gcc.cc:1097 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress" msgstr "" #: gcc.cc:1099 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgstr "" #: gcc.cc:1121 #, fuzzy msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.cc:1123 #, fuzzy msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: gcc.cc:1435 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "" #: gcc.cc:1444 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/darwin.h:151 #, fuzzy msgid "conflicting code generation switches" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: config/darwin.h:156 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:158 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:167 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:169 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:177 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:179 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:181 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:192 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:208 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:604 #, fuzzy msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/darwin.h:276 #, fuzzy msgid "rdynamic is not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750 #: config/sparc/freebsd.h:45 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/lynx.h:69 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:94 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: config/sol2.h:349 config/sol2.h:354 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/sol2.h:448 #, fuzzy msgid "-pie is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/vxworks.h:219 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49 #: config/riscv/freebsd.h:44 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)" msgstr "" #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1477 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58 #, fuzzy msgid "shared is not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/bfin/elf.h:55 #, fuzzy msgid "no processor type specified for linking" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: config/cris/cris.h:168 #, fuzzy msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:154 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/i386/darwin.h:93 msgid "Darwin is not an mx32 platform" msgstr "" #: config/i386/darwin.h:94 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options" msgstr "" #: config/i386/sol2.h:59 #, fuzzy msgid "-mx32 is not supported on Solaris" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mcore/mcore.h:53 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:37 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:39 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/moxie/moxiebox.h:43 #, fuzzy msgid "this target is little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/msp430/msp430.h:90 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)" msgstr "" #: config/msp430/msp430.h:92 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)" msgstr "" #: config/nios2/elf.h:44 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41 #: config/pa/pa64-hpux.h:44 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42 #: config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:123 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: config/rs6000/freebsd64.h:114 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:170 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?" msgstr "" #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/rx/rx.h:80 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "" #: config/rx/rx.h:81 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/sparc/linux64.h:142 #, fuzzy msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162 #: config/sparc/netbsd-elf.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:112 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56 msgid "-c required for gnat2why" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67 msgid "-c required for gnat2scil" msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: m2/lang-specs.h:48 msgid "to generate dependencies you must specify '-fcpp' " msgstr "" #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" #: fortran/lang.opt:146 #, no-c-format msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'." msgstr "" #: fortran/lang.opt:198 #, no-c-format msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:202 #, no-c-format msgid "Warn about alignment of COMMON blocks." msgstr "" #: fortran/lang.opt:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/lang.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about creation of array temporaries." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 c-family/c.opt:1529 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:681 common.opt:823 common.opt:1064 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1076 common.opt:1778 #: common.opt:1842 common.opt:1985 common.opt:1989 common.opt:2264 #: common.opt:2482 common.opt:3202 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:218 #, no-c-format msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C." msgstr "" #: fortran/lang.opt:226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about truncated character expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:230 #, no-c-format msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:238 #, no-c-format msgid "Warn about most implicit conversions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:242 #, no-c-format msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops." msgstr "" #: fortran/lang.opt:250 #, no-c-format msgid "Warn if loops have been interchanged." msgstr "" #: fortran/lang.opt:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about function call elimination." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: fortran/lang.opt:258 #, no-c-format msgid "Warn about calls with implicit interface." msgstr "" #: fortran/lang.opt:262 #, no-c-format msgid "Warn about called procedures not explicitly declared." msgstr "" #: fortran/lang.opt:266 #, no-c-format msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results." msgstr "" #: fortran/lang.opt:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about truncated source lines." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: fortran/lang.opt:274 #, no-c-format msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:286 #, no-c-format msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier." msgstr "" #: fortran/lang.opt:298 #, no-c-format msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion." msgstr "" #: fortran/lang.opt:306 #, no-c-format msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter." msgstr "" #: fortran/lang.opt:310 #, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated." msgstr "" #: fortran/lang.opt:314 #, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated." msgstr "" #: fortran/lang.opt:318 #, no-c-format msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target." msgstr "" #: fortran/lang.opt:326 #, no-c-format msgid "Warn about \"suspicious\" constructs." msgstr "" #: fortran/lang.opt:330 #, no-c-format msgid "Permit nonconforming uses of the tab character." msgstr "" #: fortran/lang.opt:334 #, no-c-format msgid "Warn about an invalid DO loop." msgstr "" #: fortran/lang.opt:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:346 #, no-c-format msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic." msgstr "" #: fortran/lang.opt:354 #, no-c-format msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:358 #, no-c-format msgid "Warn about zero-trip DO loops." msgstr "" #: fortran/lang.opt:362 #, no-c-format msgid "Enable preprocessing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable preprocessing." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: fortran/lang.opt:378 #, no-c-format msgid "Accept argument mismatches in procedure calls." msgstr "" #: fortran/lang.opt:382 #, no-c-format msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:386 #, no-c-format msgid "Enable alignment of COMMON blocks." msgstr "" #: fortran/lang.opt:390 #, no-c-format msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:394 #, no-c-format msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z." msgstr "" #: fortran/lang.opt:402 #, no-c-format msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements." msgstr "" #: fortran/lang.opt:406 #, no-c-format msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character." msgstr "" #: fortran/lang.opt:410 #, no-c-format msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered." msgstr "" #: fortran/lang.opt:414 #, no-c-format msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS." msgstr "" #: fortran/lang.opt:421 #, no-c-format msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument." msgstr "" #: fortran/lang.opt:425 #, no-c-format msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:450 #, no-c-format msgid "Use the Cray Pointer extension." msgstr "" #: fortran/lang.opt:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: fortran/lang.opt:458 #, no-c-format msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:462 #, no-c-format msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:466 #, no-c-format msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:470 #, no-c-format msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:474 #, no-c-format msgid "Enable all DEC language extensions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of blank format items in format strings." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: fortran/lang.opt:482 #, no-c-format msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:487 #, no-c-format msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement." msgstr "" #: fortran/lang.opt:491 #, no-c-format msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers." msgstr "" #: fortran/lang.opt:495 #, no-c-format msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:499 #, no-c-format msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:503 #, no-c-format msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD." msgstr "" #: fortran/lang.opt:507 #, no-c-format msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes." msgstr "" #: fortran/lang.opt:511 #, no-c-format msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:515 #, no-c-format msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:519 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:523 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:527 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:531 #, no-c-format msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "" #: fortran/lang.opt:539 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:543 #, no-c-format msgid "Display the code tree after front end optimization." msgstr "" #: fortran/lang.opt:547 #, no-c-format msgid "Display the global symbol table after parsing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:551 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option." msgstr "" #: fortran/lang.opt:555 #, no-c-format msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays." msgstr "" #: fortran/lang.opt:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use f2c calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/lang.opt:563 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is fixed form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:567 #, no-c-format msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code." msgstr "" #: fortran/lang.opt:571 #, no-c-format msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579 #, no-c-format msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules." msgstr "" #: fortran/lang.opt:583 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:587 #, no-c-format msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:591 #, no-c-format msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces." msgstr "" #: fortran/lang.opt:595 #, no-c-format msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:599 #, no-c-format msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:603 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is free form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:607 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in free mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:611 #, no-c-format msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:615 #, no-c-format msgid "Try to interchange loops if profitable." msgstr "" #: fortran/lang.opt:619 #, no-c-format msgid "Enable front end optimization." msgstr "" #: fortran/lang.opt:623 #, no-c-format msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements." msgstr "" #: fortran/lang.opt:627 #, no-c-format msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n." msgstr "" #: fortran/lang.opt:631 #, no-c-format msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags." msgstr "" #: fortran/lang.opt:635 #, no-c-format msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n." msgstr "" #: fortran/lang.opt:639 #, no-c-format msgid "Initialize local variables to zero (from g77)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:643 #, no-c-format msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:647 #, no-c-format msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:669 #, no-c-format msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline." msgstr "" #: fortran/lang.opt:673 #, no-c-format msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined." msgstr "" #: fortran/lang.opt:677 #, no-c-format msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor." msgstr "" #: fortran/lang.opt:681 #, no-c-format msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length." msgstr "" #: fortran/lang.opt:685 #, no-c-format msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords." msgstr "" #: fortran/lang.opt:689 #, no-c-format msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:693 #, no-c-format msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:697 #, no-c-format msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:717 #, no-c-format msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible." msgstr "" #: fortran/lang.opt:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protect parentheses in expressions." msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/lang.opt:729 #, no-c-format msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit." msgstr "" #: fortran/lang.opt:733 #, no-c-format msgid "Enable range checking during compilation." msgstr "" #: fortran/lang.opt:737 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:741 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:745 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:749 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:753 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:757 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:761 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reallocate the LHS in assignments." msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/lang.opt:765 #, no-c-format msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:769 #, no-c-format msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:773 #, no-c-format msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion." msgstr "" #: fortran/lang.opt:777 #, no-c-format msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry." msgstr "" #: fortran/lang.opt:781 #, no-c-format msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used." msgstr "" #: fortran/lang.opt:797 #, no-c-format msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." msgstr "" #: fortran/lang.opt:801 #, no-c-format msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore." msgstr "" #: fortran/lang.opt:809 #, no-c-format msgid "Apply negative sign to zero values." msgstr "" #: fortran/lang.opt:816 #, no-c-format msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths." msgstr "" #: fortran/lang.opt:820 #, no-c-format msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "" #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1664 c-family/c.opt:1741 #: c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:2068 config/pa/pa.opt:46 #: config/pa/pa.opt:78 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:296 #: config/arc/arc.opt:308 config/arc/arc.opt:312 config/arc/arc.opt:317 #: common.opt:639 common.opt:1162 common.opt:1166 common.opt:1170 #: common.opt:1261 common.opt:1567 common.opt:1649 common.opt:1937 #: common.opt:2080 common.opt:2123 common.opt:2557 common.opt:2593 #: common.opt:2686 common.opt:2690 common.opt:2799 common.opt:2890 #: common.opt:2898 common.opt:2906 common.opt:2914 common.opt:3015 #: common.opt:3075 common.opt:3163 common.opt:3323 common.opt:3327 #: common.opt:3331 common.opt:3335 common.opt:3405 common.opt:3409 #: common.opt:3440 common.opt:3444 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:864 #, no-c-format msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:868 #, no-c-format msgid "Statically link the GCC Quad-Precision Math Library (libquadmath)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:872 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:876 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:880 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113." msgstr "" #: fortran/lang.opt:884 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:888 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:892 #, no-c-format msgid "Conform to nothing in particular." msgstr "" #: fortran/lang.opt:896 #, no-c-format msgid "Accept extensions to support legacy code." msgstr "" #: rust/lang.opt:47 rust/lang.opt:51 c-family/c.opt:1407 c-family/c.opt:1411 #, no-c-format msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "" #: rust/lang.opt:55 c-family/c.opt:1399 #, no-c-format msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value." msgstr "" #: rust/lang.opt:59 #, no-c-format msgid "-frust-crate=<name> Set the crate name for the compilation" msgstr "" #: rust/lang.opt:63 #, no-c-format msgid "Dump various Rust front end internals." msgstr "" #: rust/lang.opt:67 #, no-c-format msgid "-frust-dump-<type>\tDump Rust frontend internal information." msgstr "" #: rust/lang.opt:71 #, no-c-format msgid "Enable experimental compilation of Rust files at your own risk" msgstr "" #: rust/lang.opt:75 #, no-c-format msgid "-frust-max-recursion-depth=integer" msgstr "" #: rust/lang.opt:79 #, no-c-format msgid "-frust-mangling=[legacy|v0] Choose which version to use for name mangling" msgstr "" #: rust/lang.opt:92 #, no-c-format msgid "-frust-cfg=<name> Set a config expansion option" msgstr "" #: rust/lang.opt:96 #, no-c-format msgid "-frust-edition=[2015|2018|2021] Choose which edition to use when compiling rust code" msgstr "" #: rust/lang.opt:112 #, no-c-format msgid "Flag to enable embeding metadata directly into object files" msgstr "" #: rust/lang.opt:116 #, no-c-format msgid "-frust-metadata-output=<path.rox> Path to output crate metadata" msgstr "" #: rust/lang.opt:124 #, no-c-format msgid "-frust-compile-until=[ast|attributecheck|expansion|nameresolution|lowering|typecheck|privacy|unsafety|const|copimlation|end] When to stop in the pipeline when compiling Rust code" msgstr "" #: c-family/c.opt:182 #, no-c-format msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>." msgstr "" #: c-family/c.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not discard comments." msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c-family/c.opt:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not discard comments in macro expansions." msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c-family/c.opt:194 #, no-c-format msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1." msgstr "" #: c-family/c.opt:201 #, no-c-format msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:205 #, no-c-format msgid "Enable parsing GIMPLE." msgstr "" #: c-family/c.opt:209 #, no-c-format msgid "Print the name of header files as they are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:213 #, no-c-format msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:217 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "dynamic dependencies.\n" msgid "Generate make dependencies." msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: c-family/c.opt:221 #, no-c-format msgid "Generate make dependencies and compile." msgstr "" #: c-family/c.opt:225 #, no-c-format msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file." msgstr "" #: c-family/c.opt:229 #, no-c-format msgid "Treat missing header files as generated files." msgstr "" #: c-family/c.opt:233 #, no-c-format msgid "Like -M but ignore system header files." msgstr "" #: c-family/c.opt:237 #, no-c-format msgid "Like -MD but ignore system header files." msgstr "" #: c-family/c.opt:241 #, no-c-format msgid "Generate C++ Module dependency information." msgstr "" #: c-family/c.opt:249 #, no-c-format msgid "Generate phony targets for all headers." msgstr "" #: c-family/c.opt:253 #, no-c-format msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting." msgstr "" #: c-family/c.opt:257 #, no-c-format msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting." msgstr "" #: c-family/c.opt:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate #line directives." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: c-family/c.opt:265 #, no-c-format msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>." msgstr "" #: c-family/c.opt:269 #, no-c-format msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef." msgstr "" #: c-family/c.opt:273 #, no-c-format msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler." msgstr "" #: c-family/c.opt:277 #, no-c-format msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version." msgstr "" #: c-family/c.opt:281 #, no-c-format msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have." msgstr "" #: c-family/c.opt:288 #, no-c-format msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values." msgstr "" #: c-family/c.opt:292 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses." msgstr "" #: c-family/c.opt:308 #, no-c-format msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new." msgstr "" #: c-family/c.opt:312 #, no-c-format msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function." msgstr "" #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57 #, no-c-format msgid "Enable most warning messages." msgstr "" #: c-family/c.opt:320 #, no-c-format msgid "Warn on any use of alloca." msgstr "" #: c-family/c.opt:324 #, no-c-format msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:329 #, no-c-format msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger." msgstr "" #: c-family/c.opt:333 #, no-c-format msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:337 #, no-c-format msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:343 #, no-c-format msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger." msgstr "" #: c-family/c.opt:351 #, no-c-format msgid "Warn about comparisons between two operands of array type." msgstr "" #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359 #, no-c-format msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them." msgstr "" #: c-family/c.opt:363 #, no-c-format msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members." msgstr "" #: c-family/c.opt:367 #, no-c-format msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector." msgstr "" #: c-family/c.opt:371 #, no-c-format msgid "Warn about casting functions to incompatible types." msgstr "" #: c-family/c.opt:379 #, no-c-format msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters." msgstr "" #: c-family/c.opt:402 #, no-c-format msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false." msgstr "" #: c-family/c.opt:406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:410 #, no-c-format msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely." msgstr "" #: c-family/c.opt:414 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature." msgstr "" #: c-family/c.opt:418 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined." msgstr "" #: c-family/c.opt:422 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X." msgstr "" #: c-family/c.opt:426 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99." msgstr "" #: c-family/c.opt:430 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11." msgstr "" #: c-family/c.opt:434 #, no-c-format msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++." msgstr "" #: c-family/c.opt:441 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011." msgstr "" #: c-family/c.opt:445 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014." msgstr "" #: c-family/c.opt:452 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017." msgstr "" #: c-family/c.opt:459 #, no-c-format msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020." msgstr "" #: c-family/c.opt:463 #, no-c-format msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:467 #, no-c-format msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:471 #, no-c-format msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:475 #, no-c-format msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:479 #, no-c-format msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:483 #, no-c-format msgid "Warn about casts between incompatible function types." msgstr "" #: c-family/c.opt:487 #, no-c-format msgid "Warn about casts which discard qualifiers." msgstr "" #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495 #, no-c-format msgid "Warn about catch handlers of non-reference type." msgstr "" #: c-family/c.opt:499 #, no-c-format msgid "Complain about a name being declared as a class member after a previous use of the same name." msgstr "" #: c-family/c.opt:503 #, no-c-format msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:507 c-family/c.opt:1561 c-family/c.opt:1565 #: c-family/c.opt:1569 c-family/c.opt:1573 c-family/c.opt:1577 #: c-family/c.opt:1581 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1592 #: c-family/c.opt:1596 c-family/c.opt:1600 c-family/c.opt:1604 #: c-family/c.opt:1608 c-family/c.opt:1612 c-family/c.opt:1616 #: c-family/c.opt:1620 c-family/c.opt:1624 c-family/c.opt:1628 #: c-family/c.opt:1632 c-family/c.opt:1636 c-family/c.opt:1640 #: config/i386/i386.opt:999 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:511 #, no-c-format msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:519 #, no-c-format msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line." msgstr "" #: c-family/c.opt:523 #, no-c-format msgid "Synonym for -Wcomment." msgstr "" #: c-family/c.opt:527 #, no-c-format msgid "Warn for conditionally-supported constructs." msgstr "" #: c-family/c.opt:531 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." msgstr "" #: c-family/c.opt:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-family/c.opt:543 #, no-c-format msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides." msgstr "" #: c-family/c.opt:548 #, no-c-format msgid "Warn when all constructors and destructors are private." msgstr "" #: c-family/c.opt:552 #, no-c-format msgid "Warn about dangling else." msgstr "" #: c-family/c.opt:556 c-family/c.opt:560 #, no-c-format msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended." msgstr "" #: c-family/c.opt:564 #, no-c-format msgid "Warn when a reference is bound to a temporary whose lifetime has ended." msgstr "" #: c-family/c.opt:568 #, no-c-format msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage." msgstr "" #: c-family/c.opt:572 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration is found after a statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c.opt:580 #, no-c-format msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." msgstr "" #: c-family/c.opt:588 #, no-c-format msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation." msgstr "" #: c-family/c.opt:593 #, no-c-format msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor." msgstr "" #: c-family/c.opt:598 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types." msgstr "" #: c-family/c.opt:602 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type." msgstr "" #: c-family/c.opt:607 #, no-c-format msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers." msgstr "" #: c-family/c.opt:611 #, no-c-format msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded." msgstr "" #: c-family/c.opt:615 #, no-c-format msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded." msgstr "" #: c-family/c.opt:619 #, no-c-format msgid "Warn about compile-time integer division by zero." msgstr "" #: c-family/c.opt:623 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." msgstr "" #: c-family/c.opt:627 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." msgstr "" #: c-family/c.opt:631 #, no-c-format msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." msgstr "" #: c-family/c.opt:635 #, no-c-format msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:639 #, no-c-format msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." msgstr "" #: c-family/c.opt:643 #, no-c-format msgid "Warn about comparison of different enum types." msgstr "" #: c-family/c.opt:647 #, no-c-format msgid "Warn about implicit conversion of enum types." msgstr "" #: c-family/c.opt:651 #, no-c-format msgid "Warn about enum/integer type mismatches." msgstr "" #: c-family/c.opt:659 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." msgstr "" #: c-family/c.opt:663 #, no-c-format msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler." msgstr "" #: c-family/c.opt:671 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about semicolon after in-class function definition." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:675 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision." msgstr "" #: c-family/c.opt:679 #, no-c-format msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." msgstr "" #: c-family/c.opt:683 c-family/c.opt:729 #, no-c-format msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." msgstr "" #: c-family/c.opt:687 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:691 #, no-c-format msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics." msgstr "" #: c-family/c.opt:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" #: c-family/c.opt:699 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that are not literals." msgstr "" #: c-family/c.opt:703 #, no-c-format msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1." msgstr "" #: c-family/c.opt:708 #, no-c-format msgid "Warn about possible security problems with format functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:712 #, no-c-format msgid "Warn about sign differences with format functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:716 #, no-c-format msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1." msgstr "" #: c-family/c.opt:721 #, no-c-format msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years." msgstr "" #: c-family/c.opt:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about zero-length formats." msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c.opt:733 #, no-c-format msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region." msgstr "" #: c-family/c.opt:738 #, no-c-format msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output." msgstr "" #: c-family/c.opt:742 #, no-c-format msgid "Warn when the field in a struct is not aligned." msgstr "" #: c-family/c.opt:746 #, no-c-format msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c-family/c.opt:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn whenever attributes are ignored." msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c.opt:754 #, no-c-format msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity." msgstr "" #: c-family/c.opt:758 #, no-c-format msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types." msgstr "" #: c-family/c.opt:762 common.opt:650 #, no-c-format msgid "Warn for infinitely recursive calls." msgstr "" #: c-family/c.opt:766 #, no-c-format msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken." msgstr "" #: c-family/c.opt:770 #, no-c-format msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "" #: c-family/c.opt:774 #, no-c-format msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers." msgstr "" #: c-family/c.opt:778 #, no-c-format msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size." msgstr "" #: c-family/c.opt:783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about implicit declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:791 #, no-c-format msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c-family/c.opt:799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about implicit function declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:803 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a declaration does not specify a type." msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: c-family/c.opt:810 #, no-c-format msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." msgstr "" #: c-family/c.opt:814 #, no-c-format msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions." msgstr "" #: c-family/c.opt:818 #, no-c-format msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context." msgstr "" #: c-family/c.opt:822 #, no-c-format msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." msgstr "" #: c-family/c.opt:826 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a function never produces a constant expression." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:830 #, no-c-format msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." msgstr "" #: c-family/c.opt:834 #, no-c-format msgid "Warn about PCH files that are found but not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:838 #, no-c-format msgid "Warn about invalid UTF-8 characters." msgstr "" #: c-family/c.opt:842 #, no-c-format msgid "Warn when a jump misses a variable initialization." msgstr "" #: c-family/c.opt:846 #, no-c-format msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." msgstr "" #: c-family/c.opt:850 #, no-c-format msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false." msgstr "" #: c-family/c.opt:854 #, no-c-format msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison." msgstr "" #: c-family/c.opt:858 #, no-c-format msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." msgstr "" #: c-family/c.opt:862 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:870 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not." msgstr "" #: c-family/c.opt:874 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size." msgstr "" #: c-family/c.opt:878 #, no-c-format msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure." msgstr "" #: c-family/c.opt:882 #, no-c-format msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:887 #, no-c-format msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function." msgstr "" #: c-family/c.opt:892 #, no-c-format msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key." msgstr "" #: c-family/c.opt:896 #, no-c-format msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." msgstr "" #: c-family/c.opt:900 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about global functions without previous declarations." msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c.opt:904 #, no-c-format msgid "Warn about missing fields in struct initializers." msgstr "" #: c-family/c.opt:908 #, no-c-format msgid "Warn about likely missing requires keyword." msgstr "" #: c-family/c.opt:912 #, no-c-format msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template." msgstr "" #: c-family/c.opt:916 #, no-c-format msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for." msgstr "" #: c-family/c.opt:920 #, no-c-format msgid "Warn on direct multiple inheritance." msgstr "" #: c-family/c.opt:924 #, no-c-format msgid "Warn on namespace definition." msgstr "" #: c-family/c.opt:928 #, no-c-format msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned." msgstr "" #: c-family/c.opt:932 #, no-c-format msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies." msgstr "" #: c-family/c.opt:936 #, no-c-format msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key." msgstr "" #: c-family/c.opt:940 #, no-c-format msgid "Warn about missing sized deallocation functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:944 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers." msgstr "" #: c-family/c.opt:948 #, no-c-format msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element." msgstr "" #: c-family/c.opt:953 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof." msgstr "" #: c-family/c.opt:957 #, no-c-format msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." msgstr "" #: c-family/c.opt:961 #, no-c-format msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument." msgstr "" #: c-family/c.opt:967 #, no-c-format msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:972 #, no-c-format msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:977 #, no-c-format msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:981 #, no-c-format msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:985 #, no-c-format msgid "Warn about inproper usages of flexible array members according to the level of -fstrict-flex-arrays." msgstr "" #: c-family/c.opt:990 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes." msgstr "" #: c-family/c.opt:994 #, no-c-format msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another." msgstr "" #: c-family/c.opt:999 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." msgstr "" #: c-family/c.opt:1003 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:1007 #, no-c-format msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case." msgstr "" #: c-family/c.opt:1011 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about switches with boolean controlling expression." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:1015 #, no-c-format msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range." msgstr "" #: c-family/c.opt:1019 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn on primary template declaration." msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: c-family/c.opt:1023 #, no-c-format msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with." msgstr "" #: c-family/c.opt:1032 #, no-c-format msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist." msgstr "" #: c-family/c.opt:1036 #, no-c-format msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1040 #, no-c-format msgid "Warn about global functions without prototypes." msgstr "" #: c-family/c.opt:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about use of multi-character character constants." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:1051 #, no-c-format msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11." msgstr "" #: c-family/c.opt:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:1059 #, no-c-format msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw." msgstr "" #: c-family/c.opt:1063 #, no-c-format msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol." msgstr "" #: c-family/c.opt:1067 #, no-c-format msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template." msgstr "" #: c-family/c.opt:1071 #, no-c-format msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to." msgstr "" #: c-family/c.opt:1075 #, no-c-format msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1079 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about non-virtual destructors." msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-family/c.opt:1083 #, no-c-format msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." msgstr "" #: c-family/c.opt:1099 #, no-c-format msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings." msgstr "" #: c-family/c.opt:1122 #, no-c-format msgid "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an attribute to suppress this warning." msgstr "" #: c-family/c.opt:1127 #, no-c-format msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." msgstr "" #: c-family/c.opt:1131 #, no-c-format msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." msgstr "" #: c-family/c.opt:1135 #, no-c-format msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1139 #, no-c-format msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism." msgstr "" #: c-family/c.opt:1143 #, no-c-format msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." msgstr "" #: c-family/c.opt:1147 #, no-c-format msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about overloaded virtual function names." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:1159 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers without side effects." msgstr "" #: c-family/c.opt:1163 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers with side effects." msgstr "" #: c-family/c.opt:1167 #, no-c-format msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4." msgstr "" #: c-family/c.opt:1171 #, no-c-format msgid "Warn about possibly missing parentheses." msgstr "" #: c-family/c.opt:1179 #, no-c-format msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision." msgstr "" #: c-family/c.opt:1183 #, no-c-format msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1187 #, no-c-format msgid "Warn about function pointer arithmetic." msgstr "" #: c-family/c.opt:1191 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:1199 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." msgstr "" #: c-family/c.opt:1203 #, no-c-format msgid "Warn about misuses of pragmas." msgstr "" #: c-family/c.opt:1207 #, no-c-format msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1211 #, no-c-format msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified." msgstr "" #: c-family/c.opt:1215 #, no-c-format msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." msgstr "" #: c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1223 #, no-c-format msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "" #: c-family/c.opt:1227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about multiple declarations of the same object." msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: c-family/c.opt:1231 #, no-c-format msgid "Warn about redundant calls to std::move." msgstr "" #: c-family/c.opt:1235 #, no-c-format msgid "Warn about uses of register storage specifier." msgstr "" #: c-family/c.opt:1239 #, no-c-format msgid "Warn when the compiler reorders code." msgstr "" #: c-family/c.opt:1243 #, no-c-format msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1247 #, no-c-format msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." msgstr "" #: c-family/c.opt:1251 #, no-c-format msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgstr "" #: c-family/c.opt:1255 #, no-c-format msgid "Warn when a value is moved to itself with std::move." msgstr "" #: c-family/c.opt:1259 #, no-c-format msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "" #: c-family/c.opt:1263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:1267 c-family/c.opt:1271 #, no-c-format msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" #: c-family/c.opt:1275 #, no-c-format msgid "Warn if shift count is negative." msgstr "" #: c-family/c.opt:1279 #, no-c-format msgid "Warn if shift count >= width of type." msgstr "" #: c-family/c.opt:1283 #, no-c-format msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "" #: c-family/c.opt:1287 #, no-c-format msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot." msgstr "" #: c-family/c.opt:1291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:1299 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1303 #, no-c-format msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1307 #, no-c-format msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel." msgstr "" #: c-family/c.opt:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unprototyped function declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:1323 #, no-c-format msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly." msgstr "" #: c-family/c.opt:1327 #, no-c-format msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1331 #, no-c-format msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:1339 #, no-c-format msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false." msgstr "" #: c-family/c.opt:1343 #, no-c-format msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." msgstr "" #: c-family/c.opt:1347 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in traditional C." msgstr "" #: c-family/c.opt:1351 #, no-c-format msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype." msgstr "" #: c-family/c.opt:1355 #, no-c-format msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program." msgstr "" #: c-family/c.opt:1359 #, no-c-format msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods." msgstr "" #: c-family/c.opt:1363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive." msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c-family/c.opt:1367 #, no-c-format msgid "Warn about invalid forms of delimited or named escape sequences." msgstr "" #: c-family/c.opt:1379 #, no-c-format msgid "Warn about unrecognized pragmas." msgstr "" #: c-family/c.opt:1383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unsuffixed float constants." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c.opt:1391 #, no-c-format msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1395 #, no-c-format msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1423 #, no-c-format msgid "Warn about using variadic macros." msgstr "" #: c-family/c.opt:1427 #, no-c-format msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1431 #, no-c-format msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity." msgstr "" #: c-family/c.opt:1435 #, no-c-format msgid "Warn if a variable length array is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1439 #, no-c-format msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:1445 #, no-c-format msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger." msgstr "" #: c-family/c.opt:1449 #, no-c-format msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters." msgstr "" #: c-family/c.opt:1453 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier." msgstr "" #: c-family/c.opt:1457 #, no-c-format msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "" #: c-family/c.opt:1461 #, no-c-format msgid "Warn on direct virtual inheritance." msgstr "" #: c-family/c.opt:1465 #, no-c-format msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgstr "" #: c-family/c.opt:1469 #, no-c-format msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1473 #, no-c-format msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1477 #, no-c-format msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." msgstr "" #: c-family/c.opt:1481 #, no-c-format msgid "Warn about useless casts." msgstr "" #: c-family/c.opt:1485 #, no-c-format msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage." msgstr "" #: c-family/c.opt:1489 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier." msgstr "" #: c-family/c.opt:1493 #, no-c-format msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument." msgstr "" #: c-family/c.opt:1498 #, no-c-format msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1506 #, no-c-format msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases." msgstr "" #: c-family/c.opt:1510 #, no-c-format msgid "Enforce class member access control semantics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1514 #, no-c-format msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent." msgstr "" #: c-family/c.opt:1518 #, no-c-format msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1522 #, no-c-format msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N." msgstr "" #: c-family/c.opt:1533 c-family/c.opt:1846 c-family/c.opt:2240 #: c-family/c.opt:2244 c-family/c.opt:2260 #, fuzzy, no-c-format msgid "No longer supported." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c.opt:1537 #, no-c-format msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "" #: c-family/c.opt:1545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recognize built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-family/c.opt:1552 #, no-c-format msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1556 #, no-c-format msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals." msgstr "" #: c-family/c.opt:1644 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:1648 #, no-c-format msgid "Enable support for C++ concepts." msgstr "" #: c-family/c.opt:1652 #, no-c-format msgid "Enable certain features present in the Concepts TS." msgstr "" #: c-family/c.opt:1656 #, no-c-format msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure." msgstr "" #: c-family/c.opt:1660 #, no-c-format msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1668 #, no-c-format msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings." msgstr "" #: c-family/c.opt:1672 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:1676 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:1680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions." msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c.opt:1684 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count." msgstr "" #: c-family/c.opt:1688 #, no-c-format msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1692 #, no-c-format msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts." msgstr "" #: c-family/c.opt:1705 #, no-c-format msgid "-fcontract-assumption-mode=[on|off]\tEnable or disable treating axiom level contracts as assumptions (default on)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1709 #, no-c-format msgid "-fcontract-build-level=[off|default|audit]\tSpecify max contract level to generate runtime checks for." msgstr "" #: c-family/c.opt:1713 #, no-c-format msgid "-fcontract-strict-declarations=[on|off]\tEnable or disable warnings on generalized redeclaration of functions with contracts (default off)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1717 #, no-c-format msgid "-fcontract-mode=[on|off]\tEnable or disable all contract facilities (default on)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1721 #, no-c-format msgid "-fcontract-continuation-mode=[on|off]\tEnable or disable contract continuation mode (default off)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1725 #, no-c-format msgid "-fcontract-role=<name>:<semantics>\tSpecify the semantics for all levels in a role (default, review), or a custom contract role with given semantics (ex: opt:assume,assume,assume)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1729 #, no-c-format msgid "-fcontract-semantic=<level>:<semantic>\tSpecify the concrete semantics for level." msgstr "" #: c-family/c.opt:1733 #, no-c-format msgid "Enable C++ coroutines (experimental)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1737 #, no-c-format msgid "Emit debug annotations during preprocessing." msgstr "" #: c-family/c.opt:1745 #, no-c-format msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1753 #, no-c-format msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched." msgstr "" #: c-family/c.opt:1757 #, no-c-format msgid "Preprocess directives only." msgstr "" #: c-family/c.opt:1761 #, fuzzy, no-c-format msgid "Permit '$' as an identifier character." msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-family/c.opt:1765 #, no-c-format msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()." msgstr "" #: c-family/c.opt:1769 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code transitively." msgstr "" #: c-family/c.opt:1773 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only." msgstr "" #: c-family/c.opt:1780 #, no-c-format msgid "Do not elide common elements in template comparisons." msgstr "" #: c-family/c.opt:1784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code to check exception specifications." msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: c-family/c.opt:1791 #, no-c-format msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>." msgstr "" #: c-family/c.opt:1795 #, no-c-format msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1799 #, no-c-format msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files." msgstr "" #: c-family/c.opt:1803 #, no-c-format msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit." msgstr "" #: c-family/c.opt:1810 #, no-c-format msgid "Fold calls to simple inline functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1817 #, no-c-format msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgstr "" #: c-family/c.opt:1821 #, no-c-format msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgstr "" #: c-family/c.opt:1825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU runtime environment." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c-family/c.opt:1829 #, no-c-format msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1842 #, no-c-format msgid "Assume normal C execution environment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1850 #, no-c-format msgid "Export functions even if they can be inlined." msgstr "" #: c-family/c.opt:1854 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make inline functions constexpr by default." msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c-family/c.opt:1858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of inline templates." msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-family/c.opt:1862 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of templates." msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: c-family/c.opt:1866 #, no-c-format msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1873 #, no-c-format msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1880 #, no-c-format msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1884 #, no-c-format msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1892 #, no-c-format msgid "Enable C++ header module (experimental)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1899 #, no-c-format msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview." msgstr "" #: c-family/c.opt:1903 #, no-c-format msgid "Only emit Compiled Module Interface." msgstr "" #: c-family/c.opt:1907 #, no-c-format msgid "Mapper for module to CMI files." msgstr "" #: c-family/c.opt:1911 #, no-c-format msgid "Enable lazy module importing." msgstr "" #: c-family/c.opt:1919 #, no-c-format msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1923 #, no-c-format msgid "Note #include directives translated to import declarations." msgstr "" #: c-family/c.opt:1927 #, no-c-format msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual." msgstr "" #: c-family/c.opt:1931 #, no-c-format msgid "Note a #include translation of a specific header." msgstr "" #: c-family/c.opt:1935 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathnames." msgstr "" #: c-family/c.opt:1939 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit." msgstr "" #: c-family/c.opt:1943 #, no-c-format msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include." msgstr "" #: c-family/c.opt:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:1966 #, no-c-format msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1970 #, no-c-format msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1974 #, no-c-format msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil." msgstr "" #: c-family/c.opt:1978 #, no-c-format msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations." msgstr "" #: c-family/c.opt:1982 #, no-c-format msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:2007 #, no-c-format msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size." msgstr "" #: c-family/c.opt:2011 #, no-c-format msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" #: c-family/c.opt:2017 #, no-c-format msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed." msgstr "" #: c-family/c.opt:2021 #, no-c-format msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher." msgstr "" #: c-family/c.opt:2027 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax." msgstr "" #: c-family/c.opt:2031 #, no-c-format msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2035 #, no-c-format msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" #: c-family/c.opt:2040 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:2044 #, no-c-format msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "" #: c-family/c.opt:2048 #, no-c-format msgid "Enable OpenACC." msgstr "" #: c-family/c.opt:2052 #, no-c-format msgid "Specify default OpenACC compute dimensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2056 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2060 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP's SIMD directives." msgstr "" #: c-family/c.opt:2064 #, no-c-format msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:2075 #, no-c-format msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "" #: c-family/c.opt:2079 #, no-c-format msgid "Downgrade conformance errors to warnings." msgstr "" #: c-family/c.opt:2083 #, no-c-format msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2087 #, no-c-format msgid "Treat the input file as already preprocessed." msgstr "" #: c-family/c.opt:2095 #, no-c-format msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages." msgstr "" #: c-family/c.opt:2099 #, no-c-format msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:2103 #, no-c-format msgid "Treat known sprintf return values as constants." msgstr "" #: c-family/c.opt:2107 #, no-c-format msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:2111 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:2115 #, no-c-format msgid "Generate run time type descriptor information." msgstr "" #: c-family/c.opt:2119 ada/gcc-interface/lang.opt:81 #, no-c-format msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." msgstr "" #: c-family/c.opt:2123 #, no-c-format msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:2127 #, no-c-format msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:85 #, no-c-format msgid "Make \"char\" signed by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:2135 #, no-c-format msgid "Enable C++14 sized deallocation support." msgstr "" #: c-family/c.opt:2142 #, no-c-format msgid "-fstrict-flex-arrays=<level> Control when to treat the trailing array of a structure as a flexible array member for the purposes of accessing the elements of such an array. The default is treating all trailing arrays of structures as flexible array members." msgstr "" #: c-family/c.opt:2149 #, no-c-format msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order." msgstr "" #: c-family/c.opt:2165 #, no-c-format msgid "Display statistics accumulated during compilation." msgstr "" #: c-family/c.opt:2169 #, no-c-format msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type." msgstr "" #: c-family/c.opt:2176 c-family/c.opt:2181 #, no-c-format msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc." msgstr "" #: c-family/c.opt:2198 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error." msgstr "" #: c-family/c.opt:2205 #, no-c-format msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:2212 #, no-c-format msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics." msgstr "" #: c-family/c.opt:2216 #, no-c-format msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." msgstr "" #: c-family/c.opt:2220 ada/gcc-interface/lang.opt:89 #, no-c-format msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:2224 #, no-c-format msgid "Use __cxa_atexit to register destructors." msgstr "" #: c-family/c.opt:2228 #, no-c-format msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling." msgstr "" #: c-family/c.opt:2232 #, no-c-format msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:2236 #, no-c-format msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:2248 #, no-c-format msgid "Emit common-like symbols as weak symbols." msgstr "" #: c-family/c.opt:2252 #, no-c-format msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>." msgstr "" #: c-family/c.opt:2256 #, no-c-format msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory." msgstr "" #: c-family/c.opt:2264 #, no-c-format msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode." msgstr "" #: c-family/c.opt:2268 #, no-c-format msgid "Dump declarations to a .decl file." msgstr "" #: c-family/c.opt:2272 #, no-c-format msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2276 #, no-c-format msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2280 #, no-c-format msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2284 #, no-c-format msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal." msgstr "" #: c-family/c.opt:2289 #, no-c-format msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2293 #, no-c-format msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>." msgstr "" #: c-family/c.opt:2297 #, no-c-format msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory." msgstr "" #: c-family/c.opt:2301 #, no-c-format msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files." msgstr "" #: c-family/c.opt:2305 #, no-c-format msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options." msgstr "" #: c-family/c.opt:2309 #, no-c-format msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory." msgstr "" #: c-family/c.opt:2313 #, no-c-format msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2317 #, no-c-format msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2321 #, no-c-format msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2325 #, no-c-format msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:2335 #, no-c-format msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2339 #, no-c-format msgid "Do not search standard system include directories for C++." msgstr "" #: c-family/c.opt:2351 #, no-c-format msgid "Generate C header of platform-specific features." msgstr "" #: c-family/c.opt:2355 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remap file names when including files." msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-family/c.opt:2359 c-family/c.opt:2363 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum." msgstr "" #: c-family/c.opt:2367 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:2371 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." msgstr "" #: c-family/c.opt:2375 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "" #: c-family/c.opt:2379 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:2383 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++17." msgstr "" #: c-family/c.opt:2387 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:2391 c-family/c.opt:2395 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2399 c-family/c.opt:2403 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2407 c-family/c.opt:2545 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:2411 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c11." msgstr "" #: c-family/c.opt:2415 c-family/c.opt:2419 c-family/c.opt:2549 #: c-family/c.opt:2553 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2423 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2427 c-family/c.opt:2431 c-family/c.opt:2529 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:2435 c-family/c.opt:2537 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1999 C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:2439 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c99." msgstr "" #: c-family/c.opt:2443 c-family/c.opt:2448 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2453 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2457 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgstr "" #: c-family/c.opt:2461 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgstr "" #: c-family/c.opt:2465 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2469 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17." msgstr "" #: c-family/c.opt:2473 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2477 c-family/c.opt:2481 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2485 c-family/c.opt:2489 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2493 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2497 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgstr "" #: c-family/c.opt:2501 c-family/c.opt:2505 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2509 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:2513 c-family/c.opt:2517 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2521 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:2525 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99." msgstr "" #: c-family/c.opt:2533 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994." msgstr "" #: c-family/c.opt:2541 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." msgstr "" #: c-family/c.opt:2557 #, no-c-format msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:2574 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable traditional preprocessing." msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-family/c.opt:2578 #, no-c-format msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2582 #, no-c-format msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:61 #, no-c-format msgid "Dump Source Coverage Obligations." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:65 #, no-c-format msgid "Synonym of -gnatk8." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:73 #, no-c-format msgid "Do not look for object files in standard path." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:77 #, no-c-format msgid "Select the runtime." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:93 #, no-c-format msgid "Catch typos." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:97 #, no-c-format msgid "Set name of output ALI file (internal switch)." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:101 #, no-c-format msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:105 #, no-c-format msgid "Ignored." msgstr "" #: d/lang.opt:51 #, no-c-format msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>." msgstr "" #: d/lang.opt:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>." msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: d/lang.opt:127 #, no-c-format msgid "Warn about casts that will produce a null result." msgstr "" #: d/lang.opt:143 #, no-c-format msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type." msgstr "" #: d/lang.opt:151 #, no-c-format msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)." msgstr "" #: d/lang.opt:163 #, no-c-format msgid "Generate JSON file." msgstr "" #: d/lang.opt:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>." msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: d/lang.opt:171 #, no-c-format msgid "Debug library to use instead of phobos." msgstr "" #: d/lang.opt:175 #, no-c-format msgid "Default library to use instead of phobos." msgstr "" #: d/lang.opt:179 #, no-c-format msgid "Do link the standard D startup files in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for all template instantiations." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: d/lang.opt:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for assert contracts." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: d/lang.opt:198 #, no-c-format msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off." msgstr "" #: d/lang.opt:240 #, no-c-format msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure." msgstr "" #: d/lang.opt:256 #, no-c-format msgid "Compile in debug code." msgstr "" #: d/lang.opt:260 #, no-c-format msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>." msgstr "" #: d/lang.opt:264 #, no-c-format msgid "Generate documentation." msgstr "" #: d/lang.opt:268 #, no-c-format msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>." msgstr "" #: d/lang.opt:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>." msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: d/lang.opt:276 #, no-c-format msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>." msgstr "" #: d/lang.opt:280 #, no-c-format msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist." msgstr "" #: d/lang.opt:284 #, no-c-format msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header." msgstr "" #: d/lang.opt:288 #, no-c-format msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>." msgstr "" #: d/lang.opt:292 #, no-c-format msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes." msgstr "" #: d/lang.opt:300 #, no-c-format msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>." msgstr "" #: d/lang.opt:325 #, no-c-format msgid "Ignore unsupported pragmas." msgstr "" #: d/lang.opt:329 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for class invariant contracts." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: d/lang.opt:333 #, no-c-format msgid "Generate a default D main() function when compiling." msgstr "" #: d/lang.opt:337 #, no-c-format msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>." msgstr "" #: d/lang.opt:341 #, no-c-format msgid "Generate ModuleInfo struct for output module." msgstr "" #: d/lang.opt:345 #, no-c-format msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument." msgstr "" #: d/lang.opt:349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for postcondition contracts." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: d/lang.opt:353 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for precondition contracts." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: d/lang.opt:357 #, no-c-format msgid "Turn on all upcoming D language features." msgstr "" #: d/lang.opt:361 #, no-c-format msgid "Implement D bit-fields." msgstr "" #: d/lang.opt:365 #, no-c-format msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers." msgstr "" #: d/lang.opt:369 #, no-c-format msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code." msgstr "" #: d/lang.opt:373 #, no-c-format msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments." msgstr "" #: d/lang.opt:377 #, no-c-format msgid "Destruct fields of partially constructed objects." msgstr "" #: d/lang.opt:381 #, no-c-format msgid "Use field-wise comparisons for struct equality." msgstr "" #: d/lang.opt:385 #, no-c-format msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes." msgstr "" #: d/lang.opt:389 #, no-c-format msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted." msgstr "" #: d/lang.opt:393 #, no-c-format msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const." msgstr "" #: d/lang.opt:397 #, no-c-format msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract." msgstr "" #: d/lang.opt:401 #, no-c-format msgid "Disable access to shared memory objects." msgstr "" #: d/lang.opt:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters." msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: d/lang.opt:409 #, no-c-format msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code." msgstr "" #: d/lang.opt:413 #, no-c-format msgid "Compile release version." msgstr "" #: d/lang.opt:417 #, no-c-format msgid "Turn off all revertable D language features." msgstr "" #: d/lang.opt:421 #, no-c-format msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers." msgstr "" #: d/lang.opt:425 #, no-c-format msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects." msgstr "" #: d/lang.opt:429 #, no-c-format msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'." msgstr "" #: d/lang.opt:437 #, no-c-format msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>." msgstr "" #: d/lang.opt:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for switches without a default case." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: d/lang.opt:445 #, no-c-format msgid "List information on all D language transitions." msgstr "" #: d/lang.opt:449 #, no-c-format msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance." msgstr "" #: d/lang.opt:453 #, no-c-format msgid "List all usages of 'in' on parameter." msgstr "" #: d/lang.opt:457 #, no-c-format msgid "List all hidden GC allocations." msgstr "" #: d/lang.opt:461 #, fuzzy, no-c-format msgid "List statistics on template instantiations." msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: d/lang.opt:465 #, no-c-format msgid "List all variables going into thread local storage." msgstr "" #: d/lang.opt:469 #, no-c-format msgid "Compile in unittest code." msgstr "" #: d/lang.opt:473 #, no-c-format msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>." msgstr "" #: d/lang.opt:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit template instantiations as weak symbols." msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: d/lang.opt:497 #, no-c-format msgid "Do not link the standard D library in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:505 #, no-c-format msgid "Link the standard D library statically in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:509 #, no-c-format msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation." msgstr "" #: m2/lang.opt:35 #, no-c-format msgid "compiler checks to force definition module procedure parameter names with their implementation module counterpart" msgstr "" #: m2/lang.opt:39 #, no-c-format msgid "compiler warns if a cast is being used on types of differing sizes" msgstr "" #: m2/lang.opt:43 #, no-c-format msgid "inform user which parameters will be passed by reference" msgstr "" #: m2/lang.opt:47 #, no-c-format msgid "extra compile time semantic checking, typically tries to catch poor programming style" msgstr "" #: m2/lang.opt:51 #, no-c-format msgid "automatically initializes all pointers to NIL" msgstr "" #: m2/lang.opt:55 #, no-c-format msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer checking" msgstr "" #: m2/lang.opt:59 #, no-c-format msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified" msgstr "" #: m2/lang.opt:63 #, no-c-format msgid "use cpp to preprocess the module" msgstr "" #: m2/lang.opt:67 m2/lang.opt:71 #, no-c-format msgid "passed to the preprocessor if -fcpp is used (internal switch)" msgstr "" #: m2/lang.opt:75 #, no-c-format msgid "call a real function, rather than the builtin equivalent" msgstr "" #: m2/lang.opt:79 #, no-c-format msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)" msgstr "" #: m2/lang.opt:83 #, no-c-format msgid "turn on quadruple tracing (internal switch)" msgstr "" #: m2/lang.opt:87 #, no-c-format msgid "turn on the Modula-2 api tracing (internal switch)" msgstr "" #: m2/lang.opt:91 #, no-c-format msgid "turn on the Modula-2 function line number generation (internal switch)" msgstr "" #: m2/lang.opt:95 #, no-c-format msgid "recognise the specified suffix as a definition module filename" msgstr "" #: m2/lang.opt:99 #, no-c-format msgid "display all inbuilt system items" msgstr "" #: m2/lang.opt:103 #, no-c-format msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extension)" msgstr "" #: m2/lang.opt:107 #, no-c-format msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range" msgstr "" #: m2/lang.opt:111 #, no-c-format msgid "create a topologically sorted module list from all dependent modules used in the application" msgstr "" #: m2/lang.opt:115 m2/lang.opt:203 #, no-c-format msgid "turns on all range checking for numerical values" msgstr "" #: m2/lang.opt:119 #, no-c-format msgid "use ISO dialect of Modula-2" msgstr "" #: m2/lang.opt:123 #, no-c-format msgid "specify the library order, the libraries may be specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso." msgstr "" #: m2/lang.opt:127 #, no-c-format msgid "set all location values to a specific value (internal switch)" msgstr "" #: m2/lang.opt:131 #, no-c-format msgid "generate extra nops to improve debugging, producing an instruction for every code related keyword" msgstr "" #: m2/lang.opt:135 #, no-c-format msgid "generate error messages which render keywords in lower case" msgstr "" #: m2/lang.opt:139 #, no-c-format msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths" msgstr "" #: m2/lang.opt:147 #, no-c-format msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime" msgstr "" #: m2/lang.opt:151 #, no-c-format msgid "specify the module mangled prefix name" msgstr "" #: m2/lang.opt:155 #, no-c-format msgid "display statistics about the amount of source lines compiled and symbols used" msgstr "" #: m2/lang.opt:159 #, no-c-format msgid "experimental flag to turn on the new strict type checker" msgstr "" #: m2/lang.opt:163 #, no-c-format msgid "compile all implementation modules and program module at once" msgstr "" #: m2/lang.opt:167 #, no-c-format msgid "recognise the specified suffix as implementation and module filenames" msgstr "" #: m2/lang.opt:171 #, no-c-format msgid "turns on runtime checking to detect accessing data through a NIL value pointer" msgstr "" #: m2/lang.opt:175 #, no-c-format msgid "use PIM [234] dialect of Modula-2" msgstr "" #: m2/lang.opt:179 #, no-c-format msgid "use PIM 2 dialect of Modula-2" msgstr "" #: m2/lang.opt:183 #, no-c-format msgid "use PIM 3 dialect of Modula-2" msgstr "" #: m2/lang.opt:187 #, no-c-format msgid "use PIM 4 dialect of Modula-2" msgstr "" #: m2/lang.opt:191 #, no-c-format msgid "force positive result from MOD and DIV result floor" msgstr "" #: m2/lang.opt:195 #, no-c-format msgid "link against the pthread library (default on)" msgstr "" #: m2/lang.opt:199 #, no-c-format msgid "internal compiler debugging information, dump the list of quadruples" msgstr "" #: m2/lang.opt:207 #, no-c-format msgid "turns on runtime checking for functions which finish without executing a RETURN statement" msgstr "" #: m2/lang.opt:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: m2/lang.opt:215 #, no-c-format msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies" msgstr "" #: m2/lang.opt:219 #, no-c-format msgid "generate a C source scaffold for the current module being compiled" msgstr "" #: m2/lang.opt:223 #, no-c-format msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled" msgstr "" #: m2/lang.opt:227 #, no-c-format msgid "generate the main function" msgstr "" #: m2/lang.opt:231 #, no-c-format msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module inside main" msgstr "" #: m2/lang.opt:235 #, no-c-format msgid "generate a shared library from the module" msgstr "" #: m2/lang.opt:239 #, no-c-format msgid "turns on all software runtime checking (an abbreviation for -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)" msgstr "" #: m2/lang.opt:243 #, no-c-format msgid "display the location of module source files as they are compiled" msgstr "" #: m2/lang.opt:247 #, no-c-format msgid "create a swig interface file for the module" msgstr "" #: m2/lang.opt:251 #, no-c-format msgid "optimize non var unbounded parameters by passing it by reference, providing it is not written to within the callee procedure." msgstr "" #: m2/lang.opt:255 #, no-c-format msgid "orders the initialization/finalializations for scaffold-static or force linking of modules if scaffold-dynamic" msgstr "" #: m2/lang.opt:263 #, no-c-format msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values" msgstr "" #: m2/lang.opt:267 #, no-c-format msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range" msgstr "" #: m2/lang.opt:271 #, no-c-format msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation." msgstr "" #: m2/lang.opt:412 m2/lang.opt:416 #, no-c-format msgid "save temporary preprocessed files" msgstr "" #: go/lang.opt:42 #, no-c-format msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code." msgstr "" #: go/lang.opt:46 #, no-c-format msgid "Add explicit checks for division by zero." msgstr "" #: go/lang.opt:50 #, no-c-format msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1." msgstr "" #: go/lang.opt:54 #, no-c-format msgid "Apply special rules for compiling runtime package." msgstr "" #: go/lang.opt:58 #, no-c-format msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information." msgstr "" #: go/lang.opt:62 #, no-c-format msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed." msgstr "" #: go/lang.opt:66 #, no-c-format msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend." msgstr "" #: go/lang.opt:70 #, no-c-format msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path." msgstr "" #: go/lang.opt:74 #, no-c-format msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names." msgstr "" #: go/lang.opt:78 #, no-c-format msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path." msgstr "" #: go/lang.opt:82 #, no-c-format msgid "Functions which return values must end with return statements." msgstr "" #: go/lang.opt:86 #, no-c-format msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs." msgstr "" #: go/lang.opt:90 #, no-c-format msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis." msgstr "" #: go/lang.opt:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit optimization diagnostics." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: analyzer/analyzer.opt:27 #, no-c-format msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:31 #, no-c-format msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:35 #, no-c-format msgid "The maximum number of constraints per state." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:39 #, no-c-format msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:43 #, no-c-format msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:47 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:51 #, no-c-format msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:55 #, no-c-format msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:59 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:63 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:67 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:71 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:75 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:79 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:83 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:87 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:91 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:95 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:99 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:103 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:107 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:111 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:115 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:119 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:123 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:127 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:131 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:135 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:139 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:143 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:147 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:151 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:155 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:159 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:163 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:167 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:171 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:175 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:179 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:183 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:187 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:191 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:195 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:199 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:203 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a freed value is used." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:207 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:211 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:215 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:219 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:223 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:227 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:231 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:235 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:239 #, no-c-format msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:243 #, no-c-format msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:247 #, no-c-format msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:251 #, no-c-format msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:255 #, no-c-format msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:259 #, no-c-format msgid "Purge unneeded state during analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:263 #, no-c-format msgid "Merge similar-enough states during analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:267 #, no-c-format msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:271 #, no-c-format msgid "Enable transitivity of constraints during analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:275 #, no-c-format msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:279 #, no-c-format msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:283 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:287 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:291 #, no-c-format msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:295 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:299 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to stderr." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:303 #, no-c-format msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:307 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:311 #, no-c-format msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:315 #, no-c-format msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:319 #, no-c-format msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:323 #, no-c-format msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:327 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:331 #, no-c-format msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:335 #, no-c-format msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:339 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file." msgstr "" #: analyzer/analyzer.opt:343 #, no-c-format msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:27 #, no-c-format msgid "Malloc data into P2 space." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:31 #, no-c-format msgid "Set name of main routine for the debugger." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:35 #, no-c-format msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:39 #, no-c-format msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the M*Core M210." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mcore/mcore.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the M*Core M340." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mcore/mcore.opt:31 #, no-c-format msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44 #, no-c-format msgid "Generate big-endian code." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit call graph information." msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: config/mcore/mcore.opt:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the divide instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mcore/mcore.opt:47 #, no-c-format msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51 #, no-c-format msgid "Generate little-endian code." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 #, no-c-format msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 #, no-c-format msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:64 #, no-c-format msgid "Prefer word accesses over byte accesses." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 #, no-c-format msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 #, no-c-format msgid "Always treat bitfields as int-sized." msgstr "" #: config/linux-android.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mmix/mmix.opt:24 #, no-c-format msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use register stack for parameters and return value." msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/mmix/mmix.opt:32 #, no-c-format msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mmix/mmix.opt:41 #, no-c-format msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 #, no-c-format msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 #, no-c-format msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 #, no-c-format msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 #, no-c-format msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 #, no-c-format msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 #, no-c-format msgid "Don't use P-mnemonics for branches." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use addresses that allocate global registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use addresses that allocate global registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate a single exit point for each function." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mmix/mmix.opt:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate a single exit point for each function." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mmix/mmix.opt:95 #, no-c-format msgid "Set start-address of the program." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 #, no-c-format msgid "Set start-address of data." msgstr "" #: config/darwin.opt:34 #, no-c-format msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions." msgstr "" #: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46 #, no-c-format msgid "Generate compile-time CFString objects." msgstr "" #: config/darwin.opt:42 #, no-c-format msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path." msgstr "" #: config/darwin.opt:50 #, no-c-format msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters." msgstr "" #: config/darwin.opt:55 #, no-c-format msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O." msgstr "" #: config/darwin.opt:59 #, no-c-format msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:63 #, no-c-format msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging." msgstr "" #: config/darwin.opt:67 #, no-c-format msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions." msgstr "" #: config/darwin.opt:75 #, no-c-format msgid "The earliest macOS version on which this program will run." msgstr "" #: config/darwin.opt:80 #, no-c-format msgid "Set sizeof(bool) to 1." msgstr "" #: config/darwin.opt:84 #, no-c-format msgid "Force generation of external symbol indirection stubs." msgstr "" #: config/darwin.opt:92 #, no-c-format msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation." msgstr "" #: config/darwin.opt:98 #, no-c-format msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols." msgstr "" #: config/darwin.opt:102 #, no-c-format msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>." msgstr "" #: config/darwin.opt:106 #, no-c-format msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>." msgstr "" #: config/darwin.opt:110 #, no-c-format msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings." msgstr "" #: config/darwin.opt:114 #, no-c-format msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)." msgstr "" #: config/darwin.opt:118 #, no-c-format msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily." msgstr "" #: config/darwin.opt:122 #, no-c-format msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)." msgstr "" #: config/darwin.opt:126 #, no-c-format msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution." msgstr "" #: config/darwin.opt:130 #, no-c-format msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)." msgstr "" #: config/darwin.opt:134 #, no-c-format msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime." msgstr "" #: config/darwin.opt:138 #, no-c-format msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>." msgstr "" #: config/darwin.opt:142 #, no-c-format msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)." msgstr "" #: config/darwin.opt:146 #, no-c-format msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\"" msgstr "" #: config/darwin.opt:150 #, no-c-format msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld." msgstr "" #: config/darwin.opt:154 #, no-c-format msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld." msgstr "" #: config/darwin.opt:158 #, no-c-format msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles." msgstr "" #: config/darwin.opt:162 #, no-c-format msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:166 #, no-c-format msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:170 #, no-c-format msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line." msgstr "" #: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194 #, no-c-format msgid "Used for generating code for some older kernel revisions." msgstr "" #: config/darwin.opt:178 #, no-c-format msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol." msgstr "" #: config/darwin.opt:182 #, no-c-format msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error." msgstr "" #: config/darwin.opt:186 #, no-c-format msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs." msgstr "" #: config/darwin.opt:190 #, no-c-format msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path." msgstr "" #: config/darwin.opt:198 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:202 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:206 #, no-c-format msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)." msgstr "" #: config/darwin.opt:210 #, no-c-format msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle." msgstr "" #: config/darwin.opt:214 #, no-c-format msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:218 #, no-c-format msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:222 #, no-c-format msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported." msgstr "" #: config/darwin.opt:226 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4." msgstr "" #: config/darwin.opt:230 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs." msgstr "" #: config/darwin.opt:234 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs." msgstr "" #: config/darwin.opt:238 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed." msgstr "" #: config/darwin.opt:242 #, no-c-format msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries." msgstr "" #: config/darwin.opt:246 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable." msgstr "" #: config/darwin.opt:250 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework." msgstr "" #: config/darwin.opt:254 config/darwin.opt:269 config/darwin.opt:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/darwin.opt:258 #, no-c-format msgid "(Obsolete) This is the default." msgstr "" #: config/darwin.opt:265 #, no-c-format msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required." msgstr "" #: config/darwin.opt:277 #, no-c-format msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use." msgstr "" #: config/darwin.opt:281 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable." msgstr "" #: config/darwin.opt:288 #, no-c-format msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it." msgstr "" #: config/darwin.opt:292 #, no-c-format msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)." msgstr "" #: config/darwin.opt:296 #, no-c-format msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form." msgstr "" #: config/darwin.opt:300 #, no-c-format msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>." msgstr "" #: config/darwin.opt:304 #, no-c-format msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported." msgstr "" #: config/darwin.opt:308 #, no-c-format msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:312 #, no-c-format msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library." msgstr "" #: config/darwin.opt:317 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>." msgstr "" #: config/darwin.opt:321 #, no-c-format msgid "Synonym for \"image_base\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:325 #, no-c-format msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)." msgstr "" #: config/darwin.opt:330 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file." msgstr "" #: config/darwin.opt:334 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported." msgstr "" #: config/darwin.opt:338 #, no-c-format msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:342 #, no-c-format msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:346 #, no-c-format msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib." msgstr "" #: config/darwin.opt:350 #, no-c-format msgid "(Obsolete)\tThis is the default." msgstr "" #: config/darwin.opt:354 #, no-c-format msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:358 #, no-c-format msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the default." msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/darwin.opt:366 #, no-c-format msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)." msgstr "" #: config/darwin.opt:370 #, no-c-format msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported." msgstr "" #: config/darwin.opt:374 #, no-c-format msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)." msgstr "" #: config/darwin.opt:378 #, no-c-format msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>." msgstr "" #: config/darwin.opt:382 #, no-c-format msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak." msgstr "" #: config/darwin.opt:386 #, no-c-format msgid "Logs which object files the linker loads." msgstr "" #: config/darwin.opt:390 #, no-c-format msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded." msgstr "" #: config/darwin.opt:398 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"." msgstr "" #: config/darwin.opt:402 #, no-c-format msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38 #, no-c-format msgid "Use simulator runtime." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:120 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target CPU." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Omit frame pointer for leaf functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/bfin/bfin.opt:52 #, no-c-format msgid "Program is entirely located in low 64k of memory." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:56 #, no-c-format msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:61 #, no-c-format msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 #, no-c-format msgid "Enabled ID based shared library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 #, no-c-format msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175 #, no-c-format msgid "ID of shared library to build." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate data segment." msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63 #, no-c-format msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:86 #, no-c-format msgid "Link with the fast floating-point library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:339 config/frv/frv.opt:130 #, no-c-format msgid "Enable Function Descriptor PIC mode." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162 #, no-c-format msgid "Enable inlining of PLT in function calls." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:98 #, no-c-format msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:102 #, no-c-format msgid "Enable multicore support." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:106 #, no-c-format msgid "Build for Core A." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:110 #, no-c-format msgid "Build for Core B." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:114 #, no-c-format msgid "Build for SDRAM." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:118 #, no-c-format msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:25 #, no-c-format msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:365 #, no-c-format msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:411 #, no-c-format msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374 #, no-c-format msgid "Use IEEE math for fp comparisons." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 520X." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 5206e." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 528x." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 5307." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 5407." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68000." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68010." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68020." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68030." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68040." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68060." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68302." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68332." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 68851." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:99 #, no-c-format msgid "Align variables on a 32-bit boundary." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:89 config/nios2/nios2.opt:570 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target architecture." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the bit-field instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a ColdFire v4e." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the target CPU." msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/m68k/m68k.opt:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a cpu32." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:131 #, no-c-format msgid "Use hardware division instructions on ColdFire." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a Fido A." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:143 #, no-c-format msgid "Enable ID based shared library." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:147 #, no-c-format msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the bit-field instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use normal calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m68k/m68k.opt:159 #, no-c-format msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:163 #, no-c-format msgid "Generate pc-relative code." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use different calling convention using 'rtd'." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m68k/m68k.opt:179 #, no-c-format msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:183 #, no-c-format msgid "Generate code with library calls for floating point." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use unaligned memory references." msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: config/m68k/m68k.opt:191 #, no-c-format msgid "Tune for the specified target CPU or architecture." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:195 #, no-c-format msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:199 #, no-c-format msgid "Support TLS segment larger than 64K." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:74 #: config/arm/arm.opt:108 config/microblaze/microblaze.opt:60 #, no-c-format msgid "Assume target CPU is configured as big endian." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:94 #: config/arm/arm.opt:173 config/microblaze/microblaze.opt:64 #, no-c-format msgid "Assume target CPU is configured as little endian." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:34 #, no-c-format msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:38 #, no-c-format msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify integer and floating-point calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:429 #, no-c-format msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:50 #, no-c-format msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/riscv/riscv.opt:79 #, no-c-format msgid "Use hardware instructions for integer division." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:83 #, no-c-format msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405 #, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:92 #, no-c-format msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:96 #, no-c-format msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:100 #, no-c-format msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:104 #, no-c-format msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions. Currently targets 32-bit integer load/stores." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:98 #: config/loongarch/loongarch.opt:193 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the code model." msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate unaligned memory accesses." msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32 #, no-c-format msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:128 #, no-c-format msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:132 #, no-c-format msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:137 #, no-c-format msgid "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set. The read-only CSR can not be written by the CSR instructions." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:161 #, no-c-format msgid "Emit RISC-V ELF attribute." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:165 config/i386/i386.opt:246 #, no-c-format msgid "Use the given data alignment." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:169 config/i386/i386.opt:250 #, no-c-format msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:179 config/aarch64/aarch64.opt:241 #: config/i386/i386.opt:1015 config/arm/arm.opt:343 #: config/rs6000/rs6000.opt:550 #, no-c-format msgid "Use given stack-protector guard." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:183 config/aarch64/aarch64.opt:245 #: config/arm/arm.opt:347 config/rs6000/rs6000.opt:554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/riscv/riscv.opt:193 config/i386/i386.opt:1029 #: config/rs6000/rs6000.opt:564 #, no-c-format msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:200 config/i386/i386.opt:1036 #: config/rs6000/rs6000.opt:571 #, no-c-format msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:243 #, no-c-format msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:256 #, no-c-format msgid "Set the version of RISC-V ISA spec." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:260 #, no-c-format msgid "Always inline subword atomic operations." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:23 #, no-c-format msgid "-msim\tUse simulator runtime." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:27 #, no-c-format msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:31 #, no-c-format msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:35 #, no-c-format msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:39 #, no-c-format msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:43 #, no-c-format msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:7 #, no-c-format msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:11 #, no-c-format msgid "Force assembly output to always use hex constants." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the MCU to build for." msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/msp430/msp430.opt:19 #, no-c-format msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:23 #, no-c-format msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:27 #, no-c-format msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:52 #, no-c-format msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:56 #, no-c-format msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:60 #, no-c-format msgid "Optimize opcode sizes at link time." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26 #, no-c-format msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:74 #, no-c-format msgid "Specify the type of hardware multiply to support." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:96 #, no-c-format msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:100 #, no-c-format msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:104 #, no-c-format msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:123 #, no-c-format msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:127 #, no-c-format msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:131 #, no-c-format msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:136 #, no-c-format msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:49 #, no-c-format msgid "The possible TLS dialects:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:61 config/loongarch/loongarch.opt:171 #, no-c-format msgid "The code model option names for -mcmodel:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:78 config/i386/i386.opt:1050 #, no-c-format msgid "Generate code which uses only the general registers." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:82 config/i386/i386.opt:1142 #, no-c-format msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:86 #, no-c-format msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:90 #, no-c-format msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:102 #, no-c-format msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:106 config/i386/i386.opt:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Omit the frame pointer in leaf functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/aarch64/aarch64.opt:110 #, no-c-format msgid "Specify TLS dialect." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:114 #, no-c-format msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:133 #, no-c-format msgid "Use features of architecture ARCH." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:137 #, no-c-format msgid "Use features of and optimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:141 #, no-c-format msgid "Optimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that conforms to the specified ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/aarch64/aarch64.opt:149 #, no-c-format msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:153 #, no-c-format msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:163 #, no-c-format msgid "PC relative literal loads." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:167 config/arm/arm.opt:331 #, no-c-format msgid "Use branch-protection features." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:171 #, no-c-format msgid "Select return address signing scope." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:175 #, no-c-format msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:188 #, no-c-format msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:194 #, no-c-format msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:201 #, no-c-format msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:207 #, no-c-format msgid "The possible SVE vector lengths:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:229 #, no-c-format msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:233 #, no-c-format msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:237 #, no-c-format msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:255 #, no-c-format msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:261 #, no-c-format msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:270 #, no-c-format msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:274 #, no-c-format msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:278 #, no-c-format msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:282 #, no-c-format msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:292 #, no-c-format msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:296 #, no-c-format msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:300 #, no-c-format msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:304 #, no-c-format msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop." msgstr "" #: config/linux.opt:24 #, no-c-format msgid "Use Bionic C library." msgstr "" #: config/linux.opt:28 #, no-c-format msgid "Use GNU C library." msgstr "" #: config/linux.opt:32 #, no-c-format msgid "Use uClibc C library." msgstr "" #: config/linux.opt:36 #, no-c-format msgid "Use musl C library." msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, no-c-format msgid "Generate ILP32 code." msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate LP64 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:28 #, no-c-format msgid "Generate big endian code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:32 #, no-c-format msgid "Generate little endian code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU as." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU ld." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:44 #, no-c-format msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use in/loc/out register names." msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: config/ia64/ia64.opt:55 #, no-c-format msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code without GP reg." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:63 #, no-c-format msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:67 #, no-c-format msgid "Generate self-relocatable code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:71 #, no-c-format msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:75 #, no-c-format msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:82 #, no-c-format msgid "Generate inline integer division, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:86 #, no-c-format msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not inline integer division." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/ia64/ia64.opt:94 #, no-c-format msgid "Generate inline square root, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:98 #, no-c-format msgid "Generate inline square root, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not inline square root." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/ia64/ia64.opt:106 #, no-c-format msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227 #, no-c-format msgid "Specify range of registers to make fixed." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130 #, no-c-format msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:527 config/s390/s390.opt:203 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49 #, no-c-format msgid "Schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:126 #, no-c-format msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:136 #, no-c-format msgid "Use data speculation before reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:140 #, no-c-format msgid "Use data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:144 #, no-c-format msgid "Use control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:148 #, no-c-format msgid "Use in block data speculation before reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:152 #, no-c-format msgid "Use in block data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:156 #, no-c-format msgid "Use in block control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:160 #, no-c-format msgid "Use simple data speculation check." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:164 #, no-c-format msgid "Use simple data speculation check for control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:174 #, no-c-format msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:178 #, no-c-format msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:182 #, no-c-format msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:186 #, no-c-format msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:190 #, no-c-format msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:194 #, no-c-format msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:24 #, no-c-format msgid "Don't use any of r32..r63." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:28 #, no-c-format msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 #, no-c-format msgid "Set branch cost." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable conditional move instruction usage." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/epiphany/epiphany.opt:40 #, no-c-format msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use software floating point comparisons." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/epiphany/epiphany.opt:56 #, no-c-format msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:60 #, no-c-format msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:64 #, no-c-format msgid "Enable use of POST_MODIFY." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:68 #, no-c-format msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:72 #, no-c-format msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/epiphany/epiphany.opt:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as direct calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/epiphany/epiphany.opt:84 #, no-c-format msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:108 #, no-c-format msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:112 #, no-c-format msgid "Vectorize for double-word operations." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:128 #, no-c-format msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:132 #, no-c-format msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:136 #, no-c-format msgid "Set register to hold -1." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:23 #, no-c-format msgid "Target the software simulator." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393 #: config/arc/arc.opt:405 #, no-c-format msgid "Use LRA instead of reload." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ft32/ft32.opt:35 #, no-c-format msgid "Target the FT32B architecture." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:39 #, no-c-format msgid "Enable FT32B code compression." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:43 #, no-c-format msgid "Avoid placing any readable data in program memory." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate H8S code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/h8300/h8300.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate H8SX code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/h8300/h8300.opt:31 #, no-c-format msgid "Generate H8S/2600 code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 #, no-c-format msgid "Make integers 32 bits wide." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use registers for argument passing." msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.opt:46 #, no-c-format msgid "Consider access to byte sized memory slow." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable linker relaxing." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/h8300/h8300.opt:54 #, no-c-format msgid "Generate H8/300H code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the normal mode." msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.opt:62 #, no-c-format msgid "Use H8/300 alignment rules." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:66 #, no-c-format msgid "Push extended registers on stack in monitor functions." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:70 #, no-c-format msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:31 #, no-c-format msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:35 #, no-c-format msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:40 #, no-c-format msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:44 #, no-c-format msgid "Select target ABI variant." msgstr "" #: config/pru/pru.opt:48 #, no-c-format msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for an 11/10." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for an 11/40." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for an 11/45." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)." msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, no-c-format msgid "Use the DEC assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 #, no-c-format msgid "Use the GNU assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:183 #: config/frv/frv.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use 64-bit ABI" msgid "Use 16 bit int." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use 32 bit int." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use hardware floating point." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target has split I&D." msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 #, no-c-format msgid "Use UNIX assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use LRA register allocator." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 #, no-c-format msgid "Use CONST16 instruction to load constants." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 #, no-c-format msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 #, no-c-format msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 #, no-c-format msgid "Set extra memory access cost for L32R instruction, in clock-cycle units." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 config/sh/sh.opt:303 #, no-c-format msgid "Use LRA instead of reload (transitional)." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 #, no-c-format msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:47 #, no-c-format msgid "Intersperse literal pools with code in the text section." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:51 #, no-c-format msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:55 #, no-c-format msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:62 #, no-c-format msgid "Use call0 ABI." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:66 #, no-c-format msgid "Use windowed registers ABI." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 #, no-c-format msgid "Create console application." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a DLL." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/i386/cygming.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore dllimport for functions." msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: config/i386/cygming.opt:35 #, no-c-format msgid "Use Mingw-specific thread support." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 #, no-c-format msgid "Set Windows defines." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 #, no-c-format msgid "Create GUI application." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 #, no-c-format msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:51 #, no-c-format msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:55 #, no-c-format msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:62 #, no-c-format msgid "Put relocated read-only data into .data section." msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:29 #, no-c-format msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions." msgstr "" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 #, no-c-format msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:198 #, no-c-format msgid "sizeof(long double) is 16." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370 #, no-c-format msgid "Use hardware fp." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:206 #, no-c-format msgid "sizeof(long double) is 12." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 80-bit long double." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 64-bit long double." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 128-bit long double." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179 #, no-c-format msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:226 #, no-c-format msgid "Align some doubles on dword boundary." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:230 #, no-c-format msgid "Function starts are aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:234 #, no-c-format msgid "Jump targets are aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:238 #, no-c-format msgid "Loop code aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:242 #, no-c-format msgid "Align destination of the string operations." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for given CPU." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/i386/i386.opt:267 #, no-c-format msgid "Use given assembler dialect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 #, no-c-format msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:281 #, no-c-format msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:285 #, no-c-format msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:289 #, no-c-format msgid "Use given x86-64 code model." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:312 #, no-c-format msgid "Use given address mode." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:316 #, no-c-format msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:329 #, no-c-format msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:333 #, no-c-format msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:337 #, no-c-format msgid "Return values of functions in FPU registers." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:341 #, no-c-format msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/i386/i386.opt:378 #, no-c-format msgid "Inline all known string operations." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:382 #, no-c-format msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:389 #, no-c-format msgid "Use native (MS) bitfield layout." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:409 #, no-c-format msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:413 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:417 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:421 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:425 #, no-c-format msgid "Set the FTZ and DAZ Flags." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:433 #, no-c-format msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:437 #, no-c-format msgid "Use push instructions to save outgoing arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:441 #, no-c-format msgid "Use red-zone in the x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:445 #, no-c-format msgid "Number of registers used to pass integer arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternate calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:453 config/alpha/alpha.opt:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use hardware fp." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/i386/i386.opt:457 #, no-c-format msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:461 #, no-c-format msgid "Realign stack in prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable stack probing." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/i386/i386.opt:469 #, no-c-format msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:473 #, no-c-format msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:477 #, no-c-format msgid "Chose strategy to generate stringop using." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:481 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:509 #, no-c-format msgid "Use given thread-local storage dialect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:513 #, no-c-format msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:523 #, no-c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:531 #, no-c-format msgid "Fine grain control of tune features." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:535 #, no-c-format msgid "Clear all tune features." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:542 #, no-c-format msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code that conforms to the given ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/i386/i386.opt:550 config/nds32/nds32.opt:51 #, no-c-format msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:560 #, no-c-format msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:564 config/rs6000/rs6000.opt:195 #, no-c-format msgid "Vector library ABI to use." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:568 #, no-c-format msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:578 #, no-c-format msgid "Return 8-byte vectors in memory." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:582 #, no-c-format msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:586 #, no-c-format msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/i386/i386.opt:594 #, no-c-format msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:599 #, no-c-format msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:604 #, no-c-format msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:608 #, no-c-format msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:613 #, no-c-format msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:617 #, no-c-format msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:621 #, no-c-format msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:637 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:641 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:647 #, no-c-format msgid "Generate 32bit i386 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:651 #, no-c-format msgid "Generate 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:655 #, no-c-format msgid "Generate 32bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:659 #, no-c-format msgid "Generate 16bit i386 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support MMX built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:667 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support 3DNow! built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:671 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:675 #, no-c-format msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:679 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:683 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:687 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:691 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:695 config/i386/i386.opt:699 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:703 #, no-c-format msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:711 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:715 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:719 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:723 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:727 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:731 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:735 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:739 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:743 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:747 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:751 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:755 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:759 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:763 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:767 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:771 #, no-c-format msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:775 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:779 #, no-c-format msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:783 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:787 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:791 #, no-c-format msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:795 #, no-c-format msgid "Support XOP built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:799 #, no-c-format msgid "Support LWP built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:803 #, no-c-format msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:811 #, no-c-format msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:815 #, no-c-format msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:819 #, no-c-format msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:823 #, no-c-format msgid "Support UINTR built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:827 #, no-c-format msgid "Support SGX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:831 #, no-c-format msgid "Support RDPID built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:835 #, no-c-format msgid "Support GFNI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:839 #, no-c-format msgid "Support VAES built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:843 #, no-c-format msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:847 #, no-c-format msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:851 #, no-c-format msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:855 #, no-c-format msgid "Support LZCNT built-in function and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:859 #, no-c-format msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:863 #, no-c-format msgid "Support RDSEED instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:867 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHW instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:871 #, no-c-format msgid "Support flag-preserving add-carry instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:875 #, no-c-format msgid "Support CLFLUSHOPT instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support CLWB instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:886 #, no-c-format msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:890 #, no-c-format msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:894 #, no-c-format msgid "Support XSAVEOPT instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:898 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support XSAVEC instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:902 #, no-c-format msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:906 #, no-c-format msgid "Support TBM built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:910 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:914 #, no-c-format msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:918 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:926 #, no-c-format msgid "Support AES built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:930 #, no-c-format msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:934 #, no-c-format msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:938 #, no-c-format msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:942 #, no-c-format msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:946 #, no-c-format msgid "Support RDRND built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:950 #, no-c-format msgid "Support F16C built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:954 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:958 #, no-c-format msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:962 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:966 config/s390/s390.opt:311 #, no-c-format msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:971 #, no-c-format msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:975 #, no-c-format msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:979 #, no-c-format msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:983 #, no-c-format msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:987 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned load." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:991 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned store." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:995 #, no-c-format msgid "Support RTM built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1003 #, no-c-format msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1007 #, no-c-format msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1011 #, no-c-format msgid "Support PKU built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1019 #, no-c-format msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1043 #, no-c-format msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1054 #, no-c-format msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1059 #, no-c-format msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1064 #, no-c-format msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1069 #, no-c-format msgid "Make all function calls indirect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1073 #, no-c-format msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1077 #, no-c-format msgid "Convert function return to call and return thunk." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1081 config/s390/s390.opt:277 #, no-c-format msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1097 #, no-c-format msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1101 #, no-c-format msgid "Force indirect call and jump via register." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1105 #, no-c-format msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1109 #, no-c-format msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1113 #, no-c-format msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1117 #, no-c-format msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1121 #, no-c-format msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1125 #, no-c-format msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1138 #, no-c-format msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1146 #, no-c-format msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1162 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1167 #, no-c-format msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1171 #, no-c-format msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1175 #, no-c-format msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1179 #, no-c-format msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1183 #, no-c-format msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1187 #, no-c-format msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1191 #, no-c-format msgid "Support HRESET built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1195 #, no-c-format msgid "Support KL built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1199 #, no-c-format msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1203 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1208 #, no-c-format msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1212 #, no-c-format msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1216 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1220 #, no-c-format msgid "Do not use GOT to access external symbols." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1224 #, no-c-format msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1228 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1233 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1238 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1243 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1248 #, no-c-format msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1252 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1256 #, no-c-format msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1260 #, no-c-format msgid "Enable conservative small loop unrolling." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1264 #, no-c-format msgid "-mlam=[none|u48|u57] Instrument meta data position in user data pointers." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1280 #, no-c-format msgid "Support AMX-COMPLEX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 #, no-c-format msgid "Assume code will be linked by GNU ld." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 #, no-c-format msgid "Assume code will be linked by HP ld." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23 #, no-c-format msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate cpp defines for server IO." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate cpp defines for workstation IO." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:107 #, no-c-format msgid "Generate PA1.0 code." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:111 config/pa/pa.opt:156 #, no-c-format msgid "Generate PA1.1 code." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:115 #, no-c-format msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:42 #, no-c-format msgid "Generate libcalls for atomic loads and stores when sync libcalls are disabled." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:50 #, no-c-format msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:54 #, no-c-format msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:58 #, no-c-format msgid "Disable FP regs. Equivalent to -msoft-float." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable indexed addressing." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.opt:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate fast indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:74 #, no-c-format msgid "Assume code will be assembled by GAS." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:83 #, no-c-format msgid "Enable linker optimizations." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:87 #, no-c-format msgid "Always generate long calls." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:91 #, no-c-format msgid "Emit long load/store sequences." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable space regs." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.opt:103 #, no-c-format msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use portable calling conventions." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.opt:123 #, no-c-format msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:148 config/frv/frv.opt:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use software floating point." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/pa/pa.opt:152 #, no-c-format msgid "Use software integer multiplication." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not disable space regs." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/v850/v850.opt:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use registers r2 and r5." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.opt:33 #, no-c-format msgid "Use 4 byte entries in switch tables." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:37 #, no-c-format msgid "Enable backend debugging." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the callt instruction (default)." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:45 #, no-c-format msgid "Reuse r30 on a per function basis." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prohibit PC relative function calls." msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: config/v850/v850.opt:56 #, no-c-format msgid "Use stubs for function prologues." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:60 #, no-c-format msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the short load instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:71 #, no-c-format msgid "Same as: -mep -mprolog-function." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:75 #, no-c-format msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 #, no-c-format msgid "Do not enforce strict alignment." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 #, no-c-format msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:93 #, no-c-format msgid "Compile for the v850 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:97 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:101 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e1 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:105 #, no-c-format msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:109 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e2 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:113 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e2v3 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:117 #, no-c-format msgid "Compile for the v850e3v5 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable v850e3v5 loop instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:128 #, no-c-format msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:135 #, no-c-format msgid "Enable relaxing in the assembler." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:139 #, no-c-format msgid "Prohibit PC relative jumps." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:147 #, no-c-format msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:151 #, no-c-format msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:155 #, no-c-format msgid "Enable support for the old GCC ABI." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:159 #, no-c-format msgid "Support alignments of up to 64-bits." msgstr "" #: config/g.opt:27 #, no-c-format msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)." msgstr "" #: config/lynx.opt:23 #, no-c-format msgid "Support legacy multi-threading." msgstr "" #: config/lynx.opt:27 #, no-c-format msgid "Use shared libraries." msgstr "" #: config/lynx.opt:31 #, no-c-format msgid "Support multi-threading." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24 #, no-c-format msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:28 #, no-c-format msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:33 #, no-c-format msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:37 #, no-c-format msgid "Optimize partition neutering." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:41 #, no-c-format msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:45 #, no-c-format msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:49 #, no-c-format msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:53 #, no-c-format msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:57 #, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:61 #, no-c-format msgid "Alias:" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:116 #, no-c-format msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:135 #, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA version to use." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:139 #, no-c-format msgid "Initialize ptx registers." msgstr "" #: config/vxworks.opt:36 #, no-c-format msgid "Assume the VxWorks RTP environment." msgstr "" #: config/vxworks.opt:43 #, no-c-format msgid "Assume the VxWorks vThreads environment." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 #, no-c-format msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 #, no-c-format msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:31 #, no-c-format msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:35 #, no-c-format msgid "Set the number of 64 KiB flash segments." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:39 #, no-c-format msgid "Indicate presence of a processor erratum." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:43 #, no-c-format msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:53 #, no-c-format msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:57 #, no-c-format msgid "Use an 8-bit 'int' type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:61 #, no-c-format msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:65 #, no-c-format msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:69 #, no-c-format msgid "Treat main as if it had attribute OS_task." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:79 #, no-c-format msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Relax branches." msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: config/avr/avr.opt:87 #, no-c-format msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:91 #, no-c-format msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:95 #, no-c-format msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:100 #, no-c-format msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:104 #, no-c-format msgid "Warn if the address space of an address is changed." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:108 #, no-c-format msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:112 #, no-c-format msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:116 #, no-c-format msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:120 #, no-c-format msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:124 #, no-c-format msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:128 #, no-c-format msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:132 #, no-c-format msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:136 #, no-c-format msgid "Available BITS selections:" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 #, no-c-format msgid "Compile for the m32rx." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:38 #, no-c-format msgid "Compile for the m32r2." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:42 #, no-c-format msgid "Compile for the m32r." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:46 #, no-c-format msgid "Align all loops to 32 byte boundary." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:50 #, no-c-format msgid "Prefer branches over conditional execution." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:54 #, no-c-format msgid "Give branches their default cost." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:58 #, no-c-format msgid "Display compile time statistics." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:62 #, no-c-format msgid "Specify cache flush function." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:66 #, no-c-format msgid "Specify cache flush trap number." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:70 #, no-c-format msgid "Only issue one instruction per cycle." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:74 #, no-c-format msgid "Allow two instructions to be issued per cycle." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:78 #, no-c-format msgid "Code size: small, medium or large." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:94 #, no-c-format msgid "Don't call any cache flush functions." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:98 #, no-c-format msgid "Don't call any cache flush trap." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:105 #, no-c-format msgid "Small data area: none, sdata, use." msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 #, no-c-format msgid "Enable TPF-OS tracing code." msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 #, no-c-format msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:31 #, no-c-format msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:35 #, no-c-format msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:39 #, no-c-format msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:43 #, no-c-format msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:47 #, no-c-format msgid "Specify main object for TPF-OS." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "31 bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "64 bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:129 #, no-c-format msgid "Maintain backchain pointer." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:133 #, no-c-format msgid "Additional debug prints." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:137 #, no-c-format msgid "ESA/390 architecture." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:141 #, no-c-format msgid "Enable decimal floating point hardware support." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:145 #, no-c-format msgid "Enable hardware floating point." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:149 #, no-c-format msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware transactional execution instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:171 #, no-c-format msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:175 #, no-c-format msgid "Use packed stack layout." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:179 #, no-c-format msgid "Use bras for executable < 64k." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable hardware floating point." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:187 #, no-c-format msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:191 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-guard= option." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:195 #, no-c-format msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:199 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-size= option." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the mvcle instruction for block moves." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:211 #, no-c-format msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:216 #, no-c-format msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:220 #, no-c-format msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:224 #, no-c-format msgid "z/Architecture." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:228 #, no-c-format msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:181 #, no-c-format msgid "Assume data segments are relative to text segment." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:243 #, no-c-format msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:248 #, no-c-format msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:256 #, no-c-format msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:260 #, no-c-format msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:265 #, no-c-format msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:271 #, no-c-format msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:293 #, no-c-format msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:302 #, no-c-format msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:307 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:316 #, no-c-format msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb). Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains. This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance. This option allows overriding it for testing purposes." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:331 #, no-c-format msgid "Store all argument registers on the stack." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198 #, no-c-format msgid "Use the simulator runtime." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:31 #, no-c-format msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:50 #, no-c-format msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:54 #, no-c-format msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:58 #, no-c-format msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:77 #, no-c-format msgid "Alias for -mcpu=g10." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:81 #, no-c-format msgid "Alias for -mcpu=g13." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89 #, no-c-format msgid "Alias for -mcpu=g14." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:93 #, no-c-format msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:97 #, no-c-format msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 #, no-c-format msgid "Provide libraries for the simulator." msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:25 #, no-c-format msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:302 #, no-c-format msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:408 #, no-c-format msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 #, no-c-format msgid "TLS dialect to use:" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:48 #, no-c-format msgid "Specify an ABI." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:52 #, no-c-format msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:71 #, no-c-format msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:78 #, no-c-format msgid "Generate APCS conformant stack frames." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:82 #, no-c-format msgid "Generate re-entrant, PIC code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in 32 bit ARM state." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arm/arm.opt:112 #, no-c-format msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:116 #, no-c-format msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:124 config/csky/csky.opt:73 #, no-c-format msgid "Specify if floating point hardware should be used." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:128 #, no-c-format msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:132 config/csky/csky.opt:77 #, no-c-format msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:145 #, no-c-format msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:149 #, no-c-format msgid "Specify the __fp16 floating-point format." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:153 #, no-c-format msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:166 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arm/arm.opt:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the register to be used for PIC addressing." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/arm/arm.opt:189 #, no-c-format msgid "Store function names in object code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:193 #, no-c-format msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:197 config/rs6000/rs6000.opt:235 #, no-c-format msgid "Do not load the PIC register in function prologues." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:204 #, no-c-format msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for Thumb state." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arm/arm.opt:212 #, no-c-format msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:216 #, no-c-format msgid "Specify thread local storage scheme." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:220 #, no-c-format msgid "Specify how to access the thread pointer." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -mtp=:" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/arm/arm.opt:237 #, no-c-format msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:241 #, no-c-format msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:245 config/mn10300/mn10300.opt:42 #, no-c-format msgid "Tune code for the given processor." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:249 #, no-c-format msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:260 #, no-c-format msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:264 #, no-c-format msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:268 #, no-c-format msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:272 #, no-c-format msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:276 #, no-c-format msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:280 #, no-c-format msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:285 #, no-c-format msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:289 #, no-c-format msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:294 #, no-c-format msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:299 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:495 #, no-c-format msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:303 #, no-c-format msgid "This option is deprecated and has no effect." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:307 #, no-c-format msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:311 #, no-c-format msgid "Assume unified syntax for inline assembly code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:315 #, no-c-format msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:319 #, no-c-format msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:323 #, no-c-format msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:327 config/sh/sh.opt:195 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a branch insn." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:335 #, no-c-format msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:357 #, no-c-format msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #: config/visium/visium.opt:37 #, no-c-format msgid "Use hardware FP." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use hardware FP." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/sparc/sparc.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use flat register window model." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/sparc/sparc.opt:46 #, no-c-format msgid "Assume possible double misalignment." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ABI reserved registers." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/sparc/sparc.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware quad FP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use hardware quad fp instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Local Register Allocation." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:66 #, no-c-format msgid "Compile for V8+ ABI." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:70 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:74 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:78 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:82 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:86 #, no-c-format msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:90 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:94 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:98 #, no-c-format msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:102 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:106 #, no-c-format msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:110 #, no-c-format msgid "Pointers are 64-bit." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:114 #, no-c-format msgid "Pointers are 32-bit." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:118 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use 64-bit ABI" msgid "Use 64-bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:122 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use 32-bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:126 #, no-c-format msgid "Use stack bias." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:130 #, no-c-format msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:134 #, no-c-format msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:138 #, no-c-format msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:142 #, no-c-format msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:228 #, no-c-format msgid "Use given SPARC-V9 code model." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:250 #, no-c-format msgid "Enable debug output." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:254 #, no-c-format msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:258 #, no-c-format msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:263 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:267 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:271 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:308 #, no-c-format msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145 #, no-c-format msgid "Generate 64-bit code." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149 #, no-c-format msgid "Generate 32-bit code." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/rs6000/476.opt:24 #, no-c-format msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 #, no-c-format msgid "Compile for 64-bit pointers." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 #, no-c-format msgid "Compile for 32-bit pointers." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 #, no-c-format msgid "Select code model." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:49 #, no-c-format msgid "Support message passing with the Parallel Environment." msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 #, no-c-format msgid "Call mcount for profiling before a function prologue." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC-64 instruction set." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000.opt:121 #, no-c-format msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:125 #, no-c-format msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:133 #, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:141 #, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use AltiVec instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use decimal floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 4xx half-word multiply instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate load/store multiple instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000.opt:191 #, no-c-format msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate load/store with update instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate load/store with update instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:239 #, no-c-format msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 #, no-c-format msgid "Schedule the start and end of the procedure." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 #, no-c-format msgid "Return all structures in memory (AIX default)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 #, no-c-format msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 #, no-c-format msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 config/rs6000/rs6000.opt:266 #, no-c-format msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:270 #, no-c-format msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not place floating point constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Place floating point constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:297 #, no-c-format msgid "Use only one TOC entry per procedure." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:301 #, no-c-format msgid "Put everything in the regular TOC." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:305 #, no-c-format msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:309 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:313 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:317 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to move inline." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:321 #, no-c-format msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:325 #, no-c-format msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:329 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare without loops." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:333 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare with loops." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:337 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate isel instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:345 #, no-c-format msgid "-mdebug=\tEnable debug output." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:359 #, no-c-format msgid "Use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:363 #, no-c-format msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:368 #, no-c-format msgid "Use the ELFv1 ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:372 #, no-c-format msgid "Use the ELFv2 ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:392 #, no-c-format msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:396 #, no-c-format msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:400 #, no-c-format msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Avoid all range limits on call instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:424 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:428 #, no-c-format msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:437 #, no-c-format msgid "Determine which dependences between insns are considered costly." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:441 #, no-c-format msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:445 #, no-c-format msgid "Specify alignment of structure fields default/natural." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/rs6000/rs6000.opt:459 #, no-c-format msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:463 #, no-c-format msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:467 #, no-c-format msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:475 #, no-c-format msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:479 #, no-c-format msgid "Allow sign extension in fusion operations." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:483 #, no-c-format msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:487 #, no-c-format msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:491 #, no-c-format msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:498 #, no-c-format msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:506 #, no-c-format msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:510 #, no-c-format msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:514 #, no-c-format msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:522 #, no-c-format msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:526 #, no-c-format msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:530 #, no-c-format msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate the integer modulo instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:538 #, no-c-format msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:546 #, no-c-format msgid "Enable default conversions between __float128 & long double." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:590 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:594 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate (do not generate) MMA instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:605 #, no-c-format msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:609 #, no-c-format msgid "Generate code that will run in privileged state." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:613 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:617 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:621 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:627 #, no-c-format msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop. The default value is 4." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:633 #, no-c-format msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources. We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 85." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:642 #, no-c-format msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 70." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:648 #, no-c-format msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter. The default value is 10." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:655 #, no-c-format msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads. We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 45." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:664 #, no-c-format msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied. The default value is 20." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:670 #, no-c-format msgid "Indicate how many non memory access vector instructions can be issued per cycle, it's used in unroll factor determination for autovectorizer. The default value is 4." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:676 #, no-c-format msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop. The default value is 1." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 #, no-c-format msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:32 #, no-c-format msgid "Allow readonly data in sdata." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 #, no-c-format msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:52 #, no-c-format msgid "Align to the base type of the bit-field." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:56 #, no-c-format msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 #, no-c-format msgid "Produce code relocatable at runtime." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73 #, no-c-format msgid "Produce little endian code." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81 #, no-c-format msgid "Produce big endian code." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141 #: config/rs6000/sysv4.opt:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "No description yet." msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.opt:94 #, no-c-format msgid "Assume all variable arg functions are prototyped." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:103 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use EABI." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/rs6000/sysv4.opt:107 #, no-c-format msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use alternate register names." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 #, no-c-format msgid "Use default method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 #, no-c-format msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:125 #, no-c-format msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:129 #, no-c-format msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:133 #, no-c-format msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:137 #, no-c-format msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:157 #, no-c-format msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for old exec BSS PLT." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/sysv4.opt:165 #, no-c-format msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:169 #, no-c-format msgid "Emit .gnu_attribute tags." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use fp registers." msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: config/alpha/alpha.opt:35 #, no-c-format msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 #, no-c-format msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:46 #, no-c-format msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 #, no-c-format msgid "Use VAX fp." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use VAX fp." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/alpha/alpha.opt:58 #, no-c-format msgid "Emit code for the byte/word ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 #, no-c-format msgid "Emit code for the motion video ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 #, no-c-format msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 #, no-c-format msgid "Emit code for the counting ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 #, no-c-format msgid "Emit code using explicit relocation directives." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 #, no-c-format msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 #, no-c-format msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit direct branches to local functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit indirect branches to local functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, no-c-format msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 #, no-c-format msgid "Use features of and schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 #, no-c-format msgid "Schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 #, no-c-format msgid "Control the generated fp rounding mode." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 #, no-c-format msgid "Control the IEEE trap mode." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 #, no-c-format msgid "Control the precision given to fp exceptions." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tune expected memory latency." msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: config/lm32/lm32.opt:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable multiply instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable divide and modulus instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable barrel shift instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable sign extend instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable user-defined instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/loongarch/loongarch.opt:47 #, no-c-format msgid "Basic ISAs of LoongArch:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:56 #, no-c-format msgid "FPU types of LoongArch:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369 #, no-c-format msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116 #, no-c-format msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:90 #, no-c-format msgid "LoongArch CPU types:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:103 #, no-c-format msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:107 #, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:116 #, no-c-format msgid "Base ABI types for LoongArch:" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:129 #, no-c-format msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 #, no-c-format msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83 #, no-c-format msgid "Trap on integer divide by zero." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:146 #, no-c-format msgid "Conditional moves for integral are enabled." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:150 #, no-c-format msgid "Conditional moves for float are enabled." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:154 #, no-c-format msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:162 #, no-c-format msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:166 #, no-c-format msgid "Use %reloc() assembly operators." msgstr "" #: config/loongarch/loongarch.opt:197 #, no-c-format msgid "Avoid using the GOT to access external symbols." msgstr "" #: config/or1k/elf.opt:28 #, no-c-format msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim." msgstr "" #: config/or1k/elf.opt:32 #, no-c-format msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:29 #, no-c-format msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:34 #, no-c-format msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:39 #, no-c-format msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:44 #, no-c-format msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:49 #, no-c-format msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:54 #, no-c-format msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:59 #, no-c-format msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:65 #, no-c-format msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:71 #, no-c-format msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses. Specifying large enables generating binaries with large global offset tables. By default the value is small." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:77 #, no-c-format msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:87 #, no-c-format msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:92 #, no-c-format msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:97 #, no-c-format msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:103 #, no-c-format msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:108 #, no-c-format msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first." msgstr "" #: config/or1k/or1k.opt:114 #, no-c-format msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:26 #, no-c-format msgid "Link with a limited version of the C library." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:30 #, no-c-format msgid "Name of system library to link against." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:34 #, no-c-format msgid "Name of the startfile." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:38 #, no-c-format msgid "Link with HAL BSP." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:35 #, no-c-format msgid "Enable DIV, DIVU." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable MUL instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:43 #, no-c-format msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:47 #, no-c-format msgid "Use table based fast divide (default at -O3)." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:51 #, no-c-format msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:55 #, no-c-format msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:59 #, no-c-format msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable GP-relative addressing." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/nios2/nios2.opt:67 #, no-c-format msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:86 #, no-c-format msgid "Equivalent to -mgpopt=local." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:90 #, no-c-format msgid "Equivalent to -mgpopt=none." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134 #, no-c-format msgid "Use big-endian byte order." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138 #, no-c-format msgid "Use little-endian byte order." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:102 #, no-c-format msgid "Floating point custom instruction configuration name." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the ftruncds custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:110 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fextsd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:118 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixdu custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:126 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixdi custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:134 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixsu custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:142 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fixsi custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:150 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatud custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:158 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatid custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:166 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatus custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:174 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the floatis custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:182 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpned custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:190 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:198 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpged custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:206 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:214 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpled custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:222 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:230 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the flogd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:238 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fexpd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:246 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fatand custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:254 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the ftand custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:262 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsind custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:270 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcosd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:278 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:286 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fabsd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:294 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fnegd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:302 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmaxd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:310 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmind custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:318 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fdivd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:326 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmuld custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:334 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsubd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:342 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the faddd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:350 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:358 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:366 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpges custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:374 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:382 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmples custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:390 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:394 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcmplts custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:398 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the flogs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:406 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fexps custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:414 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fatans custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:422 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the ftans custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:430 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsins custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:438 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fcoss custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:446 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsqrts custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:454 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fabss custom instr." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:462 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fnegs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:470 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmaxs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:478 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmins custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:486 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fdivs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:494 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fmuls custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:502 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fsubs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:510 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:514 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fadds custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:518 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the frdy custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:526 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the frdxhi custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:534 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the frdxlo custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:542 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fwry custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:550 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the fwrx custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:558 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use the round custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:566 #, no-c-format msgid "Integer id (N) of round custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:574 #, no-c-format msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:584 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable generation of R2 BMX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable generation of R2 CDX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:592 #, no-c-format msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:596 #, no-c-format msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing." msgstr "" #: config/rx/elf.opt:32 #, no-c-format msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." msgstr "" #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99 #, no-c-format msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "" #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105 #, no-c-format msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:29 #, no-c-format msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:33 #, no-c-format msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the use of RX FPU instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:50 #, no-c-format msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:71 #, no-c-format msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:75 #, no-c-format msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:81 #, no-c-format msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:87 #, no-c-format msgid "Enable linker relaxation." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:93 #, no-c-format msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:111 #, no-c-format msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:117 #, no-c-format msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:123 #, no-c-format msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:127 #, no-c-format msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the LRA register allocator." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:139 #, no-c-format msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:145 #, no-c-format msgid "Always use JSR, never BSR, for calls." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:25 #, no-c-format msgid "Link with libc.a and libdebug.a." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:29 #, no-c-format msgid "Link with libc.a and libsim.a." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:33 #, no-c-format msgid "Use hardware FP (default)." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:45 #, no-c-format msgid "Use features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the supervisor mode (default)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/visium/visium.opt:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for the user mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/visium/visium.opt:73 #, no-c-format msgid "Only retained for backward compatibility." msgstr "" #: config/sol2.opt:32 #, no-c-format msgid "Clear hardware capabilities when linking." msgstr "" #: config/sol2.opt:36 #, no-c-format msgid "Pass -z text to linker." msgstr "" #: config/moxie/moxie.opt:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, no-c-format msgid "Use software emulation for floating point (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 #, no-c-format msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 #, no-c-format msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 #, no-c-format msgid "Don't optimize block moves, use memcpy." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 #, no-c-format msgid "Use the soft multiply emulation (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 #, no-c-format msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 #, no-c-format msgid "Use the software emulation for divides (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:80 #, no-c-format msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use pattern compare instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 #, no-c-format msgid "Check for stack overflow at runtime." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 #, no-c-format msgid "Use GP relative sdata/sbss sections." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 #, no-c-format msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:100 #, no-c-format msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point conversion instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware floating point square root instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-executable." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:116 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-xmdstub." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:120 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-bootstrap." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:124 #, no-c-format msgid "Description for mxl-mode-novectors." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use hardware prefetch instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:132 #, no-c-format msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 #, no-c-format msgid "Target DFLOAT double precision code." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 #, no-c-format msgid "Generate GFLOAT double precision code." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for GNU assembler (gas)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for UNIX assembler." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use VAXC structure conventions." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/vax/vax.opt:55 #, no-c-format msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:30 #, no-c-format msgid "Use 4 media accumulators." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:34 #, no-c-format msgid "Use 8 media accumulators." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:38 #, no-c-format msgid "Enable label alignment optimizations." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dynamically allocate cc registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/frv/frv.opt:49 #, no-c-format msgid "Set the cost of branches." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:53 #, no-c-format msgid "Enable conditional execution other than moves/scc." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:57 #, no-c-format msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:61 #, no-c-format msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable conditional moves." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:69 #, no-c-format msgid "Set the target CPU type." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:73 #, no-c-format msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use fp double instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:126 #, no-c-format msgid "Change the ABI to allow double word insns." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:134 #, no-c-format msgid "Just use icc0/fcc0." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:138 #, no-c-format msgid "Only use 32 FPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:142 #, no-c-format msgid "Use 64 FPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:146 #, no-c-format msgid "Only use 32 GPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:150 #, no-c-format msgid "Use 64 GPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:154 #, no-c-format msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:166 #, no-c-format msgid "Enable PIC support for building libraries." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:170 #, no-c-format msgid "Follow the EABI linkage requirements." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disallow direct calls to global functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/frv/frv.opt:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use media instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use multiply add/subtract instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:186 #, no-c-format msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 #, no-c-format msgid "Enable nested conditional execution optimizations." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 #, no-c-format msgid "Do not mark ABI switches in e_flags." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 #, no-c-format msgid "Remove redundant membars." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pack VLIW instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:207 #, no-c-format msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:211 #, no-c-format msgid "Change the amount of scheduler lookahead." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:219 #, no-c-format msgid "Assume a large TLS segment." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:223 #, no-c-format msgid "Do not assume a large TLS segment." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:228 #, no-c-format msgid "Cause gas to print tomcat statistics." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:233 #, no-c-format msgid "Link with the library-pic libraries." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:237 #, no-c-format msgid "Allow branches to be packed with other instructions." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:30 #, no-c-format msgid "Target the AM33 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:34 #, no-c-format msgid "Target the AM33/2.0 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 #, no-c-format msgid "Target the AM34 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 #, no-c-format msgid "Work around hardware multiply bug." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:55 #, no-c-format msgid "Enable linker relaxations." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:59 #, no-c-format msgid "Return pointers in both a0 and d0." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow gcc to generate LIW instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3 #, no-c-format msgid "Specify the address generation strategy for code model." msgstr "" #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7 #, no-c-format msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in big-endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in little-endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/nds32/nds32.opt:37 #, no-c-format msgid "Force performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:41 #, no-c-format msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:47 #, no-c-format msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:61 #, no-c-format msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:65 #, no-c-format msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use reduced-set registers for register allocation." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/nds32/nds32.opt:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use full-set registers for register allocation." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/nds32/nds32.opt:81 #, no-c-format msgid "Always align function entry, jump target and return address." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:85 #, no-c-format msgid "Align function entry to 4 byte." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:97 #, no-c-format msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:101 #, no-c-format msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:105 #, no-c-format msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:109 #, no-c-format msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate conditional move instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate hardware abs instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate performance extension instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:131 #, no-c-format msgid "Generate performance extension version 2 instructions." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate string extension instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate DSP extension instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:143 #, no-c-format msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 16-bit instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:151 #, no-c-format msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:155 #, no-c-format msgid "Enable Virtual Hosting support." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:159 #, no-c-format msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:163 #, no-c-format msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:167 #, no-c-format msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:175 #, no-c-format msgid "Known arch types (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the cpu for pipeline model." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/nds32/nds32.opt:201 #, no-c-format msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:361 #, no-c-format msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:365 #, no-c-format msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:393 #, no-c-format msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:412 #, no-c-format msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:425 #, no-c-format msgid "Enable constructor/destructor feature." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guide linker to relax instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate single-precision floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate double-precision floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:445 #, no-c-format msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:449 #, no-c-format msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:453 #, no-c-format msgid "Generate return instruction in naked function." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:457 #, no-c-format msgid "Always save $lp in the stack." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:465 #, no-c-format msgid "Allow use r15 for inline ASM." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 #, no-c-format msgid "Specify CPU for code generation purposes." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:47 #, no-c-format msgid "Specify CPU for scheduling purposes." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:51 #, no-c-format msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142 #, no-c-format msgid "Use ROM instead of RAM." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:70 #, no-c-format msgid "No default crt0.o." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413 #, no-c-format msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the target architecture." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/csky/csky.opt:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the target processor." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/csky/csky.opt:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the target floating-point hardware/format." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/csky/csky.opt:94 #, no-c-format msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:98 #, no-c-format msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:106 #, no-c-format msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable interrupt stack instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable multiprocessor instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable coprocessor instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable cache prefetch instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY SECURE instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY TRUST instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY DSP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate divide instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for Smart Mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/csky/csky.opt:159 #, no-c-format msgid "Enable use of R16-R31 (default)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:163 #, no-c-format msgid "Generate code using global anchor symbol addresses." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:167 #, no-c-format msgid "Generate push/pop instructions (default)." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate stm/ldm instructions (default)." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/csky/csky.opt:178 #, no-c-format msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:182 #, no-c-format msgid "Emit .stack_size directives." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:186 #, no-c-format msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:190 #, no-c-format msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:194 #, no-c-format msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences." msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):" msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:205 #, no-c-format msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:227 #, no-c-format msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/c6x/c6x-tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:42 #, no-c-format msgid "Select method for sdata handling." msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valid arguments for the -msdata= option:" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/c6x/c6x.opt:59 #, no-c-format msgid "Compile for the DSBT shared library ABI." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 #, no-c-format msgid "Work around bug in multiplication instruction." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 #, no-c-format msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 #, no-c-format msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 #, no-c-format msgid "Emit verbose debug information in assembly code." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use condition codes from normal instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/cris/cris.opt:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/cris/cris.opt:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not tune stack alignment." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/cris/cris.opt:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not tune writable data alignment." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/cris/cris.opt:107 #, no-c-format msgid "Do not tune code and read-only data alignment." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 #, no-c-format msgid "Align code and data to 32 bits." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 #, no-c-format msgid "Don't align items in code or data." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 #, no-c-format msgid "Do not emit function prologue or epilogue." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 #, no-c-format msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 #, no-c-format msgid "Override -mbest-lib-options." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 #, no-c-format msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 #, no-c-format msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:173 #, no-c-format msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:180 #, no-c-format msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:184 #, no-c-format msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:188 #, no-c-format msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 #, no-c-format msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 #, no-c-format msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH1 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH2 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:50 #, no-c-format msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:54 #, no-c-format msgid "Generate SH2a FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:58 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:62 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH2e code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH3 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH3e code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:82 #, no-c-format msgid "Generate SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:86 #, no-c-format msgid "Generate SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:92 #, no-c-format msgid "Generate SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:96 #, no-c-format msgid "Generate SH4 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:100 #, no-c-format msgid "Generate SH4-100 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:104 #, no-c-format msgid "Generate SH4-200 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:108 #, no-c-format msgid "Generate SH4-300 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:112 #, no-c-format msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:117 #, no-c-format msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:127 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:131 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:135 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:139 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:143 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:147 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:151 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:155 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate SH4a code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:163 #, no-c-format msgid "Generate SH4a FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:167 #, no-c-format msgid "Generate default single-precision SH4a code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:171 #, no-c-format msgid "Generate only single-precision SH4a code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:175 #, no-c-format msgid "Generate SH4al-dsp code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in big endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate bit instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.opt:199 #, no-c-format msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:203 #, no-c-format msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:207 #, no-c-format msgid "Align doubles at 64-bit boundaries." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:211 #, no-c-format msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:215 #, no-c-format msgid "Specify name for 32 bit signed division function." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:219 #, no-c-format msgid "Generate ELF FDPIC code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:223 #, no-c-format msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269 #, no-c-format msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:235 #, no-c-format msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:239 #, no-c-format msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242 #, no-c-format msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code in little endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:251 #, no-c-format msgid "Mark MAC register as call-clobbered." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:257 #, no-c-format msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:261 #, no-c-format msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:265 #, no-c-format msgid "Shorten address references during linking." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:273 #, no-c-format msgid "Specify the model for atomic operations." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:277 #, no-c-format msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:281 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a multiply insn." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:285 #, no-c-format msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:291 #, no-c-format msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the fsca instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.opt:299 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of the fsrra instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/gcn/gcn.opt:26 #, no-c-format msgid "GCN GPU type to use:" msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:45 config/gcn/gcn.opt:49 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target GPU." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 32-bit ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/gcn/gcn.opt:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code for a 64-bit ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/gcn/gcn.opt:61 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP GPU offloading." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:72 #, no-c-format msgid "Obsolete; use GCN_STACK_SIZE at runtime." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:78 #, no-c-format msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:82 #, no-c-format msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:86 #, no-c-format msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off." msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:90 #, no-c-format msgid "SRAM-ECC modes:" msgstr "" #: config/gcn/gcn.opt:103 #, no-c-format msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"." msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 #, no-c-format msgid "Assume small address space." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:28 #, no-c-format msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:115 #, no-c-format msgid "Generate xBPF." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:121 #, no-c-format msgid "Generate big-endian eBPF." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:125 #, no-c-format msgid "Generate little-endian eBPF." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:129 #, no-c-format msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:133 #, no-c-format msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:139 #, no-c-format msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le." msgstr "" #: config/bpf/bpf.opt:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 32-bit ALU instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/bpf/bpf.opt:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 32-bit jump instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:32 #, no-c-format msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:36 #, no-c-format msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 #, no-c-format msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PMC-style 'mad' instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use integer madd/msub instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:75 #, no-c-format msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:79 #, no-c-format msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:87 #, no-c-format msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:91 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:104 #, no-c-format msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:108 #, no-c-format msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of MDMX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS-DSP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:150 #, no-c-format msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:154 #, no-c-format msgid "Use -G for data that is not defined by the current object." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:158 #, no-c-format msgid "Work around certain 24K errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:162 #, no-c-format msgid "Work around certain R4000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:166 #, no-c-format msgid "Work around certain R4400 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:170 #, no-c-format msgid "Work around the R5900 short loop erratum." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:174 #, no-c-format msgid "Work around certain RM7000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:178 #, no-c-format msgid "Work around certain R10000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:182 #, no-c-format msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:186 #, no-c-format msgid "Work around certain VR4120 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:190 #, no-c-format msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:194 #, no-c-format msgid "Work around an early 4300 hardware bug." msgstr "" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.opt:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "FP exceptions are enabled." msgstr "επιλογή α\n" #: config/mips/mips.opt:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 32-bit floating-point registers." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:206 #, no-c-format msgid "Conform to the o32 FPXX ABI." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 64-bit floating-point registers." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:214 #, no-c-format msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:218 #, no-c-format msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:222 #, no-c-format msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:226 #, no-c-format msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 32-bit general registers." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/mips/mips.opt:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use 64-bit general registers." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/mips/mips.opt:244 #, no-c-format msgid "Use GP-relative addressing to access small data." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:248 #, no-c-format msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:256 #, no-c-format msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:260 #, no-c-format msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:268 #, no-c-format msgid "Generate MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS-3D instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ll, sc and sync instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:280 #, no-c-format msgid "Use -G for object-local data." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a 32-bit long type." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:292 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a 64-bit long type." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:296 #, no-c-format msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:300 #, no-c-format msgid "Don't optimize block moves." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use microMIPS instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MIPS MSA Extension instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the use of MT instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prevent the use of all floating-point operations." msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/mips/mips.opt:320 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use MCU instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:324 #, no-c-format msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:328 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use MDMX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate normal-mode code." msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/mips/mips.opt:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not use MIPS-3D instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:340 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use paired-single floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:344 #, no-c-format msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:348 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:361 #, no-c-format msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:365 #, no-c-format msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use SmartMIPS instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:381 #, no-c-format msgid "Optimize lui/addiu address loads." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:385 #, no-c-format msgid "Assume all symbols have 32-bit values." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:389 #, no-c-format msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:397 #, no-c-format msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:401 #, no-c-format msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:409 #, no-c-format msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Virtualization (VZ) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:421 #, no-c-format msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:425 #, no-c-format msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:433 #, no-c-format msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:437 #, no-c-format msgid "Lift restrictions on GOT size." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:441 #, no-c-format msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:445 #, no-c-format msgid "Optimize frame header." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:452 #, no-c-format msgid "Enable load/store bonding." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:456 #, no-c-format msgid "Specify the compact branch usage policy." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:460 #, no-c-format msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:473 #, no-c-format msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:477 #, no-c-format msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:481 #, no-c-format msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:24 #, no-c-format msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:28 #, no-c-format msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):" msgstr "" #: config/arc/arc-tables.opt:25 #, no-c-format msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:26 #, no-c-format msgid "Compile code for big endian mode." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:30 #, no-c-format msgid "Compile code for little endian mode. This is the default." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:34 #, no-c-format msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:38 #, no-c-format msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 #, no-c-format msgid "Same as -mA6." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 #, no-c-format msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 #, no-c-format msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 #, no-c-format msgid "Same as -mA7." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:58 #, no-c-format msgid "Force all calls to be made via a jli instruction." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:62 #, no-c-format msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:136 #, no-c-format msgid "Enable code density instructions for ARCv2." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:146 #, no-c-format msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:150 #, no-c-format msgid "Enable cache bypass for volatile references." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:154 #, no-c-format msgid "Generate instructions supported by barrel shifter." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate norm instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate swap instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:174 #, no-c-format msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:178 #, no-c-format msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate call insns as register indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arc/arc.opt:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:190 #, no-c-format msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:194 #, no-c-format msgid "Generate millicode thunks." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:210 #, no-c-format msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:222 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:226 #, no-c-format msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:230 #, no-c-format msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:234 #, no-c-format msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:238 #, no-c-format msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:246 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:250 #, no-c-format msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the use of indexed loads." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:288 #, no-c-format msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:292 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:300 #, no-c-format msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:304 #, no-c-format msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:322 #, no-c-format msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:326 #, no-c-format msgid "Enable bbit peephole2." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:330 #, no-c-format msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:334 #, no-c-format msgid "Enable compact casesi pattern." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 'q' instruction alternatives." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:342 #, no-c-format msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:349 #, no-c-format msgid "Enable variable polynomial CRC extension." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:353 #, no-c-format msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:357 #, no-c-format msgid "Enable dual viterbi butterfly extension." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:367 #, no-c-format msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:371 #, no-c-format msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:376 #, no-c-format msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:380 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable swap byte ordering extension instruction." msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/arc/arc.opt:384 #, no-c-format msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:388 #, no-c-format msgid "Pass -EB option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:392 #, no-c-format msgid "Pass -EL option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:396 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:400 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:409 #, no-c-format msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:413 #, no-c-format msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:417 #, no-c-format msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable atomic instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:433 #, no-c-format msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:437 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target floating point configuration." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify thread pointer register number." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/arc/arc.opt:487 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 bit operations." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:491 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:499 #, no-c-format msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:503 #, no-c-format msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:507 #, no-c-format msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:532 #, no-c-format msgid "Enable 16-entry register file." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:536 #, no-c-format msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:540 #, no-c-format msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2." msgstr "" #: lto/lang.opt:50 #, no-c-format msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)." msgstr "" #: lto/lang.opt:54 #, no-c-format msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:58 #, no-c-format msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." msgstr "" #: lto/lang.opt:62 #, no-c-format msgid "The resolution file." msgstr "" #: lto/lang.opt:66 #, no-c-format msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:70 #, no-c-format msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified." msgstr "" #: lto/lang.opt:78 #, no-c-format msgid "Call the dump function for variables and function in IL." msgstr "" #: lto/lang.opt:82 #, no-c-format msgid "Dump the demangled output." msgstr "" #: lto/lang.opt:86 #, no-c-format msgid "Dump only the defined symbols." msgstr "" #: lto/lang.opt:90 #, no-c-format msgid "Print the initial values of the variables." msgstr "" #: lto/lang.opt:94 #, no-c-format msgid "Sort the symbols alphabetically." msgstr "" #: lto/lang.opt:98 #, no-c-format msgid "Sort the symbols according to size." msgstr "" #: lto/lang.opt:102 #, no-c-format msgid "Display the symbols in reverse order." msgstr "" #: lto/lang.opt:109 #, no-c-format msgid "Dump the details of LTO objects." msgstr "" #: lto/lang.opt:113 #, no-c-format msgid "Dump the statistics of tree types." msgstr "" #: lto/lang.opt:117 #, no-c-format msgid "Dump the statistics of trees." msgstr "" #: lto/lang.opt:121 #, no-c-format msgid "Dump the statistics of gimple statements." msgstr "" #: lto/lang.opt:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump the dump tool command line options." msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: lto/lang.opt:135 #, no-c-format msgid "Dump the symtab callgraph." msgstr "" #: common.opt:243 #, no-c-format msgid "Provide bash completion for options starting with provided string." msgstr "" #: common.opt:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display this information." msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:299 #, no-c-format msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params." msgstr "" #: common.opt:420 #, no-c-format msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)." msgstr "" #: common.opt:466 #, no-c-format msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>." msgstr "" #: common.opt:470 #, no-c-format msgid "Optimize for space rather than speed." msgstr "" #: common.opt:474 #, no-c-format msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance." msgstr "" #: common.opt:478 #, no-c-format msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size." msgstr "" #: common.opt:482 #, no-c-format msgid "Optimize for space aggressively rather than speed." msgstr "" #: common.opt:522 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead." msgstr "" #: common.opt:535 #, no-c-format msgid "Warn about returning structures, unions or arrays." msgstr "" #: common.opt:539 #, no-c-format msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior." msgstr "" #: common.opt:546 #, no-c-format msgid "Warn if an array is accessed out of bounds." msgstr "" #: common.opt:550 common.opt:554 #, no-c-format msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage." msgstr "" #: common.opt:558 #, no-c-format msgid "Warn about inappropriate attribute usage." msgstr "" #: common.opt:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not warn about specified attributes." msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: common.opt:566 common.opt:570 #, no-c-format msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes." msgstr "" #: common.opt:574 #, no-c-format msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function." msgstr "" #: common.opt:579 common.opt:583 #, no-c-format msgid "Warn about pointer casts which increase alignment." msgstr "" #: common.opt:587 #, no-c-format msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end." msgstr "" #: common.opt:591 #, no-c-format msgid "Warn when a #warning directive is encountered." msgstr "" #: common.opt:595 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: common.opt:599 #, no-c-format msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." msgstr "" #: common.opt:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: common.opt:607 #, no-c-format msgid "Warn when an optimization pass is disabled." msgstr "" #: common.opt:611 #, no-c-format msgid "Treat all warnings as errors." msgstr "" #: common.opt:615 #, no-c-format msgid "Treat specified warning as error." msgstr "" #: common.opt:619 #, no-c-format msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings." msgstr "" #: common.opt:623 #, no-c-format msgid "Exit on the first error occurred." msgstr "" #: common.opt:627 #, no-c-format msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>." msgstr "" #: common.opt:631 #, no-c-format msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger." msgstr "" #: common.opt:635 #, no-c-format msgid "Warn when attempting to free a non-heap object." msgstr "" #: common.opt:646 #, no-c-format msgid "Warn when a switch case falls through." msgstr "" #: common.opt:654 #, no-c-format msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined." msgstr "" #: common.opt:658 #, no-c-format msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "" #: common.opt:665 #, no-c-format msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>." msgstr "" #: common.opt:669 #, no-c-format msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger." msgstr "" #: common.opt:673 #, no-c-format msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL." msgstr "" #: common.opt:677 #, no-c-format msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior." msgstr "" #: common.opt:688 #, no-c-format msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization." msgstr "" #: common.opt:692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: common.opt:696 #, no-c-format msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations." msgstr "" #: common.opt:700 #, no-c-format msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout." msgstr "" #: common.opt:704 #, no-c-format msgid "Warn when padding is required to align structure members." msgstr "" #: common.opt:708 #, no-c-format msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard." msgstr "" #: common.opt:712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #: common.opt:716 #, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global." msgstr "" #: common.opt:720 #, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another (globally)." msgstr "" #: common.opt:724 #, no-c-format msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter." msgstr "" #: common.opt:731 #, no-c-format msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type." msgstr "" #: common.opt:738 #, no-c-format msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason." msgstr "" #: common.opt:742 #, no-c-format msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>." msgstr "" #: common.opt:746 #, no-c-format msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger." msgstr "" #: common.opt:750 common.opt:754 #, no-c-format msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules." msgstr "" #: common.opt:758 common.opt:762 #, no-c-format msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined." msgstr "" #: common.opt:766 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))." msgstr "" #: common.opt:770 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))." msgstr "" #: common.opt:774 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))." msgstr "" #: common.opt:778 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))." msgstr "" #: common.opt:782 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))." msgstr "" #: common.opt:786 #, no-c-format msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality." msgstr "" #: common.opt:790 #, no-c-format msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality." msgstr "" #: common.opt:794 #, no-c-format msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case." msgstr "" #: common.opt:799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not suppress warnings from system headers." msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" #: common.opt:803 #, no-c-format msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "" #: common.opt:807 #, no-c-format msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable." msgstr "" #: common.opt:811 #, no-c-format msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type." msgstr "" #: common.opt:815 #, no-c-format msgid "Warn about uninitialized automatic variables." msgstr "" #: common.opt:819 #, no-c-format msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." msgstr "" #: common.opt:827 #, no-c-format msgid "Enable all -Wunused- warnings." msgstr "" #: common.opt:831 #, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused." msgstr "" #: common.opt:835 #, no-c-format msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused." msgstr "" #: common.opt:839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn when a function is unused." msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: common.opt:843 #, no-c-format msgid "Warn when a label is unused." msgstr "" #: common.opt:847 #, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is unused." msgstr "" #: common.opt:851 #, no-c-format msgid "Warn when an expression value is unused." msgstr "" #: common.opt:855 #, no-c-format msgid "Warn when a variable is unused." msgstr "" #: common.opt:859 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match." msgstr "" #: common.opt:863 #, no-c-format msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros." msgstr "" #: common.opt:867 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist." msgstr "" #: common.opt:871 #, no-c-format msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD." msgstr "" #: common.opt:875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: common.opt:891 #, no-c-format msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>." msgstr "" #: common.opt:904 #, no-c-format msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler." msgstr "" #: common.opt:908 #, no-c-format msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps." msgstr "" #: common.opt:912 #, no-c-format msgid "-dumpbase-ext .<ext> Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files." msgstr "" #: common.opt:916 #, no-c-format msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps." msgstr "" #: common.opt:1017 #, no-c-format msgid "The version of the C++ ABI in use." msgstr "" #: common.opt:1021 #, no-c-format msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "" #: common.opt:1025 #, fuzzy, no-c-format msgid "Align the start of functions." msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: common.opt:1035 #, no-c-format msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "" #: common.opt:1042 #, no-c-format msgid "Align all labels." msgstr "" #: common.opt:1049 #, no-c-format msgid "Align the start of loops." msgstr "" #: common.opt:1056 #, no-c-format msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores." msgstr "" #: common.opt:1060 #, no-c-format msgid "Enable static analysis pass." msgstr "" #: common.opt:1080 #, no-c-format msgid "Select what to sanitize." msgstr "" #: common.opt:1084 #, no-c-format msgid "Select type of coverage sanitization." msgstr "" #: common.opt:1097 #, no-c-format msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" #: common.opt:1101 #, no-c-format msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections." msgstr "" #: common.opt:1106 #, no-c-format msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution." msgstr "" #: common.opt:1110 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "" #: common.opt:1114 #, no-c-format msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers." msgstr "" #: common.opt:1124 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead." msgstr "" #: common.opt:1128 #, no-c-format msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary." msgstr "" #: common.opt:1132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate auto-inc/dec instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:1136 #, no-c-format msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'." msgstr "" #: common.opt:1141 #, no-c-format msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument." msgstr "" #: common.opt:1150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:1154 #, no-c-format msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." msgstr "" #: common.opt:1158 #, no-c-format msgid "Use profiling information for branch probabilities." msgstr "" #: common.opt:1174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis." msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: common.opt:1178 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations." msgstr "" #: common.opt:1182 #, no-c-format msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions." msgstr "" #: common.opt:1186 #, no-c-format msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls." msgstr "" #: common.opt:1193 #, no-c-format msgid "Save registers around function calls." msgstr "" #: common.opt:1197 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; do not use." msgstr "" #: common.opt:1201 #, no-c-format msgid "Check the return value of new in C++." msgstr "" #: common.opt:1205 common.opt:1209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform internal consistency checkings." msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" #: common.opt:1213 #, no-c-format msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings." msgstr "" #: common.opt:1217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable code hoisting." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:1221 #, no-c-format msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" #: common.opt:1225 #, no-c-format msgid "Put uninitialized globals in the common section." msgstr "" #: common.opt:1233 #, no-c-format msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump." msgstr "" #: common.opt:1237 #, no-c-format msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug." msgstr "" #: common.opt:1241 #, no-c-format msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished." msgstr "" #: common.opt:1245 #, no-c-format msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage." msgstr "" #: common.opt:1249 #, no-c-format msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass." msgstr "" #: common.opt:1253 #, no-c-format msgid "Perform cross-jumping optimization." msgstr "" #: common.opt:1257 #, no-c-format msgid "When running CSE, follow jumps to their targets." msgstr "" #: common.opt:1265 #, no-c-format msgid "Omit range reduction step when performing complex division." msgstr "" #: common.opt:1269 #, no-c-format msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules." msgstr "" #: common.opt:1273 #, no-c-format msgid "Place data items into their own section." msgstr "" #: common.opt:1277 #, no-c-format msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:1281 #, no-c-format msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit." msgstr "" #: common.opt:1285 #, no-c-format msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information." msgstr "" #: common.opt:1289 #, no-c-format msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result." msgstr "" #: common.opt:1293 #, no-c-format msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "" #: common.opt:1299 #, no-c-format msgid "Defer popping functions args from stack until later." msgstr "" #: common.opt:1303 #, no-c-format msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions." msgstr "" #: common.opt:1307 #, no-c-format msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions." msgstr "" #: common.opt:1311 #, no-c-format msgid "Delete useless null pointer checks." msgstr "" #: common.opt:1315 #, no-c-format msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode." msgstr "" #: common.opt:1319 #, no-c-format msgid "Perform speculative devirtualization." msgstr "" #: common.opt:1323 #, no-c-format msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "" #: common.opt:1327 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics." msgstr "" #: common.opt:1344 #, no-c-format msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "" #: common.opt:1348 #, no-c-format msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source." msgstr "" #: common.opt:1352 #, no-c-format msgid "Show line numbers in the left margin when showing source." msgstr "" #: common.opt:1360 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." msgstr "" #: common.opt:1380 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics." msgstr "" #: common.opt:1400 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes." msgstr "" #: common.opt:1404 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column. The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example." msgstr "" #: common.opt:1408 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format." msgstr "" #: common.opt:1412 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it." msgstr "" #: common.opt:1459 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints in machine-readable form." msgstr "" #: common.opt:1463 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format." msgstr "" #: common.opt:1467 #, no-c-format msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them." msgstr "" #: common.opt:1471 #, no-c-format msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available." msgstr "" #: common.opt:1475 #, no-c-format msgid "Print any rules associated with diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:1479 #, no-c-format msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic." msgstr "" #: common.opt:1483 #, no-c-format msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs." msgstr "" #: common.opt:1487 #, no-c-format msgid "-ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting." msgstr "" #: common.opt:1503 #, no-c-format msgid "Show stack depths of events in paths." msgstr "" #: common.opt:1507 #, no-c-format msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source." msgstr "" #: common.opt:1511 #, no-c-format msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass." msgstr "" #: common.opt:1515 #, no-c-format msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass." msgstr "" #: common.opt:1519 #, no-c-format msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file." msgstr "" #: common.opt:1526 #, no-c-format msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation." msgstr "" #: common.opt:1530 #, no-c-format msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code." msgstr "" #: common.opt:1534 #, no-c-format msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps." msgstr "" #: common.opt:1538 #, no-c-format msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred." msgstr "" #: common.opt:1543 #, no-c-format msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations." msgstr "" #: common.opt:1547 #, no-c-format msgid "Dump optimization passes." msgstr "" #: common.opt:1551 #, no-c-format msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps." msgstr "" #: common.opt:1555 #, no-c-format msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgstr "" #: common.opt:1559 #, no-c-format msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" #: common.opt:1563 #, no-c-format msgid "Perform early inlining." msgstr "" #: common.opt:1571 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates." msgstr "" #: common.opt:1575 #, no-c-format msgid "Perform unused symbol elimination in debug info." msgstr "" #: common.opt:1579 #, no-c-format msgid "Perform unused type elimination in debug info." msgstr "" #: common.opt:1583 #, no-c-format msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:1587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable exception handling." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:1591 #, no-c-format msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations." msgstr "" #: common.opt:1595 #, no-c-format msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision." msgstr "" #: common.opt:1613 #, no-c-format msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted." msgstr "" #: common.opt:1629 #, no-c-format msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "" #: common.opt:1633 #, no-c-format msgid "Assume no NaNs or infinities are generated." msgstr "" #: common.opt:1637 #, no-c-format msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely." msgstr "" #: common.opt:1641 #, no-c-format msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler." msgstr "" #: common.opt:1645 #, no-c-format msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers." msgstr "" #: common.opt:1653 #, no-c-format msgid "Perform a forward propagation pass on RTL." msgstr "" #: common.opt:1657 #, no-c-format msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction." msgstr "" #: common.opt:1674 #, no-c-format msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions." msgstr "" #: common.opt:1681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow function addresses to be held in registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: common.opt:1685 #, no-c-format msgid "Place each function into its own section." msgstr "" #: common.opt:1689 #, no-c-format msgid "Perform global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1693 #, no-c-format msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1697 #, no-c-format msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1701 #, no-c-format msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination." msgstr "" #: common.opt:1706 #, no-c-format msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished." msgstr "" #: common.opt:1723 #, no-c-format msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information." msgstr "" #: common.opt:1728 #, no-c-format msgid "Enable in and out of Graphite representation." msgstr "" #: common.opt:1732 #, no-c-format msgid "Enable Graphite Identity transformation." msgstr "" #: common.opt:1736 #, no-c-format msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions." msgstr "" #: common.opt:1745 #, no-c-format msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation." msgstr "" #: common.opt:1750 #, no-c-format msgid "Mark all loops as parallel." msgstr "" #: common.opt:1754 common.opt:1762 common.opt:2979 #, no-c-format msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgstr "" #: common.opt:1758 #, no-c-format msgid "Enable loop interchange on trees." msgstr "" #: common.opt:1766 #, no-c-format msgid "Perform unroll-and-jam on loops." msgstr "" #: common.opt:1770 #, no-c-format msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgstr "" #: common.opt:1774 #, no-c-format msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgstr "" #: common.opt:1782 #, no-c-format msgid "Enable the loop nest optimizer." msgstr "" #: common.opt:1786 #, no-c-format msgid "Force bitfield accesses to match their type width." msgstr "" #: common.opt:1790 #, no-c-format msgid "Merge adjacent stores." msgstr "" #: common.opt:1794 #, no-c-format msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "" #: common.opt:1798 #, no-c-format msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions." msgstr "" #: common.opt:1802 #, no-c-format msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions." msgstr "" #: common.opt:1810 #, fuzzy, no-c-format msgid "Process #ident directives." msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: common.opt:1814 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." msgstr "" #: common.opt:1818 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution." msgstr "" #: common.opt:1822 #, no-c-format msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables." msgstr "" #: common.opt:1838 #, no-c-format msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents." msgstr "" #: common.opt:1850 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not generate .size directives." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:1854 #, no-c-format msgid "Perform indirect inlining." msgstr "" #: common.opt:1860 #, no-c-format msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining." msgstr "" #: common.opt:1864 #, no-c-format msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow." msgstr "" #: common.opt:1868 #, no-c-format msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable." msgstr "" #: common.opt:1872 #, no-c-format msgid "Integrate functions only required by their single caller." msgstr "" #: common.opt:1879 #, no-c-format msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>." msgstr "" #: common.opt:1883 #, no-c-format msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "" #: common.opt:1890 #, no-c-format msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets." msgstr "" #: common.opt:1913 #, no-c-format msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls." msgstr "" #: common.opt:1917 #, no-c-format msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once." msgstr "" #: common.opt:1921 #, no-c-format msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions." msgstr "" #: common.opt:1925 #, no-c-format msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files." msgstr "" #: common.opt:1929 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural constant propagation." msgstr "" #: common.opt:1933 #, no-c-format msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "" #: common.opt:1941 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation." msgstr "" #: common.opt:1945 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural modref analysis." msgstr "" #: common.opt:1949 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural profile propagation." msgstr "" #: common.opt:1953 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural points-to analysis." msgstr "" #: common.opt:1957 #, fuzzy, no-c-format msgid "Discover pure and const functions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:1961 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables." msgstr "" #: common.opt:1965 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions." msgstr "" #: common.opt:1969 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for variables." msgstr "" #: common.opt:1973 #, no-c-format msgid "Discover read-only and non addressable static variables." msgstr "" #: common.opt:1977 #, no-c-format msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables." msgstr "" #: common.opt:1981 #, no-c-format msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible." msgstr "" #: common.opt:1993 #, no-c-format msgid "Perform IPA Value Range Propagation." msgstr "" #: common.opt:1997 #, no-c-format msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm." msgstr "" #: common.opt:2001 #, no-c-format msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries." msgstr "" #: common.opt:2014 #, no-c-format msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA." msgstr "" #: common.opt:2030 #, no-c-format msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations." msgstr "" #: common.opt:2035 #, no-c-format msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations." msgstr "" #: common.opt:2040 #, no-c-format msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" #: common.opt:2044 #, no-c-format msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:2048 #, no-c-format msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:2052 #, no-c-format msgid "Optimize induction variables on trees." msgstr "" #: common.opt:2056 #, no-c-format msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." msgstr "" #: common.opt:2060 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:2064 #, no-c-format msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined." msgstr "" #: common.opt:2068 #, no-c-format msgid "Generate code for static functions even if they are never called." msgstr "" #: common.opt:2072 #, no-c-format msgid "Emit static const variables even if they are not used." msgstr "" #: common.opt:2076 #, no-c-format msgid "Give external symbols a leading underscore." msgstr "" #: common.opt:2084 #, no-c-format msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA." msgstr "" #: common.opt:2088 #, no-c-format msgid "Enable link-time optimization." msgstr "" #: common.opt:2092 #, no-c-format msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" #: common.opt:2114 #, no-c-format msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime." msgstr "" #: common.opt:2119 #, no-c-format msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL." msgstr "" #: common.opt:2127 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics." msgstr "" #: common.opt:2131 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgstr "" #: common.opt:2135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set errno after built-in math functions." msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: common.opt:2139 #, no-c-format msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report." msgstr "" #: common.opt:2143 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation." msgstr "" #: common.opt:2147 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." msgstr "" #: common.opt:2154 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables." msgstr "" #: common.opt:2158 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units." msgstr "" #: common.opt:2162 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units." msgstr "" #: common.opt:2166 #, no-c-format msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping." msgstr "" #: common.opt:2170 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass." msgstr "" #: common.opt:2174 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed." msgstr "" #: common.opt:2178 #, no-c-format msgid "Move loop invariant computations out of loops." msgstr "" #: common.opt:2182 #, no-c-format msgid "Move stores out of loops." msgstr "" #: common.opt:2186 #, no-c-format msgid "Building block for specs-based multilib-aware TFLAGS." msgstr "" #: common.opt:2190 #, no-c-format msgid "Use the RTL dead code elimination pass." msgstr "" #: common.opt:2194 #, no-c-format msgid "Use the RTL dead store elimination pass." msgstr "" #: common.opt:2198 #, no-c-format msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling." msgstr "" #: common.opt:2202 #, no-c-format msgid "Support synchronous non-call exceptions." msgstr "" #: common.opt:2209 #, no-c-format msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets." msgstr "" #: common.opt:2213 #, no-c-format msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler." msgstr "" #: common.opt:2226 #, no-c-format msgid "When possible do not generate stack frames." msgstr "" #: common.opt:2233 #, no-c-format msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive." msgstr "" #: common.opt:2252 #, no-c-format msgid "Enable all optimization info dumps on stderr." msgstr "" #: common.opt:2256 #, no-c-format msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details." msgstr "" #: common.opt:2260 #, no-c-format msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed." msgstr "" #: common.opt:2268 #, no-c-format msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "" #: common.opt:2272 #, no-c-format msgid "Perform partial inlining." msgstr "" #: common.opt:2276 common.opt:2280 #, no-c-format msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." msgstr "" #: common.opt:2284 #, no-c-format msgid "Pack structure members together without holes." msgstr "" #: common.opt:2288 #, no-c-format msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment." msgstr "" #: common.opt:2292 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "" #: common.opt:2296 #, no-c-format msgid "Perform loop peeling." msgstr "" #: common.opt:2300 #, no-c-format msgid "Enable machine specific peephole optimizations." msgstr "" #: common.opt:2304 #, no-c-format msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2." msgstr "" #: common.opt:2308 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)." msgstr "" #: common.opt:2312 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)." msgstr "" #: common.opt:2316 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." msgstr "" #: common.opt:2320 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)." msgstr "" #: common.opt:2324 #, no-c-format msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)." msgstr "" #: common.opt:2328 #, no-c-format msgid "Specify a plugin to load." msgstr "" #: common.opt:2332 #, no-c-format msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>." msgstr "" #: common.opt:2336 #, no-c-format msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:2340 #, no-c-format msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." msgstr "" #: common.opt:2344 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable basic program profiling code." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:2348 #, no-c-format msgid "Generate absolute source path names for gcov." msgstr "" #: common.opt:2352 #, no-c-format msgid "Insert arc-based program profiling code." msgstr "" #: common.opt:2356 #, no-c-format msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'." msgstr "" #: common.opt:2361 #, no-c-format msgid "Select the name for storing the profile note file." msgstr "" #: common.opt:2365 #, no-c-format msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input." msgstr "" #: common.opt:2369 #, no-c-format msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method." msgstr "" #: common.opt:2373 #, no-c-format msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)." msgstr "" #: common.opt:2377 #, no-c-format msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)." msgstr "" #: common.opt:2393 #, no-c-format msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate." msgstr "" #: common.opt:2409 #, no-c-format msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=." msgstr "" #: common.opt:2413 #, no-c-format msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result." msgstr "" #: common.opt:2417 #, no-c-format msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations." msgstr "" #: common.opt:2421 #, no-c-format msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "" #: common.opt:2425 #, no-c-format msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor." msgstr "" #: common.opt:2429 #, no-c-format msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor." msgstr "" #: common.opt:2433 #, no-c-format msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold." msgstr "" #: common.opt:2437 #, no-c-format msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations." msgstr "" #: common.opt:2441 #, no-c-format msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "" #: common.opt:2445 #, no-c-format msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "" #: common.opt:2449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Report on consistency of profile." msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" #: common.opt:2453 #, no-c-format msgid "Enable function reordering that improves code placement." msgstr "" #: common.opt:2457 #, no-c-format msgid "Insert NOP instructions at each function entry." msgstr "" #: common.opt:2464 #, no-c-format msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>." msgstr "" #: common.opt:2474 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:2478 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in registers." msgstr "" #: common.opt:2486 #, no-c-format msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes." msgstr "" #: common.opt:2497 #, no-c-format msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations." msgstr "" #: common.opt:2512 #, no-c-format msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations." msgstr "" #: common.opt:2516 #, no-c-format msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage." msgstr "" #: common.opt:2520 #, no-c-format msgid "Perform a register renaming optimization pass." msgstr "" #: common.opt:2524 #, no-c-format msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass." msgstr "" #: common.opt:2528 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks to improve code placement." msgstr "" #: common.opt:2532 #, no-c-format msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm." msgstr "" #: common.opt:2545 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections." msgstr "" #: common.opt:2549 #, no-c-format msgid "Reorder functions to improve code placement." msgstr "" #: common.opt:2553 #, no-c-format msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations." msgstr "" #: common.opt:2561 #, no-c-format msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgstr "" #: common.opt:2565 #, no-c-format msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgstr "" #: common.opt:2569 #, no-c-format msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling." msgstr "" #: common.opt:2573 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of non-loads." msgstr "" #: common.opt:2577 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of some loads." msgstr "" #: common.opt:2581 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of more loads." msgstr "" #: common.opt:2585 #, no-c-format msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2589 #, no-c-format msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling." msgstr "" #: common.opt:2597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reschedule instructions before register allocation." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: common.opt:2601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reschedule instructions after register allocation." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: common.opt:2608 #, no-c-format msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm." msgstr "" #: common.opt:2612 #, no-c-format msgid "Run selective scheduling after reload." msgstr "" #: common.opt:2616 #, no-c-format msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files." msgstr "" #: common.opt:2620 #, no-c-format msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling." msgstr "" #: common.opt:2624 #, no-c-format msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling." msgstr "" #: common.opt:2628 #, no-c-format msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining." msgstr "" #: common.opt:2632 #, no-c-format msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker." msgstr "" #: common.opt:2638 #, no-c-format msgid "Allow premature scheduling of queued insns." msgstr "" #: common.opt:2642 #, no-c-format msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled." msgstr "" #: common.opt:2650 #, no-c-format msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "" #: common.opt:2654 #, no-c-format msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "" #: common.opt:2658 #, no-c-format msgid "Enable the group heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2662 #, no-c-format msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2666 #, no-c-format msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2670 #, no-c-format msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2674 #, no-c-format msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2678 #, no-c-format msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler." msgstr "" #: common.opt:2682 #, no-c-format msgid "Access data in the same section from shared anchor points." msgstr "" #: common.opt:2694 #, no-c-format msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "" #: common.opt:2698 #, no-c-format msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on." msgstr "" #: common.opt:2702 #, no-c-format msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function." msgstr "" #: common.opt:2707 #, no-c-format msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately." msgstr "" #: common.opt:2711 #, no-c-format msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs." msgstr "" #: common.opt:2715 #, no-c-format msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." msgstr "" #: common.opt:2719 #, no-c-format msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgstr "" #: common.opt:2723 #, no-c-format msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled." msgstr "" #: common.opt:2727 #, no-c-format msgid "Generate discontiguous stack frames." msgstr "" #: common.opt:2731 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers." msgstr "" #: common.opt:2735 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers earlier." msgstr "" #: common.opt:2739 #, no-c-format msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level." msgstr "" #: common.opt:2743 #, no-c-format msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes." msgstr "" #: common.opt:2747 #, no-c-format msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function." msgstr "" #: common.opt:2751 #, no-c-format msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "" #: common.opt:2755 #, no-c-format msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program." msgstr "" #: common.opt:2759 #, no-c-format msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific." msgstr "" #: common.opt:2763 #, no-c-format msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks." msgstr "" #: common.opt:2771 #, no-c-format msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>." msgstr "" #: common.opt:2775 #, no-c-format msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>." msgstr "" #: common.opt:2779 #, no-c-format msgid "Use propolice as a stack protection method." msgstr "" #: common.opt:2783 #, no-c-format msgid "Use a stack protection method for every function." msgstr "" #: common.opt:2787 #, no-c-format msgid "Use a smart stack protection method for certain functions." msgstr "" #: common.opt:2791 #, no-c-format msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute." msgstr "" #: common.opt:2795 #, no-c-format msgid "Output stack usage information on a per-function basis." msgstr "" #: common.opt:2807 #, no-c-format msgid "Assume strict aliasing rules apply." msgstr "" #: common.opt:2811 #, no-c-format msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer." msgstr "" #: common.opt:2815 #, no-c-format msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions." msgstr "" #: common.opt:2819 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "syntax error at %qs token" msgid "Check for syntax errors, then stop." msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: common.opt:2823 #, no-c-format msgid "Create data files needed by \"gcov\"." msgstr "" #: common.opt:2827 #, no-c-format msgid "Perform jump threading optimizations." msgstr "" #: common.opt:2831 #, no-c-format msgid "Report the time taken by each compiler pass." msgstr "" #: common.opt:2835 #, no-c-format msgid "Record times taken by sub-phases separately." msgstr "" #: common.opt:2839 #, no-c-format msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model." msgstr "" #: common.opt:2858 #, no-c-format msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." msgstr "" #: common.opt:2862 #, no-c-format msgid "Perform superblock formation via tail duplication." msgstr "" #: common.opt:2866 #, no-c-format msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors." msgstr "" #: common.opt:2874 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assume floating-point operations can trap." msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: common.opt:2878 #, no-c-format msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication." msgstr "" #: common.opt:2882 #, no-c-format msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees." msgstr "" #: common.opt:2886 #, no-c-format msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees." msgstr "" #: common.opt:2894 #, no-c-format msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "" #: common.opt:2902 #, no-c-format msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgstr "" #: common.opt:2910 #, no-c-format msgid "Enable copy propagation on trees." msgstr "" #: common.opt:2918 #, no-c-format msgid "Transform condition stores into unconditional ones." msgstr "" #: common.opt:2922 #, no-c-format msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "" #: common.opt:2926 #, no-c-format msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees." msgstr "" #: common.opt:2930 #, no-c-format msgid "Enable dominator optimizations." msgstr "" #: common.opt:2934 #, no-c-format msgid "Enable tail merging on trees." msgstr "" #: common.opt:2938 #, no-c-format msgid "Enable dead store elimination." msgstr "" #: common.opt:2942 #, no-c-format msgid "Enable forward propagation on trees." msgstr "" #: common.opt:2946 #, no-c-format msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees." msgstr "" #: common.opt:2950 #, no-c-format msgid "Enable string length optimizations on trees." msgstr "" #: common.opt:2954 #, no-c-format msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" #: common.opt:2960 #, no-c-format msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" #: common.opt:2967 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop distribution on trees." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:2971 #, no-c-format msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call." msgstr "" #: common.opt:2975 #, no-c-format msgid "Enable loop invariant motion on trees." msgstr "" #: common.opt:2983 #, no-c-format msgid "Create canonical induction variables in loops." msgstr "" #: common.opt:2987 #, no-c-format msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "" #: common.opt:2991 #, no-c-format msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops." msgstr "" #: common.opt:2995 #, no-c-format msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "" #: common.opt:2999 #, no-c-format msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees." msgstr "" #: common.opt:3003 #, no-c-format msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination." msgstr "" #: common.opt:3007 #, no-c-format msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" #: common.opt:3011 #, no-c-format msgid "Enable reassociation on tree level." msgstr "" #: common.opt:3019 #, no-c-format msgid "Enable SSA code sinking on trees." msgstr "" #: common.opt:3023 #, no-c-format msgid "Perform straight-line strength reduction." msgstr "" #: common.opt:3027 #, no-c-format msgid "Perform scalar replacement of aggregates." msgstr "" #: common.opt:3031 #, no-c-format msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass." msgstr "" #: common.opt:3035 #, no-c-format msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "" #: common.opt:3039 #, no-c-format msgid "Perform Value Range Propagation on trees." msgstr "" #: common.opt:3043 #, no-c-format msgid "Split paths leading to loop backedges." msgstr "" #: common.opt:3047 #, no-c-format msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array." msgstr "" #: common.opt:3052 #, no-c-format msgid "Compile whole compilation unit at a time." msgstr "" #: common.opt:3056 #, no-c-format msgid "Trap on __builtin_unreachable instead of using it for optimization." msgstr "" #: common.opt:3060 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known." msgstr "" #: common.opt:3064 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling for all loops." msgstr "" #: common.opt:3079 #, no-c-format msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding." msgstr "" #: common.opt:3084 #, no-c-format msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:3092 #, no-c-format msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "" #: common.opt:3096 #, no-c-format msgid "Perform loop unswitching." msgstr "" #: common.opt:3100 #, no-c-format msgid "Perform loop splitting." msgstr "" #: common.opt:3104 #, no-c-format msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one." msgstr "" #: common.opt:3108 #, no-c-format msgid "Just generate unwind tables for exception handling." msgstr "" #: common.opt:3112 #, no-c-format msgid "Use the bfd linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3116 #, no-c-format msgid "Use the gold linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3120 #, no-c-format msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3124 #, no-c-format msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker." msgstr "" #: common.opt:3134 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking." msgstr "" #: common.opt:3141 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." msgstr "" #: common.opt:3147 #, no-c-format msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments." msgstr "" #: common.opt:3154 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized." msgstr "" #: common.opt:3159 #, no-c-format msgid "Enable vectorization on trees." msgstr "" #: common.opt:3167 #, no-c-format msgid "Enable loop vectorization on trees." msgstr "" #: common.opt:3171 #, no-c-format msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "" #: common.opt:3175 #, no-c-format msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization." msgstr "" #: common.opt:3179 #, no-c-format msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive." msgstr "" #: common.opt:3198 #, no-c-format msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:3206 #, no-c-format msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" #: common.opt:3210 #, no-c-format msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables." msgstr "" #: common.opt:3232 #, no-c-format msgid "Add extra commentary to assembler output." msgstr "" #: common.opt:3236 #, no-c-format msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility." msgstr "" #: common.opt:3255 #, no-c-format msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "" #: common.opt:3271 #, no-c-format msgid "Output vtable verification counters." msgstr "" #: common.opt:3275 #, no-c-format msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "" #: common.opt:3279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use expression value profiles in optimizations." msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: common.opt:3283 #, no-c-format msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable." msgstr "" #: common.opt:3287 #, no-c-format msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls." msgstr "" #: common.opt:3291 #, no-c-format msgid "Perform whole program optimizations." msgstr "" #: common.opt:3295 #, no-c-format msgid "Assume pointer overflow wraps around." msgstr "" #: common.opt:3299 #, no-c-format msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around." msgstr "" #: common.opt:3303 #, no-c-format msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "" #: common.opt:3307 #, no-c-format msgid "Clear call-used registers upon function return." msgstr "" #: common.opt:3311 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default format." msgstr "" #: common.opt:3315 #, no-c-format msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" #: common.opt:3319 #, no-c-format msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" #: common.opt:3339 #, no-c-format msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF." msgstr "" #: common.opt:3345 #, no-c-format msgid "Generate CTF debug information at default level." msgstr "" #: common.opt:3349 #, no-c-format msgid "Generate BTF debug information at default level." msgstr "" #: common.opt:3353 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default version of DWARF format." msgstr "" #: common.opt:3357 #, no-c-format msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format." msgstr "" #: common.opt:3361 #, no-c-format msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "" #: common.opt:3365 #, no-c-format msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "" #: common.opt:3369 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default extended format." msgstr "" #: common.opt:3373 #, no-c-format msgid "Generate extended entry point information for inlined functions." msgstr "" #: common.opt:3377 #, no-c-format msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates." msgstr "" #: common.opt:3385 #, no-c-format msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" #: common.opt:3389 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" #: common.opt:3393 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "" #: common.opt:3397 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" #: common.opt:3401 #, no-c-format msgid "Generate debug information in separate .dwo files." msgstr "" #: common.opt:3413 #, no-c-format msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations." msgstr "" #: common.opt:3417 #, no-c-format msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "" #: common.opt:3421 #, no-c-format msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute." msgstr "" #: common.opt:3425 #, no-c-format msgid "Toggle debug information generation." msgstr "" #: common.opt:3429 #, no-c-format msgid "Augment variable location lists with progressive views." msgstr "" #: common.opt:3436 #, no-c-format msgid "Generate debug information in VMS format." msgstr "" #: common.opt:3465 #, no-c-format msgid "Generate compressed debug sections." msgstr "" #: common.opt:3469 #, no-c-format msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>." msgstr "" #: common.opt:3476 #, no-c-format msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory." msgstr "" #: common.opt:3480 #, no-c-format msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory." msgstr "" #: common.opt:3508 #, fuzzy, no-c-format msgid "-o <file>\tPlace output into <file>." msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: common.opt:3512 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable function profiling." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:3522 #, no-c-format msgid "Like -pedantic but issue them as errors." msgstr "" #: common.opt:3562 #, no-c-format msgid "Do not display functions compiled or elapsed time." msgstr "" #: common.opt:3594 #, no-c-format msgid "Enable verbose output." msgstr "" #: common.opt:3598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the compiler's version." msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:3602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Suppress warnings." msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: common.opt:3612 #, no-c-format msgid "Create a shared library." msgstr "" #: common.opt:3672 #, no-c-format msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable." msgstr "" #: common.opt:3676 #, no-c-format msgid "Create a dynamically linked position independent executable." msgstr "" #: common.opt:3680 #, no-c-format msgid "Create a static position independent executable." msgstr "" #: common.opt:3687 #, no-c-format msgid "Use caller save register across calls if possible." msgstr "" #: params.opt:27 #, no-c-format msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment." msgstr "" #: params.opt:31 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment." msgstr "" #: params.opt:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan globals protection." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: params.opt:39 #, no-c-format msgid "Enable asan allocas/VLAs protection." msgstr "" #: params.opt:43 #, no-c-format msgid "Enable asan load operations protection." msgstr "" #: params.opt:47 #, no-c-format msgid "Enable asan store operations protection." msgstr "" #: params.opt:51 #, no-c-format msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number." msgstr "" #: params.opt:55 #, no-c-format msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress." msgstr "" #: params.opt:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan builtin functions protection." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: params.opt:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan stack protection." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: params.opt:67 #, no-c-format msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs." msgstr "" #: params.opt:71 #, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables." msgstr "" #: params.opt:75 #, no-c-format msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero." msgstr "" #: params.opt:79 #, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs." msgstr "" #: params.opt:83 #, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations." msgstr "" #: params.opt:87 #, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations." msgstr "" #: params.opt:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions." msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: params.opt:95 #, no-c-format msgid "Average number of iterations of a loop." msgstr "" #: params.opt:99 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs." msgstr "" #: params.opt:103 #, no-c-format msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability." msgstr "" #: params.opt:107 #, no-c-format msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3." msgstr "" #: params.opt:111 #, no-c-format msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine." msgstr "" #: params.opt:115 #, no-c-format msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit." msgstr "" #: params.opt:119 #, no-c-format msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails." msgstr "" #: params.opt:123 #, no-c-format msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store." msgstr "" #: params.opt:127 #, no-c-format msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination." msgstr "" #: params.opt:131 #, no-c-format msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call." msgstr "" #: params.opt:135 #, no-c-format msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache." msgstr "" #: params.opt:139 #, no-c-format msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it." msgstr "" #: params.opt:143 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts." msgstr "" #: params.opt:147 #, no-c-format msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.opt:151 #, no-c-format msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.opt:155 #, no-c-format msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations." msgstr "" #: params.opt:159 #, no-c-format msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel." msgstr "" #: params.opt:163 #, no-c-format msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." msgstr "" #: params.opt:167 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "" #: params.opt:171 #, no-c-format msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE." msgstr "" #: params.opt:175 #, no-c-format msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking." msgstr "" #: params.opt:179 #, no-c-format msgid "Maximum number of arrays per SCoP." msgstr "" #: params.opt:183 #, no-c-format msgid "Maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "" #: params.opt:187 #, no-c-format msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element." msgstr "" #: params.opt:191 #, no-c-format msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)." msgstr "" #: params.opt:195 #, no-c-format msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)." msgstr "" #: params.opt:199 #, no-c-format msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot." msgstr "" #: params.opt:203 #, no-c-format msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable." msgstr "" #: params.opt:207 #, no-c-format msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto." msgstr "" #: params.opt:211 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)." msgstr "" #: params.opt:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: params.opt:219 #, no-c-format msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" #: params.opt:223 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." msgstr "" #: params.opt:227 #, no-c-format msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function." msgstr "" #: params.opt:231 #, no-c-format msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.opt:235 #, no-c-format msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor." msgstr "" #: params.opt:239 #, no-c-format msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning." msgstr "" #: params.opt:243 #, no-c-format msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning." msgstr "" #: params.opt:247 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)." msgstr "" #: params.opt:251 #, no-c-format msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large." msgstr "" #: params.opt:255 #, no-c-format msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation." msgstr "" #: params.opt:259 #, no-c-format msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics." msgstr "" #: params.opt:263 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery." msgstr "" #: params.opt:267 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function." msgstr "" #: params.opt:271 #, no-c-format msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices." msgstr "" #: params.opt:275 #, no-c-format msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis." msgstr "" #: params.opt:279 #, no-c-format msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis." msgstr "" #: params.opt:283 #, no-c-format msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation." msgstr "" #: params.opt:287 #, no-c-format msgid "Minimum probability (in percent) of dereferencing of a function pointer parameter for it to be considered for replacement with simple values." msgstr "" #: params.opt:291 #, no-c-format msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter." msgstr "" #: params.opt:295 #, no-c-format msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with." msgstr "" #: params.opt:299 #, no-c-format msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions." msgstr "" #: params.opt:303 #, no-c-format msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." msgstr "" #: params.opt:307 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "" #: params.opt:311 #, no-c-format msgid "Approximate function insn number in 1K units triggering simple local RA." msgstr "" #: params.opt:315 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "" #: params.opt:319 #, no-c-format msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class. If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class. Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint." msgstr "" #: params.opt:323 #, no-c-format msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization." msgstr "" #: params.opt:327 #, no-c-format msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations." msgstr "" #: params.opt:331 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" #: params.opt:335 #, no-c-format msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size." msgstr "" #: params.opt:339 #, no-c-format msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed." msgstr "" #: params.opt:343 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "" #: params.opt:347 #, no-c-format msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation. Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs." msgstr "" #: params.opt:356 #, no-c-format msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads. Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes." msgstr "" #: params.opt:363 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "" #: params.opt:367 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "" #: params.opt:371 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" #: params.opt:375 #, no-c-format msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "" # src/shred.c:1134 #: params.opt:379 #, fuzzy, no-c-format msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: params.opt:383 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" #: params.opt:387 #, no-c-format msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "" #: params.opt:391 #, no-c-format msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading." msgstr "" #: params.opt:395 #, no-c-format msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." msgstr "" #: params.opt:399 #, no-c-format msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal." msgstr "" #: params.opt:403 #, no-c-format msgid "Size of tiles for loop blocking." msgstr "" #: params.opt:407 #, no-c-format msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange." msgstr "" #: params.opt:411 #, no-c-format msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable." msgstr "" #: params.opt:415 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" #: params.opt:419 #, no-c-format msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." msgstr "" #: params.opt:423 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning." msgstr "" #: params.opt:427 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops." msgstr "" #: params.opt:431 #, no-c-format msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA." msgstr "" #: params.opt:435 #, no-c-format msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo." msgstr "" #: params.opt:439 #, no-c-format msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.opt:443 #, no-c-format msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel." msgstr "" #: params.opt:447 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.opt:451 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "" #: params.opt:455 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average." msgstr "" #: params.opt:459 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "" #: params.opt:463 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" #: params.opt:467 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." msgstr "" #: params.opt:471 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "" #: params.opt:475 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.opt:479 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "" #: params.opt:483 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" #: params.opt:487 #, no-c-format msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "" #: params.opt:491 #, no-c-format msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgstr "" #: params.opt:495 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" #: params.opt:499 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information." msgstr "" #: params.opt:503 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" #: params.opt:507 #, no-c-format msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." msgstr "" #: params.opt:511 #, no-c-format msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable." msgstr "" #: params.opt:515 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.opt:519 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" #: params.opt:523 #, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes." msgstr "" #: params.opt:527 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." msgstr "" #: params.opt:531 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "" #: params.opt:535 #, no-c-format msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." msgstr "" #: params.opt:539 #, no-c-format msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once." msgstr "" #: params.opt:543 #, no-c-format msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once." msgstr "" #: params.opt:547 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "" #: params.opt:551 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.opt:555 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.opt:559 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining." msgstr "" #: params.opt:563 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when inlining for size." msgstr "" #: params.opt:567 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions." msgstr "" #: params.opt:571 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "" #: params.opt:575 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "" #: params.opt:579 #, no-c-format msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited." msgstr "" #: params.opt:583 #, no-c-format msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." msgstr "" #: params.opt:587 #, no-c-format msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates." msgstr "" #: params.opt:591 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps." msgstr "" #: params.opt:595 #, no-c-format msgid "Search space limit for the backwards jump threader." msgstr "" #: params.opt:599 #, no-c-format msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value." msgstr "" #: params.opt:603 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass." msgstr "" #: params.opt:607 #, no-c-format msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop." msgstr "" #: params.opt:611 #, no-c-format msgid "Minimum page size for warning purposes." msgstr "" #: params.opt:615 #, no-c-format msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." msgstr "" #: params.opt:619 #, no-c-format msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "" #: params.opt:623 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "" #: params.opt:627 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "" #: params.opt:631 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "" #: params.opt:635 params.opt:679 #, no-c-format msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.opt:639 params.opt:683 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.opt:643 #, no-c-format msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant." msgstr "" #: params.opt:647 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "" #: params.opt:651 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload." msgstr "" #: params.opt:655 #, no-c-format msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" #: params.opt:659 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable." msgstr "" #: params.opt:663 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable." msgstr "" #: params.opt:667 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "" #: params.opt:671 #, no-c-format msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion." msgstr "" #: params.opt:675 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass." msgstr "" #: params.opt:687 #, no-c-format msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." msgstr "" #: params.opt:691 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively." msgstr "" #: params.opt:695 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" #: params.opt:699 #, no-c-format msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass." msgstr "" #: params.opt:703 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" #: params.opt:707 params.opt:711 #, no-c-format msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass." msgstr "" #: params.opt:715 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" #: params.opt:719 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "" #: params.opt:723 #, no-c-format msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths." msgstr "" #: params.opt:727 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma." msgstr "" #: params.opt:731 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "" #: params.opt:735 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "" #: params.opt:739 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "" #: params.opt:743 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched." msgstr "" #: params.opt:747 #, no-c-format msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling." msgstr "" #: params.opt:751 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" #: params.opt:755 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" #: params.opt:759 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "" #: params.opt:763 #, no-c-format msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call." msgstr "" #: params.opt:767 #, no-c-format msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.opt:771 #, no-c-format msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.opt:775 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count." msgstr "" #: params.opt:779 #, no-c-format msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split." msgstr "" #: params.opt:783 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "" #: params.opt:787 #, no-c-format msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing." msgstr "" #: params.opt:791 #, no-c-format msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling." msgstr "" #: params.opt:795 #, no-c-format msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization." msgstr "" #: params.opt:799 #, no-c-format msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling." msgstr "" #: params.opt:812 #, no-c-format msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics." msgstr "" #: params.opt:825 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.opt:829 #, no-c-format msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop." msgstr "" #: params.opt:833 #, no-c-format msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.opt:855 #, no-c-format msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen." msgstr "" #: params.opt:859 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" #: params.opt:863 #, no-c-format msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides." msgstr "" #: params.opt:867 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "" #: params.opt:871 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" #: params.opt:875 #, no-c-format msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for." msgstr "" #: params.opt:879 #, no-c-format msgid "Use internal function id in profile lookup." msgstr "" #: params.opt:883 #, no-c-format msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger." msgstr "" #: params.opt:908 #, no-c-format msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges." msgstr "" #: params.opt:913 #, no-c-format msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator." msgstr "" #: params.opt:918 #, no-c-format msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block." msgstr "" #: params.opt:922 #, no-c-format msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically." msgstr "" #: params.opt:926 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "" #: params.opt:930 #, no-c-format msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.opt:934 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.opt:938 #, no-c-format msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." msgstr "" #: params.opt:942 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" #: params.opt:946 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "" #: params.opt:950 #, no-c-format msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.opt:954 #, no-c-format msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.opt:958 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming." msgstr "" #: params.opt:962 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "" #: params.opt:966 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "" #: params.opt:970 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "" #: params.opt:974 #, no-c-format msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement." msgstr "" #: params.opt:978 #, no-c-format msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA." msgstr "" #: params.opt:982 #, no-c-format msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler." msgstr "" #: params.opt:986 #, no-c-format msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop." msgstr "" #: params.opt:990 #, no-c-format msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.opt:994 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size." msgstr "" #: params.opt:998 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed." msgstr "" #: params.opt:1002 #, no-c-format msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable." msgstr "" #: params.opt:1006 #, no-c-format msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value." msgstr "" #: params.opt:1010 #, no-c-format msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "" #: params.opt:1014 #, no-c-format msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes." msgstr "" #: params.opt:1018 #, no-c-format msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes." msgstr "" #: params.opt:1022 #, no-c-format msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so." msgstr "" #: params.opt:1026 #, no-c-format msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes." msgstr "" #: params.opt:1030 #, no-c-format msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place." msgstr "" #: params.opt:1034 #, no-c-format msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree." msgstr "" #: params.opt:1038 #, no-c-format msgid "Maximum number of references stored in each modref base." msgstr "" #: params.opt:1042 #, no-c-format msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference." msgstr "" #: params.opt:1046 #, no-c-format msgid "Maximum number of tests performed by modref query." msgstr "" #: params.opt:1050 #, no-c-format msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis." msgstr "" #: params.opt:1054 #, no-c-format msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name." msgstr "" #: params.opt:1058 #, no-c-format msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow." msgstr "" #: params.opt:1062 #, no-c-format msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver." msgstr "" #: params.opt:1075 #, no-c-format msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs." msgstr "" #: params.opt:1079 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.opt:1083 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.opt:1087 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "" #: params.opt:1091 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.opt:1095 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.opt:1099 #, no-c-format msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)." msgstr "" #: params.opt:1103 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" #: params.opt:1107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles." msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: params.opt:1111 #, no-c-format msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()." msgstr "" #: params.opt:1115 #, no-c-format msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis." msgstr "" #: params.opt:1119 #, no-c-format msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" #: params.opt:1123 #, no-c-format msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" #: params.opt:1127 #, no-c-format msgid "Instruction accounted for function thunk overhead." msgstr "" #: params.opt:1131 #, no-c-format msgid "Time accounted for function thunk overhead." msgstr "" #: params.opt:1135 #, no-c-format msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely." msgstr "" #: params.opt:1139 #, no-c-format msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation." msgstr "" #: params.opt:1143 #, no-c-format msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable." msgstr "" #: params.opt:1147 #, no-c-format msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number." msgstr "" #: params.opt:1151 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "" #: params.opt:1155 #, no-c-format msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size." msgstr "" #: params.opt:1159 #, no-c-format msgid "Maximum number of possible vector layouts (such as permutations) to consider when optimizing to-be-vectorized code." msgstr "" #: params.opt:1163 #, no-c-format msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop." msgstr "" #: params.opt:1167 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check." msgstr "" #: params.opt:1171 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check." msgstr "" #: params.opt:1175 #, no-c-format msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops. The default value is 2." msgstr "" #: params.opt:1179 #, no-c-format msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized." msgstr "" #: params.opt:1183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: cfgrtl.cc:2797 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3086 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3094 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect-utils.cc:206 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.cc:1557 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "collect2 version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: collect2.cc:1662 #, fuzzy, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: collect2.cc:1666 #, fuzzy, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο" msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο" #: collect2.cc:1670 #, fuzzy, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: collect2.cc:1825 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.cc:2055 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.cc:2579 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: cprop.cc:1755 #, fuzzy msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1605 #, fuzzy, c-format msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #. Print a header for the remaining output to stderr, and #. return, attempting to print the usual ICE messages to #. stderr. Hopefully this will be helpful to the user in #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning #. those messages). #: diagnostic-format-sarif.cc:1630 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal compiler error: " msgid "Internal compiler error:\n" msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: diagnostic.cc:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: diagnostic.cc:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: diagnostic.cc:632 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.cc:660 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.cc:693 #, c-format msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:696 #, c-format msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:700 #, c-format msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:702 #, fuzzy, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: diagnostic.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.cc:805 #, fuzzy #| msgid " %#D" msgid " from" msgstr " %#D" #: diagnostic.cc:806 msgid "In file included from" msgstr "" #. 2 #: diagnostic.cc:807 msgid " included from" msgstr "" #: diagnostic.cc:808 msgid "In module" msgstr "" #. 4 #: diagnostic.cc:809 msgid "of module" msgstr "" #: diagnostic.cc:810 msgid "In module imported at" msgstr "" #. 6 #: diagnostic.cc:811 msgid "imported at" msgstr "" #: diagnostic.cc:1570 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.cc:2205 #, fuzzy, c-format msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: diagnostic.cc:2236 diagnostic.cc:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: final.cc:1096 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.cc:2808 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.cc:3183 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.cc:3316 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.cc:3344 final.cc:3356 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.cc:3498 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.cc:3501 final.cc:3542 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.cc:3559 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.cc:3593 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #: final.cc:3729 config/arc/arc.cc:6430 config/i386/i386.cc:12318 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.cc:3787 config/arc/arc.cc:6527 config/i386/i386.cc:12409 #: config/pdp11/pdp11.cc:1871 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: gcc.cc:122 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.cc:1840 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.cc:2085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.cc:2290 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.cc:2422 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.cc:2497 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.cc:2499 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:3360 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.cc:3532 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.cc:3712 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.cc:3713 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.cc:3715 #, fuzzy #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.cc:3716 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.cc:3717 #, fuzzy #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " --target-help Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.cc:3719 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.cc:3720 #, fuzzy #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.cc:3722 #, fuzzy #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.cc:3723 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.cc:3724 #, fuzzy #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.cc:3725 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.cc:3726 #, fuzzy #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.cc:3727 msgid " -foffload=<targets> Specify offloading targets.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3728 #, fuzzy #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.cc:3729 #, fuzzy #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.cc:3730 #, fuzzy #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.cc:3731 #, fuzzy #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.cc:3732 #, fuzzy #| msgid "" #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" #| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.cc:3735 #, fuzzy #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.cc:3736 #, fuzzy #| msgid "" #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" #| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.cc:3739 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.cc:3740 #, fuzzy #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.cc:3741 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3742 #, fuzzy #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.cc:3743 #, fuzzy #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.cc:3744 #, fuzzy #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.cc:3745 #, fuzzy msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.cc:3746 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.cc:3747 #, fuzzy #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.cc:3748 #, fuzzy #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.cc:3749 #, fuzzy #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.cc:3750 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3753 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.cc:3754 #, fuzzy #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.cc:3755 #, fuzzy #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.cc:3756 #, fuzzy #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.cc:3757 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3760 #, fuzzy #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.cc:3761 #, fuzzy #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.cc:3762 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3763 #, fuzzy #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.cc:3764 #, fuzzy #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.cc:3765 #, fuzzy #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.cc:3766 #, fuzzy #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.cc:3767 msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" msgstr "" #: gcc.cc:3769 #, fuzzy msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.cc:3770 #, fuzzy msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files.\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension.\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.cc:3777 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.cc:6766 #, fuzzy, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.cc:7527 #, fuzzy, c-format #| msgid "libraries: %s\n" msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.cc:7528 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.cc:7542 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.cc:7543 #, c-format msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib" msgstr "" #: gcc.cc:7545 #, c-format msgid " zstd" msgstr "" #: gcc.cc:7547 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2903 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcc.cc:7558 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.cc:7561 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.cc:7634 gcc.cc:7844 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "" #: gcc.cc:7768 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "" #: gcc.cc:8619 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.cc:8622 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.cc:8624 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.cc:8741 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" # src/request.c:37 #: gcc.cc:8757 gcov-tool.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s: %s: " #: gcc.cc:8760 gcov-tool.cc:596 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.cc:8761 gcov-tool.cc:598 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.cc:9104 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:9105 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:10506 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.cc:10507 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300 #, c-format msgid "no profile files were merged\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:169 #, c-format msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:170 gcov-tool.cc:337 #, fuzzy, c-format #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o, --output <dir> Output directory\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcov-tool.cc:171 gcov-tool.cc:242 gcov-tool.cc:339 gcov-tool.cc:491 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:172 gcov-tool.cc:243 #, c-format msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:188 #, c-format msgid "Merge subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:240 #, c-format msgid "" " merge-stream [options] [<file>] Merge coverage stream file (or stdin)\n" " and coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:258 #, c-format msgid "Merge-stream subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:335 #, c-format msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:336 #, c-format msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:338 #, c-format msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:356 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:395 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:408 gcov-tool.cc:418 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:428 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:485 #, c-format msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:486 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:487 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:488 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:489 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:490 #, c-format msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:510 #, c-format msgid "Overlap subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.cc:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov-tool.cc:577 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.cc:578 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:579 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.cc:584 gcov.cc:956 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov-tool.cc:595 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov.cc:925 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" #| "\n" msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.cc:926 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.cc:927 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.cc:928 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.cc:929 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.cc:931 #, fuzzy, c-format #| msgid " --help Display this information\n" msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcov.cc:932 #, c-format msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n" msgstr "" #: gcov.cc:933 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.cc:934 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.cc:935 #, c-format msgid "" " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n" " into .gcov.json.gz file\n" msgstr "" #: gcov.cc:937 #, c-format msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n" msgstr "" #: gcov.cc:938 #, c-format msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" msgstr "" #: gcov.cc:939 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.cc:941 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" #: gcov.cc:942 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.cc:943 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.cc:944 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.cc:945 #, c-format msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n" msgstr "" #: gcov.cc:946 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.cc:947 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.cc:948 #, fuzzy, c-format #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcov.cc:949 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.cc:950 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.cc:952 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr "" #: gcov.cc:953 #, fuzzy, c-format #| msgid "Options:\n" msgid "" "\n" "Obsolete options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcov.cc:954 #, c-format msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n" msgstr "" #: gcov.cc:955 #, c-format msgid " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n" msgstr "" #: gcov.cc:966 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcov (GCC) %s\n" msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" #: gcov.cc:1354 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' file is already processed\n" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599 #, fuzzy, c-format #| msgid "Creating %s.\n" msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Δημιουργία του %s.\n" #: gcov.cc:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.cc:1482 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.cc:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: gcov.cc:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open JSON output file %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.cc:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing JSON output file %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.cc:1778 #, fuzzy, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.cc:1783 #, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "" #: gcov.cc:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.cc:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.cc:1824 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:1877 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.cc:2001 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.cc:2019 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.cc:2026 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.cc:2040 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:2047 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "" #: gcov.cc:2084 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:2106 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.cc:2154 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.cc:2159 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.cc:2167 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.cc:2376 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.cc:2492 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.cc:2495 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" # src/request.c:37 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.cc:2519 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.cc:2523 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.cc:2529 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.cc:2531 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.cc:2535 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.cc:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.cc:2881 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.cc:2886 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.cc:2891 #, fuzzy, c-format msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.cc:2896 #, fuzzy, c-format msgid "branch %2d never executed%s" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: gcov.cc:2901 #, c-format msgid " (BB %d)" msgstr "" #: gcov.cc:2908 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.cc:2911 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.cc:3163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcse.cc:2578 #, fuzzy msgid "PRE disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: gcse.cc:3505 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: incpath.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: incpath.cc:80 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: incpath.cc:84 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: incpath.cc:391 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.cc:395 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.cc:400 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: input.cc:35 msgid "<built-in>" msgstr "" #. Opening quotation mark. #: intl.cc:62 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.cc:65 msgid "'" msgstr "" #: langhooks.cc:384 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.cc:400 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.cc:404 #, fuzzy, c-format #| msgid "In function %qs:" msgid "In function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: langhooks.cc:449 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr "" #: langhooks.cc:454 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr "" #: langhooks.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: lra-constraints.cc:3144 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3844 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.cc:325 #, fuzzy #| msgid "This switch lacks documentation" msgid "This option lacks documentation." msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #: opts.cc:326 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "" #: opts.cc:1652 #, c-format msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)." msgstr "" #: opts.cc:1657 #, c-format msgid "Same as %s%s." msgstr "" #: opts.cc:1662 #, c-format msgid "Same as %s." msgstr "" #: opts.cc:1670 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "" #: opts.cc:1733 msgid "[available in " msgstr "" #: opts.cc:1765 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.cc:1774 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" #: opts.cc:1811 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.cc:1813 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.cc:1849 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.cc:1858 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" msgstr "" #: opts.cc:1864 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.cc:1909 #, fuzzy, c-format msgid "" " Known valid arguments for %s option:\n" " " msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: opts.cc:1959 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.cc:1962 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.cc:1965 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.cc:1968 opts.cc:2008 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.cc:1971 msgid "The following options control parameters" msgstr "" #: opts.cc:1977 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "" #: opts.cc:1979 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.cc:1990 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.cc:1992 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "" #: opts.cc:1994 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "" #: opts.cc:2006 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: passes.cc:1839 #, c-format msgid "during %s pass: %s\n" msgstr "" #: passes.cc:1844 #, c-format msgid "dump file: %s\n" msgstr "" #: plugin.cc:965 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.cc:965 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.cc:997 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: postreload-gcse.cc:1355 #, fuzzy msgid "using simple load CSE after register allocation" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #. It's the compiler's fault. #: reload1.cc:5994 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #. It's the compiler's fault. #: reload1.cc:7876 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.cc:8609 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.cc:116 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.cc:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: targhooks.cc:2274 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: targhooks.cc:2289 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>" msgstr "" #: targhooks.cc:2291 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>" msgstr "" #: toplev.cc:310 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.cc:603 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" #: toplev.cc:605 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.cc:609 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "" #: toplev.cc:611 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.cc:613 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6356 #: c/c-typeck.cc:8058 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-family/c-format.cc:432 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:433 #, fuzzy #| msgid "field width" msgid "field width specifier" msgstr "μέγεθος πεδίου" # src/dfa.c:962 # src/dfa.c:970 #: c-family/c-format.cc:434 #, fuzzy msgid "field precision specifier" msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό" #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593 #: config/i386/msformat-c.cc:45 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593 #: config/i386/msformat-c.cc:45 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625 #: c-family/c-format.cc:691 config/i386/msformat-c.cc:46 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625 #: config/i386/msformat-c.cc:46 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:47 #: config/i386/msformat-c.cc:82 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626 #: config/i386/msformat-c.cc:47 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:664 #: config/i386/msformat-c.cc:48 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 #: config/i386/msformat-c.cc:48 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:663 #: c-family/c-format.cc:694 config/i386/msformat-c.cc:49 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 #: config/i386/msformat-c.cc:49 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:646 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:574 config/i386/msformat-c.cc:50 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:647 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:575 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 c-family/c-format.cc:644 #: c-family/c-format.cc:667 c-family/c-format.cc:695 config/sol2-c.cc:43 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 config/sol2-c.cc:43 #: config/i386/msformat-c.cc:51 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628 #: config/i386/msformat-c.cc:52 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628 #: config/i386/msformat-c.cc:52 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629 #: c-family/c-format.cc:645 c-family/c-format.cc:698 config/sol2-c.cc:44 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:627 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:627 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:643 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:643 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:68 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:645 config/i386/msformat-c.cc:69 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:646 config/i386/msformat-c.cc:70 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:647 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:662 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:662 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:663 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:664 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:665 c-family/c-format.cc:690 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:665 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:82 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:667 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:668 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:668 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:669 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:669 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:670 c-family/c-format.cc:671 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:689 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-family/c-format.cc:689 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-family/c-format.cc:690 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:691 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:692 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:692 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:693 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:693 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:694 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:695 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:696 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:696 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:697 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-family/c-format.cc:697 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:698 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621 msgid "<command-line>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:11887 config/loongarch/loongarch.cc:4992 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/aarch64/aarch64.cc:11896 config/aarch64/aarch64.cc:11909 #: config/aarch64/aarch64.cc:11921 config/aarch64/aarch64.cc:11932 #: config/aarch64/aarch64.cc:11948 config/aarch64/aarch64.cc:11962 #: config/aarch64/aarch64.cc:11982 config/aarch64/aarch64.cc:12059 #: config/aarch64/aarch64.cc:12070 config/aarch64/aarch64.cc:12084 #: config/aarch64/aarch64.cc:12306 config/aarch64/aarch64.cc:12326 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/aarch64/aarch64.cc:12000 config/aarch64/aarch64.cc:12011 #: config/aarch64/aarch64.cc:12166 config/aarch64/aarch64.cc:12177 #: config/riscv/riscv.cc:4403 config/riscv/riscv.cc:4410 #: config/riscv/riscv.cc:4417 config/riscv/riscv.cc:4421 #: config/riscv/riscv.cc:4468 config/riscv/riscv.cc:4487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/aarch64/aarch64.cc:12023 config/aarch64/aarch64.cc:12035 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:12052 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible register operand for '%%%c'" msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" #: config/aarch64/aarch64.cc:12118 config/arm/arm.cc:24721 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/aarch64/aarch64.cc:12203 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/aarch64/aarch64.cc:12206 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/aarch64/aarch64.cc:12334 config/aarch64/aarch64.cc:12339 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/aarch64/aarch64.cc:12359 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address mode" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/aarch64/aarch64.cc:27156 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation" msgstr "" #: config/alpha/alpha.cc:5081 config/i386/i386.cc:13585 #: config/rs6000/rs6000.cc:14365 config/sparc/sparc.cc:9370 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/alpha/alpha.cc:5139 config/bfin/bfin.cc:1428 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5169 config/ia64/ia64.cc:5578 #: config/or1k/or1k.cc:1249 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5179 config/ia64/ia64.cc:5532 #: config/rs6000/rs6000.cc:14060 config/xtensa/xtensa.cc:3008 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5185 config/rs6000/rs6000.cc:13980 #: config/xtensa/xtensa.cc:2981 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5193 config/rs6000/rs6000.cc:14008 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5201 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5209 config/xtensa/xtensa.cc:3001 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5228 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5234 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5279 config/rs6000/rs6000.cc:14068 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5290 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5327 config/rs6000/rs6000.cc:13844 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.cc:5352 config/alpha/alpha.cc:5402 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.cc:5361 config/gcn/gcn.cc:6949 config/gcn/gcn.cc:6958 #: config/gcn/gcn.cc:7018 config/gcn/gcn.cc:7026 config/gcn/gcn.cc:7042 #: config/gcn/gcn.cc:7060 config/gcn/gcn.cc:7111 config/gcn/gcn.cc:7230 #: config/gcn/gcn.cc:7341 config/rs6000/rs6000.cc:14370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/alpha/alpha.cc:5467 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/arc/arc.cc:4545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4553 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4561 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operands to %%c code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4569 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4577 config/m32r/m32r.cc:2090 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4588 config/m32r/m32r.cc:2083 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4736 config/m32r/m32r.cc:2116 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4812 config/m32r/m32r.cc:2139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4880 config/m32r/m32r.cc:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4892 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.cc:4949 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.cc:4975 config/epiphany/epiphany.cc:1311 #: config/m32r/m32r.cc:2237 config/nds32/nds32.cc:3520 #: config/sparc/sparc.cc:9649 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arc/arc.cc:6515 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/arc/arc.cc:6731 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/arm/arm.cc:21009 config/arm/arm.cc:21034 config/arm/arm.cc:21044 #: config/arm/arm.cc:21053 config/arm/arm.cc:21062 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/arm/arm.cc:23971 config/arm/arm.cc:23989 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.cc:23977 #, fuzzy, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.cc:24098 config/arm/arm.cc:24111 config/arm/arm.cc:24136 #: config/nios2/nios2.cc:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.cc:24213 config/arm/arm.cc:24235 config/arm/arm.cc:24245 #: config/arm/arm.cc:24255 config/arm/arm.cc:24265 config/arm/arm.cc:24304 #: config/arm/arm.cc:24322 config/arm/arm.cc:24340 config/arm/arm.cc:24367 #: config/arm/arm.cc:24382 config/arm/arm.cc:24409 config/arm/arm.cc:24416 #: config/arm/arm.cc:24434 config/arm/arm.cc:24441 config/arm/arm.cc:24449 #: config/arm/arm.cc:24470 config/arm/arm.cc:24477 config/arm/arm.cc:24668 #: config/arm/arm.cc:24675 config/arm/arm.cc:24702 config/arm/arm.cc:24709 #: config/bfin/bfin.cc:1441 config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 #: config/bfin/bfin.cc:1462 config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 #: config/bfin/bfin.cc:1485 config/bfin/bfin.cc:1492 #: config/nds32/nds32.cc:3546 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.cc:24317 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.cc:24358 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:34270 #, fuzzy msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/arm/arm.cc:34272 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/arm/arm.cc:34287 config/arm/arm.cc:34303 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:2994 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3177 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3227 config/avr/avr.cc:3294 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3236 #, fuzzy msgid "bad address, not a constant:" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/avr/avr.cc:3254 config/avr/avr.cc:3261 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3268 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3280 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3313 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3321 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:4196 config/avr/avr.cc:5140 config/avr/avr.cc:5587 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.cc:4250 config/avr/avr.cc:4362 config/avr/avr.cc:4420 #: config/avr/avr.cc:4472 config/avr/avr.cc:4491 config/avr/avr.cc:4683 #: config/avr/avr.cc:4991 config/avr/avr.cc:5276 config/avr/avr.cc:5480 #: config/avr/avr.cc:5644 config/avr/avr.cc:5737 config/avr/avr.cc:5936 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.cc:4507 config/avr/avr.cc:4782 config/avr/avr.cc:5062 #: config/avr/avr.cc:5348 config/avr/avr.cc:5526 config/avr/avr.cc:5793 #: config/avr/avr.cc:5994 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.cc:6602 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:6710 config/avr/avr.cc:7193 config/avr/avr.cc:7610 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:9134 #, fuzzy msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/avr/avr.cc:10506 msgid "variable" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10511 #, fuzzy msgid "function parameter" msgstr "κακό όρισμα" #: config/avr/avr.cc:10516 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "structure field" msgstr "δομή" #: config/avr/avr.cc:10522 #, fuzzy msgid "return type of function" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: config/avr/avr.cc:10527 msgid "pointer" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.cc:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" "\n" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/bfin/bfin.cc:1390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bpf/bpf.cc:953 #, fuzzy msgid "invalid address in operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #. Fallthrough. #: config/bpf/bpf.cc:960 #, fuzzy msgid "unsupported operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag. #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108 #: final.cc:3188 final.cc:3190 fold-const.cc:277 gcc.cc:6118 gcc.cc:6132 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:314 cp/logic.cc:312 cp/logic.cc:314 #: cp/typeck.cc:7634 d/d-convert.cc:237 go/go-gcc-diagnostics.cc:28 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:37 go/go-gcc-diagnostics.cc:45 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:53 lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 #: lto/lto-object.cc:334 lto/lto-object.cc:358 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:182 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:253 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:362 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:31 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:40 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:48 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:55 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.cc:826 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:840 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:895 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:912 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:931 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:964 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1003 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1060 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.cc:1104 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1121 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1146 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1201 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.cc:1286 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.cc:2556 config/cris/cris.cc:2609 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:513 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:537 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:557 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.cc:603 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.cc:610 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:627 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.cc:655 config/fr30/fr30.cc:664 config/fr30/fr30.cc:675 #: config/fr30/fr30.cc:688 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:2491 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2502 #, fuzzy msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2541 config/frv/frv.cc:2551 config/frv/frv.cc:2560 #: config/frv/frv.cc:2581 config/frv/frv.cc:2586 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2671 #, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.cc:2745 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2806 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2814 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2830 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2844 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2892 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2905 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2926 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2944 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2964 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:2995 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.cc:3000 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.cc:4374 #, fuzzy msgid "bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.cc:4501 #, fuzzy msgid "bad output_move_double operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.cc:4643 #, fuzzy msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/gcn/gcn.cc:6635 config/gcn/gcn.cc:6655 config/gcn/gcn.cc:6659 #: config/gcn/gcn.cc:6991 config/gcn/gcn.cc:7002 config/gcn/gcn.cc:7005 #, c-format msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:6771 config/gcn/gcn.cc:6794 config/gcn/gcn.cc:6826 #: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6857 config/gcn/gcn.cc:6876 #: config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:7136 config/gcn/gcn.cc:7251 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand %%xn code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/gcn/gcn.cc:7239 #, c-format msgid "operand %%xn code invalid for QImode" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:7321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid fp constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Expected register or constant integer." msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/i386/i386.cc:12403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.cc:12942 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of register '%s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: config/i386/i386.cc:12947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/i386/i386.cc:13180 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13290 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13295 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13373 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13452 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13470 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13483 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13498 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13526 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13544 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13567 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13671 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.cc:13733 config/i386/i386.cc:14122 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/i386/i386.cc:13834 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector immediate" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.cc:16911 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/ia64/ia64.cc:5460 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/ia64/ia64.cc:5631 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.cc:11255 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/ia64/ia64.cc:11258 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/ia64/ia64.cc:11271 config/ia64/ia64.cc:11282 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13998 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.cc:3193 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.cc:524 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.cc:594 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/lm32/lm32.cc:606 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.cc:610 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/loongarch/loongarch.cc:4754 config/loongarch/loongarch.cc:4776 #: config/loongarch/loongarch.cc:5120 config/mips/mips.cc:9066 #: config/mips/mips.cc:9093 config/mips/mips.cc:9276 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/loongarch/loongarch.cc:5004 config/loongarch/loongarch.cc:5042 #: config/loongarch/loongarch.cc:5077 config/loongarch/loongarch.cc:5080 #: config/loongarch/loongarch.cc:5092 config/loongarch/loongarch.cc:5099 #: config/loongarch/loongarch.cc:5109 config/loongarch/loongarch.cc:5112 #: config/loongarch/loongarch.cc:5136 config/loongarch/loongarch.cc:5151 #: config/loongarch/loongarch.cc:5160 config/mips/mips.cc:9165 #: config/mips/mips.cc:9172 config/mips/mips.cc:9179 config/mips/mips.cc:9186 #: config/mips/mips.cc:9199 config/mips/mips.cc:9206 config/mips/mips.cc:9216 #: config/mips/mips.cc:9219 config/mips/mips.cc:9231 config/mips/mips.cc:9234 #: config/mips/mips.cc:9294 config/mips/mips.cc:9301 config/mips/mips.cc:9322 #: config/mips/mips.cc:9337 config/mips/mips.cc:9356 config/mips/mips.cc:9365 #: config/riscv/riscv.cc:4278 config/riscv/riscv.cc:4541 #: config/riscv/riscv.cc:4547 config/riscv/riscv.cc:4556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/m32r/m32r.cc:2148 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.cc:2195 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.cc:2218 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.cc:2251 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.cc:2258 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.cc:2265 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355 #: config/rs6000/rs6000.cc:20712 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/m32r/m32r.cc:2360 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" #: config/microblaze/microblaze.cc:2299 #, fuzzy, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/microblaze/microblaze.cc:2308 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2343 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2372 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:2392 config/microblaze/microblaze.cc:2568 #, fuzzy msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/microblaze/microblaze.cc:2408 config/microblaze/microblaze.cc:2638 #: config/xtensa/xtensa.cc:3105 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/microblaze/microblaze.cc:2511 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1636 config/mmix/mmix.cc:1757 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1715 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1725 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1735 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.cc:1819 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1878 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2770 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2777 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2781 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2823 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:4229 #, c-format msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:4342 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/msp430/msp430.cc:4376 #, fuzzy, c-format msgid "invalid zero extract" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162 #, fuzzy, c-format msgid "invalid relocation" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/or1k/or1k.cc:1256 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:3022 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/or1k/or1k.cc:1317 #, fuzzy, c-format msgid "unknown operand letter: '%c'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/pru/pru.cc:1711 config/pru/pru.cc:1722 #, fuzzy, c-format msgid "I/O register operand for '%%%c'" msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" #: config/pru/pru.cc:1728 #, fuzzy, c-format msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'" msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" #: config/pru/pru.cc:1813 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/pru/pru.cc:1827 #, fuzzy, c-format msgid "double constants not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/pru/pru.cc:1910 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported operand %s for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/pru/pru.cc:1920 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected text address:" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: config/pru/pru.cc:1939 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported constant address:" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/pru/pru.cc:2000 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported memory expression:" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: config/riscv/riscv.cc:4384 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3807 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3815 #, fuzzy msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/rs6000/rs6000.cc:3820 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3822 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3971 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3974 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3986 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:11088 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13628 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13817 config/xtensa/xtensa.cc:2957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13832 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%e value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13853 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13871 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13906 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.cc:13916 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.cc:13926 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13941 config/xtensa/xtensa.cc:2994 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:13988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14035 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14077 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14094 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14106 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14120 config/xtensa/xtensa.cc:2969 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14170 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%V value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14186 config/xtensa/xtensa.cc:3015 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14243 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%z value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.cc:14312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/rs6000/rs6000.cc:15242 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:24109 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000.cc:27731 #, fuzzy msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.cc:27800 #, fuzzy msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: config/rs6000/rs6000.cc:27876 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:28478 #, fuzzy msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/rs6000/rs6000.cc:28480 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/rs6000/rs6000.cc:28482 #, fuzzy msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/rs6000/rs6000.cc:28484 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/s390/s390.cc:8072 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8083 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.cc:8165 #, fuzzy, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8188 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8206 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8228 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8246 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8256 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8277 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8288 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:8397 config/s390/s390.cc:8418 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8415 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/s390/s390.cc:8452 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:8459 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: config/s390/s390.cc:8462 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.cc:12310 #, fuzzy msgid "vector argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/s390/s390.cc:16742 msgid "types differ in signedness" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:16752 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:16755 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:16763 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" msgstr "" #: config/sh/sh.cc:1222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.cc:1249 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.cc:8667 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.cc:8669 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.cc:8671 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.cc:9379 config/sparc/sparc.cc:9385 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.cc:9472 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.cc:9492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.cc:9572 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/sparc/sparc.cc:9604 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.cc:9623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.cc:9635 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.cc:9680 #, c-format msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.cc:1778 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:1804 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.cc:1836 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:271 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:885 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/vax/vax.cc:481 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.cc:490 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.cc:578 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.cc:1680 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/visium/visium.cc:3365 #, fuzzy msgid "illegal operand " msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/visium/visium.cc:3416 msgid "illegal operand address (1)" msgstr "" #: config/visium/visium.cc:3423 msgid "illegal operand address (2)" msgstr "" #: config/visium/visium.cc:3438 msgid "illegal operand address (3)" msgstr "" #: config/visium/visium.cc:3446 msgid "illegal operand address (4)" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:63 #, fuzzy msgid "Unable to load DLL." msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: config/xtensa/xtensa.cc:831 config/xtensa/xtensa.cc:869 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.cc:2989 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.cc:3041 config/xtensa/xtensa.cc:3051 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.cc:3130 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.cc:3138 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-objc-common.cc:193 msgid "{erroneous}" msgstr "" #: c/c-objc-common.cc:234 msgid "aka" msgstr "" #: c/c-objc-common.cc:326 #, fuzzy msgid "({anonymous})" msgstr "((ανώνυμο))" #. If we have #. declaration-specifiers declarator decl-specs #. then assume we have a missing semicolon, which would #. give us: #. declaration-specifiers declarator decl-specs #. ^ #. ; #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~> #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint. #: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6163 #: c/c-parser.cc:6786 c/c-parser.cc:7215 c/c-parser.cc:7394 c/c-parser.cc:7427 #: c/c-parser.cc:7693 c/c-parser.cc:11764 c/c-parser.cc:11799 #: c/c-parser.cc:11830 c/c-parser.cc:11877 c/c-parser.cc:12058 #: c/c-parser.cc:12891 c/c-parser.cc:12966 c/c-parser.cc:13009 #: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19811 #: c/c-parser.cc:19837 c/c-parser.cc:19860 c/c-parser.cc:20307 #: c/c-parser.cc:20351 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447 #: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261 #: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404 #: c/c-parser.cc:3671 c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:3896 #: c/c-parser.cc:12051 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126 #: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33084 cp/parser.cc:33720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:3355 c/c-parser.cc:4460 c/c-parser.cc:4655 c/c-parser.cc:4713 #: c/c-parser.cc:4771 c/c-parser.cc:5153 c/c-parser.cc:5176 c/c-parser.cc:5185 #: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9126 c/c-parser.cc:9194 #: c/c-parser.cc:9704 c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9763 c/c-parser.cc:9875 #: c/c-parser.cc:10694 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:14549 #: c/c-parser.cc:15263 c/c-parser.cc:15322 c/c-parser.cc:15377 #: c/c-parser.cc:17171 c/c-parser.cc:17291 c/c-parser.cc:18625 #: c/c-parser.cc:19902 c/c-parser.cc:20315 c/c-parser.cc:23400 #: c/c-parser.cc:23482 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 #: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580 #: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048 #: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208 #: c/gimple-parser.cc:1335 c/gimple-parser.cc:1462 c/gimple-parser.cc:1478 #: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546 #: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991 #: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334 #: c/c-parser.cc:7645 cp/parser.cc:33768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:4549 c/c-parser.cc:5296 c/c-parser.cc:5448 c/c-parser.cc:5474 #: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5918 c/c-parser.cc:5962 c/c-parser.cc:7744 #: c/c-parser.cc:9866 c/c-parser.cc:10835 c/c-parser.cc:11189 #: c/c-parser.cc:13952 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:4751 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14532 #: c/c-parser.cc:15352 c/c-parser.cc:22676 c/c-parser.cc:23208 #: c/c-parser.cc:23425 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488 #: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816 #: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195 #: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512 #: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960 #: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160 #: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14354 cp/parser.cc:33723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13856 #: cp/parser.cc:33735 cp/parser.cc:37503 go/gofrontend/embed.cc:439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:6099 c/c-parser.cc:12394 c/c-parser.cc:19377 #: c/c-parser.cc:19463 c/c-parser.cc:20121 c/c-parser.cc:20993 #: c/c-parser.cc:24656 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337 #: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11946 #: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33729 go/gofrontend/embed.cc:370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:6394 c/c-parser.cc:6403 c/c-parser.cc:8191 c/c-parser.cc:9331 #: c/c-parser.cc:12158 c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12619 #: c/c-parser.cc:13934 c/c-parser.cc:14954 c/c-parser.cc:15180 #: c/c-parser.cc:15698 c/c-parser.cc:15799 c/c-parser.cc:16333 #: c/c-parser.cc:16769 c/c-parser.cc:16845 c/c-parser.cc:16962 #: c/c-parser.cc:17034 c/c-parser.cc:22538 c/c-parser.cc:23265 #: c/c-parser.cc:23324 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887 #: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7652 #: c/c-parser.cc:14457 c/c-parser.cc:15804 cp/parser.cc:33762 #: cp/parser.cc:35464 cp/parser.cc:38351 cp/parser.cc:39226 #: go/gofrontend/embed.cc:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:7202 cp/parser.cc:33649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:9089 c/c-parser.cc:9282 c/c-parser.cc:9753 c/c-parser.cc:9796 #: c/c-parser.cc:9937 c/c-parser.cc:10684 c/c-parser.cc:15357 #: c/c-parser.cc:16914 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071 #: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534 #: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33082 cp/parser.cc:33738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:9650 #, fuzzy msgid "expected %<.%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:11617 c/c-parser.cc:11649 c/c-parser.cc:11889 #: cp/parser.cc:36038 cp/parser.cc:36059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:12307 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:15893 c/c-parser.cc:17309 cp/parser.cc:33771 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "" #. All following cases are statements with LHS. #: c/c-parser.cc:16761 c/c-parser.cc:19270 c/c-parser.cc:19317 #: c/c-parser.cc:19474 c/c-parser.cc:19821 c/c-parser.cc:20294 #: c/c-parser.cc:22745 c/c-parser.cc:23466 c/gimple-parser.cc:740 #: c/c-parser.cc:5985 c/c-parser.cc:19394 c/c-parser.cc:19617 #: cp/parser.cc:33750 cp/parser.cc:42078 cp/parser.cc:42251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:19405 c/c-parser.cc:19485 c/c-parser.cc:19838 #: c/c-parser.cc:20172 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620 #: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33726 #: cp/parser.cc:36248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:19498 cp/parser.cc:42176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<else%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:21038 c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:44436 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24026 cp/parser.cc:48281 msgid "<message unknown at compile time>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8855 #, fuzzy msgid "(anonymous)" msgstr "((ανώνυμο))" #: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/gimple-parser.cc:2381 c/gimple-parser.cc:2408 c/gimple-parser.cc:2247 #: c/gimple-parser.cc:2284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected label" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/call.cc:4067 msgid "candidate:" msgstr "" #: cp/call.cc:8208 #, fuzzy msgid " after user-defined conversion:" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/call.cc:8372 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26168 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/call.cc:12818 cp/call.cc:13230 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.cc:12820 cp/call.cc:13231 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl.cc:3588 #, fuzzy msgid "jump to label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.cc:3589 msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/error.cc:462 #, fuzzy msgid "<missing>" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: cp/error.cc:564 msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "" #: cp/error.cc:566 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: cp/error.cc:733 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<type error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.cc:840 msgid "<lambda" msgstr "" #: cp/error.cc:850 objc/objc-act.cc:6362 cp/cxx-pretty-print.cc:154 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2831 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed>" msgstr "" #: cp/error.cc:852 #, c-format msgid "<unnamed %s>" msgstr "" #: cp/error.cc:990 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" #: cp/error.cc:1131 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/error.cc:1133 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.cc:1179 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "<structured bindings>" msgstr "δομή" #: cp/error.cc:1303 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.cc:1327 msgid "<return value> " msgstr "" #: cp/error.cc:1342 #, fuzzy msgid "{anonymous}" msgstr "((ανώνυμο))" #: cp/error.cc:1344 #, fuzzy msgid "(anonymous namespace)" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/error.cc:1444 #, fuzzy msgid "<template arguments error>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/error.cc:1469 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.cc:1533 #, fuzzy msgid "<declaration error>" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/error.cc:2099 cp/error.cc:2119 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/error.cc:2249 msgid "<statement>" msgstr "" #: cp/error.cc:2279 cp/error.cc:3374 c-family/c-pretty-print.cc:2661 #, gcc-internal-format msgid "<unknown>" msgstr "" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.cc:2297 msgid "<throw-expression>" msgstr "" #: cp/error.cc:2398 msgid "<ubsan routine call>" msgstr "" #: cp/error.cc:2889 msgid "<unparsed>" msgstr "" #: cp/error.cc:3046 msgid "<lambda>" msgstr "" #: cp/error.cc:3085 msgid "*this" msgstr "" #: cp/error.cc:3099 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<expression error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: cp/error.cc:3114 msgid "<unknown operator>" msgstr "" #: cp/error.cc:3589 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.cc:3648 msgid " inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R" msgstr "" #: cp/error.cc:3653 msgid " inlined from %qD at %r%s:%d%R" msgstr "" #: cp/error.cc:3659 #, fuzzy msgid " inlined from %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/error.cc:3686 #, fuzzy msgid "In static member function %qD" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: cp/error.cc:3688 msgid "In copy constructor %qD" msgstr "" #: cp/error.cc:3690 #, fuzzy msgid "In constructor %qD" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/error.cc:3692 #, fuzzy msgid "In destructor %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/error.cc:3694 #, fuzzy #| msgid "In function" msgid "In lambda function" msgstr "Στη συνάρτηση" #: cp/error.cc:3696 #, fuzzy msgid "In member function %qD" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: cp/error.cc:3699 #, fuzzy #| msgid "In function %qs:" msgid "In function %qD" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: cp/error.cc:3722 #, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3723 #, fuzzy msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902 msgid "%r%s:%d:%d:%R " msgstr "" #: cp/error.cc:3751 cp/error.cc:3905 msgid "%r%s:%d:%R " msgstr "" #: cp/error.cc:3759 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3760 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3765 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3766 msgid "required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3773 msgid "recursively required from here\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3774 msgid "required from here\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3826 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3832 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "" #: cp/error.cc:3886 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs" msgstr "" #: cp/error.cc:3890 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs" msgstr "" #: cp/parser.cc:6140 #, fuzzy msgid "parameter %qD may not appear in this context" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:6141 msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.cc:21883 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:21886 #, fuzzy msgid "%<using enum%> of dependent type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:21888 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T" msgstr "" #: cp/parser.cc:21890 #, fuzzy msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: cp/parser.cc:21892 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier" msgstr "" #: cp/pt.cc:2020 cp/semantics.cc:5992 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/rtti.cc:592 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.cc:597 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.cc:603 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.cc:619 #, fuzzy msgid "source is not a pointer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/rtti.cc:624 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "" #: cp/rtti.cc:629 #, fuzzy msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/rtti.cc:642 #, fuzzy msgid "source is not of class type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/rtti.cc:647 #, fuzzy msgid "source is of incomplete class type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/rtti.cc:658 msgid "conversion casts away constness" msgstr "" #: cp/rtti.cc:818 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7328 c/c-typeck.cc:4601 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7329 c/c-typeck.cc:4588 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7356 c/c-typeck.cc:4645 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7373 c/c-typeck.cc:4653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/typeck.cc:7385 c/c-typeck.cc:4675 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7407 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/typeck.cc:7456 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7458 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7460 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7462 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:1492 #, fuzzy msgid "elemental binary operation" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/check.cc:70 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]" msgstr "" #: fortran/check.cc:3705 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.cc:3914 fortran/check.cc:3996 fortran/check.cc:4061 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:4402 fortran/intrinsic.cc:4828 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:3649 #, c-format msgid "" "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n" " by GNU Fortran %s%s.\n" "\n" " Use of this interface is discouraged, consider using the\n" " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n" "\n" msgstr "" #: fortran/error.cc:984 msgid "Fortran 2018 deleted feature:" msgstr "" #: fortran/error.cc:986 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.cc:988 msgid "Fortran 2018:" msgstr "" #: fortran/error.cc:990 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.cc:996 msgid "GNU Extension:" msgstr "" #: fortran/error.cc:998 msgid "Legacy Extension:" msgstr "" #: fortran/error.cc:1000 msgid "Obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.cc:1002 msgid "Deleted feature:" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3792 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/frontend-passes.cc:2387 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L" msgstr "" #. Macros for unified error messages. #: fortran/frontend-passes.cc:4082 #, c-format msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:4085 #, c-format msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:4088 #, c-format msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.cc:427 m2/gm2spec.cc:920 #, fuzzy, c-format msgid "Driving:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/interface.cc:3647 fortran/intrinsic.cc:4506 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4865 msgid "available since Fortran 77" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4869 msgid "obsolescent in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4873 #, fuzzy msgid "deleted in Fortran 95" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: fortran/intrinsic.cc:4877 msgid "new in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4881 msgid "new in Fortran 2003" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4885 msgid "new in Fortran 2008" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4889 msgid "new in Fortran 2018" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4893 #, fuzzy msgid "a GNU Fortran extension" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: fortran/intrinsic.cc:4897 msgid "for backward compatibility" msgstr "" #: fortran/io.cc:1873 #, c-format msgid "%s tag" msgstr "" #: fortran/io.cc:3373 msgid "internal unit in WRITE" msgstr "" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.cc:4734 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "" #: fortran/matchexp.cc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/module.cc:1254 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.cc:1379 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546 #: fortran/module.cc:1604 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.cc:1628 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:1631 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:1634 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.cc:1637 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:1665 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: fortran/module.cc:2235 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism" msgstr "" #: fortran/module.cc:2475 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:3474 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:3478 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.cc:3500 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.cc:3725 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/module.cc:3805 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/module.cc:3922 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/module.cc:7380 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/parse.cc:1947 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1956 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: fortran/parse.cc:1992 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.cc:2010 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.cc:2137 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.cc:2146 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12425 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12491 fortran/resolve.cc:12494 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.cc:2267 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2413 fortran/resolve.cc:2608 #, fuzzy msgid "elemental procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2511 #, fuzzy msgid "allocatable argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.cc:2516 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "asynchronous argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2521 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "optional argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2526 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "pointer argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2531 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "target argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2536 #, fuzzy msgid "value argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.cc:2541 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "volatile argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2546 #, fuzzy msgid "assumed-shape argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.cc:2551 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "assumed-rank argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2556 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "coarray argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2561 #, fuzzy msgid "parametrized derived type argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.cc:2566 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "polymorphic argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:2571 msgid "NO_ARG_CHECK attribute" msgstr "" #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above). #. See also TS 29113, Note 6.1. #: fortran/resolve.cc:2578 #, fuzzy msgid "assumed-type argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.cc:2589 msgid "array result" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2594 #, fuzzy msgid "pointer or allocatable result" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: fortran/resolve.cc:2601 msgid "result with non-constant character length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2613 msgid "bind(c) procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4175 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4192 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4210 fortran/resolve.cc:4393 fortran/resolve.cc:4548 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4220 #, c-format msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4225 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4240 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4283 #, c-format msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4306 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4320 #, fuzzy msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/resolve.cc:4429 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4435 #, c-format msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4449 #, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4452 #, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4457 #, c-format msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4462 #, c-format msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7437 msgid "Loop variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7441 msgid "iterator variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7445 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7449 #, fuzzy msgid "End expression in DO loop" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/resolve.cc:7453 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7740 fortran/resolve.cc:7743 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8121 fortran/resolve.cc:8124 msgid "ALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8361 fortran/resolve.cc:10343 fortran/resolve.cc:10464 msgid "STAT variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8412 fortran/resolve.cc:10355 fortran/resolve.cc:10476 msgid "ERRMSG variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10145 msgid "item in READ" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10367 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "" #: fortran/trans-array.cc:1918 #, c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" #: fortran/trans-array.cc:6235 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" #: fortran/trans-array.cc:10211 #, c-format msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:6206 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:6214 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.cc:10381 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.cc:11941 #, fuzzy msgid "Assignment of scalar to unallocated array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/trans-intrinsic.cc:983 #, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6518 #, c-format msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6613 #, c-format msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6661 #, c-format msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6671 #, c-format msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6678 #, c-format msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6760 #, c-format msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6828 #, c-format msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6894 #, c-format msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:6902 fortran/trans-intrinsic.cc:6947 #, c-format msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:9300 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:9332 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12290 #, c-format msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12302 #, c-format msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12314 #, c-format msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12326 #, c-format msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12334 #, c-format msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS" msgstr "" #: fortran/trans-io.cc:587 msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "" #: fortran/trans-io.cc:596 msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:156 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:1290 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:2488 msgid "Loop iterates infinitely" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:2508 fortran/trans-stmt.cc:2764 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:2617 msgid "DO step value is zero" msgstr "" #: fortran/trans.cc:47 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817 #, c-format msgid "Error allocating %lu bytes" msgstr "" #: fortran/trans.cc:1026 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.cc:1032 msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "" #: fortran/trans.cc:1761 fortran/trans.cc:1920 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.cc:2078 #, c-format msgid "Error reallocating to %lu bytes" msgstr "" #: go/go-backend.cc:166 rust/rust-object-export.cc:148 msgid "lseek failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.cc:173 rust/rust-object-export.cc:155 msgid "memory allocation failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.cc:181 rust/rust-object-export.cc:163 msgid "read failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.cc:187 rust/rust-object-export.cc:169 msgid "short read while reading export data" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:684 cp/cvt.cc:1401 #: rust/backend/rust-tree.cc:514 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:930 #, fuzzy msgid "invalid use of type" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: go/gofrontend/expressions.cc:3549 go/gofrontend/expressions.cc:3565 msgid "constant refers to itself" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:4677 go/gofrontend/expressions.cc:5176 #, fuzzy msgid "expected pointer" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:5147 #, fuzzy msgid "expected numeric type" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: go/gofrontend/expressions.cc:5152 #, fuzzy msgid "expected boolean type" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16673 c/c-parser.cc:16680 #: cp/parser.cc:39986 cp/parser.cc:39993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:6937 msgid "invalid comparison of nil with nil" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6943 go/gofrontend/expressions.cc:6961 #, fuzzy msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: go/gofrontend/expressions.cc:6981 #, fuzzy #| msgid "division by zero" msgid "integer division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: go/gofrontend/expressions.cc:6989 #, fuzzy msgid "shift of non-integer operand" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: go/gofrontend/expressions.cc:6992 go/gofrontend/expressions.cc:6995 #: go/gofrontend/expressions.cc:7003 msgid "shift count not integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7008 #, fuzzy msgid "negative shift count" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: go/gofrontend/expressions.cc:7892 #, fuzzy msgid "object is not a method" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: go/gofrontend/expressions.cc:7909 #, fuzzy msgid "method type does not match object type" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: go/gofrontend/expressions.cc:8323 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: go/gofrontend/expressions.cc:8334 #, fuzzy msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: go/gofrontend/expressions.cc:8348 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8373 go/gofrontend/expressions.cc:8409 #: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206 #: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397 #: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508 #: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12688 #: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12721 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "not enough arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: go/gofrontend/expressions.cc:8375 go/gofrontend/expressions.cc:8411 #: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334 #: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437 #: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535 #: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12693 #: go/gofrontend/expressions.cc:12707 go/gofrontend/expressions.cc:12728 #: cp/pt.cc:9220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: go/gofrontend/expressions.cc:8413 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a map" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:8880 #, fuzzy msgid "invalid type for make function" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: go/gofrontend/expressions.cc:8893 msgid "length required when allocating a slice" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8937 msgid "len larger than cap" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8946 #, fuzzy msgid "too many arguments to make" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: go/gofrontend/expressions.cc:10255 #, fuzzy msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:10265 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10302 #, fuzzy msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: go/gofrontend/expressions.cc:10313 #, fuzzy msgid "argument must be channel" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:10315 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10326 #, fuzzy msgid "argument to builtin has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: go/gofrontend/expressions.cc:10342 #, fuzzy msgid "argument must be a field reference" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:10372 #, fuzzy msgid "left argument must be a slice" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:10380 msgid "element types must be the same" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10385 #, fuzzy msgid "first argument must be []byte" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:10388 #, fuzzy msgid "second argument must be slice or string" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:10500 #, fuzzy msgid "argument must have complex type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: go/gofrontend/expressions.cc:10519 #, fuzzy msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: go/gofrontend/expressions.cc:10521 #, fuzzy msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: go/gofrontend/expressions.cc:11181 msgid "type conversion result count mismatch" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12634 #: go/gofrontend/expressions.cc:13070 #, fuzzy msgid "expected function" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:11223 msgid "multiple-value argument in single-value context" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:11420 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: go/gofrontend/expressions.cc:12642 msgid "function result count mismatch" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12660 #, fuzzy msgid "incompatible type for receiver" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: go/gofrontend/expressions.cc:12678 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: go/gofrontend/expressions.cc:13079 go/gofrontend/expressions.cc:13093 #, fuzzy msgid "number of results does not match number of values" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: go/gofrontend/expressions.cc:13385 go/gofrontend/expressions.cc:14056 #, fuzzy msgid "index must be integer" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: go/gofrontend/expressions.cc:13394 go/gofrontend/expressions.cc:14065 #, fuzzy msgid "slice end must be integer" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: go/gofrontend/expressions.cc:13403 msgid "slice capacity must be integer" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:13454 go/gofrontend/expressions.cc:14099 msgid "inverted slice range" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:13497 #, fuzzy msgid "slice of unaddressable value" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: go/gofrontend/expressions.cc:14355 #, fuzzy msgid "incompatible type for map index" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: go/gofrontend/expressions.cc:14793 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:15579 #, fuzzy msgid "too many expressions for struct" msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" #: go/gofrontend/expressions.cc:15592 #, fuzzy msgid "too few expressions for struct" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: go/gofrontend/expressions.cc:17557 go/gofrontend/statements.cc:1921 #, fuzzy msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" #: go/gofrontend/expressions.cc:17569 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:17768 go/gofrontend/expressions.cc:17788 #: go/gofrontend/statements.cc:1768 #, fuzzy msgid "expected channel" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:17793 go/gofrontend/statements.cc:1773 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/parse.cc:3274 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity" msgstr "" #: go/gofrontend/parse.cc:4848 msgid "cannot fallthrough final case in switch" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1071 #, fuzzy msgid "invalid left hand side of assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1437 msgid "use of untyped nil" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1559 #, fuzzy msgid "expected map index on right hand side" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226 #, fuzzy msgid "not enough arguments to return" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: go/gofrontend/statements.cc:3204 #, fuzzy msgid "return with value in function with no return type" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: go/gofrontend/statements.cc:3232 #, fuzzy msgid "too many values in return statement" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: go/gofrontend/statements.cc:3785 #, fuzzy msgid "expected boolean expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: go/gofrontend/statements.cc:4982 msgid "cannot type switch on non-interface value" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:5117 #, fuzzy msgid "incompatible types in send" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: go/gofrontend/statements.cc:5122 msgid "invalid send on receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:6440 msgid "too many variables for range clause with channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:6447 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:542 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-ordered type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:558 msgid "slice can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:560 msgid "map can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:562 msgid "func can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:568 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operation (%s)" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: go/gofrontend/types.cc:591 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-comparable type" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:604 #, fuzzy msgid "invalid comparison of generated struct" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: go/gofrontend/types.cc:615 msgid "invalid comparison of non-comparable struct" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:625 #, fuzzy msgid "invalid comparison of generated array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: go/gofrontend/types.cc:632 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-comparable array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: go/gofrontend/types.cc:660 msgid "multiple-value function call in single-value context" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:744 msgid "need explicit conversion" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:788 #, fuzzy msgid "conversion from normal type to notinheap type" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: go/gofrontend/types.cc:4802 #, fuzzy msgid "different receiver types" msgstr "είδος μορφής" #: go/gofrontend/types.cc:4825 go/gofrontend/types.cc:4838 #: go/gofrontend/types.cc:4852 #, fuzzy msgid "different number of parameters" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:4845 #, fuzzy msgid "different parameter types" msgstr "είδος μορφής" #: go/gofrontend/types.cc:4860 #, fuzzy msgid "different varargs" msgstr "είδος μορφής" #: go/gofrontend/types.cc:4873 go/gofrontend/types.cc:4886 #: go/gofrontend/types.cc:4900 msgid "different number of results" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:4893 #, fuzzy msgid "different result types" msgstr "είδος μορφής" #: go/gofrontend/types.cc:9294 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:9312 go/gofrontend/types.cc:9459 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:9316 go/gofrontend/types.cc:9463 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:9399 go/gofrontend/types.cc:9412 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:9401 go/gofrontend/types.cc:9414 #, fuzzy msgid "type has no methods" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" # src/main.c:785 #: go/gofrontend/types.cc:9435 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:9438 #, fuzzy, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: go/gofrontend/types.cc:9480 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:9498 #, c-format msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "" #: lto-streamer.h:1031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "" #: lto-streamer.h:1041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. No profiling. #: config/vx-common.h:123 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "" #: config/arm/freebsd.h:121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target OS does not support unaligned accesses" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiling is not yet implemented for this architecture" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not #. repeated below. This file contains general CRIS definitions #. and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:42 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: %s" msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:662 #, gcc-internal-format msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:85 #, gcc-internal-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:87 #, gcc-internal-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:90 #, gcc-internal-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs" msgstr "" #: config/pa/som.h:323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak aliases are not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1. #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2. #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3. #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your #. option) any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public #. License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31 #, gcc-internal-format msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37 #, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41 #, gcc-internal-format msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3462 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options" msgstr "" #: config/rs6000/aix73.h:37 #, gcc-internal-format msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3454 #, gcc-internal-format msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/sysv4.h:116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for %<%s-%s%>" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for %<%s=%s%>" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:149 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:158 #, gcc-internal-format msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:167 #, gcc-internal-format msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs are incompatible" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs not supported by your assembler" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/sysv4.h:244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, gcc-internal-format msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/gfortran.h:3343 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "syntax error at %qs token" msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many open parens" msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatching parens" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to open file" msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:36 m2/gm2-gcc/m2assert.h:59 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d:condition %s failed" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:48 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d:the value %s is not a BOOLEAN as the value is %d" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: fortran/lang.opt:428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: fortran/lang.opt:650 #, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option: %qs" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: rust/lang.opt:82 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown rust mangling option %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: rust/lang.opt:99 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown rust edition %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: rust/lang.opt:127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown rust compile-until %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2300 #: config/darwin.opt:30 common.opt:329 common.opt:332 common.opt:3507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2288 #: c-family/c.opt:2308 c-family/c.opt:2312 c-family/c.opt:2316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-family/c.opt:295 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c.opt:386 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c.opt:1106 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c.opt:1667 #, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1695 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1835 #, gcc-internal-format msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing mapper" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: c-family/c.opt:1930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing header name" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-family/c.opt:1938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing module name" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: c-family/c.opt:1985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized ivar visibility value %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: c-family/c.opt:2152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized scalar storage order value %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: d/lang.opt:201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown array bounds setting %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: d/lang.opt:243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown checkaction setting %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: d/lang.opt:303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown C++ standard %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/vms/vms.opt:42 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown pointer size model %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/i386/i386.opt:325 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:385 #, gcc-internal-format msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:706 #, gcc-internal-format msgid "%<-msse5%> was removed" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown lam type %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.opt:26 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing device or architecture after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/rs6000/rs6000.opt:308 #, gcc-internal-format msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:312 #, gcc-internal-format msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:379 #, gcc-internal-format msgid "using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 #, gcc-internal-format msgid "using old darwin ABI" msgstr "" #: config/fused-madd.opt:22 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/microblaze/microblaze.opt:95 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:333 config/arc/arc.opt:337 #: config/arc/arc.opt:341 config/arc/arc.opt:348 config/arc/arc.opt:352 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:360 config/arc/arc.opt:363 #: config/arc/arc.opt:366 config/arc/arc.opt:383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: lto/lang.opt:28 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown linker output %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:1598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:1616 #, gcc-internal-format msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs" msgstr "" #: common.opt:1660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: common.opt:1825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:1894 #, gcc-internal-format msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs" msgstr "" #: common.opt:2004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:2017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: common.opt:2095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown LTO partitioning model %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:2205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "targets missing after %qs" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" #: common.opt:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "options or targets=options missing after %qs" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" # src/grep.c:1133 #: common.opt:2216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown offload ABI %qs" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: common.opt:2380 #, gcc-internal-format msgid "unknown profile reproducibility method %qs" msgstr "" #: common.opt:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown profile update method %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:2502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown Live-Patching Level %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:2535 #, gcc-internal-format msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs" msgstr "" #: common.opt:2842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:3182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown vectorizer cost model %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common.opt:3213 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: common.opt:3239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:263 #: common.opt:3258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: params.opt:886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ranger debug mode %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: params.opt:1065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown threader debug mode %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: attribs.cc:255 attribs.cc:278 attribs.cc:291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong argument to ignored attributes" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.cc:256 #, gcc-internal-format msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>" msgstr "" #: attribs.cc:541 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs" msgstr "" #: attribs.cc:547 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" msgstr "" #: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439 #: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4790 #: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15979 cp/decl.cc:16029 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. #: attribs.cc:720 c-family/c-attribs.cc:3956 objc/objc-act.cc:5131 #: objc/objc-act.cc:7122 objc/objc-act.cc:8320 objc/objc-act.cc:8376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.cc:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.cc:740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected %i or more, found %i" msgstr "" #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected %i, found %i" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: attribs.cc:746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected between %i and %i, found %i" msgstr "" #: attribs.cc:766 c-family/c-attribs.cc:4652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: attribs.cc:815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to function types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: attribs.cc:825 #, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "" #. The specifications of standard attributes in C mean #. this is a constraint violation. #. The specifications of standard attributes mean this is a #. constraint violation. #. An attribute with standard syntax and no namespace specified #. is a constraint violation if it is not one of the known #. standard attributes. Diagnose it here with a pedwarn and #. then discard it to prevent a duplicate warning later. #: attribs.cc:899 attribs.cc:1878 attribs.cc:1888 attribs.cc:1898 #: c-family/c-attribs.cc:965 c-family/c-attribs.cc:1027 #: c-family/c-attribs.cc:1046 c-family/c-attribs.cc:1064 #: c-family/c-attribs.cc:1094 c-family/c-attribs.cc:1115 #: c-family/c-attribs.cc:1136 c-family/c-attribs.cc:1177 #: c-family/c-attribs.cc:1208 c-family/c-attribs.cc:1224 #: c-family/c-attribs.cc:1241 c-family/c-attribs.cc:1257 #: c-family/c-attribs.cc:1274 c-family/c-attribs.cc:1299 #: c-family/c-attribs.cc:1315 c-family/c-attribs.cc:1330 #: c-family/c-attribs.cc:1358 c-family/c-attribs.cc:1375 #: c-family/c-attribs.cc:1393 c-family/c-attribs.cc:1417 #: c-family/c-attribs.cc:1455 c-family/c-attribs.cc:1478 #: c-family/c-attribs.cc:1495 c-family/c-attribs.cc:1524 #: c-family/c-attribs.cc:1545 c-family/c-attribs.cc:1566 #: c-family/c-attribs.cc:1593 c-family/c-attribs.cc:1624 #: c-family/c-attribs.cc:1653 c-family/c-attribs.cc:1707 #: c-family/c-attribs.cc:1760 c-family/c-attribs.cc:1826 #: c-family/c-attribs.cc:1884 c-family/c-attribs.cc:1973 #: c-family/c-attribs.cc:2003 c-family/c-attribs.cc:2054 #: c-family/c-attribs.cc:2582 c-family/c-attribs.cc:2781 #: c-family/c-attribs.cc:2842 c-family/c-attribs.cc:3083 #: c-family/c-attribs.cc:3163 c-family/c-attribs.cc:3315 #: c-family/c-attribs.cc:3770 c-family/c-attribs.cc:3836 #: c-family/c-attribs.cc:3872 c-family/c-attribs.cc:3927 #: c-family/c-attribs.cc:4109 c-family/c-attribs.cc:4130 #: c-family/c-attribs.cc:4219 c-family/c-attribs.cc:4251 #: c-family/c-attribs.cc:4316 c-family/c-attribs.cc:4519 #: c-family/c-attribs.cc:4654 c-family/c-attribs.cc:5399 #: c-family/c-attribs.cc:5422 c-family/c-attribs.cc:5461 #: c-family/c-attribs.cc:5543 c-family/c-attribs.cc:5616 #: c-family/c-attribs.cc:5632 c-family/c-attribs.cc:5800 #: c-family/c-attribs.cc:5812 c-family/c-common.cc:6056 #: c-family/c-common.cc:6059 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444 #: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:10158 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992 #: config/i386/i386-options.cc:3434 config/i386/i386-options.cc:3592 #: config/i386/i386-options.cc:3824 config/i386/i386-options.cc:3854 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539 #: config/rs6000/rs6000.cc:20476 ada/gcc-interface/utils.cc:6588 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6733 ada/gcc-interface/utils.cc:6802 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990 #: c/c-decl.cc:4788 c/c-decl.cc:4791 c/c-decl.cc:4806 c/c-parser.cc:5433 #: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720 #: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914 #: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005 #: d/d-attribs.cc:1154 d/d-attribs.cc:1167 d/d-attribs.cc:1384 #: d/d-attribs.cc:1402 d/d-attribs.cc:1449 d/d-attribs.cc:1487 #: d/d-attribs.cc:1503 d/d-attribs.cc:1560 d/d-attribs.cc:1588 #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.cc:1175 #, gcc-internal-format msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD" msgstr "" #: attribs.cc:1178 cp/decl.cc:1282 cp/decl.cc:2245 cp/decl.cc:2293 #: cp/decl.cc:2309 cp/decl.cc:2989 cp/decl.cc:3435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: attribs.cc:1287 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "" #: attribs.cc:1809 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: attribs.cc:1821 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: attribs.cc:1835 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: attribs.cc:1916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: attribs.cc:1924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: attribs.cc:1932 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "" #: attribs.cc:1963 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" #: attribs.cc:1977 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" #: attribs.cc:2279 #, gcc-internal-format msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s" msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: attribs.cc:2285 attribs.cc:2305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD target declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: attribs.cc:2299 #, gcc-internal-format msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s" msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: auto-profile.cc:365 #, gcc-internal-format msgid "offset exceeds 16 bytes" msgstr "" #: auto-profile.cc:862 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "Not expected TAG." msgstr "αναμενόταν ';'" #: auto-profile.cc:927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open profile file %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" #: auto-profile.cc:933 #, gcc-internal-format msgid "AutoFDO profile magic number does not match" msgstr "" #: auto-profile.cc:941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u" msgstr "" #: auto-profile.cc:953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read string table from %s" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: auto-profile.cc:961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read function profile from %s" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: builtins.cc:701 #, gcc-internal-format msgid "offset %qwi outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.cc:705 cp/name-lookup.cc:6417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: builtins.cc:1313 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.cc:1320 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.cc:1328 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.cc:1335 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.cc:4042 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2553 #: tree-ssa-strlen.cc:3188 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E equals destination size" msgstr "" #: builtins.cc:5147 gimplify.cc:3647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.cc:5247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: builtins.cc:5260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %qD" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #. Warn since no effort is made to ensure that any frame #. beyond the current one exists or can be safely reached. #: builtins.cc:5268 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe" msgstr "" #: builtins.cc:5620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.cc:5710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: builtins.cc:6084 builtins.cc:6097 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #: builtins.cc:6867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 1 to %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: builtins.cc:6909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 1 to %qs" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.cc:6973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: builtins.cc:6993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: builtins.cc:7052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs only supported in OpenACC code" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: builtins.cc:7059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 0 to %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: builtins.cc:7071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal argument 0 to %qs" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.cc:7581 expr.cc:11830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.cc:7587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: builtins.cc:7855 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.cc:8751 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: builtins.cc:10397 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments" msgstr "" #: builtins.cc:10405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.cc:10420 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "" #: builtins.cc:10425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.cc:10458 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "" #: builtins.cc:10471 #, gcc-internal-format msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "" #: builtins.cc:10500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: builtins.cc:10513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: calls.cc:1245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot tail-call: %s" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: calls.cc:2761 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: calls.cc:3490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing too large argument on stack" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cfganal.cc:173 #, gcc-internal-format msgid "%<verify_marked_backedges%> failed" msgstr "" #: cfgexpand.cc:1816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "total size of local objects is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." # src/shred.c:1134 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: cfgexpand.cc:1831 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function" msgstr "" #: cfgexpand.cc:2923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: cfgexpand.cc:2930 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "" #: cfgexpand.cc:2952 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list" msgstr "" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.cc:2983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.cc:2990 #, gcc-internal-format msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3003 #, gcc-internal-format msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3005 #, gcc-internal-format msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3075 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.cc:3128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cfgexpand.cc:3194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid hard register usage between output operands" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cfgexpand.cc:3221 #, gcc-internal-format msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3229 #, gcc-internal-format msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3410 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3595 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand" msgstr "" #: cfgexpand.cc:3600 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand" msgstr "" #: cfgexpand.cc:6694 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.cc:6698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "" #: cfgexpand.cc:6987 #, gcc-internal-format msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu" msgstr "" #: cfghooks.cc:120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.cc:126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.cc:143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.cc:149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "" #: cfghooks.cc:155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i" msgstr "" #: cfghooks.cc:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i" msgstr "" #: cfghooks.cc:169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d" msgstr "" #: cfghooks.cc:177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.cc:186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.cc:192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.cc:204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.cc:216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d" msgstr "" #: cfghooks.cc:225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.cc:233 cfghooks.cc:244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.cc:245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.cc:274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.cc:285 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.cc:343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support dump_bb_for_graph" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:1046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support force_nonfallthru" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:1080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:1184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:1195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.cc:1213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfgloop.cc:1411 #, gcc-internal-format msgid "loop verification on loop tree that needs fixup" msgstr "" #: cfgloop.cc:1427 #, gcc-internal-format msgid "corrupt loop tree root" msgstr "" #: cfgloop.cc:1437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "loop with header %d marked for removal" msgstr "" #: cfgloop.cc:1442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "loop with header %d not in loop tree" msgstr "" #: cfgloop.cc:1448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-loop with header %d not marked for removal" msgstr "" #: cfgloop.cc:1462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "removed loop %d in loop tree" msgstr "" #: cfgloop.cc:1470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.cc:1481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d does not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.cc:1493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d" msgstr "" #: cfgloop.cc:1509 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header is not a loop header" msgstr "" #: cfgloop.cc:1515 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.cc:1522 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header" msgstr "" #: cfgloop.cc:1527 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header" msgstr "" #: cfgloop.cc:1535 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.cc:1540 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.cc:1545 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.cc:1551 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.cc:1561 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE" msgstr "" #: cfgloop.cc:1606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.cc:1612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.cc:1621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.cc:1628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.cc:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.cc:1660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.cc:1669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.cc:1696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.cc:1719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.cc:1728 #, gcc-internal-format msgid "too many loop exits recorded" msgstr "" #: cfgloop.cc:1739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: cfgrtl.cc:2529 #, gcc-internal-format msgid "partition found but function partition flag not set" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2568 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2599 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2623 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Region crossing jump across same section in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many exception handling edges in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.cc:2954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3029 #, gcc-internal-format msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3063 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.cc:3102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.cc:3207 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count invalid" msgstr "" #: cgraph.cc:3305 #, gcc-internal-format msgid "missing indirect call in speculative call sequence" msgstr "" #: cgraph.cc:3310 #, gcc-internal-format msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag" msgstr "" #: cgraph.cc:3340 #, gcc-internal-format msgid "speculative edges are not adjacent" msgstr "" #: cgraph.cc:3346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag" msgstr "" #: cgraph.cc:3352 cgraph.cc:3382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range" msgstr "" #: cgraph.cc:3359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i" msgstr "" #: cgraph.cc:3370 #, gcc-internal-format msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence" msgstr "" #: cgraph.cc:3389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i" msgstr "" #: cgraph.cc:3402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing direct call for speculation %i" msgstr "" #: cgraph.cc:3407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing ref for speculation %i" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cgraph.cc:3416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i" msgstr "" #: cgraph.cc:3445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraph.cc:3452 #, gcc-internal-format msgid "cgraph count invalid" msgstr "" #: cgraph.cc:3457 #, gcc-internal-format msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "" #: cgraph.cc:3462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline clone count is not compatible" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cgraph.cc:3469 #, gcc-internal-format msgid "tp_first_run must be non-negative" msgstr "" #: cgraph.cc:3474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local symbols must be defined" msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: cgraph.cc:3479 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "" #: cgraph.cc:3484 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "" #: cgraph.cc:3489 #, gcc-internal-format msgid "inline clone is forced to output" msgstr "" #: cgraph.cc:3496 #, gcc-internal-format msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group" msgstr "" #: cgraph.cc:3501 #, gcc-internal-format msgid "invalid calls_comdat_local flag" msgstr "" #: cgraph.cc:3508 #, gcc-internal-format msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer" msgstr "" #: cgraph.cc:3520 #, gcc-internal-format msgid "semantic interposition mismatch" msgstr "" #: cgraph.cc:3527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "" #: cgraph.cc:3533 cgraph.cc:3593 #, gcc-internal-format msgid "edge count is not compatible with function count" msgstr "" #: cgraph.cc:3541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "" #: cgraph.cc:3549 cgraph.cc:3622 #, gcc-internal-format msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set" msgstr "" #: cgraph.cc:3561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat" msgstr "" #: cgraph.cc:3571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraph.cc:3576 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraph.cc:3583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraph.cc:3612 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count does not match BB count" msgstr "" #: cgraph.cc:3643 #, gcc-internal-format msgid "indirect call count does not match BB count" msgstr "" #: cgraph.cc:3660 #, gcc-internal-format msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set" msgstr "" #: cgraph.cc:3671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraph.cc:3676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraph.cc:3687 #, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong clone_of" msgstr "" #: cgraph.cc:3700 #, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong clone list" msgstr "" #: cgraph.cc:3706 #, gcc-internal-format msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone" msgstr "" #: cgraph.cc:3711 #, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer" msgstr "" #: cgraph.cc:3716 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "" #: cgraph.cc:3728 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "" #: cgraph.cc:3734 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "" #: cgraph.cc:3739 #, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "" #: cgraph.cc:3746 #, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "" #: cgraph.cc:3755 #, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "" #: cgraph.cc:3760 #, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "" #: cgraph.cc:3765 #, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "" #: cgraph.cc:3801 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraph.cc:3809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cgraph.cc:3818 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "" #: cgraph.cc:3828 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cgraph.cc:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to dead statement" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cgraph.cc:3851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraph.cc:3863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraph.cc:3882 cgraph.cc:3895 #, gcc-internal-format msgid "missing origin for a node in a nested list" msgstr "" #: cgraph.cc:3887 #, gcc-internal-format msgid "origin points to a different parent" msgstr "" #: cgraph.cc:3903 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraph.cc:4025 varpool.cc:304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s.%d is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cgraphunit.cc:752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate definition of a symbol version" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cgraphunit.cc:754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "same version was previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cgraphunit.cc:760 #, gcc-internal-format msgid "symbol needs to be defined to have a version" msgstr "" #: cgraphunit.cc:766 #, gcc-internal-format msgid "common symbol cannot be versioned" msgstr "" #: cgraphunit.cc:772 #, gcc-internal-format msgid "comdat symbol cannot be versioned" msgstr "" #: cgraphunit.cc:778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> cannot be versioned" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cgraphunit.cc:784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "versioned symbol must be public" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cgraphunit.cc:790 #, gcc-internal-format msgid "versioned symbol must have default visibility" msgstr "" #: cgraphunit.cc:823 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "" #: cgraphunit.cc:878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cgraphunit.cc:886 cgraphunit.cc:937 #, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: cgraphunit.cc:897 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "" #: cgraphunit.cc:912 #, gcc-internal-format msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined" msgstr "" #: cgraphunit.cc:920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraphunit.cc:945 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "" #. include_self= #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline. #: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12854 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "" #: cgraphunit.cc:1140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cgraphunit.cc:1475 #, gcc-internal-format msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT" msgstr "" #: cgraphunit.cc:1478 cgraphunit.cc:1501 #, gcc-internal-format msgid "resolver indirect function declared here" msgstr "" #: cgraphunit.cc:1498 #, gcc-internal-format msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT" msgstr "" #: cgraphunit.cc:1508 #, gcc-internal-format msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT" msgstr "" #: cgraphunit.cc:1511 cgraphunit.cc:1593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "aliased declaration here" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cgraphunit.cc:1549 c-family/c-pragma.cc:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cgraphunit.cc:1565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cgraphunit.cc:1590 #, gcc-internal-format msgid "%q+D alias between function and variable is not supported" msgstr "" #: cgraphunit.cc:1664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cgraphunit.cc:1692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cgraphunit.cc:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cgraphunit.cc:1872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cgraphunit.cc:2434 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect-utils.cc:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot get program status: %m" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: collect-utils.cc:120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect-utils.cc:136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect-utils.cc:175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect-utils.cc:181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect-utils.cc:187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect-utils.cc:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find %qs" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3405 #: gcc.cc:7681 #, gcc-internal-format msgid "%<pex_init%> failed: %m" msgstr "" # src/request.c:37 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s: %m" msgstr "%s: %s" #: collect2.cc:613 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set" msgstr "" #: collect2.cc:756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: collect2.cc:913 gcc.cc:8200 config/gcn/mkoffload.cc:827 #: config/nvptx/mkoffload.cc:559 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "" #: collect2.cc:1043 #, gcc-internal-format msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: collect2.cc:1283 opts.cc:1156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1720 lto-wrapper.cc:1776 #: toplev.cc:1513 objc/objc-act.cc:459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.cc:1444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fopen %s" msgid "fopen %s: %m" msgstr "fopen %s" #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fclose %s" msgid "fclose %s: %m" msgstr "fclose %s" # src/request.c:37 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1215 lto-wrapper.cc:1230 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: collect2.cc:2359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find %<nm%>" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.cc:2407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open nm output: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.cc:2462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.cc:2473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.cc:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find %<ldd%>" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.cc:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open ldd output: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.cc:2594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.cc:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "dynamic dependencies.\n" msgid "unable to open dynamic dependency %qs" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: collect2.cc:2758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.cc:2917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.cc:2976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: convert.cc:97 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.cc:332 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating-point was expected" msgstr "" #: convert.cc:336 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a floating-point was expected" msgstr "" #: convert.cc:479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.cc:948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: convert.cc:956 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.cc:1044 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.cc:1048 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.cc:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: convert.cc:1093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert value to a vector" msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" #: convert.cc:1132 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.cc:192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: coverage.cc:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: coverage.cc:267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "profile data for function %u is corrupted" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.cc:268 #, gcc-internal-format msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)" msgstr "" #: coverage.cc:283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: coverage.cc:284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is corrupted" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: coverage.cc:311 #, gcc-internal-format msgid "%qs profile count data file not found" msgstr "" #: coverage.cc:340 #, gcc-internal-format msgid "profile for function %qD not found in profile data" msgstr "" #: coverage.cc:360 #, gcc-internal-format msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)" msgstr "" #: coverage.cc:369 #, gcc-internal-format msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)" msgstr "" #: coverage.cc:388 #, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated\n" msgstr "" #: coverage.cc:389 #, gcc-internal-format msgid "execution counts assumed to be zero\n" msgstr "" #: coverage.cc:402 #, gcc-internal-format msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date" msgstr "" #: coverage.cc:666 #, gcc-internal-format msgid "function starts on a higher line number than it ends" msgstr "" #: coverage.cc:688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: coverage.cc:1288 #, gcc-internal-format msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs" msgstr "" #: coverage.cc:1333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: data-streamer-in.cc:53 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: string too long for the string table" msgstr "" #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "" #: dbgcnt.cc:140 #, gcc-internal-format msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]" msgstr "" #: dbgcnt.cc:157 #, gcc-internal-format msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower" msgstr "" #: dbgcnt.cc:169 #, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option" msgstr "" #: dbgcnt.cc:238 #, gcc-internal-format msgid "counter name" msgstr "" #: dbgcnt.cc:239 #, gcc-internal-format msgid "counter value" msgstr "" #: dbgcnt.cc:239 #, gcc-internal-format msgid "closed intervals" msgstr "" #: diagnostic.cc:2405 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "debug: " msgid "debug path" msgstr "εκσφαλμάτωση: " #: dominance.cc:1180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.cc:1188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dumpfile.cc:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: dumpfile.cc:1844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: dumpfile.cc:1926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: dumpfile.cc:1929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: dumpfile.cc:2002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: dumpfile.cc:2034 #, gcc-internal-format msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "" #: dwarf2out.cc:1140 #, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive" msgstr "" #: dwarf2out.cc:11165 #, gcc-internal-format msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities" msgstr "" #: dwarf2out.cc:15008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "" #: emit-rtl.cc:2898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: emit-rtl.cc:2900 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.cc:2902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" #: emit-rtl.cc:4004 #, gcc-internal-format msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:" msgstr "" #: errors.cc:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.cc:2166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.cc:2301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.cc:3425 except.cc:3450 #, gcc-internal-format msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.cc:3438 except.cc:3469 #, gcc-internal-format msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i" msgstr "" #: except.cc:3455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.cc:3460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: except.cc:3474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "" #: except.cc:3501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.cc:3506 #, gcc-internal-format msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>" msgstr "" #: except.cc:3511 #, gcc-internal-format msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>" msgstr "" #: except.cc:3518 tree.cc:14286 value-prof.cc:529 #, gcc-internal-format msgid "%qs failed" msgstr "" #: explow.cc:1556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: expmed.cc:359 #, gcc-internal-format msgid "reverse scalar storage order" msgstr "" #: expmed.cc:376 #, gcc-internal-format msgid "reverse floating-point scalar storage order" msgstr "" #: expmed.cc:418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reverse storage order for %smode" msgstr "" #: expmed.cc:671 #, gcc-internal-format msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit" msgstr "" #: expr.cc:11842 #, gcc-internal-format msgid "call to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "" #: expr.cc:11856 #, gcc-internal-format msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "" #: expr.cc:12894 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>" msgstr "" #: file-prefix-map.cc:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: final.cc:1771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: final.cc:4392 toplev.cc:1393 tree-cfgcleanup.cc:1549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: final.cc:4461 tree-cfgcleanup.cc:1566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fixed-value.cc:128 #, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "" #: fold-const.cc:4692 fold-const.cc:4702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.cc:6080 tree-ssa-reassoc.cc:2877 tree-ssa-reassoc.cc:3959 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.cc:6544 fold-const.cc:6560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.cc:6708 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.cc:6713 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.cc:9950 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.cc:10357 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.cc:13568 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.cc:253 #, gcc-internal-format msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu" msgstr "" #: function.cc:257 #, gcc-internal-format msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu" msgstr "" #: function.cc:1788 gimplify.cc:6667 gimplify.cc:6829 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "" #: function.cc:4313 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.cc:4334 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.cc:5001 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: gcc.cc:2193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open nested response file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcc.cc:2230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot close nonexistent response file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcc.cc:2253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.cc:2260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: gcc.cc:2266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" #. This leaves DESC open, but the OS will save us. #: gcc.cc:2298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot read spec file %qs: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.cc:2483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.cc:2491 #, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "" #: gcc.cc:2513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.cc:2594 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "" #: gcc.cc:3284 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe not supported" msgid "%<-pipe%> not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot execute %qs: %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot execute %qs: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: gcc.cc:3442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ld returned %d exit status" msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: gcc.cc:3448 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "" #. The inferior failed to catch the signal. #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s signal terminated program %s" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1574 opts-common.cc:1606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gcc.cc:3984 #, gcc-internal-format msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument" msgstr "" #: gcc.cc:3991 #, gcc-internal-format msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" #: gcc.cc:3994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gcc.cc:4014 #, gcc-internal-format msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target" msgstr "" #: gcc.cc:4405 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option" msgstr "" #: gcc.cc:4932 toplev.cc:709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "input file %qs is the same as output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: gcc.cc:4937 #, gcc-internal-format msgid "output filename may not be empty" msgstr "" #: gcc.cc:5322 #, gcc-internal-format msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified" msgstr "" #: gcc.cc:5410 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.cc:5613 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "" #: gcc.cc:5820 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "" #: gcc.cc:5824 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" #: gcc.cc:6045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:6206 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "" #: gcc.cc:6497 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "" #: gcc.cc:6513 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>" msgstr "" #: gcc.cc:6532 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.cc:6743 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.cc:6794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.cc:6860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: gcc.cc:6890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error in arguments to spec function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.cc:6949 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.cc:6952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.cc:6971 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.cc:7150 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs ends in escape" msgstr "" #: gcc.cc:7285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:7380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:7989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcc.cc:8000 #, gcc-internal-format msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)" msgstr "" #: gcc.cc:8010 gcc.cc:8051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcc.cc:8030 gcc.cc:8067 #, gcc-internal-format msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure" msgstr "" #: gcc.cc:8370 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>" msgstr "" #: gcc.cc:8395 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>" msgstr "" #: gcc.cc:8602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gcc.cc:8606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gcc.cc:8732 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.cc:8793 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.cc:8844 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files" msgstr "" #: gcc.cc:8886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.cc:8911 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>" msgstr "" #: gcc.cc:8927 #, gcc-internal-format msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation" msgstr "" #: gcc.cc:8936 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "" #: gcc.cc:9089 #, gcc-internal-format msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found" msgstr "" #: gcc.cc:9123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #. This is can be an indication the user specifed an errorneous #. separated option value, (or used the wrong prefix for an #. option). #: gcc.cc:9129 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file not found: %m" msgstr "" #: gcc.cc:9196 c-family/c-opts.cc:791 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header" msgstr "" #: gcc.cc:9202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" #: gcc.cc:9445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:9647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:9885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.cc:9925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" # src/shred.c:1134 #: gcc.cc:10176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: gcc.cc:10344 gcc.cc:10349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: gcc.cc:10392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.cc:10398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to procedure" msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.cc:10440 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "" #: gcc.cc:10564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to procedure" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.cc:10632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to procedure" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.cc:10719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments for %%:dumps" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.cc:10823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: gcc.cc:10844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: gcov-tool.cc:75 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in removing %s" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: gcov-tool.cc:106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot make directory %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: gcov-tool.cc:114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος." #: gcov-tool.cc:118 gcov-tool.cc:132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change directory to %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: gcov-tool.cc:125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output file %s already exists in folder %s" msgstr "" #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285 #, gcc-internal-format msgid "weights need to be non-negative" msgstr "" #: gcov-tool.cc:424 #, gcc-internal-format msgid "scale needs to be non-negative" msgstr "" #: gcse.cc:3980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.cc:3992 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu" msgstr "" #: gencfn-macros.cc:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions" msgstr "" #: gencfn-macros.cc:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions" msgstr "" #: gentarget-def.cc:126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid prototype for '%s'" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: gentarget-def.cc:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands" msgstr "" #: gentarget-def.cc:148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name" msgstr "" #: gentarget-def.cc:168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)" msgstr "" #: gentarget-def.cc:172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)" msgstr "" #: gentarget-def.cc:176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)" msgstr "" #: gentarget-def.cc:276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate definition of '%s'" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: ggc-common.cc:418 ggc-common.cc:426 ggc-common.cc:554 ggc-common.cc:572 #: ggc-common.cc:686 ggc-common.cc:697 ggc-common.cc:712 ggc-page.cc:2499 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot write PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: ggc-common.cc:536 #, gcc-internal-format msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable" msgstr "" #: ggc-common.cc:565 config/i386/host-cygwin.cc:57 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot get position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: ggc-common.cc:575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot write padding to PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-common.cc:751 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:770 ggc-common.cc:793 #: ggc-common.cc:796 ggc-common.cc:800 ggc-common.cc:835 ggc-common.cc:864 #: ggc-common.cc:872 ggc-common.cc:882 ggc-common.cc:893 ggc-page.cc:2601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot read PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-common.cc:780 #, gcc-internal-format msgid "PCH allocation failure" msgstr "" #: ggc-page.cc:1744 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot write PCH file" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: gimple-array-bounds.cc:279 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:298 #, gcc-internal-format msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:312 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:321 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:394 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: gimple-array-bounds.cc:454 gimple-array-bounds.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "while referencing %qD" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defined here %qD" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: gimple-array-bounds.cc:577 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:582 #, gcc-internal-format msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:597 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:620 #, gcc-internal-format msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:699 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-array-bounds.cc:713 #, gcc-internal-format msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3131 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2078 #, gcc-internal-format msgid "%qD source argument is the same as destination" msgstr "" #: gimple-fold.cc:2145 #, gcc-internal-format msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E" msgstr "" #: gimple-fold.cc:2150 #, gcc-internal-format msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes" msgstr "" #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:859 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E" msgstr "" #: gimple-fold.cc:2544 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E equals source length" msgstr "" #: gimple-fold.cc:4543 gimple-fold.cc:4747 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs" msgstr "" #: gimple-fold.cc:4696 cp/constexpr.cc:4630 #, gcc-internal-format msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs" msgstr "" #: gimple-fold.cc:4924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s not supported for variable length aggregates" msgstr "" #: gimple-fold.cc:4930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290 #, gcc-internal-format msgid "potential null pointer dereference" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "null pointer dereference" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function may return address of local variable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11402 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432 #: tree.cc:12465 c/c-typeck.cc:3092 c/c-typeck.cc:3187 c/c-typeck.cc:5769 #: c/c-typeck.cc:11308 c/c-typeck.cc:11325 c/gimple-parser.cc:2484 #: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8079 cp/call.cc:10228 cp/class.cc:9076 #: cp/constexpr.cc:894 cp/constexpr.cc:4077 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117 #: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16176 cp/decl.cc:16543 cp/decl2.cc:5720 #: cp/decl2.cc:5775 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9028 cp/semantics.cc:2192 #: cp/semantics.cc:3549 cp/semantics.cc:4636 cp/typeck.cc:2143 #: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10582 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4403 rust/backend/rust-tree.cc:623 #: rust/backend/rust-tree.cc:3765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102 #, gcc-internal-format msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2829 gimple-ssa-sprintf.cc:2949 #, gcc-internal-format msgid "%qE output may be truncated before the last format character" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831 gimple-ssa-sprintf.cc:2951 #, gcc-internal-format msgid "%qE output truncated before the last format character" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2834 gimple-ssa-sprintf.cc:2954 #, gcc-internal-format msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2836 gimple-ssa-sprintf.cc:2956 #, gcc-internal-format msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2846 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2853 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2860 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2871 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2874 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2909 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2918 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2921 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2923 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2972 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2992 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2995 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:2998 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3011 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3014 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3017 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3042 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3045 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3048 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3170 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive argument is null" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3248 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3254 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3261 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3291 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3297 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3308 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3314 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3325 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3335 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3341 gimple-ssa-warn-access.cc:234 #, gcc-internal-format msgid "referenced argument declared here" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3348 #, gcc-internal-format msgid "assuming directive output of %wu byte" msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "directive argument %qE" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357 #, gcc-internal-format msgid "directive argument in the range [%E, %E]" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3361 #, gcc-internal-format msgid "using the range [%E, %E] for directive argument" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu" msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3386 #, gcc-internal-format msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3391 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu byte" msgid_plural "%qE output %wu bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411 #, gcc-internal-format msgid "%qE output between %wu and %wu bytes" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3419 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu or more bytes" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3803 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive width out of range" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3837 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive precision out of range" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3970 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3982 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4013 #, gcc-internal-format msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4600 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4611 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4637 #, gcc-internal-format msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4681 #, gcc-internal-format msgid "null destination pointer" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4698 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.cc:4710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "null format string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:174 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:182 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:185 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:188 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD argument missing terminating nul" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" #: gimple-ssa-warn-access.cc:205 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:213 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:216 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:219 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument missing terminating nul" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" #: gimple-ssa-warn-access.cc:490 gimple-ssa-warn-access.cc:732 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:495 gimple-ssa-warn-access.cc:748 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:643 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:649 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:655 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: gimple-ssa-warn-access.cc:671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: gimple-ssa-warn-access.cc:730 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:737 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:739 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:746 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:754 #, gcc-internal-format msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:756 #, gcc-internal-format msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:766 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:768 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:773 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %E may exceed source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:775 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %E exceeds source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:782 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:784 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:789 #, gcc-internal-format msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:791 #, gcc-internal-format msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:799 #, gcc-internal-format msgid "source object allocated here" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:822 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:824 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:829 #, gcc-internal-format msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:831 #, gcc-internal-format msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:838 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:840 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:845 #, gcc-internal-format msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:847 #, gcc-internal-format msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:857 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:864 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %E may exceed destination size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:866 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %E exceeds destination size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:873 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:875 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:880 gimple-ssa-warn-access.cc:882 #, gcc-internal-format msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:891 #, gcc-internal-format msgid "destination object allocated here" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:935 #, gcc-internal-format msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:937 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:940 #, gcc-internal-format msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:942 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:947 #, gcc-internal-format msgid "may access %E byte in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:949 #, gcc-internal-format msgid "accessing %E byte in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:952 #, gcc-internal-format msgid "may access %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:954 #, gcc-internal-format msgid "accessing %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:963 #, gcc-internal-format msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:965 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:970 #, gcc-internal-format msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:972 #, gcc-internal-format msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:980 #, gcc-internal-format msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:982 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:987 #, gcc-internal-format msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:989 #, gcc-internal-format msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1001 #, gcc-internal-format msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1006 #, gcc-internal-format msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1008 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1013 #, gcc-internal-format msgid "may write %E byte into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015 #, gcc-internal-format msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1018 #, gcc-internal-format msgid "may write %E bytes into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1020 #, gcc-internal-format msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1029 #, gcc-internal-format msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1031 gimple-ssa-warn-access.cc:1408 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1037 #, gcc-internal-format msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1039 gimple-ssa-warn-access.cc:1413 #, gcc-internal-format msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1048 #, gcc-internal-format msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1050 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1056 #, gcc-internal-format msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1058 #, gcc-internal-format msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1072 #, gcc-internal-format msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074 #, gcc-internal-format msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1077 #, gcc-internal-format msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1079 #, gcc-internal-format msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1085 #, gcc-internal-format msgid "may read %E byte from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087 #, gcc-internal-format msgid "reading %E byte from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1090 #, gcc-internal-format msgid "may read %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1092 #, gcc-internal-format msgid "reading %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1101 #, gcc-internal-format msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1103 #, gcc-internal-format msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1108 #, gcc-internal-format msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1110 #, gcc-internal-format msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1118 #, gcc-internal-format msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1120 #, gcc-internal-format msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1125 #, gcc-internal-format msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1127 #, gcc-internal-format msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1142 #, gcc-internal-format msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E" msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1147 #, gcc-internal-format msgid "expecting %E byte in a region of size %E" msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1155 #, gcc-internal-format msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1159 #, gcc-internal-format msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1166 #, gcc-internal-format msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:1170 #, gcc-internal-format msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2036 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2051 gimple-ssa-warn-access.cc:3790 #, gcc-internal-format msgid "returned from %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2054 #, gcc-internal-format msgid "returned from %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2056 #, gcc-internal-format msgid "obtained here" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %i value %qE is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." # lib/argmatch.c:188 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %i value is zero" msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2298 #, gcc-internal-format msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2312 #, gcc-internal-format msgid "argument %i range [%E, %E] is negative" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2319 #, gcc-internal-format msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2349 #, gcc-internal-format msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2355 #, gcc-internal-format msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2366 gimple-ssa-warn-access.cc:2369 #, gcc-internal-format msgid "argument %i in the range [%E, %E]" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "in a call to built-in allocation function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2383 #, gcc-internal-format msgid "in a call to allocation function %qD declared here" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2828 #, gcc-internal-format msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model %qs for %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model %wi for %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2939 gimple-ssa-warn-access.cc:2993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid models are %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: gimple-ssa-warn-access.cc:2953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid failure memory model %qs for %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2958 #, gcc-internal-format msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:2974 #, gcc-internal-format msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3000 #, gcc-internal-format msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %i value %s is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: gimple-ssa-warn-access.cc:3493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3513 #, gcc-internal-format msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "referencing argument %u of type %qT" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in a call with type %qT and attribute %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3601 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "in a call to function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in a call with type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3710 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on unallocated object %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3729 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assigned here" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3771 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3780 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on pointer to an unallocated object" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3928 #, gcc-internal-format msgid "pointer %qE may be used after %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3929 #, gcc-internal-format msgid "pointer %qE used after %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer may be used after %qD" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer used after %qD" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to %qD here" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955 #, gcc-internal-format msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using dangling pointer %qE to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dangling pointer to %qD may be used" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using a dangling pointer to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4617 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4620 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828 #: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3996 #: c/c-decl.cc:4277 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12110 cp/class.cc:1492 #: cp/class.cc:3291 cp/constexpr.cc:1067 cp/decl.cc:4450 cp/decl.cc:12609 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13118 cp/decl.cc:14079 cp/friend.cc:406 #: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2908 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712 #: cp/parser.cc:3763 cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24456 cp/typeck.cc:4944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3973 #, gcc-internal-format msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3975 #, gcc-internal-format msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3981 #, gcc-internal-format msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3983 #, gcc-internal-format msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed temporary defined here" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: gimple-ssa-warn-access.cc:4077 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:4082 #, gcc-internal-format msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-access.cc:4088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimple-ssa-warn-access.cc:4611 #, gcc-internal-format msgid "storing the address of local variable %qD in %qE" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:286 #, gcc-internal-format msgid "use of %<alloca%>" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:325 #, gcc-internal-format msgid "argument to variable-length array may be too large" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:327 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<alloca%> may be too large" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:332 #, gcc-internal-format msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to variable-length array is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %<alloca%> is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:350 #, gcc-internal-format msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362 #, gcc-internal-format msgid "unbounded use of variable-length array" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:363 #, gcc-internal-format msgid "unbounded use of %<alloca%>" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "use of %<alloca%> within a loop" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:373 #, gcc-internal-format msgid "argument to variable-length array is zero" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:375 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<alloca%> is zero" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1496 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1498 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1502 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1511 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1521 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1534 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s" msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1544 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1552 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1565 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1580 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1608 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte" msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1615 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1626 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes" msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1633 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1646 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte" msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1653 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s" msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1665 #, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1711 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1717 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 #, gcc-internal-format msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 c-family/c-warn.cc:3801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1788 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1794 #, gcc-internal-format msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1811 #, gcc-internal-format msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1814 #, gcc-internal-format msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1820 #, gcc-internal-format msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1822 #, gcc-internal-format msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1835 #, gcc-internal-format msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1837 #, gcc-internal-format msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843 #, gcc-internal-format msgid "%qD forming offset %s is out of bounds" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1844 #, gcc-internal-format msgid "%qD offset %s is out of bounds" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1856 #, gcc-internal-format msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1864 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subobject %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1874 #, gcc-internal-format msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi" msgstr "" #: gimple-streamer-in.cc:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" #: gimple-warn-recursion.cc:195 #, gcc-internal-format msgid "infinite recursion detected" msgstr "" #: gimple-warn-recursion.cc:202 #, gcc-internal-format msgid "recursive call" msgstr "" #: gimple.cc:1318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: gimplify.cc:2068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement will never be executed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: gimplify.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>" msgstr "" #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532 #, gcc-internal-format msgid "this statement may fall through" msgstr "" #: gimplify.cc:2534 #, gcc-internal-format msgid "here" msgstr "" #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++ #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough]. #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label" msgstr "" #: gimplify.cc:3817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: gimplify.cc:6668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory output %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.cc:6683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: gimplify.cc:6830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.cc:6870 gimplify.cc:6880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: gimplify.cc:7502 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause" msgstr "" #: gimplify.cc:7504 #, gcc-internal-format msgid "enclosing region" msgstr "" #: gimplify.cc:7508 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in target region" msgstr "" #: gimplify.cc:7510 #, gcc-internal-format msgid "enclosing target region" msgstr "" #: gimplify.cc:7523 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "" #: gimplify.cc:7525 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "" #: gimplify.cc:7622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: gimplify.cc:7624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing %qs" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: gimplify.cc:7767 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "" #: gimplify.cc:7769 #, gcc-internal-format msgid "enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "" #: gimplify.cc:7830 #, gcc-internal-format msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function" msgstr "" #: gimplify.cc:7838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: gimplify.cc:7907 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>" msgstr "" #: gimplify.cc:7909 #, gcc-internal-format msgid "enclosing %<target%>" msgstr "" #: gimplify.cc:7939 gimplify.cc:11197 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region" msgstr "" #: gimplify.cc:7960 #, gcc-internal-format msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: gimplify.cc:8091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE is predetermined linear" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: gimplify.cc:8094 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "" #: gimplify.cc:8108 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "" #: gimplify.cc:8111 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "" #: gimplify.cc:8114 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgstr "" #: gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9127 gimplify.cc:9139 gimplify.cc:9154 #: gimplify.cc:9350 gimplify.cc:9353 gimplify.cc:9363 gimplify.cc:9381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected mapping node" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: gimplify.cc:9415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected pointer mapping node" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: gimplify.cc:9625 #, gcc-internal-format msgid "base pointer cycle detected" msgstr "" #: gimplify.cc:9997 #, gcc-internal-format msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE" msgstr "" #: gimplify.cc:10042 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in map clauses" msgstr "" #: gimplify.cc:10648 #, gcc-internal-format msgid "mapping field %qE of variable length structure" msgstr "" #: gimplify.cc:10858 gimplify.cc:10864 #, gcc-internal-format msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct" msgstr "" #: gimplify.cc:10881 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause" msgstr "" #: gimplify.cc:10903 #, gcc-internal-format msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause" msgstr "" #: gimplify.cc:10911 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>" msgstr "" #: gimplify.cc:10922 gimplify.cc:10928 gimplify.cc:10934 gimplify.cc:10940 #: gimplify.cc:10946 gimplify.cc:14926 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct" msgstr "" #: gimplify.cc:11040 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>" msgstr "" #: gimplify.cc:11735 #, gcc-internal-format msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context" msgstr "" #: gimplify.cc:11792 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "" #: gimplify.cc:11824 #, gcc-internal-format msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs" msgstr "" #: gimplify.cc:11862 #, gcc-internal-format msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:11878 #, gcc-internal-format msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct" msgstr "" #: gimplify.cc:12090 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct" msgstr "" #: gimplify.cc:12296 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause" msgstr "" #: gimplify.cc:12350 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:12612 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:12685 #, gcc-internal-format msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:12799 #, gcc-internal-format msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>" msgstr "" #: gimplify.cc:12948 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause" msgstr "" #: gimplify.cc:12967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid private reduction on %qE" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: gimplify.cc:13133 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator" msgstr "" #: gimplify.cc:13472 #, gcc-internal-format msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:13482 #, gcc-internal-format msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses" msgstr "" #: gimplify.cc:13766 gimplify.cc:13770 gimplify.cc:13779 gimplify.cc:13791 #: gimplify.cc:13796 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs" msgstr "" #: gimplify.cc:13958 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it" msgstr "" #: gimplify.cc:14023 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate iteration variable %qD" msgstr "" #: gimplify.cc:14054 gimplify.cc:14162 #, gcc-internal-format msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored" msgstr "" #: gimplify.cc:14864 #, gcc-internal-format msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct" msgstr "" #: gimplify.cc:14888 #, gcc-internal-format msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:14908 #, gcc-internal-format msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region" msgstr "" #: gimplify.cc:14933 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>" msgstr "" #: gimplify.cc:14961 #, gcc-internal-format msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator" msgstr "" #: gimplify.cc:16042 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause" msgstr "" #: gimplify.cc:16063 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" msgstr "" #: gimplify.cc:16076 #, gcc-internal-format msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables" msgstr "" #: gimplify.cc:16090 #, gcc-internal-format msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct" msgstr "" #: gimplify.cc:16103 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct" msgstr "" #: gimplify.cc:17412 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: gimplify.cc:18011 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "" #: gimplify.cc:18016 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "" #: gimplify.cc:18023 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: godump.cc:1415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close Go dump file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: godump.cc:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: graphite.cc:527 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)." msgstr "" #: input.cc:1520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expansion point is location %i" msgstr "" #: input.cc:1550 #, gcc-internal-format msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>" msgstr "" #: input.cc:1559 #, gcc-internal-format msgid "token %u has %<x-location == %u%>" msgstr "" #: input.cc:1560 #, gcc-internal-format msgid "token %u has %<y-location == %u%>" msgstr "" #: internal-fn.cc:723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: ipa-devirt.cc:677 ipa-devirt.cc:762 ipa-devirt.cc:791 ipa-devirt.cc:833 #: ipa-devirt.cc:864 #, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:680 #, gcc-internal-format msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:727 #, gcc-internal-format msgid "but is prevailed by one without from other translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:731 #, gcc-internal-format msgid "RTTI will not work on this type" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:768 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:797 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:841 ipa-devirt.cc:872 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "contains additional virtual method %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: ipa-devirt.cc:852 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual method %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: ipa-devirt.cc:882 #, gcc-internal-format msgid "ought to match virtual method %qD but does not" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:888 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:922 #, gcc-internal-format msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:930 #, gcc-internal-format msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:942 ipa-devirt.cc:957 ipa-devirt.cc:1232 ipa-devirt.cc:1277 #: ipa-devirt.cc:1316 ipa-devirt.cc:1334 #, gcc-internal-format msgid "a different type is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:949 #, gcc-internal-format msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:959 #, gcc-internal-format msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1064 #, gcc-internal-format msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1069 #, gcc-internal-format msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the incompatible type defined in another translation unit" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: ipa-devirt.cc:1090 #, gcc-internal-format msgid "type name %qs should match type name %qs" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1094 ipa-devirt.cc:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the incompatible type is defined here" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: ipa-devirt.cc:1122 #, gcc-internal-format msgid "array types have different bounds" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return value type mismatch" msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" #: ipa-devirt.cc:1152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit this pointer type mismatch" msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" #: ipa-devirt.cc:1155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type mismatch in parameter %i" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: ipa-devirt.cc:1166 #, gcc-internal-format msgid "types have different parameter counts" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1182 #, gcc-internal-format msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT should match type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: ipa-devirt.cc:1260 #, gcc-internal-format msgid "a type with different precision is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1267 #, gcc-internal-format msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1292 #, gcc-internal-format msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1301 #, gcc-internal-format msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1361 #, gcc-internal-format msgid "an array of different size is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1376 #, gcc-internal-format msgid "has different return value in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1399 ipa-devirt.cc:1411 #, gcc-internal-format msgid "has different parameters in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1434 #, gcc-internal-format msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1438 #, gcc-internal-format msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1456 ipa-devirt.cc:1520 #, gcc-internal-format msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1463 ipa-devirt.cc:1525 #, gcc-internal-format msgid "a type with different bases is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1471 #, gcc-internal-format msgid "a field with different name is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1485 #, gcc-internal-format msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1498 #, gcc-internal-format msgid "fields have different layout in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1505 #, gcc-internal-format msgid "one field is a bitfield while the other is not" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1529 #, gcc-internal-format msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1552 #, gcc-internal-format msgid "a type with different size is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1561 #, gcc-internal-format msgid "one type needs to be constructed while the other does not" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1574 #, gcc-internal-format msgid "memory layout mismatch" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:1693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the extra base is defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: ipa-devirt.cc:3869 #, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ipa-devirt.cc:3878 #, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ipa-devirt.cc:3908 #, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ipa-devirt.cc:3916 #, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ipa-devirt.cc:3924 #, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ipa-devirt.cc:3935 #, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ipa-devirt.cc:4248 #, gcc-internal-format msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4257 #, gcc-internal-format msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4261 #, gcc-internal-format msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4265 #, gcc-internal-format msgid "an enum with different values is defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4286 #, gcc-internal-format msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4292 #, gcc-internal-format msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4301 #, gcc-internal-format msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4307 #, gcc-internal-format msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.cc:4312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatching definition" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: ipa-fnsummary.cc:4553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid fnsummary in LTO stream" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #: ipa-fnsummary.cc:4654 #, gcc-internal-format msgid "ipa inline summary is missing in input file" msgstr "" #: ipa-modref.cc:4015 #, gcc-internal-format msgid "IPA modref summary is missing in input file" msgstr "" #: ipa-prop.cc:4730 ipa-prop.cc:4772 ipa-prop.cc:4858 ipa-prop.cc:4906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid jump function in LTO stream" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: ipa-pure-const.cc:218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be candidate for attribute %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: ipa-pure-const.cc:219 #, gcc-internal-format msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally" msgstr "" #: ipa-reference.cc:1264 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" #: ipa-sra.cc:1566 #, gcc-internal-format msgid "Access offset before parent offset" msgstr "" #: ipa-sra.cc:1571 #, gcc-internal-format msgid "Access size greater or equal to its parent size" msgstr "" #: ipa-sra.cc:1576 #, gcc-internal-format msgid "Access terminates outside of its parent" msgstr "" #: ipa-sra.cc:1588 #, gcc-internal-format msgid "Access overlaps with its sibling" msgstr "" #: ipa-sra.cc:1607 #, gcc-internal-format msgid "IPA-SRA access verification failed" msgstr "" #: ipa-sra.cc:2690 #, gcc-internal-format msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap" msgstr "" #: ipa-sra.cc:2693 #, gcc-internal-format msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access" msgstr "" #: ira.cc:2434 ira.cc:2456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in %<asm%> here" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: ira.cc:6049 #, gcc-internal-format msgid "frame pointer required, but reserved" msgstr "" #: ira.cc:6050 #, gcc-internal-format msgid "for %qD" msgstr "" #: ira.cc:6066 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: lra-assigns.cc:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)" msgstr "" #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: lra-assigns.cc:1870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: lra-constraints.cc:4172 reload.cc:3845 reload.cc:4100 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "" #: lra-constraints.cc:5258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1157 #, gcc-internal-format msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1163 #, gcc-internal-format msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1497 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1503 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1580 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: lto-cgraph.cc:1772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" #: lto-cgraph.cc:1917 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple compilation units: %qs vs. %qs" msgstr "" # src/request.c:37 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has %qs" msgstr "%s: %s" #: lto-cgraph.cc:1925 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP %<requires%> directive with %qs specified only in some compilation units" msgstr "" # src/request.c:37 #: lto-cgraph.cc:1930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "but %qs has not" msgstr "%s σε %s" #: lto-cgraph.cc:1938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid offload table in %s" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: lto-cgraph.cc:1949 #, gcc-internal-format msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot open omp_requires file %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371 #: lto-compress.cc:391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compressed stream: %s" msgstr "" #: lto-compress.cc:163 #, gcc-internal-format msgid "original not compressed with zstd" msgstr "" #: lto-compress.cc:165 #, gcc-internal-format msgid "original size unknown" msgstr "" #: lto-compress.cc:171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "decompressed stream: %s" msgstr "" #: lto-compress.cc:411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: lto-section-in.cc:460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "" #: lto-section-in.cc:471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:1208 lto-streamer-in.cc:1219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cgraph edge statement index out of range" msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #: lto-streamer-in.cc:1213 lto-streamer-in.cc:1223 #, gcc-internal-format msgid "Cgraph edge statement index not found" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:1230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Reference statement index out of range" msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #: lto-streamer-in.cc:1234 #, gcc-internal-format msgid "Reference statement index not found" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:1985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO mode table from %s" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:2087 #, gcc-internal-format msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:2092 #, gcc-internal-format msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:2097 #, gcc-internal-format msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:2102 #, gcc-internal-format msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:2105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s - unsupported mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: lto-streamer-out.cc:561 lto-streamer-out.cc:913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: lto-streamer.cc:129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "" #: lto-streamer.cc:261 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: lto-wrapper.cc:355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option %s with different values" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:371 #, gcc-internal-format msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:631 lto-wrapper.cc:639 #, gcc-internal-format msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options." msgstr "" #: lto-wrapper.cc:647 #, gcc-internal-format msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options." msgstr "" #: lto-wrapper.cc:957 #, gcc-internal-format msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "problem with building target image for %s" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no input files" msgid "reading input file" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: lto-wrapper.cc:1071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing output file" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: lto-wrapper.cc:1107 #, gcc-internal-format msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1429 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1433 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1723 lto-wrapper.cc:1783 c-family/c-pch.cc:213 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: lto-wrapper.cc:1750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid format of %s" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: lto-wrapper.cc:1916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<fopen%>: %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: lto-wrapper.cc:1933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted ltrans output file %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: lto-wrapper.cc:1976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:2152 #, gcc-internal-format msgid "%<atexit%> failed" msgstr "" #: multiple_target.cc:76 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: multiple_target.cc:83 #, gcc-internal-format msgid "target does not support function version dispatcher" msgstr "" #: multiple_target.cc:91 #, gcc-internal-format msgid "default %<target_clones%> attribute was not set" msgstr "" #: multiple_target.cc:326 c-family/c-attribs.cc:5607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: multiple_target.cc:335 #, gcc-internal-format msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created" msgstr "" #: multiple_target.cc:338 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute" msgstr "" #: multiple_target.cc:359 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> target was not set" msgstr "" #: multiple_target.cc:363 #, gcc-internal-format msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute" msgstr "" #: multiple_target.cc:367 #, gcc-internal-format msgid "multiple %<default%> targets were set" msgstr "" #: omp-expand.cc:3417 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration" msgstr "" #: omp-expand.cc:3556 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space" msgstr "" #: omp-expand.cc:8182 #, gcc-internal-format msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE" msgstr "" #: omp-general.cc:1130 #, gcc-internal-format msgid "selector set %qs specified more than once" msgstr "" #: omp-general.cc:1144 omp-general.cc:1157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector %qs specified more than once in set %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: omp-general.cc:1198 #, gcc-internal-format msgid "incorrect property %qs of %qs selector" msgstr "" #: omp-general.cc:1205 #, gcc-internal-format msgid "unknown property %qs of %qs selector" msgstr "" #: omp-general.cc:1210 #, gcc-internal-format msgid "unknown property %qE of %qs selector" msgstr "" #: omp-general.cc:1252 #, gcc-internal-format msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets" msgstr "" #: omp-general.cc:2785 #, gcc-internal-format msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism" msgstr "" #: omp-general.cc:2788 #, gcc-internal-format msgid "... to the previous %qs clause here" msgstr "" #: omp-general.cc:2823 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive" msgstr "" #: omp-general.cc:2877 #, gcc-internal-format msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive" msgstr "" #: omp-general.cc:2884 #, gcc-internal-format msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive" msgstr "" #: omp-general.cc:2893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "... with %qs clause here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: omp-general.cc:2901 #, gcc-internal-format msgid "... without %qs clause near to here" msgstr "" #: omp-low.cc:1167 #, gcc-internal-format msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here" msgstr "" #: omp-low.cc:2737 omp-offload.cc:1489 #, gcc-internal-format msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers" msgstr "" #: omp-low.cc:2740 omp-offload.cc:1490 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers" msgstr "" #: omp-low.cc:2744 omp-offload.cc:1524 #, gcc-internal-format msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "" #: omp-low.cc:2795 #, gcc-internal-format msgid "argument not permitted on %qs clause" msgstr "" #: omp-low.cc:2799 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parent compute construct" msgstr "" #: omp-low.cc:2802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In subroutine" msgid "enclosing routine" msgstr "Στην υπορουτίνα" #: omp-low.cc:2843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting reduction operations for %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: omp-low.cc:2846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "location of the previous reduction for %qE" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: omp-low.cc:2879 #, gcc-internal-format msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE" msgstr "" #: omp-low.cc:3136 #, gcc-internal-format msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct" msgstr "" #: omp-low.cc:3194 #, gcc-internal-format msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine" msgstr "" #: omp-low.cc:3203 #, gcc-internal-format msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region" msgstr "" #: omp-low.cc:3218 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>" msgstr "" #: omp-low.cc:3243 omp-low.cc:3310 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause" msgstr "" #: omp-low.cc:3262 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3278 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3292 #, gcc-internal-format msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3306 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3326 #, gcc-internal-format msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct" msgstr "" #: omp-low.cc:3375 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region" msgstr "" #: omp-low.cc:3397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "orphaned %qs construct" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: omp-low.cc:3426 #, gcc-internal-format msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct" msgstr "" #: omp-low.cc:3431 #, gcc-internal-format msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct" msgstr "" #: omp-low.cc:3451 omp-low.cc:3464 #, gcc-internal-format msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct" msgstr "" #: omp-low.cc:3493 #, gcc-internal-format msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid arguments" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: omp-low.cc:3524 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" msgstr "" #: omp-low.cc:3553 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3560 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3591 #, gcc-internal-format msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3626 #, gcc-internal-format msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3649 #, gcc-internal-format msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>" msgstr "" #: omp-low.cc:3664 #, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>" msgstr "" #: omp-low.cc:3681 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop" msgstr "" #: omp-low.cc:3697 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3710 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:3723 omp-low.cc:3768 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause" msgstr "" #: omp-low.cc:3732 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses" msgstr "" #: omp-low.cc:3751 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd" msgstr "" #: omp-low.cc:3785 #, gcc-internal-format msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name" msgstr "" #: omp-low.cc:3803 #, gcc-internal-format msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct" msgstr "" #: omp-low.cc:3815 c-family/c-omp.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>" msgstr "" #: omp-low.cc:3823 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet" msgstr "" #: omp-low.cc:3836 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region" msgstr "" #: omp-low.cc:3897 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region" msgstr "" #: omp-low.cc:3910 omp-low.cc:3927 #, gcc-internal-format msgid "%qs construct inside of %qs region" msgstr "" #: omp-low.cc:4171 #, gcc-internal-format msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct" msgstr "" #: omp-low.cc:4197 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause" msgstr "" #: omp-low.cc:4213 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region" msgstr "" #: omp-low.cc:4225 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause" msgstr "" #: omp-low.cc:9885 #, gcc-internal-format msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step" msgstr "" #: omp-low.cc:9908 #, gcc-internal-format msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations" msgstr "" #: omp-low.cc:14835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid exit from %s structured block" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: omp-low.cc:14837 omp-low.cc:14842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid entry to %s structured block" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.cc:14846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid branch to/from %s structured block" msgstr "" #. ..., but due to bugs (PR100400), we may actually come here. #. Reliably catch this, regardless of checking level. #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:248 #, gcc-internal-format msgid "PR100400" msgstr "" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:261 #, gcc-internal-format msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause" msgstr "" #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside #. this loop can be gang-partitioned. #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:277 #, gcc-internal-format msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region" msgstr "" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:487 #, gcc-internal-format msgid "cannot honor conflicting %qs clause" msgstr "" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "location of the previous clause in the same loop nest" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:569 #, gcc-internal-format msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause" msgstr "" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:573 #, gcc-internal-format msgid "location of OpenACC %<kernels%>" msgstr "" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs not yet supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764 #, gcc-internal-format msgid "shared-memory region overflow" msgstr "" #: omp-offload.cc:316 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses" msgstr "" #: omp-offload.cc:900 #, gcc-internal-format msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs" msgstr "" #: omp-offload.cc:952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned" msgstr "" #: omp-offload.cc:958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code" msgstr "" #: omp-offload.cc:1448 #, gcc-internal-format msgid "gang reduction on an orphan loop" msgstr "" #: omp-offload.cc:1522 #, gcc-internal-format msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "" #: omp-offload.cc:1526 omp-offload.cc:1558 #, gcc-internal-format msgid "containing loop here" msgstr "" #: omp-offload.cc:1531 #, gcc-internal-format msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine" msgstr "" #: omp-offload.cc:1533 #, gcc-internal-format msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine" msgstr "" #: omp-offload.cc:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "routine %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: omp-offload.cc:1551 #, gcc-internal-format msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism" msgstr "" #: omp-offload.cc:1692 #, gcc-internal-format msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop" msgstr "" #: omp-offload.cc:1700 #, gcc-internal-format msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop" msgstr "" #: omp-offload.cc:1702 #, gcc-internal-format msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop" msgstr "" #: omp-simd-clone.cc:401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring large linear step" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: omp-simd-clone.cc:407 #, gcc-internal-format msgid "ignoring zero linear step" msgstr "" #: omp-simd-clone.cc:469 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type" msgstr "" #: omp-simd-clone.cc:479 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument" msgstr "" #: optabs.cc:4936 #, gcc-internal-format msgid "indirect jumps are not available on this target" msgstr "" #: optinfo-emit-json.cc:113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open file %qs for writing optimization records" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: optinfo-emit-json.cc:121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing optimization records to %qs: %s" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" # src/request.c:263 #: optinfo-emit-json.cc:130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing optimization records %qs" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: opts-common.cc:1409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: opts-common.cc:1419 opts.cc:2512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: opts-common.cc:1426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts-common.cc:1430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts-common.cc:1437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is not between %d and %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: opts-common.cc:1501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument in option %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: opts-common.cc:1503 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified multiple times in the same option" msgstr "" #: opts-common.cc:1506 #, gcc-internal-format msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together" msgstr "" #: opts-common.cc:1528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: opts-common.cc:1585 c-family/c-opts.cc:448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: opts-common.cc:1645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is bigger than %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: opts-common.cc:1992 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>" msgstr "" #: opts-global.cc:107 #, gcc-internal-format msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.cc:113 #, gcc-internal-format msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "" #. Happens for -Werror=warning_name. #: opts-global.cc:117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: opts-global.cc:149 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics" msgstr "" #: opts-global.cc:409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts-global.cc:430 opts-global.cc:439 m2/gm2spec.cc:548 #, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts-global.cc:464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts-global.cc:482 #, gcc-internal-format msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts-global.cc:485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized shadow offset %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts.cc:230 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "" #: opts.cc:266 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.cc:273 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #: opts.cc:739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:863 opts.cc:874 opts.cc:884 #: opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914 opts.cc:920 #: opts.cc:926 opts.cc:932 opts.cc:949 opts.cc:957 config/mips/mips.cc:20180 #: config/mips/mips.cc:20182 config/mips/mips.cc:20195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with %qs" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: opts.cc:939 #, gcc-internal-format msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs" msgstr "" #: opts.cc:1019 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>" msgstr "" #: opts.cc:1057 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.cc:1061 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.cc:1075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: opts.cc:1090 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" #: opts.cc:1164 #, gcc-internal-format msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin" msgstr "" #: opts.cc:1172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: opts.cc:1186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: opts.cc:1213 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "" #: opts.cc:1217 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "" #: opts.cc:1244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: opts.cc:1256 opts.cc:2248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: opts.cc:1283 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option" msgstr "" #: opts.cc:1290 #, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>" msgstr "" #: opts.cc:1293 #, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "" #: opts.cc:1298 #, gcc-internal-format msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO" msgstr "" #: opts.cc:1303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vtable verification is not supported with LTO" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: opts.cc:1378 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: opts.cc:1382 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: opts.cc:1411 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "" #: opts.cc:1424 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present" msgstr "" #: opts.cc:1454 config/darwin.cc:3361 #, gcc-internal-format msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture" msgstr "" #: opts.cc:1470 #, gcc-internal-format msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture" msgstr "" #: opts.cc:1488 config/pa/pa.cc:564 #, gcc-internal-format msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.cc:1997 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>" msgstr "" #: opts.cc:2227 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid" msgstr "" #: opts.cc:2282 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?" msgstr "" #: opts.cc:2288 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s" msgstr "" #: opts.cc:2323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: opts.cc:2347 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs" msgstr "" #: opts.cc:2371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: opts.cc:2386 #, gcc-internal-format msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs" msgstr "" #: opts.cc:2395 #, gcc-internal-format msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d" msgstr "" #: opts.cc:2454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: opts.cc:2567 #, gcc-internal-format msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "" #: opts.cc:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts.cc:2756 #, gcc-internal-format msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead" msgstr "" #: opts.cc:2762 #, gcc-internal-format msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>" msgstr "" #: opts.cc:2983 #, gcc-internal-format msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler" msgstr "" #: opts.cc:2991 #, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu" msgstr "" #: opts.cc:3112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter %qs" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: opts.cc:3158 #, gcc-internal-format msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level" msgstr "" #: opts.cc:3169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dwarf version %wu is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: opts.cc:3206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts.cc:3406 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.cc:3444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "debug format %qs conflicts with prior selection" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.cc:3468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized debug output level %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.cc:3470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "debug output level %qs is too high" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.cc:3482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized btf debug output level %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts.cc:3499 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: opts.cc:3503 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: opts.cc:3548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: opts.cc:3577 #, gcc-internal-format msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgstr "" #: opts.cc:3581 #, gcc-internal-format msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>" msgstr "" #: opts.cc:3585 #, gcc-internal-format msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings" msgstr "" #: passes.cc:84 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pass %s does not support cloning" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: passes.cc:90 #, gcc-internal-format msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>" msgstr "" #: passes.cc:1079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option %<-fenable%>" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: passes.cc:1081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option %<-fdisable%>" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: passes.cc:1089 #, gcc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>" msgstr "" #: passes.cc:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: passes.cc:1116 passes.cc:1205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.cc:1119 passes.cc:1216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.cc:1155 passes.cc:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid range %s in option %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: passes.cc:1201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for function %s" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: passes.cc:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for function %s" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: passes.cc:1441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: passes.cc:1502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: passes.cc:1505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: passes.cc:1510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: passes.cc:1529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: plugin.cc:213 #, gcc-internal-format msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" msgstr "" #: plugin.cc:235 #, gcc-internal-format msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs" msgstr "" #: plugin.cc:294 #, gcc-internal-format msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>" msgstr "" #: plugin.cc:358 #, gcc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line" msgstr "" #: plugin.cc:377 #, gcc-internal-format msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found" msgstr "" #: plugin.cc:473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" msgstr "" #: plugin.cc:506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "" #: plugin.cc:640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: plugin.cc:651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" "%s" msgstr "" #: plugin.cc:664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" #: plugin.cc:674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: plugin.cc:707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot load plugin %s: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: plugin.cc:717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s" msgstr "" #: plugin.cc:727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find %s in plugin %s: %s" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: plugin.cc:736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to initialize plugin %s" msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" #: plugin.cc:1048 #, gcc-internal-format msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" msgstr "" #: pointer-query.cc:1200 #, gcc-internal-format msgid "destination object is likely at address zero" msgstr "" #: pointer-query.cc:1202 #, gcc-internal-format msgid "source object is likely at address zero" msgstr "" #: pointer-query.cc:1212 #, gcc-internal-format msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s" msgstr "" #: pointer-query.cc:1215 #, gcc-internal-format msgid "destination object %qE of size %s" msgstr "" #: pointer-query.cc:1221 #, gcc-internal-format msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE" msgstr "" #: pointer-query.cc:1224 #, gcc-internal-format msgid "destination object of size %s allocated by %qE" msgstr "" #: pointer-query.cc:1234 #, gcc-internal-format msgid "at offset %s into source object %qE of size %s" msgstr "" #: pointer-query.cc:1237 #, gcc-internal-format msgid "source object %qE of size %s" msgstr "" #: pointer-query.cc:1244 #, gcc-internal-format msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE" msgstr "" #: pointer-query.cc:1247 #, gcc-internal-format msgid "source object of size %s allocated by %qE" msgstr "" #: pointer-query.cc:1255 #, gcc-internal-format msgid "at offset %s into object %qE of size %s" msgstr "" #: pointer-query.cc:1258 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of size %s" msgstr "" #: pointer-query.cc:1265 #, gcc-internal-format msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE" msgstr "" #: pointer-query.cc:1268 #, gcc-internal-format msgid "object of size %s allocated by %qE" msgstr "" #: predict.cc:2534 #, gcc-internal-format msgid "probability %qE must be constant floating-point expression" msgstr "" #: predict.cc:2547 #, gcc-internal-format msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]" msgstr "" #: predict.cc:3552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing counts for called function %s" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: profile.cc:616 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "" #: profile.cc:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.cc:656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: profile.cc:965 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: invalid time profile" msgstr "" #: read-rtl-function.cc:265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i" msgstr "" #: read-rtl-function.cc:269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i" msgstr "" #: read-rtl-function.cc:412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: read-rtl-function.cc:714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized edge flag: %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: read-rtl-function.cc:857 #, gcc-internal-format msgid "more than one 'crtl' directive" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: read-rtl-function.cc:986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized enum value: %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: read-rtl-function.cc:1142 read-rtl-function.cc:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "was expecting `%s'" msgstr "" #: read-rtl-function.cc:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate insn UID: %i" msgstr "διπλό κλειδί" #: read-rtl-function.cc:1656 #, gcc-internal-format msgid "start/end of RTL fragment are in different files" msgstr "" #: read-rtl-function.cc:1662 #, gcc-internal-format msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end" msgstr "" #: read-rtl.cc:496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')" msgstr "" #: reg-stack.cc:545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.cc:555 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber" msgstr "" #: reg-stack.cc:579 #, gcc-internal-format msgid "output registers must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.cc:619 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.cc:637 #, gcc-internal-format msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.cc:657 #, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "" #: regcprop.cc:1239 #, gcc-internal-format msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.cc:1251 #, gcc-internal-format msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)" msgstr "" #: regcprop.cc:1254 #, gcc-internal-format msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)" msgstr "" #: regcprop.cc:1266 #, gcc-internal-format msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reginfo.cc:674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %qs as a call-saved register" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: reginfo.cc:678 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %qs as a call-used register" msgstr "" #: reginfo.cc:690 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %qs as a fixed register" msgstr "" #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226 #: config/ia64/ia64.cc:6037 config/ia64/ia64.cc:6044 config/pa/pa.cc:465 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8278 config/sh/sh.cc:8285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: reginfo.cc:730 #, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" msgstr "" #: reginfo.cc:736 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: reginfo.cc:742 #, gcc-internal-format msgid "register of %qD used for multiple global register variables" msgstr "" #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with %qD" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: reginfo.cc:750 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: reload.cc:1312 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "" #: reload.cc:1326 #, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "" #: reload.cc:2671 #, gcc-internal-format msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>" msgstr "" #: reload.cc:3702 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload1.cc:2060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: reload1.cc:2065 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.cc:4582 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.cc:5999 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.cc:7877 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "" #: rtl.cc:887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.cc:999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.cc:215 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.cc:230 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.cc:254 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.cc:261 stmt.cc:350 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.cc:277 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.cc:341 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.cc:380 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.cc:414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: stmt.cc:431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: stmt.cc:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: stmt.cc:622 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.cc:651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: stor-layout.cc:802 #, gcc-internal-format msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu" msgstr "" #: stor-layout.cc:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment %u of %qT is less than %u" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.cc:1190 #, gcc-internal-format msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u" msgstr "" #: stor-layout.cc:1193 #, gcc-internal-format msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u" msgstr "" #: stor-layout.cc:1325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.cc:1329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.cc:1349 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.cc:1408 #, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: stor-layout.cc:1788 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes" msgstr "" #: stor-layout.cc:1817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.cc:1821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.cc:1827 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.cc:1829 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.cc:2617 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "" #: stor-layout.cc:2623 #, gcc-internal-format msgid "size of array element is not a multiple of its alignment" msgstr "" #: substring-locations.cc:229 #, gcc-internal-format msgid "format string is defined here" msgstr "" #: symtab-thunks.cc:400 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>" msgstr "" #: symtab.cc:303 #, gcc-internal-format msgid "%qD renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: symtab.cc:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: symtab.cc:1116 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute" msgstr "" #: symtab.cc:1124 #, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" msgstr "" #: symtab.cc:1130 #, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" msgstr "" #: symtab.cc:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "node has invalid order %i" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: symtab.cc:1144 #, gcc-internal-format msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node" msgstr "" #: symtab.cc:1152 #, gcc-internal-format msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node" msgstr "" #: symtab.cc:1163 symtab.cc:1170 #, gcc-internal-format msgid "assembler name hash list corrupted" msgstr "" #: symtab.cc:1179 #, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab assembler name hash" msgstr "" #: symtab.cc:1188 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of assembler names corrupted" msgstr "" #: symtab.cc:1193 #, gcc-internal-format msgid "node has body_removed but is definition" msgstr "" #: symtab.cc:1198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is analyzed but it is not a definition" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: symtab.cc:1203 #, gcc-internal-format msgid "node is alias but not implicit alias" msgstr "" #: symtab.cc:1208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is alias but not definition" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: symtab.cc:1213 #, gcc-internal-format msgid "node is weakref but not an transparent_alias" msgstr "" #: symtab.cc:1218 #, gcc-internal-format msgid "node is transparent_alias but not an alias" msgstr "" #: symtab.cc:1223 #, gcc-internal-format msgid "node is symver but not alias" msgstr "" #: symtab.cc:1232 #, gcc-internal-format msgid "symver target is not exported with default visibility" msgstr "" #: symtab.cc:1239 #, gcc-internal-format msgid "symver is not exported with default visibility" msgstr "" #: symtab.cc:1248 #, gcc-internal-format msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group" msgstr "" #: symtab.cc:1253 #, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group list across different groups" msgstr "" #: symtab.cc:1258 #, gcc-internal-format msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" msgstr "" #: symtab.cc:1263 #, gcc-internal-format msgid "node is alone in a comdat group" msgstr "" #: symtab.cc:1270 #, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "" #: symtab.cc:1285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat" msgstr "" #: symtab.cc:1295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: symtab.cc:1302 #, gcc-internal-format msgid "Both section and comdat group is set" msgstr "" #: symtab.cc:1314 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target%'s section differs" msgstr "" #: symtab.cc:1321 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target%'s comdat groups differs" msgstr "" #: symtab.cc:1336 #, gcc-internal-format msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs" msgstr "" #: symtab.cc:1344 #, gcc-internal-format msgid "Chained transparent aliases" msgstr "" #: symtab.cc:1367 symtab.cc:1385 symtab.cc:1412 #, gcc-internal-format msgid "symtab_node::verify failed" msgstr "" #: symtab.cc:1384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid order in asm node %i" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: symtab.cc:1408 #, gcc-internal-format msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list." msgstr "" #: symtab.cc:1846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: symtab.cc:1848 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" msgstr "" #: symtab.cc:1876 #, gcc-internal-format msgid "section of alias %q+D must match section of its target" msgstr "" #: targhooks.cc:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: targhooks.cc:1203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: targhooks.cc:1245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: targhooks.cc:1258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: targhooks.cc:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: targhooks.cc:1430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: targhooks.cc:1789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: targhooks.cc:1803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %qs for writing: %m" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: toplev.cc:732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack usage computation not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:842 #, gcc-internal-format msgid "stack usage might be unbounded" msgstr "" #: toplev.cc:847 #, gcc-internal-format msgid "stack usage might be %wu bytes" msgstr "" #: toplev.cc:850 #, gcc-internal-format msgid "stack usage is %wu bytes" msgstr "" #: toplev.cc:967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %s for writing: %m" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: toplev.cc:1245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: toplev.cc:1279 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)" msgstr "" #: toplev.cc:1290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.cc:1319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: toplev.cc:1335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1339 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.cc:1353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1382 #, gcc-internal-format msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend" msgstr "" #: toplev.cc:1400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: toplev.cc:1438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target system does not support the %qs debug format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: toplev.cc:1466 #, gcc-internal-format msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>" msgstr "" #: toplev.cc:1482 #, gcc-internal-format msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>" msgstr "" #: toplev.cc:1492 #, gcc-internal-format msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>" msgstr "" #: toplev.cc:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.cc:1527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.cc:1541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.cc:1563 #, gcc-internal-format msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses" msgstr "" #: toplev.cc:1583 #, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>" msgstr "" #: toplev.cc:1593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1624 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target" msgstr "" #: toplev.cc:1634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.cc:1642 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform" msgstr "" #: toplev.cc:1645 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>" msgstr "" #: toplev.cc:1983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: toplev.cc:1985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: toplev.cc:2103 #, gcc-internal-format msgid "mpfr not configured to handle all floating modes" msgstr "" #: toplev.cc:2189 #, gcc-internal-format msgid "self-tests are not enabled in this build" msgstr "" #: toplev.cc:2282 #, gcc-internal-format msgid "self-tests incompatible with %<-E%>" msgstr "" #: trans-mem.cc:610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: trans-mem.cc:613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: trans-mem.cc:645 #, gcc-internal-format msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "" #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4831 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.cc:725 #, gcc-internal-format msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4763 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.cc:740 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.cc:744 #, gcc-internal-format msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4803 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4429 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.cc:774 #, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.cc:777 #, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.cc:784 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in transaction" msgstr "" #: trans-mem.cc:787 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: trans-mem.cc:791 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: tree-cfg.cc:358 #, gcc-internal-format msgid "ignoring loop annotation" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3080 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3085 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3100 #, gcc-internal-format msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3124 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:3144 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3153 #, gcc-internal-format msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3161 #, gcc-internal-format msgid "%qs of non-mode-precision operand" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3168 #, gcc-internal-format msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3179 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in %qs reference" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3195 #, gcc-internal-format msgid "non-top-level %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:3221 tree-cfg.cc:3230 tree-cfg.cc:3247 tree-cfg.cc:3943 #: tree-cfg.cc:3972 tree-cfg.cc:3989 tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4058 #: tree-cfg.cc:4079 tree-cfg.cc:4133 tree-cfg.cc:4157 tree-cfg.cc:4193 #: tree-cfg.cc:4214 tree-cfg.cc:4275 tree-cfg.cc:4350 tree-cfg.cc:4376 #: tree-cfg.cc:4412 tree-cfg.cc:4461 tree-cfg.cc:4486 tree-cfg.cc:4561 #: tree-cfg.cc:4647 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %qs offset operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: tree-cfg.cc:3265 #, gcc-internal-format msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3273 #, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3293 tree-cfg.cc:3319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:3300 tree-cfg.cc:3326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:3307 tree-cfg.cc:3333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid clique in %qs" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: tree-cfg.cc:3340 tree-cfg.cc:4659 #, gcc-internal-format msgid "%qs in gimple IL" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: tree-cfg.cc:3406 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has two targets" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3415 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has no target" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: tree-cfg.cc:3432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: tree-cfg.cc:3443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: tree-cfg.cc:3455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #: tree-cfg.cc:3463 #, gcc-internal-format msgid "LHS in %<noreturn%> call" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: tree-cfg.cc:3486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #: tree-cfg.cc:3497 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "" #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not #. call them that way but we also produce calls to #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases, #. we must make sure arguments are stripped off. #: tree-cfg.cc:3516 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3547 #, gcc-internal-format msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: tree-cfg.cc:3592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.cc:3603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatching comparison operand types" msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" #: tree-cfg.cc:3620 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3635 #, gcc-internal-format msgid "non-vector operands in vector comparison" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector comparison resulting type" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:3651 #, gcc-internal-format msgid "bogus comparison result type" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3673 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.cc:3702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector types in nop conversion" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.cc:3739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.cc:3754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.cc:3768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.cc:3783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating-point" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: tree-cfg.cc:3798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: tree-cfg.cc:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in %qs expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.cc:3855 tree-cfg.cc:3869 tree-cfg.cc:4241 tree-cfg.cc:4263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types for %qs" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:3880 #, gcc-internal-format msgid "%qs should be from a scalar to a like vector" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: tree-cfg.cc:3919 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:4033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:4044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:4283 #, gcc-internal-format msgid "vector type expected in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-cfg.cc:4324 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.cc:4364 #, gcc-internal-format msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4396 tree-cfg.cc:4473 #, gcc-internal-format msgid "vector types expected in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4429 #, gcc-internal-format msgid "vectors with different element number found in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid mask type in %qs" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: tree-cfg.cc:4506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not allowed type combination in %qs" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: tree-cfg.cc:4515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid position or size in %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:4521 #, gcc-internal-format msgid "%qs into non-mode-precision operand" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "insertion out of range in %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: tree-cfg.cc:4541 #, gcc-internal-format msgid "%qs not at element boundary" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in %qs" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: tree-cfg.cc:4606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs LHS in clobber statement" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: tree-cfg.cc:4614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs LHS in assignment statement" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: tree-cfg.cc:4633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:4674 tree-cfg.cc:4700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:4734 tree-cfg.cc:4752 #, gcc-internal-format msgid "incorrect type of vector %qs elements" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4743 tree-cfg.cc:4760 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of vector %qs elements" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4768 #, gcc-internal-format msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4777 #, gcc-internal-format msgid "vector %qs with non-NULL element index" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4784 #, gcc-internal-format msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4793 #, gcc-internal-format msgid "non-vector %qs with elements" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs RHS in assignment statement" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: tree-cfg.cc:4857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.cc:4872 c/gimple-parser.cc:2490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.cc:4896 #, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:4923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral type switch statement" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: tree-cfg.cc:4933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid default case label in switch statement" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: tree-cfg.cc:4945 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid case label in switch statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.cc:4958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid case range in switch statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.cc:4968 #, gcc-internal-format msgid "type precision mismatch in switch statement" msgstr "" #: tree-cfg.cc:4975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch for case label in switch statement" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: tree-cfg.cc:4984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted in switch statement" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: tree-cfg.cc:5027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label context is not the current function declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: tree-cfg.cc:5036 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5046 #, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.cc:5070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: tree-cfg.cc:5156 tree-cfg.cc:5165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<PHI%> result" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: tree-cfg.cc:5175 #, gcc-internal-format msgid "missing %<PHI%> def" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<PHI%> argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.cc:5196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-cfg.cc:5299 #, gcc-internal-format msgid "%<verify_gimple%> failed" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5357 #, gcc-internal-format msgid "dead statement in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5373 #, gcc-internal-format msgid "location references block not in block tree" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local declaration from a different function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: tree-cfg.cc:5525 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5534 #, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5545 tree-cfg.cc:5592 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5553 #, gcc-internal-format msgid "virtual PHI with argument locations" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5580 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5620 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5626 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5648 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5672 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5679 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5710 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5717 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qD to block does not match in bb %d" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.cc:5731 #, gcc-internal-format msgid "label %qD has incorrect context in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5755 #, gcc-internal-format msgid "label %qD in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "returns_twice call is %s in basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5845 tree-cfg.cc:5867 tree-cfg.cc:5884 tree-cfg.cc:5953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: tree-cfg.cc:5889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5919 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: tree-cfg.cc:5944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.cc:5967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-cfg.cc:9644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: tree-cfg.cc:9665 tree-cfg.cc:9700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: tree-cfg.cc:9766 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>" msgstr "" #: tree-cfg.cc:9771 cp/cvt.cc:1121 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>" msgstr "" #: tree-complex.cc:1639 #, gcc-internal-format msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs" msgstr "" #: tree-diagnostic-path.cc:473 msgid "%@ %s (fndecl %qD, depth %i)" msgstr "" #: tree-diagnostic-path.cc:478 msgid "%@ %s (depth %i)" msgstr "" #: tree-diagnostic-path.cc:484 msgid "%@ %s" msgstr "" #: tree-diagnostic.cc:207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: tree-diagnostic.cc:224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: tree-eh.cc:4931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "" #: tree-eh.cc:4943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.cc:4951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "" #: tree-eh.cc:4957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.cc:4963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-eh.cc:4997 tree-eh.cc:5016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" #: tree-eh.cc:5033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "" #: tree-eh.cc:5042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "" #: tree-eh.cc:5048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "" #: tree-inline.cc:3885 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.cc:3892 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" #: tree-inline.cc:3932 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.cc:3946 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.cc:3960 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.cc:3972 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.cc:3980 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.cc:3992 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>" msgstr "" #: tree-inline.cc:4012 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.cc:4058 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument" msgstr "" #: tree-inline.cc:4126 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>" msgstr "" #: tree-inline.cc:4134 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: tree-inline.cc:4820 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s" msgstr "" #: tree-inline.cc:4823 tree-inline.cc:4844 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "" #: tree-inline.cc:4826 tree-inline.cc:4847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called from this function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: tree-inline.cc:4840 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "" #: tree-into-ssa.cc:3433 #, gcc-internal-format msgid "statement uses released SSA name" msgstr "" #: tree-into-ssa.cc:3445 #, gcc-internal-format msgid "cannot update SSA form" msgstr "" #: tree-into-ssa.cc:3538 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-nested.cc:1164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s from %s referenced in %s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: tree-nested.cc:2958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s from %s called in %s" msgstr "" #: tree-profile.cc:624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid regular expression %qs in %qs" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: tree-profile.cc:714 #, gcc-internal-format msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected" msgstr "" #: tree-ssa-alias.cc:4060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid fn spec attribute \"%s\"" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-ssa-alias.cc:4099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: tree-ssa-ccp.cc:4686 c-family/c-common.cc:5830 #, gcc-internal-format msgid "%qs pointer is null" msgstr "" #: tree-ssa-ccp.cc:4689 c-family/c-common.cc:5833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in a call to non-static member function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: tree-ssa-ccp.cc:4695 c-family/c-common.cc:5839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u null where non-null expected" msgstr "" #: tree-ssa-ccp.cc:4701 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "in a call to built-in function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: tree-ssa-ccp.cc:4705 c-family/c-common.cc:5843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: tree-ssa-loop-niter.cc:3898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "iteration %s invokes undefined behavior" msgstr "" #: tree-ssa-loop-niter.cc:3899 #, gcc-internal-format msgid "within this loop" msgstr "" #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2100 #, gcc-internal-format msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d" msgstr "" #: tree-ssa-operands.cc:1033 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up to date" msgstr "" #: tree-ssa-operands.cc:1040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual def operand missing for statement" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-ssa-operands.cc:1050 #, gcc-internal-format msgid "virtual use of statement not up to date" msgstr "" #: tree-ssa-operands.cc:1057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual use operand missing for statement" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-ssa-operands.cc:1074 #, gcc-internal-format msgid "excess use operand for statement" msgstr "" #: tree-ssa-operands.cc:1084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use operand missing for statement" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: tree-ssa-operands.cc:1091 #, gcc-internal-format msgid "statement volatile flag not up to date" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:2140 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:2144 #, gcc-internal-format msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:2153 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:2161 #, gcc-internal-format msgid "writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:2171 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:2179 #, gcc-internal-format msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:2189 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:2195 #, gcc-internal-format msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:2203 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:2209 #, gcc-internal-format msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:3101 #, gcc-internal-format msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length" msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:3117 #, gcc-internal-format msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu" msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:3124 #, gcc-internal-format msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:3136 #, gcc-internal-format msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu" msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tree-ssa-strlen.cc:3143 tree-ssa-strlen.cc:3159 #, gcc-internal-format msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:3313 #, gcc-internal-format msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:3326 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:3334 #, gcc-internal-format msgid "length computed here" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:4289 #, gcc-internal-format msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:4291 #, gcc-internal-format msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:4298 #, gcc-internal-format msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:4303 #, gcc-internal-format msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero" msgstr "" #: tree-ssa-strlen.cc:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in this expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-ssa-uninit.cc:291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa-uninit.cc:293 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is used uninitialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa-uninit.cc:303 #, gcc-internal-format msgid "%qs may be used uninitialized" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:322 varasm.cc:362 varasm.cc:7845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: tree-ssa-uninit.cc:324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs was declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: tree-ssa-uninit.cc:435 tree-ssa-uninit.cc:745 #, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:444 #, gcc-internal-format msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa-uninit.cc:867 #, gcc-internal-format msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:874 #, gcc-internal-format msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:890 #, gcc-internal-format msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.cc:898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "by argument %u of type %s to %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: tree-ssa.cc:664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d" msgstr "" #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition is not an SSA name" msgstr "" #: tree-ssa.cc:694 #, gcc-internal-format msgid "stmt with wrong VUSE" msgstr "" #: tree-ssa.cc:724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d" msgstr "" #: tree-ssa.cc:750 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.cc:756 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.cc:763 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.cc:769 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.cc:775 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" #: tree-ssa.cc:781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: tree-ssa.cc:788 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.cc:818 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "" #: tree-ssa.cc:824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.cc:885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.cc:891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.cc:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.cc:906 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.cc:914 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.cc:926 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.cc:960 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.cc:974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa.cc:983 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.cc:989 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME" msgstr "" #: tree-ssa.cc:1010 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-ssa.cc:1017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.cc:1092 #, gcc-internal-format msgid "shared SSA name info" msgstr "" #: tree-ssa.cc:1119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.cc:1145 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.cc:1211 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-streamer-in.cc:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "machine independent builtin code out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: tree-streamer-in.cc:364 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2060 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vect-generic.cc:331 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded in parallel" msgstr "" #: tree-vect-generic.cc:388 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" msgstr "" #: tree-vect-generic.cc:1119 #, gcc-internal-format msgid "vector condition will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vect-generic.cc:1620 #, gcc-internal-format msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vect-loop.cc:4511 #, gcc-internal-format msgid "vectorization did not happen for a simd loop" msgstr "" #: tree.cc:2238 #, gcc-internal-format msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR" msgstr "" #: tree.cc:2240 #, gcc-internal-format msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR" msgstr "" #: tree.cc:7254 m2/gm2-gcc/m2type.cc:214 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.cc:7421 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.cc:8881 tree.cc:8966 tree.cc:9029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:8918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:8931 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:8980 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:8993 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:9055 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:9069 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:9082 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:9095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:9108 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.cc:12349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated: %s" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:12352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:12375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:12378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:12384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:12387 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "" #: tree.cc:12429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is unavailable: %s" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: tree.cc:12431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is unavailable" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: tree.cc:12452 #, gcc-internal-format msgid "%qE is unavailable: %s" msgstr "" #: tree.cc:12454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is unavailable" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:12459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is unavailable: %s" msgstr "" #: tree.cc:12461 #, gcc-internal-format msgid "type is unavailable" msgstr "" #. Type variant can differ by: #. #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT, #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE. #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P #. in this case some values may not be set in the variant types #. (see TYPE_COMPLETE_P checks). #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef) #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants) #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant #. of TREE_TYPE of their main variants. #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of #. the main variant TYPE_FIELDS. #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE #. #. Convenience macro for matching individual fields. #: tree.cc:13371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type variant differs by %s" msgstr "" #: tree.cc:13416 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>" msgstr "" #: tree.cc:13418 #, gcc-internal-format msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>" msgstr "" #: tree.cc:13420 #, gcc-internal-format msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>" msgstr "" #: tree.cc:13445 #, gcc-internal-format msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>" msgstr "" #: tree.cc:13458 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>" msgstr "" #: tree.cc:13494 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>" msgstr "" #: tree.cc:13496 #, gcc-internal-format msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>" msgstr "" #: tree.cc:13498 #, gcc-internal-format msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>" msgstr "" #: tree.cc:13537 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>" msgstr "" #: tree.cc:13539 #, gcc-internal-format msgid "first mismatch is field" msgstr "" #: tree.cc:13541 #, gcc-internal-format msgid "and field" msgstr "" #: tree.cc:13558 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>" msgstr "" #: tree.cc:13560 tree.cc:13571 #, gcc-internal-format msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>" msgstr "" #: tree.cc:13562 tree.cc:13573 #, gcc-internal-format msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>" msgstr "" #: tree.cc:13569 #, gcc-internal-format msgid "type is not compatible with its variant" msgstr "" #: tree.cc:13894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type %s is not an opaque type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: tree.cc:13900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type %s is not with opaque mode" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: tree.cc:13906 #, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>" msgstr "" #: tree.cc:13914 #, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>" msgstr "" #: tree.cc:13920 #, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>" msgstr "" #: tree.cc:13926 #, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>" msgstr "" #: tree.cc:13956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "main variant is not defined" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: tree.cc:13961 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>" msgstr "" #: tree.cc:13972 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>" msgstr "" #: tree.cc:13991 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible" msgstr "" #: tree.cc:13999 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible" msgstr "" #: tree.cc:14005 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant" msgstr "" #: tree.cc:14021 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>" msgstr "" #: tree.cc:14031 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>" msgstr "" #: tree.cc:14041 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>" msgstr "" #: tree.cc:14062 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>" msgstr "" #: tree.cc:14068 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>" msgstr "" #: tree.cc:14079 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union" msgstr "" #: tree.cc:14090 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union" msgstr "" #: tree.cc:14108 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>" msgstr "" #: tree.cc:14115 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL" msgstr "" #: tree.cc:14122 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL" msgstr "" #: tree.cc:14138 #, gcc-internal-format msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>" msgstr "" #: tree.cc:14147 #, gcc-internal-format msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum" msgstr "" #: tree.cc:14155 #, gcc-internal-format msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>" msgstr "" #: tree.cc:14165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: tree.cc:14174 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type" msgstr "" #: tree.cc:14196 #, gcc-internal-format msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list" msgstr "" #: tree.cc:14211 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p" msgstr "" #: tree.cc:14218 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>" msgstr "" #: tree.cc:14231 #, gcc-internal-format msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry" msgstr "" #: tree.cc:14244 #, gcc-internal-format msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list" msgstr "" #: tree.cc:14250 #, gcc-internal-format msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list" msgstr "" #: tree.cc:14257 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL" msgstr "" #: tree.cc:14269 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be" msgstr "" #: tree.cc:14279 #, gcc-internal-format msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant" msgstr "" #: tsan.cc:506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported with %qs" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #: value-prof.cc:488 #, gcc-internal-format msgid "dead histogram" msgstr "" #: value-prof.cc:517 #, gcc-internal-format msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.cc:586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "" #: var-tracking.cc:7209 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without" msgstr "" #: var-tracking.cc:7213 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" #: varasm.cc:311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section already exists: %qs" msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)" #: varasm.cc:357 #, gcc-internal-format msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD" msgstr "" #: varasm.cc:360 #, gcc-internal-format msgid "section type conflict with %qD" msgstr "" #: varasm.cc:365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%+qD causes a section type conflict" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: varasm.cc:367 #, gcc-internal-format msgid "section type conflict" msgstr "" #: varasm.cc:1100 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d" msgstr "" #: varasm.cc:1268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only zero initializers are allowed in section %qs" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: varasm.cc:1498 varasm.cc:1507 d/d-attribs.cc:1460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: varasm.cc:1509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.cc:1511 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.cc:1514 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "" #: varasm.cc:1517 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "" #: varasm.cc:1520 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.cc:1529 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail" msgstr "" #: varasm.cc:1539 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.cc:1543 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.cc:1589 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" #: varasm.cc:2168 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.cc:2201 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "" #: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5725 c/c-parser.cc:1789 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: varasm.cc:5254 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "" #: varasm.cc:5259 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.cc:5604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.cc:5860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared weak after being used" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: varasm.cc:5912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.cc:5953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.cc:5957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.cc:5986 varasm.cc:6306 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.cc:6181 varasm.cc:6303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.cc:6209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.cc:6265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "symver is only supported on ELF platforms" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: varasm.cc:6284 #, gcc-internal-format msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.cc:6286 #, gcc-internal-format msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage" msgstr "" #: varasm.cc:6293 config/nvptx/nvptx.cc:7553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.cc:6521 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.cc:7841 #, gcc-internal-format msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name" msgstr "" #: vec.cc:190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d" msgstr "" #: vec.cc:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d" msgstr "" #: vec.cc:202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d" msgstr "" #: vec.cc:204 #, gcc-internal-format msgid "qsort checking failed" msgstr "" #: vr-values.cc:1092 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" #: vr-values.cc:1160 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>" msgstr "" #: vr-values.cc:1212 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" #: c-family/c-ada-spec.cc:2943 #, gcc-internal-format msgid "packed layout" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-family/c-attribs.cc:641 d/d-attribs.cc:1195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-family/c-attribs.cc:653 d/d-attribs.cc:1207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument has type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-attribs.cc:657 d/d-attribs.cc:1211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i has type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-attribs.cc:668 c-family/c-attribs.cc:4396 #: c-family/c-attribs.cc:4400 d/d-attribs.cc:1222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:673 d/d-attribs.cc:1227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:689 d/d-attribs.cc:1241 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:694 d/d-attribs.cc:1246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:722 d/d-attribs.cc:1269 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:727 d/d-attribs.cc:1274 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:749 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:753 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:780 c-family/c-attribs.cc:793 d/d-attribs.cc:1295 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:784 c-family/c-attribs.cc:798 d/d-attribs.cc:1300 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:808 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:813 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:933 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only supported on boolean types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:1004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:1186 c-family/c-attribs.cc:3262 #: c-family/c-attribs.cc:5736 ada/gcc-interface/utils.cc:7087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:1349 ada/gcc-interface/utils.cc:6633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:1398 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:1438 c-family/c-attribs.cc:1444 #: c-family/c-attribs.cc:5548 c-family/c-attribs.cc:5594 #: c-family/c-attribs.cc:5600 ada/gcc-interface/utils.cc:6940 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6974 ada/gcc-interface/utils.cc:6980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:1500 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-family/c-attribs.cc:1670 c-family/c-attribs.cc:3245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:1676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3848 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:1730 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only affects top level objects" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:1769 c-family/c-attribs.cc:3919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on function returning %<void%>" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-family/c-attribs.cc:1792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:1809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-family/c-attribs.cc:1905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-family/c-attribs.cc:1907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-family/c-attribs.cc:1929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:1934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:1942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:1945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2135 #, gcc-internal-format msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-family/c-attribs.cc:2157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:2174 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:2195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumerated types" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-family/c-attribs.cc:2223 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2252 c-family/c-attribs.cc:2609 d/d-attribs.cc:1021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:2258 d/d-attribs.cc:1028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:2264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2273 d/d-attribs.cc:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:2284 config/bfin/bfin.cc:4796 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886 #: d/d-attribs.cc:1055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-attribs.cc:2293 c-family/c-attribs.cc:2635 d/d-attribs.cc:1064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-family/c-attribs.cc:2409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-family/c-attribs.cc:2434 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-family/c-attribs.cc:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-family/c-attribs.cc:2537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:2544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2570 d/d-attribs.cc:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c-family/c-attribs.cc:2575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-family/c-attribs.cc:2616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:2626 config/bfin/bfin.cc:4824 #: config/loongarch/loongarch.cc:6489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-attribs.cc:2641 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is specific to ELF targets" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2648 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute set on const variable" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2659 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2672 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only applicable on functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:2724 d/d-attribs.cc:1091 #, gcc-internal-format msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2732 d/d-attribs.cc:1099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:2742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2756 d/d-attribs.cc:1123 #, gcc-internal-format msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2757 d/d-attribs.cc:1124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2792 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: c-family/c-attribs.cc:2817 c-family/c-attribs.cc:3810 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%+qD declared %qs after being used" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-family/c-attribs.cc:2900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument cannot be a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:2924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:2979 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:2984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-family/c-attribs.cc:3032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute must apply to a declaration" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:3090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-family/c-attribs.cc:3113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:3126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%+qD declared %qE after being used" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-family/c-attribs.cc:3150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3181 d/d-attribs.cc:1581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3197 d/d-attribs.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3209 d/d-attribs.cc:1621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: c-family/c-attribs.cc:3212 c-family/c-attribs.cc:3216 d/d-attribs.cc:1624 #: d/d-attribs.cc:1628 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3253 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3275 #, gcc-internal-format msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3297 c-family/c-attribs.cc:3893 #: c-family/c-attribs.cc:5701 c-family/c-attribs.cc:5728 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:3343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deallocation function declared here" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: c-family/c-attribs.cc:3384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3394 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types" msgstr "" #. Handle specially the common case of specifying one of a number #. of overloads, such as operator delete. #: c-family/c-attribs.cc:3440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3442 #, gcc-internal-format msgid "use a cast to the expected type to disambiguate" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3450 #, gcc-internal-format msgid "argument references a symbol declared here" msgstr "" #. Reject functions without a prototype. #: c-family/c-attribs.cc:3466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3469 c-family/c-attribs.cc:3482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "referenced symbol declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. Reject functions that don't take a pointer as their first #. argument. #: c-family/c-attribs.cc:3479 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3593 c-family/c-attribs.cc:3641 #: c-family/c-attribs.cc:3668 d/d-attribs.cc:1326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %E is not positive" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:3823 ada/gcc-interface/utils.cc:6906 #, gcc-internal-format msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:3899 c-family/c-attribs.cc:5707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot set %qE attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-attribs.cc:3966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:3968 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:4067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-family/c-attribs.cc:4080 cp/class.cc:4792 #, gcc-internal-format msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-family/c-attribs.cc:4149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:4152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument is not a function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-attribs.cc:4200 cp/name-lookup.cc:6055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-family/c-attribs.cc:4249 c-family/c-attribs.cc:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:4273 #, gcc-internal-format msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4372 c-family/c-attribs.cc:4374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:4409 c-family/c-attribs.cc:4413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE is negative" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:4426 c-family/c-attribs.cc:4430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:4438 ada/gcc-interface/utils.cc:4158 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4444 ada/gcc-interface/utils.cc:4165 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4453 c-family/c-attribs.cc:4456 #, gcc-internal-format msgid "number of vector components %wu not a power of two" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4463 c-family/c-attribs.cc:4467 #, gcc-internal-format msgid "number of vector components %wu exceeds %d" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:4560 c-family/c-attribs.cc:4600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:4641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:4649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:4787 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4836 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4842 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4848 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4856 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "designating the bound of variable length array argument %u" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:4961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-family/c-attribs.cc:5011 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE invalid mode" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5020 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5047 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5058 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>" msgstr "" #. The first positional argument is required. It may be worth #. dropping the requirement at some point and having read_only #. apply to all const-qualified pointers and read_write or #. write_only to the rest. #: c-family/c-attribs.cc:5071 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5112 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5115 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5140 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5144 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qs invalid positional argument" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. The first argument must have a pointer or reference type. #: c-family/c-attribs.cc:5159 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5170 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5183 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5201 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-family/c-attribs.cc:5440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-attribs.cc:5477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:5485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:5501 ada/gcc-interface/utils.cc:6536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c-family/c-attribs.cc:5509 ada/gcc-interface/utils.cc:6543 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5564 ada/gcc-interface/utils.cc:6955 #: d/d-attribs.cc:768 #, gcc-internal-format msgid "empty string in attribute %<target%>" msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: c-family/c-attribs.cc:5586 config/sh/sh.cc:8549 d/d-attribs.cc:1035 #: d/d-attribs.cc:1109 d/d-attribs.cc:1412 d/d-attribs.cc:1454 #: d/d-attribs.cc:1516 d/d-attribs.cc:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: c-family/c-attribs.cc:5753 ada/gcc-interface/utils.cc:7104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:5771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-family/c-attribs.cc:5786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:5834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:5843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:5865 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is for pointer types only" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:5896 #, gcc-internal-format msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-attribs.cc:5944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-attribs.cc:5959 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5970 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer" msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown attribute %qE" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:6021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand type %qT for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: c-family/c-attribs.cc:6125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:6127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-attribs.cc:6304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-family/c-common.cc:739 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of string literal is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-family/c-common.cc:807 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:980 #, gcc-internal-format msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1021 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1030 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1037 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1048 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1058 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1109 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1120 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1129 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1137 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1162 c-family/c-common.cc:1172 #, gcc-internal-format msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1250 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1259 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1268 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:1895 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:2252 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:2339 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:2884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-family/c-common.cc:3133 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3136 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3238 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3246 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3290 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3299 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3516 #, gcc-internal-format msgid "enum constant in boolean context" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3546 d/d-convert.cc:149 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3591 #, gcc-internal-format msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3603 #, gcc-internal-format msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3619 #, gcc-internal-format msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3628 #, gcc-internal-format msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3664 #, gcc-internal-format msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3699 cp/semantics.cc:874 cp/typeck.cc:10364 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:7435 #: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-family/c-common.cc:3860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-family/c-common.cc:3870 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3873 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:3884 cp/typeck.cc:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-family/c-common.cc:3893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-family/c-common.cc:3901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-family/c-common.cc:3953 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:4777 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:4897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-family/c-common.cc:5089 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:5096 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:5124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-family/c-common.cc:5176 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:5178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-common.cc:5182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-family/c-common.cc:5183 c-family/c-warn.cc:2578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-family/c-common.cc:5187 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:5189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-common.cc:5301 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:5486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c-family/c-common.cc:5494 c-family/c-common.cc:5504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-family/c-common.cc:5514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-family/c-common.cc:5522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-family/c-common.cc:5697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:5711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-family/c-common.cc:5938 c-family/c-common.cc:5988 d/d-attribs.cc:834 #: d/d-attribs.cc:884 #, gcc-internal-format msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:5941 c-family/c-common.cc:5992 #, gcc-internal-format msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6040 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6044 #, gcc-internal-format msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6225 c-family/c-common.cc:7076 #: c-family/c-common.cc:7123 c-family/c-common.cc:7198 #: c-family/c-common.cc:7271 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2125 #: c/c-typeck.cc:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:6230 c-family/c-common.cc:7129 #: c-family/c-common.cc:7297 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2127 #: c/c-typeck.cc:3699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:6272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument to function %qE must be a constant integer" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:6297 #, gcc-internal-format msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6319 c-family/c-common.cc:6363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:6342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:6356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:6376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:6393 c-family/c-common.cc:6443 #, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6400 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-common.cc:6412 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6418 c-family/c-common.cc:6425 #: c-family/c-common.cc:6480 c-family/c-common.cc:6487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-common.cc:6449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-common.cc:6455 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:6474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-common.cc:6753 rust/backend/rust-tree.cc:3553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: c-family/c-common.cc:6758 rust/backend/rust-tree.cc:3558 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6765 rust/backend/rust-tree.cc:3565 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6778 rust/backend/rust-tree.cc:3578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-family/c-common.cc:6831 rust/backend/rust-tree.cc:3630 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:6992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-family/c-common.cc:7106 c-family/c-common.cc:7230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-family/c-common.cc:7140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-family/c-common.cc:7156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments must be compatible" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:7372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-family/c-common.cc:7386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:7393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-common.cc:7402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:7413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:7434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:7442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-family/c-common.cc:7448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-family/c-common.cc:7456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c-family/c-common.cc:7469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-family/c-common.cc:7474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-common.cc:7483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-common.cc:7488 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:7501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-family/c-common.cc:7514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-common.cc:7915 #, gcc-internal-format msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:8553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c-common.cc:8595 c-family/c-common.cc:8644 #: c-family/c-common.cc:8660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #. Reject arguments that are built-in functions with #. no library fallback. #: c-family/c-common.cc:8748 rust/backend/rust-tree.cc:3449 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE must be directly called" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:8768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c-common.cc:8771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c-common.cc:8775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size %qE of array %qE is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-family/c-common.cc:8778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size %qE of array is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-family/c-common.cc:8783 #, gcc-internal-format msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:8786 #, gcc-internal-format msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:8791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-family/c-common.cc:8794 #, gcc-internal-format msgid "size of array exceeds maximum object size %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.cc:8865 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:197 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-format.cc:257 #, gcc-internal-format msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:260 #, gcc-internal-format msgid "found a %qT but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:270 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %qs reference" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-family/c-format.cc:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-family/c-format.cc:359 #, gcc-internal-format msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-family/c-format.cc:386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the arguments to be formatted" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-format.cc:1240 #, gcc-internal-format msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1331 c-family/c-format.cc:1352 #: c-family/c-format.cc:2787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-family/c-format.cc:1361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-family/c-format.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1424 #, gcc-internal-format msgid "%<$%>operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1455 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1558 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1573 c-family/c-format.cc:1576 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1579 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-format.cc:1601 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in %<$%>-style format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-format.cc:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-family/c-format.cc:1612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string is not an array of type %qs" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-format.cc:1615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-format.cc:2030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-family/c-format.cc:2040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c-format.cc:2050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c-format.cc:2064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s used within a quoted sequence" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2077 #, gcc-internal-format msgid "%qc conversion used unquoted" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2195 c-family/c-format.cc:2526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:2206 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-family/c-format.cc:2331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c-format.cc:2556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:2568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c-format.cc:2600 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2612 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2644 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2648 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2675 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2704 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c-format.cc:2764 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:2768 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:3120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:3121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:3124 #, gcc-internal-format msgid "use %qs instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted attribute in format" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c-format.cc:3189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-family/c-format.cc:3203 #, gcc-internal-format msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3237 #, gcc-internal-format msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3281 #, gcc-internal-format msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3288 c-family/c-format.cc:3559 #, gcc-internal-format msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted whitespace character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious trailing space in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-family/c-format.cc:3362 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent capitalization in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted control characters in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted control character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3454 #, gcc-internal-format msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unbalanced punctuation character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3533 #, gcc-internal-format msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bare apostrophe %<'%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:3571 #, gcc-internal-format msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "grave accent %<`%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:3585 #, gcc-internal-format msgid "use the apostrophe directive %qs instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3597 #, gcc-internal-format msgid "space followed by punctuation character %<%c%>" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "quoted %qs directive in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:3610 #, gcc-internal-format msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3639 #, gcc-internal-format msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3679 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3696 #, gcc-internal-format msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted non-graph characters in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquoted non-graph character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated quoting directive" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-format.cc:3771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated quote character %<%c%> in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-format.cc:3841 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3901 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested quoting directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c-family/c-format.cc:3941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unmatched quoting directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c-family/c-format.cc:3956 #, gcc-internal-format msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unmatched color reset directive" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: c-family/c-format.cc:3974 #, gcc-internal-format msgid "%qc conversion used within a quoted sequence" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-family/c-format.cc:4030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated color directive" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: c-family/c-format.cc:4152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4736 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4745 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4755 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4764 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4826 c-family/c-format.cc:4832 #: c-family/c-format.cc:4886 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4839 c-family/c-format.cc:4896 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:4948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-family/c-format.cc:4992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-family/c-format.cc:5018 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:5035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-family/c-format.cc:5041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-family/c-format.cc:5221 #, gcc-internal-format msgid "argument to be formatted is not %<...%>" msgstr "" #: c-family/c-format.cc:5233 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-family/c-indentation.cc:318 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers" msgstr "" #: c-family/c-indentation.cc:323 #, gcc-internal-format msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory" msgstr "" #: c-family/c-indentation.cc:651 #, gcc-internal-format msgid "this %qs clause does not guard..." msgstr "" #: c-family/c-indentation.cc:654 #, gcc-internal-format msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:226 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #. ... or not. #: c-family/c-lex.cc:610 c-family/c-lex.cc:1367 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hstray %<@%> in program" msgid "stray %<@%> in program" msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα" #: c-family/c-lex.cc:625 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα" #: c-family/c-lex.cc:635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-family/c-lex.cc:637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "Στο πρόγραμμα" #: c-family/c-lex.cc:642 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:860 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:864 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-family/c-lex.cc:932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsuffixed floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c-lex.cc:946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decimal floating-point not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-lex.cc:969 c-family/c-lex.cc:997 c-family/c-lex.cc:1017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c-lex.cc:974 c-family/c-lex.cc:1010 c-family/c-lex.cc:1022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c-lex.cc:1004 #, gcc-internal-format msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:1025 #, gcc-internal-format msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-family/c-lex.cc:1123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-family/c-lex.cc:1324 #, gcc-internal-format msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "" #: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7932 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19584 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c-omp.cc:245 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:250 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:539 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:542 c-family/c-omp.cc:580 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:699 #, gcc-internal-format msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:705 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:730 #, gcc-internal-format msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:736 #, gcc-internal-format msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:752 #, gcc-internal-format msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:969 cp/semantics.cc:10612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-family/c-omp.cc:974 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-family/c-omp.cc:1011 cp/semantics.cc:10501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: c-family/c-omp.cc:1117 cp/semantics.cc:10117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #: c-family/c-omp.cc:1124 cp/semantics.cc:10507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-family/c-omp.cc:1224 c-family/c-omp.cc:1242 #, gcc-internal-format msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:1255 cp/semantics.cc:10234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-family/c-omp.cc:1353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-family/c-omp.cc:1357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "condition expression refers to iteration variable %qD" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: c-family/c-omp.cc:1361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment expression refers to iteration variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-omp.cc:1539 #, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:1543 #, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:1550 #, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:1556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-family/c-omp.cc:1621 c-family/c-omp.cc:1706 #, gcc-internal-format msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:1656 #, gcc-internal-format msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:2259 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:2270 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:2283 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16154 cp/semantics.cc:9229 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause" msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:2848 c-family/c-omp.cc:2863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function argument" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-family/c-opts.cc:338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-I-%> specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-family/c-opts.cc:341 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-family/c-opts.cc:619 fortran/cpp.cc:370 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:852 #, gcc-internal-format msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:898 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:900 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:902 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:904 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:906 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:908 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-family/c-opts.cc:991 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:993 #, gcc-internal-format msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:996 #, gcc-internal-format msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-opts.cc:1099 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-family/c-opts.cc:1131 #, gcc-internal-format msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1292 d/d-lang.cc:1274 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1287 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-family/c-opts.cc:1388 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1412 #, gcc-internal-format msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1445 #, gcc-internal-format msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1448 #, gcc-internal-format msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>" msgstr "" #: c-family/c-opts.cc:1646 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-family/c-pch.cc:105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-family/c-pch.cc:125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-family/c-pch.cc:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-family/c-pch.cc:392 #, gcc-internal-format msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>" msgstr "" #: c-family/c-pch.cc:394 #, gcc-internal-format msgid "use %<#include%> instead" msgstr "" #: c-family/c-pch.cc:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-family/c-pch.cc:405 #, gcc-internal-format msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information" msgstr "" #: c-family/c-pch.cc:406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:98 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:113 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:209 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-family/c-pragma.cc:429 #, gcc-internal-format msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:438 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:444 #, gcc-internal-format msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:454 #, gcc-internal-format msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-pragma.cc:570 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-pragma.cc:637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-pragma.cc:698 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:741 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: c-family/c-pragma.cc:756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: c-family/c-pragma.cc:764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:928 #, gcc-internal-format msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:952 #, gcc-internal-format msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:961 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:969 #, gcc-internal-format msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:995 #, gcc-internal-format msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:1023 #, gcc-internal-format msgid "did you mean %<-%s%>?" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1032 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not an option that controls warnings" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1043 #, gcc-internal-format msgid "option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1096 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1108 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1133 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1139 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1168 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1180 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1204 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1210 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:1290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:1297 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:1387 c-family/c-pragma.cc:1397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-family/c-pragma.cc:1389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548 #, gcc-internal-format msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:1405 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma message: %s%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:1456 c-family/c-pragma.cc:1470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-family/c-pragma.cc:1476 cp/lex.cc:603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c-pragma.cc:1494 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "" #: c-family/c-pragma.cc:1503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-family/c-pragma.cc:1509 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:341 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parse error" msgid "<type-error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: c-family/c-pretty-print.cc:384 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed-unsigned:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:388 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed-float:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:391 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed-fixed:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:406 #, gcc-internal-format msgid "<typedef-error>" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "syntax error" msgid "<tag-error>" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: c-family/c-pretty-print.cc:1327 #, gcc-internal-format msgid "<erroneous-expression>" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.cc:1331 cp/cxx-pretty-print.cc:133 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return" msgid "<return-value>" msgstr "επιστροφή" #: c-family/c-semantics.cc:197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type argument to %s" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3369 #: cp/constexpr.cc:6945 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1905 rust/backend/rust-constexpr.cc:4327 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:99 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: c-family/c-warn.cc:101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: c-family/c-warn.cc:107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:115 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:132 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:134 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-family/c-warn.cc:232 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:236 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:306 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:310 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:320 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of equal expressions" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:323 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of equal expressions" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:409 #, gcc-internal-format msgid "bitwise comparison always evaluates to false" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:412 #, gcc-internal-format msgid "bitwise comparison always evaluates to true" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:517 #, gcc-internal-format msgid "self-comparison always evaluates to true" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:520 #, gcc-internal-format msgid "self-comparison always evaluates to false" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:571 #, gcc-internal-format msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:579 #, gcc-internal-format msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:722 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:740 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:748 c-family/c-warn.cc:766 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:913 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:944 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:951 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:956 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:968 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:984 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:991 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:996 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1008 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1024 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1031 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1036 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1048 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1064 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1071 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1076 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1088 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1117 c-family/c-warn.cc:1124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-family/c-warn.cc:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-family/c-warn.cc:1152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-family/c-warn.cc:1163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-family/c-warn.cc:1167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as variadic function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-family/c-warn.cc:1210 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c-warn.cc:1235 c-family/c-warn.cc:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1240 c-family/c-warn.cc:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1260 c-family/c-warn.cc:1437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1264 c-family/c-warn.cc:1445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT may change value" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1458 c-family/c-warn.cc:1475 c-family/c-warn.cc:1492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1463 c-family/c-warn.cc:1480 c-family/c-warn.cc:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-family/c-warn.cc:1527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-family/c-warn.cc:1532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-family/c-warn.cc:1612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-family/c-warn.cc:1626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-family/c-warn.cc:1643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-family/c-warn.cc:1656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-family/c-warn.cc:1669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-warn.cc:1714 #, gcc-internal-format msgid "switch condition has boolean value" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1831 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-warn.cc:1855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1859 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1866 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1873 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1879 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1890 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-warn.cc:1896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-family/c-warn.cc:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1898 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1901 c/c-typeck.cc:5129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-warn.cc:1902 c/c-typeck.cc:5132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-family/c-warn.cc:1903 c/c-typeck.cc:5135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-family/c-warn.cc:1904 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1918 rust/backend/rust-tree.cc:5931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c-warn.cc:1921 rust/backend/rust-tree.cc:5934 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1924 rust/backend/rust-tree.cc:5937 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1927 rust/backend/rust-tree.cc:5940 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:1930 rust/backend/rust-tree.cc:5943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in %<asm%> statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: c-family/c-warn.cc:1947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-warn.cc:1951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-warn.cc:1956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-warn.cc:1961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-warn.cc:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-warn.cc:1971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-family/c-warn.cc:1998 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2055 c-family/c-warn.cc:2058 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2064 c-family/c-warn.cc:2067 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2074 c-family/c-warn.cc:2078 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2082 c-family/c-warn.cc:2085 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2090 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2098 c-family/c-warn.cc:2102 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2115 c-family/c-warn.cc:2118 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2121 c-family/c-warn.cc:2124 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2136 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2143 c-family/c-warn.cc:2146 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2151 c-family/c-warn.cc:2154 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2164 c-family/c-warn.cc:2170 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-family/c-warn.cc:2188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-family/c-warn.cc:2211 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-family/c-warn.cc:2231 #, gcc-internal-format msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2255 #, gcc-internal-format msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2335 #, gcc-internal-format msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2409 #, gcc-internal-format msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2413 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2424 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %qD" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-family/c-warn.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicated %<if%> condition" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-family/c-warn.cc:2606 #, gcc-internal-format msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2614 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-warn.cc:2673 #, gcc-internal-format msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2712 c-family/c-warn.cc:2736 #, gcc-internal-format msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2715 c-family/c-warn.cc:2733 #, gcc-internal-format msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2783 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z" msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6299 #, gcc-internal-format msgid "this condition has identical branches" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2956 #, gcc-internal-format msgid "macro expands to multiple statements" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:2957 #, gcc-internal-format msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3054 #, gcc-internal-format msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-family/c-warn.cc:3151 #, gcc-internal-format msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3379 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s" msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: c-family/c-warn.cc:3382 c-family/c-warn.cc:3755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-family/c-warn.cc:3516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as a pointer %s" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-family/c-warn.cc:3522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as an ordinary array %s" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-family/c-warn.cc:3535 c-family/c-warn.cc:3549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared as a pointer" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3539 c-family/c-warn.cc:3565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as a variable length array %s" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as an array %s" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-family/c-warn.cc:3561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: c-family/c-warn.cc:3596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds" msgstr[0] "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" msgstr[1] "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-family/c-warn.cc:3620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: c-family/c-warn.cc:3628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: c-family/c-warn.cc:3635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound" msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: c-family/c-warn.cc:3690 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3697 c-family/c-warn.cc:3731 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound argument %E" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-family/c-warn.cc:3714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-family/c-warn.cc:3734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound %qs" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c-warn.cc:3753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s with mismatched bound" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3784 #, gcc-internal-format msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3794 #, gcc-internal-format msgid "add parentheses around %qE to silence this warning" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3798 #, gcc-internal-format msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3824 #, gcc-internal-format msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3825 #, gcc-internal-format msgid "comparison between two arrays" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3829 #, gcc-internal-format msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3833 #, gcc-internal-format msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3893 #, gcc-internal-format msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1 << %wu%> (%wu)?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3903 #, gcc-internal-format msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1LL << %wu%>?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3910 #, gcc-internal-format msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean exponentiation?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3921 #, gcc-internal-format msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1e%wu%>?" msgstr "" #: c-family/c-warn.cc:3938 #, gcc-internal-format msgid "you can silence this warning by using a hexadecimal constant (%wx rather than %wd)" msgstr "" #: c-family/cppspec.cc:94 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-family/cppspec.cc:113 #, gcc-internal-format msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: c-family/known-headers.cc:322 #, gcc-internal-format msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?" msgstr "" #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: common/config/arc/arc-common.cc:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: common/config/arc/arc-common.cc:87 #, gcc-internal-format msgid "Unsupported value for mmpy-option" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:289 #, gcc-internal-format msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:298 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18067 #: config/aarch64/aarch64.cc:18105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18070 #: config/aarch64/aarch64.cc:18108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid arguments are: %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." # src/request.c:806 src/request.c:912 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized %s target: %s" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: common/config/arm/arm-common.cc:508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: common/config/arm/arm-common.cc:536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs does not support feature %qs" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: common/config/arm/arm-common.cc:547 #, gcc-internal-format msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid feature names are: %s" msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" #: common/config/arm/arm-common.cc:568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not take any feature options" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: common/config/arm/arm-common.cc:665 #, gcc-internal-format msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:679 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:1038 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>" msgstr "" #: common/config/avr/avr-common.cc:91 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>" msgstr "" #: common/config/avr/avr-common.cc:99 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>" msgstr "" #: common/config/avr/avr-common.cc:115 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>" msgstr "" #: common/config/avr/avr-common.cc:124 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>" msgstr "" #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60 #, gcc-internal-format msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid" msgstr "" #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1776 #, gcc-internal-format msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1779 #, gcc-internal-format msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1786 #, gcc-internal-format msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1789 #, gcc-internal-format msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1797 #, gcc-internal-format msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1800 #, gcc-internal-format msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1809 #, gcc-internal-format msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1873 #: common/config/s390/s390-common.cc:137 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.cc:1883 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49 #, gcc-internal-format msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16" msgstr "" #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59 #, gcc-internal-format msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3" msgstr "" #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69 #, gcc-internal-format msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:499 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:753 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:823 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:835 #, gcc-internal-format msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:854 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:881 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:885 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1072 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1084 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1113 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1144 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1157 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1358 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1437 #, gcc-internal-format msgid "Cannot find suitable multilib set for %<-march=%s%>/%<-mabi=%s%>" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:173 config/sparc/sparc.cc:1816 #, gcc-internal-format msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:212 #, gcc-internal-format msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223 #, gcc-internal-format msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:257 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later" msgstr "" #: common/config/rx/rx-common.cc:61 #, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: common/config/rx/rx-common.cc:63 #, gcc-internal-format msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.cc:109 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.cc:114 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/v850/v850-common.cc:47 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value passed in %qs is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: config/darwin-c.cc:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<#pragma options align=reset%>" msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές." #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106 #: config/darwin-c.cc:108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.cc:111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma options%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/darwin-c.cc:121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.cc:133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.cc:154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.cc:157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma unused%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/darwin-c.cc:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.cc:176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.cc:179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/darwin-c.cc:405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.cc:709 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:147 #, gcc-internal-format msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:186 #, gcc-internal-format msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not understand version %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: config/darwin-driver.cc:300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this compiler does not support %qs" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/darwin-driver.cc:326 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/darwin-driver.cc:374 #, gcc-internal-format msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:383 #, gcc-internal-format msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/darwin-driver.cc:397 #, gcc-internal-format msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:406 #, gcc-internal-format msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)" msgstr "" #: config/darwin.cc:2024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" msgstr "" #: config/darwin.cc:2116 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.cc:2123 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.cc:2715 config/darwin.cc:2779 #, gcc-internal-format msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less" msgstr "" #: config/darwin.cc:2869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/darwin.cc:3084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" msgstr "" #: config/darwin.cc:3310 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #: config/darwin.cc:3315 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #: config/darwin.cc:3330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/darwin.cc:3409 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>" msgstr "" #: config/darwin.cc:3452 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)" msgstr "" #: config/darwin.cc:3632 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" msgstr "" #: config/darwin.cc:3639 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "" #: config/darwin.cc:3706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/darwin.cc:3717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/darwin.cc:3741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-ASCII character in CFString literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/darwin.cc:3742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded NUL in CFString literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/host-darwin.cc:107 #, gcc-internal-format msgid "PCH memory is not available: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.cc:100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.cc:115 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.cc:134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.cc:193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.cc:252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2.cc:58 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.cc:165 #, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2156 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2390 config/arm/arm-builtins.cc:3112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a constant immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2228 config/arm/arm-builtins.cc:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lane index must be a constant immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2232 #, gcc-internal-format msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a 16-bit constant immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>" msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3399 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-c.cc:286 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-c.cc:298 #, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:661 #, gcc-internal-format msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663 #, gcc-internal-format msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683 #, gcc-internal-format msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:726 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:738 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3274 #, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:764 #, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:776 #, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1210 #, gcc-internal-format msgid "%qE has no form that takes %qT arguments" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1299 #, gcc-internal-format msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed. #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1361 #, gcc-internal-format msgid "%qT%d%qE%d" msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1417 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1624 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1438 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1491 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1605 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1644 #, gcc-internal-format msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1665 #, gcc-internal-format msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1676 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1754 #, gcc-internal-format msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs" msgstr "" #. It doesn't really matter whether the element is expected to be #. the same size as type suffix 0. #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1799 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element" msgstr "" #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned #. scalars here. #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1861 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1911 #, gcc-internal-format msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1916 #, gcc-internal-format msgid "%qE requires a vector base and a scalar index" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not support sign-extended offsets" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1964 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1969 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers" msgstr "" #. TYPE is part of the function name. #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1976 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3536 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate definition of %qs" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs applied to non-SVE type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs applied to non-vector type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3725 #, gcc-internal-format msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires an integer constant expression" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported SVE vector size" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SVE type %qT does not have a fixed size" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3392 #, gcc-internal-format msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3878 #, gcc-internal-format msgid "member variables cannot have SVE type %qT" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fields cannot have SVE type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885 #, gcc-internal-format msgid "array elements cannot have SVE type %qT" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot delete objects with SVE type %qT" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot throw or catch SVE type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3905 #, gcc-internal-format msgid "capture by copy of SVE type %qT" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: config/aarch64/aarch64.cc:3219 #, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:3222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with the use of vector types" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/aarch64/aarch64.cc:3226 #, gcc-internal-format msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:3229 #, gcc-internal-format msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:3245 #, gcc-internal-format msgid "this operation requires the SVE ISA extension" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:3246 #, gcc-internal-format msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma" msgstr "" #. We can't gracefully recover at this point, so make this a #. fatal error. #: config/aarch64/aarch64.cc:7225 #, gcc-internal-format msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:7658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: config/aarch64/aarch64.cc:7791 config/aarch64/aarch64.cc:7862 #: config/aarch64/aarch64.cc:19806 #, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:7801 config/aarch64/aarch64.cc:7871 #: config/aarch64/aarch64.cc:19812 config/arm/arm.cc:7266 #: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29338 #, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:7939 #, gcc-internal-format msgid "%qE requires the SVE ISA extension" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:7942 #, gcc-internal-format msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:8120 #, gcc-internal-format msgid "stack probes for SVE frames" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:17552 #, gcc-internal-format msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:17596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs string ill-formed" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/aarch64/aarch64.cc:17652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid format for %<sve_width%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: config/aarch64/aarch64.cc:17664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<sve_width%> value: %d" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/aarch64/aarch64.cc:17684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tuning string missing in option (%s)" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:17702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/aarch64/aarch64.cc:17890 config/arm/arm.cc:3193 #: config/riscv/riscv.cc:6326 #, gcc-internal-format msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:17899 config/riscv/riscv.cc:6335 #, gcc-internal-format msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:17907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specify a system register with a small string length" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/aarch64/aarch64.cc:17917 config/arm/arm.cc:3205 #: config/riscv/riscv.cc:6364 config/rs6000/rs6000.cc:4531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in %qs" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/aarch64/aarch64.cc:17924 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18014 #, gcc-internal-format msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18030 #, gcc-internal-format msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18132 #, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/aarch64/aarch64.cc:18198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/aarch64/aarch64.cc:18209 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/aarch64/aarch64.cc:18242 #, gcc-internal-format msgid "missing arch name in %<-march=%s%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for %<-march%>" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: config/aarch64/aarch64.cc:18251 #, gcc-internal-format msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18254 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/aarch64/aarch64.cc:18285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/aarch64/aarch64.cc:18370 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/aarch64/aarch64.cc:18431 #, gcc-internal-format msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18504 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with %<-f%s%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/aarch64/aarch64.cc:18659 #, gcc-internal-format msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18662 #, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18666 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18700 #, gcc-internal-format msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18703 #, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18707 config/aarch64/aarch64.cc:18813 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18730 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18734 #, gcc-internal-format msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18768 #, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18809 #, gcc-internal-format msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/aarch64/aarch64.cc:18867 config/aarch64/aarch64.cc:19040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/aarch64/aarch64.cc:18911 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18919 config/i386/i386-options.cc:1256 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:18973 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:19030 config/arm/arm.cc:33539 #: config/rs6000/rs6000.cc:24418 config/s390/s390.cc:16053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/aarch64/aarch64.cc:19065 #, gcc-internal-format msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:19068 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:19077 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:20557 config/arm/arm.cc:6614 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6619 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6624 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:21721 config/aarch64/aarch64.cc:21724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lane %wd out of range %wd - %wd" msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #: config/aarch64/aarch64.cc:26985 config/i386/i386.cc:23727 #: config/i386/i386.cc:23858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported simdlen %wd" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/aarch64/aarch64.cc:26997 config/aarch64/aarch64.cc:27026 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:27001 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:27005 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:27030 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:27056 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT" msgstr "" #: config/alpha/alpha.cc:420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.cc:435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.cc:450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.cc:468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.cc:483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.cc:501 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>" msgstr "" #: config/alpha/alpha.cc:517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.cc:522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.cc:526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.cc:554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.cc:569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.cc:6657 config/alpha/alpha.cc:6660 #: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1098 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1101 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arc/arc.cc:1110 #, gcc-internal-format msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1115 #, gcc-internal-format msgid "no FPX/FPU mixing allowed" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is not supported for %qs" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #: config/arc/arc.cc:1159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing dash" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/arc/arc.cc:1171 #, gcc-internal-format msgid "first register must be R0" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "last register name %s must be an odd register" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6052 config/pa/pa.cc:480 #: config/sh/sh.cc:8293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1250 #, gcc-internal-format msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1312 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1321 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors" msgstr "" #. Check options against architecture options. Throw an error if #. option is not allowed. Extra, check options against default #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a #. mismatch. #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be #. translated. They are like keywords which one can relate with the #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation. #: config/arc/arc.cc:1365 #, gcc-internal-format msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1370 #, gcc-internal-format msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1378 #, gcc-internal-format msgid "option %qs is not available for %qs CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1383 #, gcc-internal-format msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:1955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiply option implies r%d is fixed" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:2103 config/epiphany/epiphany.cc:508 #: config/epiphany/epiphany.cc:550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:2112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:2121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\"" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425 #: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:10178 config/avr/avr.cc:10194 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:333 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3389 #: config/i386/i386-options.cc:3566 config/i386/i386-options.cc:3622 #: config/i386/i386-options.cc:3673 config/i386/i386-options.cc:3710 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067 #: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3994 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889 #: config/rs6000/rs6000.cc:20372 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753 #: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/arc/arc.cc:6998 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/arc/arc.cc:7169 #, gcc-internal-format msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7210 config/arc/arc.cc:7307 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7243 config/arc/arc.cc:7275 #, gcc-internal-format msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7247 config/arc/arc.cc:7279 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7311 #, gcc-internal-format msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7344 #, gcc-internal-format msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7348 #, gcc-internal-format msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7355 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7358 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "builtin requires an immediate for operand %d" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:7414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:7418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:7421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:7472 #, gcc-internal-format msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:8569 #, gcc-internal-format msgid "insn addresses not set after shorten branches" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:8784 #, gcc-internal-format msgid "insn addresses not freed" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:11125 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:11133 config/arc/arc.cc:11172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is missing" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309 #: config/avr/avr.cc:10250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/arc/arc.cc:11164 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:11219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/arc/arc.cc:11225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:10237 config/bfin/bfin.cc:4817 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22561 #, gcc-internal-format msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output" msgstr "" #: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22625 #, gcc-internal-format msgid "unknown %<asm%> flag output %qs" msgstr "" #: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for %<asm%> flag output" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/aarch-common.cc:672 config/arm/aarch-common.cc:686 #, gcc-internal-format msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>" msgstr "" #: config/arm/aarch-common.cc:838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/arm/aarch-common.cc:840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: config/arm/arm-builtins.cc:3091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3095 #, gcc-internal-format msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arm/arm-builtins.cc:3223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this builtin is not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/arm/arm-builtins.cc:3338 #, gcc-internal-format msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "saturation bit range must be a constant immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm-builtins.cc:3366 #, gcc-internal-format msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3388 #, gcc-internal-format msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics." msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3410 #, gcc-internal-format msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics." msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3489 #, gcc-internal-format msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics." msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm-builtins.cc:3567 config/arm/arm-builtins.cc:3671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm-builtins.cc:3575 config/arm/arm-builtins.cc:3620 #: config/arm/arm-builtins.cc:3678 config/arm/arm-builtins.cc:3687 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3580 config/arm/arm-builtins.cc:3689 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3585 config/arm/arm-builtins.cc:3691 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm-builtins.cc:3762 #, gcc-internal-format msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3950 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3958 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:3966 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.cc:4029 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code" msgstr "" #: config/arm/arm-c.cc:108 #, gcc-internal-format msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide" msgstr "" #: config/arm/arm-c.cc:140 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter" msgstr "" #: config/arm/arm-c.cc:148 #, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs" msgstr "" #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179 #, gcc-internal-format msgid "this definition requires the MVE ISA extension" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2946 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/arm/arm.cc:2956 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2959 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2967 #, gcc-internal-format msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2972 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2975 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2979 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:2997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3002 #, gcc-internal-format msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3104 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33212 #, gcc-internal-format msgid "This architecture does not support branch protection instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3216 #, gcc-internal-format msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>." msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3279 #, gcc-internal-format msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3312 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3567 #, gcc-internal-format msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3576 #, gcc-internal-format msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3579 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3602 #, gcc-internal-format msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3610 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3612 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3637 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3649 config/arm/arm.cc:33553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/arm/arm.cc:3657 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3666 #, gcc-internal-format msgid "unable to use %qs for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3706 config/pru/pru.cc:612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/arm/arm.cc:3874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selected fp16 options are incompatible" msgstr "επιλογή α\n" #: config/arm/arm.cc:3909 #, gcc-internal-format msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3929 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3932 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3940 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/arm/arm.cc:3956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/arm/arm.cc:3961 #, gcc-internal-format msgid "%<__fp16%> and no ldrh" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3964 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3969 #, gcc-internal-format msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3981 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:3989 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:6254 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:6256 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:6285 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:6560 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:6655 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7039 config/arm/arm.cc:7260 config/arm/arm.cc:7293 #: config/arm/arm.cc:29331 #, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7431 #, gcc-internal-format msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7555 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7567 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7576 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7598 config/arm/arm.cc:7650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/arm/arm.cc:7617 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:7670 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:9662 #, gcc-internal-format msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:13513 config/arm/arm.cc:13515 #, gcc-internal-format msgid "%s %wd out of range %wd - %wd" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:25920 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:26583 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected thumb1 far jump" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:26842 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:27095 #, gcc-internal-format msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:27341 #, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:33568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. This doesn't really make sense until we support #. general dynamic selection of the architecture and all #. sub-features. #: config/arm/arm.cc:33576 #, gcc-internal-format msgid "auto fpu selection not currently permitted here" msgstr "" #: config/arm/arm.cc:33589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: config/arm/arm.cc:33603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown target attribute or pragma %qs" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: config/arm/arm.cc:34565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects 1 argument but %d given" msgstr "" #: config/avr/avr-c.cc:76 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a fixed-point value as argument" msgstr "" #: config/avr/avr-c.cc:102 #, gcc-internal-format msgid "using %qs with unsigned type has no effect" msgstr "" #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching fixed-point overload found for %qs" msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" #: config/avr/avr-c.cc:124 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects 2 arguments but %d given" msgstr "" #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument" msgstr "" #: config/avr/avr-c.cc:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expects an integer value as second argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/avr/avr-devices.cc:152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "supported core architectures:%s" msgstr "" #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never #. happen as options are provided by device-specs. It could be a #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly #. with -mmcu=<device>. #: config/avr/avr.cc:1050 #, gcc-internal-format msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:1099 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe not supported" msgid "%<-fpic%> is not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: config/avr/avr.cc:1101 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fPIC%> is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/avr/avr.cc:1103 config/pru/pru.cc:605 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe not supported" msgid "%<-fpie%> is not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: config/avr/avr.cc:1105 config/pru/pru.cc:607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fPIE%> is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/avr/avr.cc:1402 config/avr/avr.cc:1407 config/riscv/riscv.cc:6634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive" msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" #: config/avr/avr.cc:1428 config/riscv/riscv.cc:6646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: config/avr/avr.cc:1431 config/riscv/riscv.cc:6643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot return a value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: config/avr/avr.cc:1445 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:1458 #, gcc-internal-format msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:1675 #, gcc-internal-format msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3100 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3239 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3300 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:3899 #, gcc-internal-format msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10213 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/avr/avr.cc:10260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute address out of range" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/avr/avr.cc:10274 #, gcc-internal-format msgid "both %s and %qE attribute provide address" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on non-volatile variable" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/avr/avr.cc:10356 #, gcc-internal-format msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10363 #, gcc-internal-format msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10534 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10537 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10599 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static IO declaration for %q+D needs an address" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/avr/avr.cc:10670 #, gcc-internal-format msgid "IO definition for %q+D needs an address" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10787 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section" msgstr "" #. This might happen with C++ if stuff needs constructing. #: config/avr/avr.cc:10863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: config/avr/avr.cc:10874 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:10960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/avr/avr.cc:11023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "architecture %qs supported for assembler only" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/avr/avr.cc:13513 #, gcc-internal-format msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:14603 config/avr/avr.cc:14616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/avr/avr.cc:14630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/avr/avr.cc:14658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "" #: config/avr/avr.cc:14667 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.cc:58 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad usage of spec function %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/driver-avr.cc:86 #, gcc-internal-format msgid "specified option %qs more than once" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.cc:100 #, gcc-internal-format msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2368 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2374 #, gcc-internal-format msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2379 #, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2385 #, gcc-internal-format msgid "cannot use multiple stack checking methods together" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2388 #, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/bfin/bfin.cc:2413 #, gcc-internal-format msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2416 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2419 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/bfin/bfin.cc:4699 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:4766 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/bpf/bpf.cc:118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE requires an argument" msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα" #: config/bpf/bpf.cc:139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/bpf/bpf.cc:216 #, gcc-internal-format msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BPF CO-RE does not support LTO" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/bpf/bpf.cc:260 #, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "eBPF stack limit exceeded" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many function arguments for eBPF" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/bpf/bpf.cc:795 config/bpf/bpf.cc:797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no constructors" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/bpf/bpf.cc:813 config/bpf/bpf.cc:815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "structure" msgid "no destructors" msgstr "δομή" #: config/bpf/bpf.cc:867 #, gcc-internal-format msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported variable field offset" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157 #, gcc-internal-format msgid "unsupported variable size field access" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:1133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported field expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" # src/shred.c:1134 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field size too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/bpf/bpf.cc:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to built-in function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17187 #: config/nios2/nios2.cc:3600 config/riscv/riscv-builtins.cc:306 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/bpf/bpf.cc:1640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: config/bpf/bpf.cc:1657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument is not a field access" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/c6x/c6x.cc:245 #, gcc-internal-format msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target" msgstr "" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.cc:728 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in %<cris_op_str%>" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:2290 #, gcc-internal-format msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.cc:2319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/cris/cris.cc:2355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #. Use error rather than warning, so invalid use is easily #. detectable. Still change to the values we expect, to avoid #. further errors. #: config/cris/cris.cc:2371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" # src/grep.c:1133 #: config/cris/cris.cc:2572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown src" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" # src/grep.c:1133 #: config/cris/cris.cc:2622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown dest" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/cris/cris.cc:2923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/csky/csky.cc:2544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch" msgstr "" #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported by arch %s" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #: config/csky/csky.cc:2651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/csky/csky.cc:2667 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>" msgstr "" #: config/csky/csky.cc:2670 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>" msgstr "" #: config/csky/csky.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>" msgstr "" #. It's hard to provide general support for trampolines on this #. core. We need a register other than the one holding the #. static chain (r13) to hold the function pointer for the #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in #. particular, this core does not have r12, which we use for the #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4, #. saving the old value on the stack screws up the stack frame #. if there are overflow arguments pushed on the stack #. by the caller. In theory we could test for that and handle #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no #. stack overflow, but punt for now. #: config/csky/csky.cc:6280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Nested function trampolines not supported on CK801." msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/csky/csky.cc:6476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/epiphany/epiphany.cc:499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot have arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: config/epiphany/epiphany.cc:523 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.cc:1545 #, gcc-internal-format msgid "%<stack_offset%> must be at least 4" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.cc:1547 #, gcc-internal-format msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:8478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/frv/frv.cc:8483 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:8494 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:8570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: config/frv/frv.cc:8593 config/sparc/sparc.cc:11019 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:8598 config/sparc/sparc.cc:11025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/frv/frv.cc:9079 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:9091 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:9119 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:9138 #, gcc-internal-format msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:9147 #, gcc-internal-format msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.cc:9159 #, gcc-internal-format msgid "this built-in function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/ft32/ft32.cc:181 #, gcc-internal-format msgid "%<h%> applied to non-register operand" msgstr "" #: config/ft32/ft32.cc:206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad alignment: %d" msgstr "" #: config/ft32/ft32.cc:502 #, gcc-internal-format msgid "stack frame must be smaller than 64K" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:162 #, gcc-internal-format msgid "XNACK support" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/gcn/gcn.cc:259 #, gcc-internal-format msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:266 #, gcc-internal-format msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments passed in sgpr registers" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/gcn/gcn.cc:2511 #, gcc-internal-format msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:2754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type of argument %s" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: config/gcn/gcn.cc:3752 #, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:3863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TLS is not implemented for GCN." msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/gcn/gcn.cc:4727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Builtin not implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/gcn/gcn.cc:5310 #, gcc-internal-format msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:5996 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:5997 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:6009 config/nvptx/nvptx.cc:6568 #, gcc-internal-format msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:6036 config/gcn/gcn.cc:6065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload dimension out of range (%d)" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/gcn/gcn.cc:6514 #, gcc-internal-format msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)" msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:147 config/nvptx/mkoffload.cc:92 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:506 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:563 #, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set." msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload compiler %s not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognizable argument of option " msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: config/gcn/mkoffload.cc:944 #, gcc-internal-format msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set" msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143 #: config/nvptx/mkoffload.cc:698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open omp_requires file %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot read omp_requires file %qs" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: config/gcn/mkoffload.cc:1139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate gcn asm file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/gcn/mkoffload.cc:1156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate gcn obj file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/h8300/h8300.cc:298 #, gcc-internal-format msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>" msgstr "" #: config/h8300/h8300.cc:304 #, gcc-internal-format msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>" msgstr "" #: config/h8300/h8300.cc:310 #, gcc-internal-format msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>" msgstr "" #: config/h8300/h8300.cc:316 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored" msgstr "" #: config/h8300/h8300.cc:323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/host-cygwin.cc:64 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot extend PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/i386/host-cygwin.cc:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot set position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: config/i386/i386-builtins.cc:1916 #, gcc-internal-format msgid "no dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "" #: config/i386/i386-builtins.cc:1966 #, gcc-internal-format msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax" msgstr "" #: config/i386/i386-builtins.cc:1977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s" msgstr "" #: config/i386/i386-builtins.cc:2087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-builtins.cc:2111 config/i386/i386-builtins.cc:2160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter to builtin not valid: %s" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/i386/i386-expand.cc:9401 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine cannot be called directly" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:9836 config/i386/i386-expand.cc:11408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:10298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386-expand.cc:10393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be comparison constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386-expand.cc:11600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect comparison mode" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/i386/i386-expand.cc:11606 config/i386/i386-expand.cc:11930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect rounding operand" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/i386/i386-expand.cc:11910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:11921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:12397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fourth argument must be one of enum %qs" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:12467 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386-expand.cc:12724 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:12728 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:13216 #, gcc-internal-format msgid "second, third and fourth argument must be a const" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:13224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid third argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #. Ignore the hint. #: config/i386/i386-expand.cc:13233 config/i386/i386-expand.cc:13288 #, gcc-internal-format msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addressing and option %<-mprefetchi%>; they stay NOPs otherwise" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:13250 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:13276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument must be a const" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:13768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-expand.cc:13801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386-expand.cc:14565 config/i386/i386-expand.cc:14777 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:14830 #, gcc-internal-format msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:14836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect hint operand" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/i386/i386-expand.cc:14855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-features.cc:3222 #, gcc-internal-format msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated" msgstr "" #: config/i386/i386-features.cc:3227 config/i386/i386-features.cc:3496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual function multiversioning not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/i386-features.cc:3360 config/rs6000/rs6000.cc:25116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2129 #: config/i386/i386-options.cc:2138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qs argument is not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386-options.cc:1225 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs argument %qs is unknown" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: config/i386/i386-options.cc:1326 #, gcc-internal-format msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:1612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong argument %qs to option %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/i386/i386-options.cc:1618 #, gcc-internal-format msgid "size ranges of option %qs should be increasing" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:1628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. #: config/i386/i386-options.cc:1654 #, gcc-internal-format msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:1667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: config/i386/i386-options.cc:1677 #, gcc-internal-format msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:1684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many size ranges specified in option %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/i386/i386-options.cc:1737 #, gcc-internal-format msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:1951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:2005 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2007 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate" msgstr "" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. #: config/i386/i386-options.cc:2035 #, gcc-internal-format msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:2069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/i386/i386-options.cc:2075 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2078 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2082 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2099 config/i386/i386-options.cc:2108 #: config/i386/i386-options.cc:2120 config/i386/i386-options.cc:2131 #: config/i386/i386-options.cc:2142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:2111 config/i386/i386-options.cc:2123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:2166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/i386/i386-options.cc:2171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/i386/i386-options.cc:2183 #, gcc-internal-format msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2185 #, gcc-internal-format msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2192 #, gcc-internal-format msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2194 #, gcc-internal-format msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2202 config/i386/i386-options.cc:2334 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386-options.cc:2274 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2296 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2298 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2303 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/i386/i386-options.cc:2353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386-options.cc:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386-options.cc:2375 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2377 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/i386/i386-options.cc:2383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/i386/i386-options.cc:2407 #, gcc-internal-format msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2409 #, gcc-internal-format msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2412 #, gcc-internal-format msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2435 #, gcc-internal-format msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2440 #, gcc-internal-format msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2441 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/i386/i386-options.cc:2533 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2556 #, gcc-internal-format msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2569 #, gcc-internal-format msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/i386/i386-options.cc:2578 #, gcc-internal-format msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2579 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2589 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2596 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2646 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2648 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2662 #, gcc-internal-format msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2664 #, gcc-internal-format msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2724 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2727 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2731 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: config/i386/i386-options.cc:2906 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2911 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2939 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:2987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386-options.cc:3123 #, gcc-internal-format msgid "interrupt and naked attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3138 #, gcc-internal-format msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3187 #, gcc-internal-format msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3197 #, gcc-internal-format msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3232 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3242 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3349 #, gcc-internal-format msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3351 #, gcc-internal-format msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3355 #, gcc-internal-format msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3402 config/i386/i386-options.cc:3453 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3407 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386-options.cc:3420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: config/i386/i386-options.cc:3445 config/i386/i386-options.cc:3488 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3449 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3457 config/i386/i386-options.cc:3506 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3484 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3471 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3475 config/i386/i386-options.cc:3502 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3492 config/i386/i386-options.cc:3510 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for non-class method" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/i386/i386-options.cc:3602 config/rs6000/rs6000.cc:20485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/i386/i386-options.cc:3629 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-options.cc:3684 config/i386/i386-options.cc:3694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs attributes are not compatible" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386-options.cc:3721 config/i386/i386-options.cc:3743 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386-options.cc:3731 config/i386/i386-options.cc:3753 #: config/s390/s390.cc:1290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386-options.cc:3785 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3792 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3803 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument" msgstr "" #: config/i386/i386-options.cc:3806 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine must return %<void%>" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1232 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1235 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/i386.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1924 #, gcc-internal-format msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1930 #, gcc-internal-format msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1944 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1950 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1966 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1972 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1988 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:1994 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2192 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2313 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2448 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2569 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2664 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2670 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:2690 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:3018 config/i386/i386.cc:3263 config/i386/i386.cc:4043 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:3020 config/i386/i386.cc:3265 config/i386/i386.cc:4045 #, gcc-internal-format msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:3668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:6565 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:8471 #, gcc-internal-format msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:8561 #, gcc-internal-format msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return." msgstr "" #: config/i386/i386.cc:9496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386.cc:9501 #, gcc-internal-format msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:9887 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:9907 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. #: config/i386/i386.cc:9918 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:12956 #, gcc-internal-format msgid "%<V%> modifier on non-integer register" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:12967 config/i386/i386.cc:12981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported size for integer register" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/i386/i386.cc:13013 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13028 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13225 config/i386/i386.cc:13227 #, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:17338 #, gcc-internal-format msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:21724 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:21820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/i386.cc:22460 #, gcc-internal-format msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:23686 #, gcc-internal-format msgid "unknown architecture specific memory model" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:23693 #, gcc-internal-format msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:23700 #, gcc-internal-format msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:23749 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:23780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/i386/i386.cc:24326 #, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>" msgstr "" #: config/i386/winnt.cc:83 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.cc:156 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/ia64/ia64-c.cc:50 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma builtin%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/ia64/ia64.cc:751 config/loongarch/loongarch.cc:6514 #: config/loongarch/loongarch.cc:6524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/ia64/ia64.cc:764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/ia64/ia64.cc:771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/ia64/ia64.cc:779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/ia64/ia64.cc:6025 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8267 #, gcc-internal-format msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.cc:11302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.cc:1867 #, gcc-internal-format msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.cc:2590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:3100 #, gcc-internal-format msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.cc:3048 #, gcc-internal-format msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2949 #, gcc-internal-format msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111 #, gcc-internal-format msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138 #, gcc-internal-format msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189 #, gcc-internal-format msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196 #, gcc-internal-format msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211 #, gcc-internal-format msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238 #, gcc-internal-format msgid "%qs does not work on a cross compiler" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278 #, gcc-internal-format msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283 #, gcc-internal-format msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314 #, gcc-internal-format msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347 #, gcc-internal-format msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352 #, gcc-internal-format msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABI with startfiles: %s" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/loongarch/loongarch.cc:6189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: config/loongarch/loongarch.cc:6196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs needs %s" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/loongarch/loongarch.cc:6202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs is not compatible with %s" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/loongarch/loongarch.cc:6479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/loongarch/loongarch.cc:6497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/loongarch/loongarch.cc:6505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires %s" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/loongarch/loongarch.cc:6532 #, gcc-internal-format msgid "multiple %qE attribute" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/m32c/m32c.cc:419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid target memregs value %<%d%>" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: config/m32c/m32c.cc:2931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8479 config/sh/sh.cc:8574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m32c/m32c.cc:2956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m32c/m32c.cc:4080 #, gcc-internal-format msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" msgstr "" #: config/m32c/m32c.cc:4187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/m32r/m32r.cc:415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/m68k/m68k.cc:531 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>" msgstr "" #: config/m68k/m68k.cc:602 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu" msgstr "" #: config/m68k/m68k.cc:666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/m68k/m68k.cc:673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/m68k/m68k.cc:681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/m68k/m68k.cc:799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/m68k/m68k.cc:806 #, gcc-internal-format msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/m68k/m68k.cc:7134 config/s390/s390.cc:16809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" # src/shred.c:1134 #: config/mcore/mcore.cc:2960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/microblaze/microblaze.cc:1760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/microblaze/microblaze.cc:1772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/microblaze/microblaze.cc:1821 #, gcc-internal-format msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:1838 #, gcc-internal-format msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:1845 #, gcc-internal-format msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.cc:1851 #, gcc-internal-format msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481 #: config/nios2/nios2.cc:4487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567 #: config/riscv/riscv.cc:4022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/mips/mips.cc:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/mips/mips.cc:1537 #, gcc-internal-format msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:1574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not intstack" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/mips/mips.cc:6090 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:6518 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:6542 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:7881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/mips/mips.cc:11121 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:11123 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:12113 #, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:17181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/mips/mips.cc:17301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to expand built-in function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: config/mips/mips.cc:17432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/mips.cc:18040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mips/mips.cc:19847 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:19850 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:19853 #, gcc-internal-format msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:19856 #, gcc-internal-format msgid "MSA MIPS16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20034 config/mips/mips.cc:20039 #: config/mips/mips.cc:20128 config/mips/mips.cc:20130 #: config/mips/mips.cc:20160 config/mips/mips.cc:20170 #: config/mips/mips.cc:20276 config/mips/mips.cc:20300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/mips/mips.cc:20073 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20083 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/mips/mips.cc:20100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.cc:20102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/mips/mips.cc:20125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mips/mips.cc:20134 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20137 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20158 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20162 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20164 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>" msgstr "" #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as #. an error. #: config/mips/mips.cc:20189 #, gcc-internal-format msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20242 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mips/mips.cc:20271 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %qs%s %s" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/mips/mips.cc:20293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %qs %s" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/mips/mips.cc:20308 #, gcc-internal-format msgid "cannot generate position-independent code for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20311 #, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20344 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20352 config/mips/mips.cc:20355 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mips/mips.cc:20377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mips/mips.cc:20395 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20405 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20415 #, gcc-internal-format msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mips/mips.cc:20431 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mips/mips.cc:20452 #, gcc-internal-format msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20462 #, gcc-internal-format msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>" msgstr "" #: config/mips/mips.cc:20557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.cc:20561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/mips/mips.cc:21397 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-f%s%> not supported: ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mmix/mmix.cc:785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: config/mmix/mmix.cc:799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:980 #, gcc-internal-format msgid "%<function_profiler%> support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1004 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:1644 config/mmix/mmix.cc:1668 config/mmix/mmix.cc:1775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.cc:1767 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>" msgstr "" #: config/mmix/mmix.cc:2056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.cc:2309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.cc:2595 config/mmix/mmix.cc:2654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/mn10300/mn10300.cc:107 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34" msgstr "" #: config/msp430/driver-msp430.cc:38 #, gcc-internal-format msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>" msgstr "" #: config/msp430/driver-msp430.cc:69 #, gcc-internal-format msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments" msgstr "" #: config/msp430/driver-msp430.cc:75 #, gcc-internal-format msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>" msgstr "" #: config/msp430/driver-msp430.cc:92 #, gcc-internal-format msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s" msgstr "" #: config/msp430/driver-msp430.cc:141 #, gcc-internal-format msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s" msgstr "" #: config/msp430/driver-msp430.cc:146 #, gcc-internal-format msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:258 #, gcc-internal-format msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:297 #, gcc-internal-format msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:300 #, gcc-internal-format msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:303 #, gcc-internal-format msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:315 #, gcc-internal-format msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:348 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:384 #, gcc-internal-format msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:471 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:482 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd" msgstr "" #: config/msp430/msp430-devices.cc:488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: config/msp430/msp430.cc:181 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:189 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:198 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:203 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:208 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:225 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:232 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:244 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/msp430/msp430.cc:250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized MCU name %qs." msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/msp430/msp430.cc:255 #, gcc-internal-format msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:258 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:261 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:265 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:268 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:291 #, gcc-internal-format msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:296 #, gcc-internal-format msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:1895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/msp430/msp430.cc:1904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/msp430/msp430.cc:1910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/msp430/msp430.cc:1939 #, gcc-internal-format msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:1975 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:1978 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:1981 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:1991 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required." msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2101 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2104 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2107 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2955 #, gcc-internal-format msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2964 #, gcc-internal-format msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2977 #, gcc-internal-format msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2849 #, gcc-internal-format msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3048 config/rx/rx.cc:2666 #: config/xtensa/xtensa.cc:4155 config/xtensa/xtensa.cc:4181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function %s" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constant argument out of range for %s" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003 #, gcc-internal-format msgid "don%'t support DSP extension instructions" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016 #, gcc-internal-format msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028 #, gcc-internal-format msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062 #, gcc-internal-format msgid "don%'t support performance extension instructions" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074 #, gcc-internal-format msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086 #, gcc-internal-format msgid "don%'t support string extension instructions" msgstr "" #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "require id argument in the string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/nds32/nds32-isr.cc:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid id value for interrupt attribute" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: config/nds32/nds32-isr.cc:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid id value for exception attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/nds32/nds32-isr.cc:617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple save register attributes to function %qD" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: config/nds32/nds32-isr.cc:630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple nested types attributes to function %qD" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/nds32/nds32-isr.cc:642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes to function %qD" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: config/nds32/nds32-isr.cc:646 #, gcc-internal-format msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32-isr.cc:649 #, gcc-internal-format msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32-isr.cc:652 #, gcc-internal-format msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain" msgstr "" #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet. #: config/nds32/nds32.cc:2410 config/nds32/nds32.cc:2464 #: config/nds32/nds32.cc:3575 config/nds32/nds32.cc:3672 #: config/nds32/nds32.cc:3687 config/nds32/nds32.cc:3693 #: config/nds32/nds32.cc:3769 config/nds32/nds32.cc:3775 #: config/nds32/nds32.cc:3807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a nested function is not supported for reduced registers" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. The enum index value for array size is out of range. #: config/nds32/nds32.cc:3466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "intrinsic register index is out of range" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: config/nds32/nds32.cc:3482 config/nds32/nds32.cc:3489 #: config/nds32/nds32.cc:3496 config/nds32/nds32.cc:3503 #: config/nds32/nds32.cc:3510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: config/nds32/nds32.cc:3947 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32.cc:3955 #, gcc-internal-format msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function" msgstr "" #: config/nds32/nds32.cc:4044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: config/nds32/nds32.cc:4072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid id value for reset attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/nds32/nds32.cc:4088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid nmi function for reset attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/nds32/nds32.cc:4101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid warm function for reset attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/nds32/nds32.cc:4152 #, gcc-internal-format msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32.cc:4185 #, gcc-internal-format msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>" msgstr "" #: config/nds32/nds32.cc:4188 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:574 #, gcc-internal-format msgid "Unknown form for stack limit expression" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1183 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1192 #, gcc-internal-format msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1316 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1335 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1358 #, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires the Linux ABI" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1361 #, gcc-internal-format msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:1383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/nios2/nios2.cc:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/nios2/nios2.cc:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/nios2/nios2.cc:1395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/nios2/nios2.cc:1401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/nios2/nios2.cc:1412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/nios2/nios2.cc:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/nios2/nios2.cc:1419 #, gcc-internal-format msgid "R2 architecture is little-endian only" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:3583 #, gcc-internal-format msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:3692 #, gcc-internal-format msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:3897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control register number must be in range 0-31 for %s" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/nios2/nios2.cc:3925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "register number must be in range 0-31 for %s" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:3932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:3982 #, gcc-internal-format msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "built-in function %s requires Nios II R%d" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4090 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4097 config/nios2/nios2.cc:4108 #, gcc-internal-format msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4251 #, gcc-internal-format msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4256 #, gcc-internal-format msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4284 #, gcc-internal-format msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4299 #, gcc-internal-format msgid "%<custom-%s=%> requires argument" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: config/nios2/nios2.cc:4321 #, gcc-internal-format msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction" msgstr "" #: config/nios2/nios2.cc:4328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid custom instruction option %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/nvptx/mkoffload.cc:117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed ptx file" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/nvptx/mkoffload.cc:329 #, gcc-internal-format msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type" msgstr "" #: config/nvptx/mkoffload.cc:413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot find function declaration for %qs" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: config/nvptx/mkoffload.cc:611 #, gcc-internal-format msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)" msgstr "" #: config/nvptx/mkoffload.cc:654 #, gcc-internal-format msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set" msgstr "" #: config/nvptx/mkoffload.cc:754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate ptx file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/nvptx/nvptx.cc:206 #, gcc-internal-format msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:325 #, gcc-internal-format msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not generating patch area, nops not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/nvptx/nvptx.cc:461 #, gcc-internal-format msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:2339 #, gcc-internal-format msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:2564 #, gcc-internal-format msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:5805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a void return type" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/nvptx/nvptx.cc:5828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/nvptx/nvptx.cc:6196 #, gcc-internal-format msgid "barrier value must be within [0,15]" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:6209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complement argument must be constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/nvptx/nvptx.cc:6541 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:6549 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:6563 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:7449 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs" msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.cc:7563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak alias definitions not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/nvptx/nvptx.cc:7576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/or1k/or1k.cc:1311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected operand: %d" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: config/pa/pa.cc:529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/pa/pa.cc:534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.cc:539 #, gcc-internal-format msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor" msgstr "" #: config/pa/pa.cc:540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-g%> option disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: config/pru/pru-passes.cc:111 #, gcc-internal-format msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option" msgstr "" #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163 #: config/pru/pru-passes.cc:176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/pru/pru-pragma.cc:59 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/pru/pru-pragma.cc:61 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %" msgstr "" #: config/pru/pru-pragma.cc:64 #, fuzzy msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: config/pru/pru-pragma.cc:69 #, gcc-internal-format msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256" msgstr "" #: config/pru/pru-pragma.cc:77 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2134 #, gcc-internal-format msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2141 #, gcc-internal-format msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2144 #, gcc-internal-format msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2147 #, gcc-internal-format msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2150 #, gcc-internal-format msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2153 #, gcc-internal-format msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2156 #, gcc-internal-format msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space" msgstr "" #: config/pru/pru.cc:2181 #, gcc-internal-format msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited" msgstr "" #: config/riscv/riscv-c.cc:176 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter" msgstr "" #: config/riscv/riscv-c.cc:186 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled" msgstr "" #: config/riscv/riscv-c.cc:194 #, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs" msgstr "" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RVV type %qT does not have a fixed size" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3408 #, gcc-internal-format msgid "member variables cannot have RVV type %qT" msgstr "" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fields cannot have RVV type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3416 #, gcc-internal-format msgid "array elements cannot have RVV type %qT" msgstr "" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot delete objects with RVV type %qT" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot throw or catch RVV type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3440 #, gcc-internal-format msgid "capture by copy of RVV type %qT" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/riscv/riscv.cc:1800 #, gcc-internal-format msgid "this operation requires the RVV ISA extension" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:1801 #, gcc-internal-format msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:3641 config/riscv/riscv.cc:3683 #, gcc-internal-format msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:4033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/riscv/riscv.cc:6240 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6283 #, gcc-internal-format msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6287 #, gcc-internal-format msgid "rv32e requires ilp32e ABI" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6292 #, gcc-internal-format msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6296 #, gcc-internal-format msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6306 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6319 #, gcc-internal-format msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6346 config/rs6000/rs6000.cc:4543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid base register in %qs" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/riscv/riscv.cc:6360 config/rs6000/rs6000.cc:4526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid number in %qs" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/riscv/riscv.cc:6672 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have different interrupt type" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:7094 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target" msgstr "" #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.cc:375 #, gcc-internal-format msgid "%<-mes0%> can only be used with C" msgstr "" #: config/rl78/rl78.cc:378 #, gcc-internal-format msgid "mduc registers only saved for G13 target" msgstr "" #: config/rl78/rl78.cc:393 #, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>" msgstr "" #: config/rl78/rl78.cc:395 #, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>" msgstr "" #. The S2 core does not have mul/div instructions. #: config/rl78/rl78.cc:407 #, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>" msgstr "" #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware. #: config/rl78/rl78.cc:420 #, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>" msgstr "" #: config/rl78/rl78.cc:843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "naked attribute only applies to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rl78/rl78.cc:867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address #. bits. #: config/rl78/rl78.cc:1233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting far pointer to near pointer" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266 #, gcc-internal-format msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s" msgstr "" #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:61 #, gcc-internal-format msgid "segmentation fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:131 #, gcc-internal-format msgid "segmentation fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:145 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:151 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:77 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:87 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:103 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:110 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:140 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires the %qs option" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:117 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires the %qs and %qs options" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:121 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qs must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qs is out of range" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2590 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts a string argument" msgstr "" #. Invalid CPU argument. #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #. Invalid HWCAP argument. #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2666 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3013 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be an unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3015 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3120 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in 32-bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3390 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3397 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1244 config/rs6000/rs6000-c.cc:1645 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts 1 argument" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1251 config/rs6000/rs6000-c.cc:1337 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1515 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1730 #, gcc-internal-format msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1734 #, gcc-internal-format msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1876 config/rs6000/rs6000-c.cc:2032 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2021 #, gcc-internal-format msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in this compiler configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:379 #, gcc-internal-format msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:447 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:499 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:683 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1113 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2028 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since #. DEFAULT_ABI isn't established yet. #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:728 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires the ELFv2 ABI" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs uses register r29" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5588 #, gcc-internal-format msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3212 config/rs6000/rs6000.cc:3215 #: config/rs6000/rs6000.cc:3218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires %qs or %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/rs6000/rs6000.cc:3319 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3434 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs unsupported for this ABI" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/rs6000.cc:3611 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:3772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/rs6000/rs6000.cc:3789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported on little endian systems" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rs6000/rs6000.cc:3871 #, gcc-internal-format msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9" msgstr "" #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags #. were explicitly cleared. #: config/rs6000/rs6000.cc:3879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer #: config/rs6000/rs6000.cc:3913 config/rs6000/rs6000.cc:3921 #: config/rs6000/rs6000.cc:3928 config/rs6000/rs6000.cc:3935 #: config/rs6000/rs6000.cc:3943 config/rs6000/rs6000.cc:3962 #: config/rs6000/rs6000.cc:4024 config/rs6000/rs6000.cc:4051 #: config/rs6000/rs6000.cc:4078 config/rs6000/rs6000.cc:4093 #: config/rs6000/rs6000.cc:4101 config/rs6000/rs6000.cc:4225 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238 config/rs6000/rs6000.cc:4247 #: config/rs6000/rs6000.cc:4385 config/rs6000/rs6000.cc:4398 #: config/rs6000/rs6000.cc:4419 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires %qs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4129 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4150 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires full ISA 2.06 support" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4163 #, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4166 #, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision %<long double%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires VSX support" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/rs6000/rs6000.cc:4194 #, gcc-internal-format msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4217 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4304 #, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4317 config/rs6000/rs6000.cc:4332 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4345 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4551 #, gcc-internal-format msgid "%qs needs a valid base register" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4848 #, gcc-internal-format msgid "unknown option for %<%s=%s%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:4877 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:10918 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:17751 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20147 #, gcc-internal-format msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20229 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20231 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20233 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20235 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20241 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20244 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20249 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:20252 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:24390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: config/rs6000/rs6000.cc:24393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%qs%s is not allowed" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/rs6000/rs6000.cc:24395 #, gcc-internal-format msgid "%s%qs%s is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:24924 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:25083 #, gcc-internal-format msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:25372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/rs6000/rs6000.cc:28509 #, gcc-internal-format msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:28987 #, gcc-internal-format msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:28992 #, gcc-internal-format msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/rx/rx.cc:651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/rx/rx.cc:1384 #, gcc-internal-format msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "" #: config/rx/rx.cc:2480 #, gcc-internal-format msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>" msgstr "" #: config/rx/rx.cc:2602 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>" msgstr "" #: config/rx/rx.cc:2605 #, gcc-internal-format msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW" msgstr "" #: config/rx/rx.cc:2652 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction" msgstr "" #: config/rx/rx.cc:2800 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:487 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs can only be used on vector types" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:989 #, gcc-internal-format msgid "constant value required for builtin %qF argument %d" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:732 #, gcc-internal-format msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:909 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is for GCC internal use only" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/s390/s390-c.cc:921 #, gcc-internal-format msgid "%qF requires %<-mvx%>" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:927 #, gcc-internal-format msgid "%qF requires z14 or higher" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:933 #, gcc-internal-format msgid "%qF requires z15 or higher" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:947 #, gcc-internal-format msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" # src/main.c:785 #: config/s390/s390-c.cc:1002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: config/s390/s390-c.cc:1010 #, gcc-internal-format msgid "%qs matching variant requires z14 or higher" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:1019 #, gcc-internal-format msgid "%qs matching variant requires z15 or higher" msgstr "" #: config/s390/s390-c.cc:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs matching variant is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/s390/s390-c.cc:1065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/s390/s390.cc:838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/s390/s390.cc:842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/s390/s390.cc:858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/s390/s390.cc:907 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:913 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:920 #, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF requires z14 or higher" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:926 #, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF requires z15 or higher" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:945 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overloaded builtin" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:952 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin icode" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:1086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %d for builtin %qF" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/s390/s390.cc:1187 #, gcc-internal-format msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:1277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/s390/s390.cc:10240 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:11647 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:11663 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:11691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is %wd bytes" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: config/s390/s390.cc:11695 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:12441 #, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:13400 #, gcc-internal-format msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15688 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15695 #, gcc-internal-format msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware vector support not available on %s" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15733 #, gcc-internal-format msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.cc:15766 #, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15778 #, gcc-internal-format msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15787 #, gcc-internal-format msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15793 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: config/s390/s390.cc:15798 #, gcc-internal-format msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15811 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15814 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15817 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15820 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:15884 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs" msgstr "" #. argument is not a plain number #: config/s390/s390.cc:15920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to %qs should be non-negative integers" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: config/s390/s390.cc:15927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: config/s390/s390.cc:15958 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>" msgstr "" #: config/s390/s390.cc:16119 config/s390/s390.cc:16169 #: config/s390/s390.cc:16186 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown" msgstr "" #. Value is not allowed for the target attribute. #: config/s390/s390.cc:16125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sh/sh.cc:936 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug" msgstr "" #: config/sh/sh.cc:953 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness" msgstr "" #: config/sh/sh.cc:7416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sh/sh.cc:8353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/sh/sh.cc:8423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/sh/sh.cc:8465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/sh/sh.cc:8487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/sh/sh.cc:10832 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sparc/sparc.cc:1843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sparc/sparc.cc:1850 #, gcc-internal-format msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>" msgstr "" #: config/sparc/sparc.cc:1858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sparc/sparc.cc:1982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/stormy16/stormy16.cc:1058 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:1215 #, gcc-internal-format msgid "%<function_profiler%> support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:1309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: config/stormy16/stormy16.cc:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:2252 #, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.cc:2259 #, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/v850/v850-c.cc:67 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.cc:70 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.cc:96 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.cc:104 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.cc:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/v850/v850-c.cc:170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/v850/v850-c.cc:184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma%> ghs section" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/v850/v850-c.cc:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850-c.cc:214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850-c.cc:225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850-c.cc:236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850-c.cc:247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850-c.cc:258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850-c.cc:269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/v850/v850.cc:2046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/v850/v850.cc:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/v850/v850.cc:2188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:2591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:2610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:2712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.cc:2729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/visium/visium.cc:730 #, gcc-internal-format msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>" msgstr "" #: config/vms/vms-c.cc:44 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/vms/vms-c.cc:55 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/vms/vms-c.cc:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:96 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/vms/vms-c.cc:101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/vms/vms-c.cc:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:224 #, gcc-internal-format msgid "extern model globalvalue" msgstr "" #: config/vms/vms-c.cc:229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/vms/vms-c.cc:235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma extern_model'" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/vms/vms-c.cc:249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vms '#pragma __message' is ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/vms/vms-c.cc:329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90 #, gcc-internal-format msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97 #, gcc-internal-format msgid "%qs plugin is not licensed under a GPL-compatible license" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:114 #, gcc-internal-format msgid "%qs is loaded but symbol %qs is not found: %s" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:128 #, gcc-internal-format msgid "%qs is defined but plugin support is disabled" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.cc:2806 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.cc:2841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/xtensa/xtensa.cc:2848 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.cc:4290 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.cc:155 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.cc:258 #, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.cc:260 #, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/trans.cc:332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s contains too many lines" msgstr "" #: ada/gcc-interface/trans.cc:1614 #, gcc-internal-format msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>" msgstr "" #: ada/gcc-interface/trans.cc:1616 ada/gcc-interface/trans.cc:1622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parent subprogram cannot be inlined" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: ada/gcc-interface/trans.cc:1620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: ada/gcc-interface/utils.cc:4149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: ada/gcc-interface/utils.cc:4173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of components of vector not a power of two" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6393 ada/gcc-interface/utils.cc:6571 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6463 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6485 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6494 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6515 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6524 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "" # src/request.c:37 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6712 d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "%s σε %s" #: ada/gcc-interface/utils.cc:7044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13359 cp/typeck.cc:2497 #: cp/typeck.cc:9393 cp/typeck.cc:10189 d/d-convert.cc:262 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c/c-convert.cc:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-convert.cc:223 #, gcc-internal-format msgid "only %qT or a null pointer constant can be converted to %qT" msgstr "" #: c/c-convert.cc:227 d/d-convert.cc:323 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c/c-decl.cc:842 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "" #: c/c-decl.cc:883 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c/c-decl.cc:888 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1236 cp/decl.cc:367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-decl.cc:1282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c/c-decl.cc:1296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c/c-decl.cc:1314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c/c-decl.cc:1320 cp/decl.cc:710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-decl.cc:1325 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1505 #, gcc-internal-format msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7710 c/c-decl.cc:8657 c/c-decl.cc:9581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:1899 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1906 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1954 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1960 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c/c-decl.cc:1969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c/c-decl.cc:1982 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D with type %qT" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:2004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c/c-decl.cc:2008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with type %qT" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c/c-decl.cc:2048 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c/c-decl.cc:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:2105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:2115 c/c-decl.cc:2140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is declared in header %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c/c-decl.cc:2126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:2131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:2164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:2177 c/c-decl.cc:2214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D; have %qT" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:2194 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2198 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2202 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:2232 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:2262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:2267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:2295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a built-in function" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c/c-decl.cc:2311 #, gcc-internal-format msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2338 c/c-decl.cc:2449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:2377 c/c-decl.cc:2489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:2388 c/c-decl.cc:2396 c/c-decl.cc:2478 c/c-decl.cc:2486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-decl.cc:2413 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2416 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-decl.cc:2438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-decl.cc:2470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:2508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:2515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c/c-decl.cc:2562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-decl.cc:3127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-decl.cc:3149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:3162 cp/name-lookup.cc:3321 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:3188 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #: c/c-decl.cc:3194 cp/name-lookup.cc:3085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:3324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-decl.cc:3487 c/c-decl.cc:3501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:3493 c/c-decl.cc:3506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:3525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qE" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-decl.cc:3796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c/c-decl.cc:3806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-decl.cc:3817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c/c-decl.cc:3878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c/c-decl.cc:3883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c/c-decl.cc:3896 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: c/c-decl.cc:3901 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: c/c-decl.cc:3905 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "" #: c/c-decl.cc:3953 cp/decl.cc:3481 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c/c-decl.cc:3990 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" # src/request.c:263 #: c/c-decl.cc:3993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c/c-decl.cc:3995 c/c-decl.cc:4051 c/c-decl.cc:4142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:4050 c/c-decl.cc:4141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c/c-decl.cc:4073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c/c-decl.cc:4173 cp/decl.cc:3899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-decl.cc:4204 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:4276 c/c-decl.cc:4289 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c/c-decl.cc:4371 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4557 cp/tree.cc:5055 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4566 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4586 #, gcc-internal-format msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions" msgstr "" #. This can only occur with extensions such as statement #. expressions, but is still appropriate as an error to #. avoid types declared in such a context escaping to #. the type of an auto variable. #: c/c-decl.cc:4862 c/c-decl.cc:8604 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared in underspecified object initializer" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4873 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4884 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4900 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4912 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4926 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4949 c/c-decl.cc:4957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:4965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:4971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:4977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:4983 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4989 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:4997 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5003 #, gcc-internal-format msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5013 #, gcc-internal-format msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:5028 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless %qs in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:5047 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:5072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of attributes in empty declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: c/c-decl.cc:5086 c/c-parser.cc:2264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:5158 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5162 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c/c-decl.cc:5168 c/c-decl.cc:8202 c/c-decl.cc:10402 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-decl.cc:5395 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5400 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c/c-decl.cc:5406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c/c-decl.cc:5426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:5506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:5562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-decl.cc:5564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:5645 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c/c-decl.cc:5654 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5743 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c/c-decl.cc:5793 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5831 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c/c-decl.cc:5917 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const %qD" msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++" msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD" #: c/c-decl.cc:5932 cp/decl.cc:8825 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6195 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6235 #, gcc-internal-format msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6241 #, gcc-internal-format msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6341 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6362 c/c-decl.cc:6377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-decl.cc:6372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-decl.cc:6383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c/c-decl.cc:6388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c/c-decl.cc:6398 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: c/c-decl.cc:6415 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6421 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-decl.cc:6449 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6452 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6459 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6461 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c/c-decl.cc:6698 c/c-decl.cc:7107 c/c-decl.cc:7117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:6700 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c/c-decl.cc:6724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c/c-decl.cc:6756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-decl.cc:6758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-decl.cc:6760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-decl.cc:6762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Atomic%>" msgstr "διπλό κλειδί" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: c/c-decl.cc:6765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: c/c-decl.cc:6788 c/c-parser.cc:3359 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6803 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6805 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6807 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition declared %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c/c-decl.cc:6836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-decl.cc:6839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-decl.cc:6843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-decl.cc:6846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-decl.cc:6849 cp/decl.cc:12850 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6867 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6871 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6876 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c/c-decl.cc:6885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c/c-decl.cc:6888 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c/c-decl.cc:6935 c/c-decl.cc:7331 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c/c-decl.cc:6998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:7000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:7007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:7010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c/c-decl.cc:7018 c/c-decl.cc:9263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c/c-decl.cc:7050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-decl.cc:7054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-decl.cc:7062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7077 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7080 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7089 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-decl.cc:7091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-decl.cc:7177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-decl.cc:7180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-decl.cc:7219 c/c-decl.cc:7880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #. C99 6.7.5.2p4 #: c/c-decl.cc:7241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:7255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7261 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7265 #, gcc-internal-format msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c/c-decl.cc:7370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c/c-decl.cc:7377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c/c-decl.cc:7380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c/c-decl.cc:7421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c/c-decl.cc:7425 cp/decl.cc:13171 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7464 c/c-decl.cc:7676 c/c-decl.cc:7730 c/c-decl.cc:7814 #: c/c-decl.cc:7936 c/c-parser.cc:3361 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7470 c/c-decl.cc:7682 c/c-decl.cc:7819 c/c-decl.cc:7941 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:7571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:7577 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c/c-decl.cc:7596 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7602 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7605 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE has atomic type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field has atomic type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c/c-decl.cc:7633 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c/c-decl.cc:7640 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c/c-decl.cc:7647 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: c/c-decl.cc:7657 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7660 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:7693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:7736 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #. C99 6.7.2.1p8 #: c/c-decl.cc:7747 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7764 cp/decl.cc:11730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:7804 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:7848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:7861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-decl.cc:7868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:7907 c/c-decl.cc:7918 c/c-decl.cc:7921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c/c-decl.cc:7978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c/c-decl.cc:7980 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:7991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:7994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:8013 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> object has variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8017 c/c-parser.cc:10933 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8023 c/c-parser.cc:10936 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8049 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:8063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:8098 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8100 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8208 c/c-decl.cc:10207 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8218 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:8267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:8278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:8282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:8357 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8361 c/c-decl.cc:8397 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8391 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8437 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:8564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:8570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:8653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c/c-decl.cc:8655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c/c-decl.cc:8664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c/c-decl.cc:8666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c/c-decl.cc:8696 c/c-decl.cc:9606 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8702 c/c-decl.cc:9612 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined in underspecified object initializer" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8766 cp/decl.cc:5479 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:8774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:8867 c/c-decl.cc:8885 c/c-decl.cc:8946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c/c-decl.cc:8972 #, gcc-internal-format msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "" #: c/c-decl.cc:8975 #, gcc-internal-format msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c/c-decl.cc:9157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c/c-decl.cc:9162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" # src/request.c:37 #: c/c-decl.cc:9164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "%s σε %s" #: c/c-decl.cc:9242 cp/decl.cc:14154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c/c-decl.cc:9248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c/c-decl.cc:9254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in a struct with no named members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" # src/shred.c:1134 #: c/c-decl.cc:9288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: c/c-decl.cc:9342 #, gcc-internal-format msgid "type punning toggles scalar storage order" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9409 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c/c-decl.cc:9579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:9590 #, gcc-internal-format msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9675 cp/decl.cc:16740 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumerated values" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9694 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of %qs" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c/c-decl.cc:9830 c/c-decl.cc:9846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-decl.cc:9841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-decl.cc:9865 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9872 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value outside the range of underlying type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:9900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value outside the range of %qs" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-decl.cc:9906 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10100 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-decl.cc:10118 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c/c-decl.cc:10158 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined as variadic function without prototype" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c/c-decl.cc:10225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c/c-decl.cc:10233 cp/decl.cc:17462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c/c-decl.cc:10243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c/c-decl.cc:10262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c/c-decl.cc:10264 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c/c-decl.cc:10322 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10337 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10354 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10394 c/c-decl.cc:10398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: c/c-decl.cc:10411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c/c-decl.cc:10427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-decl.cc:10435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c/c-decl.cc:10444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/c-decl.cc:10473 c/c-decl.cc:10478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c/c-decl.cc:10498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-decl.cc:10505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-decl.cc:10558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-decl.cc:10569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-decl.cc:10572 c/c-decl.cc:10619 c/c-decl.cc:10633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-decl.cc:10611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-decl.cc:10616 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-decl.cc:10631 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c/c-decl.cc:10889 cp/decl.cc:18243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c/c-decl.cc:10908 cp/decl.cc:18327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c/c-decl.cc:11005 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11010 #, gcc-internal-format msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:11049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-decl.cc:11053 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11060 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11065 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11069 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11073 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11359 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11418 c/c-decl.cc:11425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE declaration specifier" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c/c-decl.cc:11453 c/c-decl.cc:12454 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs used with %<auto%>" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #. auto may only be used with another storage class specifier, #. such as constexpr, if the type is inferred. #: c/c-decl.cc:11460 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11473 c/c-decl.cc:11857 c/c-decl.cc:12252 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11485 cp/parser.cc:33540 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "" #: c/c-decl.cc:11498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:11727 c/c-parser.cc:10587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:11773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:11844 c/c-decl.cc:12389 c/c-decl.cc:12448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-decl.cc:11904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:11926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-decl.cc:11969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12138 cp/parser.cc:19728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-decl.cc:12209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12233 c/c-decl.cc:12550 c/c-parser.cc:9597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-decl.cc:12235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12268 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12281 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. auto may only be used with another storage class specifier, #. such as constexpr, if the type is inferred. #: c/c-decl.cc:12354 c/c-decl.cc:12431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<auto%>" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c/c-decl.cc:12356 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<register%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12358 c/c-decl.cc:12427 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<typedef%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12360 c/c-decl.cc:12397 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<constexpr%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12374 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12377 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12403 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12412 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12418 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> used with %<auto%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12425 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<extern%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12433 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %qs" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12446 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12462 #, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12470 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> used with %qE" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12547 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12562 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-decl.cc:12602 #, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes" msgstr "" #: c/c-decl.cc:12628 c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:12670 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c/c-decl.cc:13098 cp/semantics.cc:6071 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>" msgstr "" #: c/c-decl.cc:13102 cp/semantics.cc:6075 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>" msgstr "" #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12637 cp/typeck.cc:5636 #, gcc-internal-format msgid "left shift of negative value" msgstr "" #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12646 cp/typeck.cc:5644 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12574 cp/typeck.cc:5583 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12665 cp/typeck.cc:5652 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12598 cp/typeck.cc:5594 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12657 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of vector element" msgstr "" #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12585 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of vector element" msgstr "" #: c/c-parser.cc:336 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "" #: c/c-parser.cc:1017 cp/parser.cc:3113 #, gcc-internal-format msgid "version control conflict marker in file" msgstr "" #: c/c-parser.cc:1238 cp/parser.cc:3194 #, gcc-internal-format msgid "to match this %qs" msgstr "" #: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:1770 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "" #: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23171 #: cp/parser.cc:47460 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409 #, gcc-internal-format msgid "%qs without corresponding %qs" msgstr "" #: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11993 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "" #: c/c-parser.cc:1982 #, gcc-internal-format msgid "%<assume%> attribute at top level" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2140 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2148 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2161 c/c-parser.cc:4815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-parser.cc:2165 c/c-parser.cc:3182 c/c-parser.cc:4819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13315 c/c-parser.cc:20921 #: c/c-parser.cc:21516 c/c-parser.cc:22070 cp/parser.cc:44923 #: cp/parser.cc:49522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-parser.cc:2216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared in underspecified object declaration" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: c/c-parser.cc:2221 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined in underspecified object declaration" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c/c-parser.cc:2254 #, gcc-internal-format msgid "%<fallthrough%> attribute at top level" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2279 c/c-parser.cc:4012 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36027 cp/parser.cc:36099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c/c-parser.cc:2332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-parser.cc:2353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected attribute" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6750 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6733 cp/cp-gimplify.cc:3266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-parser.cc:2399 #, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2412 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2438 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #. This means there is an attribute specifier after #. the declarator in a function definition. Provide #. some more information for the user. #: c/c-parser.cc:2453 #, gcc-internal-format msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2492 #, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2591 c/c-parser.cc:2721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires an initialized data declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-parser.cc:2684 #, gcc-internal-format msgid "%qs may only be used with a single declarator" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2713 cp/parser.cc:15510 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c/c-parser.cc:2728 c/c-parser.cc:2769 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2736 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7872 c/c-parser.cc:13376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c/c-parser.cc:2959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:2965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c/c-parser.cc:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c/c-parser.cc:2979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-parser.cc:2986 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "" #: c/c-parser.cc:2988 cp/semantics.cc:11298 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3329 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> in Objective-C" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:3335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:3363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c/c-parser.cc:3393 #, gcc-internal-format msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3484 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3493 #, gcc-internal-format msgid "%<enum%> declared both with and without fixed underlying type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %<enum%> underlying type specified" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: c/c-parser.cc:3519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<enum%> underlying type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: c/c-parser.cc:3549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-parser.cc:3584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty enum is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c/c-parser.cc:3588 c/c-parser.cc:4640 c/c-parser.cc:5361 c/c-parser.cc:5373 #: c/c-parser.cc:5838 c/c-parser.cc:6150 c/c-parser.cc:7739 c/c-parser.cc:7822 #: c/c-parser.cc:8798 c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9657 #: c/c-parser.cc:9844 c/c-parser.cc:9872 c/c-parser.cc:10754 #: c/c-parser.cc:11272 c/c-parser.cc:11310 c/c-parser.cc:11575 #: c/c-parser.cc:11626 c/c-parser.cc:11786 c/c-parser.cc:11816 #: c/c-parser.cc:11824 c/c-parser.cc:11853 c/c-parser.cc:11866 #: c/c-parser.cc:12172 c/c-parser.cc:12296 c/c-parser.cc:12881 #: c/c-parser.cc:12934 c/c-parser.cc:12950 c/c-parser.cc:12996 #: c/c-parser.cc:13841 c/c-parser.cc:13887 c/c-parser.cc:16617 #: c/c-parser.cc:16754 c/c-parser.cc:17469 c/c-parser.cc:19905 #: c/c-parser.cc:22598 c/c-parser.cc:22789 c/gimple-parser.cc:1806 #: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33777 #: cp/parser.cc:37004 cp/parser.cc:39930 cp/parser.cc:40122 cp/parser.cc:46506 #: cp/parser.cc:48805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:3633 cp/parser.cc:21265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c/c-parser.cc:3639 go/gofrontend/embed.cc:423 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3682 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:3828 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3857 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3974 c/c-parser.cc:5607 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c/c-parser.cc:3985 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c/c-parser.cc:4079 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:4086 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:4157 #, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c/c-parser.cc:4468 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:4701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c/c-parser.cc:4826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c/c-parser.cc:5054 #, gcc-internal-format msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty" msgstr "" #: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not take any arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-parser.cc:5453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c/c-parser.cc:5684 c/c-parser.cc:5745 c/c-typeck.cc:8638 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer" msgstr "" #: c/c-parser.cc:5739 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X" msgstr "" #: c/c-parser.cc:5802 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:5958 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c/c-parser.cc:5970 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c/c-parser.cc:5978 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6165 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6171 c/c-parser.cc:6260 c/c-parser.cc:6274 #: c/gimple-parser.cc:419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c/c-parser.cc:6206 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6218 c/c-parser.cc:6251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6282 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6287 cp/parser.cc:12963 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6305 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c/c-parser.cc:6326 c/c-parser.cc:6339 c/c-parser.cc:6775 #: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:6398 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6426 #, gcc-internal-format msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6657 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6758 #, gcc-internal-format msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6883 cp/parser.cc:14532 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "" #: c/c-parser.cc:6925 cp/parser.cc:14535 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7056 cp/parser.cc:13332 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7196 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7328 c/c-parser.cc:7360 #, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:13619 #, gcc-internal-format msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7413 cp/parser.cc:13625 #, gcc-internal-format msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c/c-parser.cc:7571 c/c-parser.cc:7582 c/c-parser.cc:7593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c/c-parser.cc:7572 c/c-parser.cc:7583 c/c-parser.cc:7594 cp/parser.cc:22172 #: cp/parser.cc:22189 cp/parser.cc:22203 #, gcc-internal-format msgid "first seen here" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-parser.cc:7653 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<)%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7952 cp/parser.cc:4575 #, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8158 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression" msgstr "" #. Location of the binary operator. #. Quiet warning. #: c/c-parser.cc:8380 cp/typeck.cc:5417 #, gcc-internal-format msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8386 cp/typeck.cc:5422 #, gcc-internal-format msgid "first %<sizeof%> operand was declared here" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in cast" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-parser.cc:8660 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for type name in cast" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8761 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in %<sizeof%>" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-parser.cc:8896 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8912 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c/c-parser.cc:8985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in %qE" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-parser.cc:8988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for type name in %qE" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c/c-parser.cc:9012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:9165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c/c-parser.cc:9248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:9251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:9320 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has function type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-parser.cc:9327 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has variable length type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9351 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9352 #, gcc-internal-format msgid "original %<default%> is here" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9360 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "compatible type is here" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-parser.cc:9384 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9386 #, gcc-internal-format msgid "other match is here" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9411 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:9440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:9446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:9462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:9485 c/c-parser.cc:9489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:9493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:9671 c/c-parser.cc:10821 c/c-parser.cc:10843 #: c/c-parser.cc:19322 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361 #: cp/parser.cc:42016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c/c-parser.cc:9692 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9706 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-parser.cc:9915 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "" #: c/c-parser.cc:9985 c/c-parser.cc:10002 c/c-parser.cc:10009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:10030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:10074 c/c-parser.cc:10084 #, gcc-internal-format msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10106 c/c-parser.cc:10116 #, gcc-internal-format msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10149 #, gcc-internal-format msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10168 #, gcc-internal-format msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10216 #, gcc-internal-format msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10239 #, gcc-internal-format msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10256 #, gcc-internal-format msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid type of argument %u of type-generic function" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c/c-parser.cc:10306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:10314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:10322 c/c-parser.cc:10352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:10330 c/c-parser.cc:10372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:10344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgid "no matching function for type-generic call" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" #: c/c-parser.cc:10508 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:10525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c/c-parser.cc:10551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-parser.cc:10573 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10582 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10656 cp/parser.cc:7603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-parser.cc:10798 cp/parser.cc:5983 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs before C2X" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c/c-parser.cc:10896 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10901 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10916 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10921 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has function type" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10952 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10957 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10959 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10973 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11048 #, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11053 #, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11061 #, gcc-internal-format msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11072 #, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11076 #, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11081 #, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11094 #, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11098 #, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11115 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11120 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11125 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11151 #, gcc-internal-format msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11597 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11693 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" msgstr "" #: c/c-parser.cc:11941 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12073 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12093 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: c/c-parser.cc:12667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: c/c-parser.cc:12735 cp/parser.cc:36861 #, gcc-internal-format msgid "empty property attribute list" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12749 cp/parser.cc:36874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing property attribute" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c/c-parser.cc:12788 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %<%s%s%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12791 cp/parser.cc:36911 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12800 cp/parser.cc:36920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12811 cp/parser.cc:36934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qE selector name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:12827 cp/parser.cc:36953 #, gcc-internal-format msgid "setter method names must terminate with %<:%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13041 cp/parser.cc:49132 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13086 c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:21814 #: c/c-parser.cc:21877 c/c-parser.cc:21975 cp/parser.cc:44920 #: cp/parser.cc:45260 cp/parser.cc:45363 cp/parser.cc:45449 cp/parser.cc:49179 #: cp/parser.cc:49195 cp/parser.cc:49211 cp/parser.cc:49228 cp/parser.cc:49245 #: cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49289 cp/parser.cc:49303 cp/parser.cc:49328 #: cp/parser.cc:49342 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13109 cp/parser.cc:49317 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13199 cp/parser.cc:49441 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13206 cp/parser.cc:49447 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13230 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13260 c/c-parser.cc:13284 cp/parser.cc:49476 #: cp/parser.cc:49509 #, gcc-internal-format msgid "for, while or do statement expected" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13297 cp/parser.cc:49169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c/c-parser.cc:13650 c/c-parser.cc:17314 c/c-parser.cc:18859 #: c/c-parser.cc:18878 c/c-parser.cc:19082 c/c-parser.cc:19140 #: c/c-parser.cc:19147 c/c-parser.cc:19154 c/c-parser.cc:23697 #: c/c-parser.cc:23705 c/c-parser.cc:23975 c/c-parser.cc:23985 #: c/c-parser.cc:24079 c/c-parser.cc:24086 c/c-parser.cc:24093 #: cp/parser.cc:37382 cp/parser.cc:40699 cp/parser.cc:41564 cp/parser.cc:41601 #: cp/parser.cc:41790 cp/parser.cc:41853 cp/parser.cc:41860 cp/parser.cc:41867 #: cp/parser.cc:46727 cp/parser.cc:46734 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:48066 #: cp/parser.cc:48074 cp/parser.cc:48226 cp/parser.cc:48236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:13677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression must be integral" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: c/c-parser.cc:13992 c/c-parser.cc:14004 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%> or %<,%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14155 c/c-parser.cc:24384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-parser.cc:14159 cp/semantics.cc:8315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a pointer variable" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-parser.cc:14201 cp/parser.cc:38122 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38200 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<present%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:38202 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14419 cp/parser.cc:38314 #, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14439 c/c-parser.cc:21870 c/c-parser.cc:21968 #: cp/parser.cc:38332 cp/parser.cc:45252 cp/parser.cc:45355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:14492 cp/parser.cc:38387 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:14501 cp/parser.cc:38396 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses without modifier" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14507 cp/parser.cc:38402 #, gcc-internal-format msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14612 c/c-parser.cc:14672 c/c-parser.cc:14733 #: c/c-parser.cc:14780 c/c-parser.cc:14859 c/c-parser.cc:15238 #: c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15887 c/c-parser.cc:16032 #: c/c-parser.cc:16097 c/c-parser.cc:17251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c/c-parser.cc:14623 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14683 #, gcc-internal-format msgid "%<num_tasks%> value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14744 cp/semantics.cc:8542 #, gcc-internal-format msgid "%<grainsize%> value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14792 cp/semantics.cc:8572 #, gcc-internal-format msgid "%<priority%> value must be non-negative" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14826 cp/parser.cc:38628 #, gcc-internal-format msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14898 cp/parser.cc:38698 #, gcc-internal-format msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14959 cp/parser.cc:38763 #, gcc-internal-format msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38832 #, gcc-internal-format msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15028 cp/parser.cc:38835 #, gcc-internal-format msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15112 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expression must be integral" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: c/c-parser.cc:15124 c/c-parser.cc:15247 cp/semantics.cc:7396 #: cp/semantics.cc:7431 #, gcc-internal-format msgid "%qs value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15186 cp/parser.cc:37894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<static%> arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:15220 cp/parser.cc:37927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected argument" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:15387 cp/semantics.cc:8758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-parser.cc:15462 cp/parser.cc:38885 #, gcc-internal-format msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15471 c/c-parser.cc:15477 cp/parser.cc:38894 #: cp/parser.cc:38904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<concurrent%>" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-parser.cc:15513 cp/parser.cc:38944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15566 cp/parser.cc:39012 #, gcc-internal-format msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15691 c/c-parser.cc:23254 cp/parser.cc:47713 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15811 cp/parser.cc:39270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c/c-parser.cc:15865 cp/parser.cc:39286 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15869 cp/parser.cc:39289 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15881 cp/semantics.cc:7478 #, gcc-internal-format msgid "chunk size value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:15904 cp/parser.cc:39309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: c/c-parser.cc:16042 c/c-parser.cc:16052 #, gcc-internal-format msgid "%<num_teams%> value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16059 cp/semantics.cc:7445 #, gcc-internal-format msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16107 cp/semantics.cc:7574 #, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> value must be positive" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16152 cp/semantics.cc:7702 #, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:18848 cp/parser.cc:41556 #, gcc-internal-format msgid "expected %<allocator%> or %<align%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs modifier" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/c-parser.cc:16317 cp/semantics.cc:7837 #, gcc-internal-format msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16328 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808 #, gcc-internal-format msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16447 cp/parser.cc:39756 #, gcc-internal-format msgid "multiple linear modifiers" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16459 cp/parser.cc:39769 #, gcc-internal-format msgid "multiple %<step%> modifiers" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16467 c/c-parser.cc:16495 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step expression must be integral" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16547 #, gcc-internal-format msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16586 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16946 cp/parser.cc:40316 #, gcc-internal-format msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16994 cp/parser.cc:40371 cp/parser.cc:40760 #: cp/parser.cc:40810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: c/c-parser.cc:17055 cp/parser.cc:40401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid doacross kind" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #: c/c-parser.cc:17123 cp/parser.cc:40508 #, gcc-internal-format msgid "too many %<always%> modifiers" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17133 cp/parser.cc:40521 #, gcc-internal-format msgid "too many %<close%> modifiers" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17141 cp/parser.cc:40532 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17169 cp/parser.cc:40563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid map kind" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: c/c-parser.cc:17221 cp/parser.cc:40622 #, gcc-internal-format msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17233 cp/parser.cc:40633 #, gcc-internal-format msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17256 cp/semantics.cc:7599 #, gcc-internal-format msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:40704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid dist_schedule kind" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: c/c-parser.cc:17368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: c/c-parser.cc:17412 #, gcc-internal-format msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17489 cp/semantics.cc:8018 #, gcc-internal-format msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17691 cp/parser.cc:41049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma acc%> clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:17702 c/c-parser.cc:18060 cp/parser.cc:41060 #: cp/parser.cc:41462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-parser.cc:17746 cp/parser.cc:41107 #, gcc-internal-format msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17895 cp/parser.cc:41295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-parser.cc:18049 cp/parser.cc:41451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:18182 cp/parser.cc:45780 #, gcc-internal-format msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18192 cp/parser.cc:45790 #, gcc-internal-format msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18212 cp/parser.cc:45810 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18223 cp/parser.cc:45821 #, gcc-internal-format msgid "invalid OpenACC clause at file scope" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18230 cp/parser.cc:45828 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18238 cp/parser.cc:45836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: c/c-parser.cc:18249 cp/parser.cc:45858 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18259 cp/parser.cc:45868 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18352 cp/parser.cc:45966 #, gcc-internal-format msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18368 cp/parser.cc:45983 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18618 cp/parser.cc:3241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: c/c-parser.cc:18622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected function name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:18640 cp/parser.cc:48493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not refer to a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-parser.cc:18663 c/c-parser.cc:18711 cp/parser.cc:1586 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18703 cp/parser.cc:48544 cp/parser.cc:48591 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18734 cp/parser.cc:48619 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18735 cp/parser.cc:48621 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18779 cp/parser.cc:46184 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18870 cp/parser.cc:41576 cp/parser.cc:41591 #, gcc-internal-format msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18893 #, gcc-internal-format msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>" msgstr "" #. FIXME: When implementing properly, delete the align/allocate expr error #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates). #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause #. in semantics.cc's finish_omp_clauses. #: c/c-parser.cc:18910 cp/parser.cc:41624 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19048 cp/parser.cc:41756 #, gcc-internal-format msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19087 cp/parser.cc:41795 #, gcc-internal-format msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19111 cp/parser.cc:41824 #, gcc-internal-format msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19126 cp/parser.cc:41839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many atomic clauses" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:19133 cp/parser.cc:41846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many memory order clauses" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-parser.cc:19171 c/c-parser.cc:19178 cp/parser.cc:41884 #: cp/parser.cc:41891 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19184 c/c-parser.cc:19189 cp/parser.cc:41897 #: cp/parser.cc:41902 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause requires %qs clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19233 cp/parser.cc:41946 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19243 cp/parser.cc:41956 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19366 cp/parser.cc:42056 #, gcc-internal-format msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19373 cp/parser.cc:42063 #, gcc-internal-format msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19446 cp/parser.cc:42128 cp/parser.cc:42411 #: cp/parser.cc:42505 cp/parser.cc:42523 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19457 cp/parser.cc:42139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected %<else%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:19517 cp/parser.cc:42578 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19788 cp/parser.cc:42432 cp/parser.cc:42458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c/c-parser.cc:19792 cp/parser.cc:42498 cp/parser.cc:42532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c/c-parser.cc:19843 cp/parser.cc:42567 #, gcc-internal-format msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19849 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19949 cp/semantics.cc:10997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: c/c-parser.cc:20010 cp/parser.cc:42733 #, gcc-internal-format msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20022 cp/parser.cc:42749 #, gcc-internal-format msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20063 cp/parser.cc:42787 #, gcc-internal-format msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20071 cp/parser.cc:42795 #, gcc-internal-format msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20076 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20158 cp/parser.cc:43557 #, gcc-internal-format msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20163 cp/parser.cc:43563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp scan%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c/c-parser.cc:20219 cp/parser.cc:43614 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20235 cp/parser.cc:43640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: c/c-parser.cc:20313 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c/c-parser.cc:20399 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20447 cp/parser.cc:43954 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20530 cp/parser.cc:43750 cp/parser.cc:43792 cp/pt.cc:18569 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:44358 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21159 cp/parser.cc:44564 #, gcc-internal-format msgid "expected %<for%> after %qs" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21504 cp/parser.cc:44911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<point%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.cc:21763 cp/parser.cc:45190 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21779 cp/parser.cc:45206 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21827 cp/parser.cc:45462 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21917 cp/parser.cc:45301 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21929 cp/parser.cc:45313 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:45405 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22029 cp/parser.cc:45418 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22265 cp/semantics.cc:10019 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22322 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22373 c/c-parser.cc:22401 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22440 cp/parser.cc:46334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected trait selector name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:22493 cp/parser.cc:46386 #, gcc-internal-format msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22518 cp/parser.cc:46410 #, gcc-internal-format msgid "selector %qs does not accept any properties" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46449 cp/pt.cc:11869 #, gcc-internal-format msgid "score argument must be constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22548 cp/parser.cc:46452 cp/pt.cc:11886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "score argument must be non-negative" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c/c-parser.cc:22572 cp/parser.cc:46480 cp/pt.cc:11872 #, gcc-internal-format msgid "property must be constant integer expression or string literal" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22617 cp/parser.cc:46526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier or string literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c/c-parser.cc:22639 cp/parser.cc:46548 cp/pt.cc:11876 #, gcc-internal-format msgid "property must be constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22650 cp/parser.cc:46559 #, gcc-internal-format msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22737 cp/parser.cc:46645 #, gcc-internal-format msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22816 cp/parser.cc:46962 #, gcc-internal-format msgid "expected %<match%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variant %qD is not a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-parser.cc:22842 cp/decl.cc:8112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-parser.cc:22854 cp/decl.cc:8121 #, gcc-internal-format msgid "variant %qD is a built-in" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22899 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22907 cp/parser.cc:47007 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23021 cp/parser.cc:47211 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23025 cp/parser.cc:47215 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23074 cp/parser.cc:47326 #, gcc-internal-format msgid "directive with only %<device_type%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23114 c/c-parser.cc:23154 cp/parser.cc:47374 #: cp/parser.cc:47421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<target%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:23126 cp/parser.cc:47387 #, gcc-internal-format msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23160 cp/parser.cc:47428 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23178 cp/parser.cc:47483 #, gcc-internal-format msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23204 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23281 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23285 #, gcc-internal-format msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23288 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23291 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23299 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c/c-parser.cc:23429 #, gcc-internal-format msgid "expected %<omp_priv%> or function-name" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected function-name %<(%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:23459 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23590 cp/parser.cc:47955 #, gcc-internal-format msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23653 cp/parser.cc:48016 #, gcc-internal-format msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23682 cp/parser.cc:48051 #, gcc-internal-format msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23700 cp/parser.cc:48069 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23712 cp/parser.cc:48081 #, gcc-internal-format msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23721 cp/parser.cc:48090 #, gcc-internal-format msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23735 cp/parser.cc:48104 #, gcc-internal-format msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23754 #, gcc-internal-format msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23760 #, gcc-internal-format msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:23917 cp/parser.cc:48161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:23950 cp/parser.cc:48196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qs or %qs" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: c/c-parser.cc:24007 cp/parser.cc:48258 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48285 #, gcc-internal-format msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24033 cp/parser.cc:48288 #, gcc-internal-format msgid "%<pragma omp error%> encountered" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24060 cp/parser.cc:46708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected at least one assumption clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:24146 cp/parser.cc:46794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected directive name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:24159 cp/parser.cc:46807 #, gcc-internal-format msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46814 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24177 cp/parser.cc:46825 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24200 cp/parser.cc:46852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown assumption clause %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c/c-parser.cc:24213 cp/parser.cc:46862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected assumption clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9393 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24388 cp/semantics.cc:9395 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24392 cp/semantics.cc:9397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-parser.cc:24572 cp/parser.cc:49027 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24578 cp/parser.cc:49033 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24587 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24595 cp/parser.cc:49051 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24679 #, gcc-internal-format msgid "no closing brace" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11147 c/c-typeck.cc:11189 cp/call.cc:4871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c/c-typeck.cc:265 cp/typeck2.cc:346 rust/backend/rust-tree.cc:3871 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %qT" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c/c-typeck.cc:276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c/c-typeck.cc:349 #, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c/c-typeck.cc:605 c/c-typeck.cc:630 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:780 #, gcc-internal-format msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:785 #, gcc-internal-format msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:790 #, gcc-internal-format msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:1335 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:1339 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:1343 #, gcc-internal-format msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:1676 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:1937 #, gcc-internal-format msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" msgstr "" # src/main.c:697 src/main.c:751 #: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?" msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" # src/main.c:697 src/main.c:751 #: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" #: c/c-typeck.cc:2603 #, gcc-internal-format msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2606 #, gcc-internal-format msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2670 #, gcc-internal-format msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2679 #, gcc-internal-format msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: c/c-typeck.cc:2686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: c/c-typeck.cc:2734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c/c-typeck.cc:2789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c/c-typeck.cc:2799 cp/typeck.cc:3991 cp/typeck.cc:4084 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c/c-typeck.cc:2859 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2862 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2930 #, gcc-internal-format msgid "underspecified %qD referenced in its initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:2981 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3089 cp/typeck.cc:2141 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function or function pointer" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c/c-typeck.cc:3255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qD is not a function or function pointer" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c/c-typeck.cc:3261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object is not a function or function pointer" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c/c-typeck.cc:3290 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3295 c/c-typeck.cc:3350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c/c-typeck.cc:3405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3419 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3425 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3431 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3437 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3443 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3449 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3463 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c/c-typeck.cc:3514 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3538 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:3543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c/c-typeck.cc:3697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-typeck.cc:3707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c/c-typeck.cc:3782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-typeck.cc:3850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c/c-typeck.cc:4028 c/c-typeck.cc:4056 cp/typeck.cc:5682 cp/typeck.cc:5965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c/c-typeck.cc:4036 c/c-typeck.cc:4047 cp/typeck.cc:5714 cp/typeck.cc:5738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and zero character constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-typeck.cc:4039 c/c-typeck.cc:4050 cp/typeck.cc:5717 cp/typeck.cc:5741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "did you mean to dereference the pointer?" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c/c-typeck.cc:4077 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4136 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4139 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4173 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4182 cp/typeck.cc:6769 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<~%> on a boolean expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:4629 #, gcc-internal-format msgid "did you mean to use logical not?" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4639 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to absu" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c/c-typeck.cc:4688 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4746 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4749 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of a boolean expression" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c/c-typeck.cc:4759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of a boolean expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c/c-typeck.cc:4775 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4801 c/c-typeck.cc:4835 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4803 c/c-typeck.cc:4838 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:4823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-typeck.cc:4827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-typeck.cc:4935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: c/c-typeck.cc:4994 c/c-typeck.cc:5187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c/c-typeck.cc:5008 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5016 #, gcc-internal-format msgid "address of array with reverse scalar storage order requested" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5202 #, gcc-internal-format msgid "address of register compound literal requested" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5223 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5226 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5231 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5233 d/d-codegen.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:5454 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5513 c/c-typeck.cc:5519 #, gcc-internal-format msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5536 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:5577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:5581 #, gcc-internal-format msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5586 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5601 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5606 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5615 c/c-typeck.cc:5626 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5647 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5762 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5766 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5784 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5789 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5798 cp/cvt.cc:1100 rust/backend/rust-tree.cc:642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in call to %qD, declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:5847 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11722 #, gcc-internal-format msgid "right-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5936 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5942 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:5977 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6071 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6077 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6092 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6112 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6122 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6157 #, gcc-internal-format msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6162 #, gcc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6167 #, gcc-internal-format msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6187 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6198 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6203 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6212 cp/typeck.cc:9179 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6226 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6235 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: c/c-typeck.cc:6341 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6382 #, gcc-internal-format msgid "assignment to expression with array type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6508 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "" # src/request.c:263 #: c/c-typeck.cc:6710 c/c-typeck.cc:6732 c/c-typeck.cc:6758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c/c-typeck.cc:6773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-typeck.cc:6816 c/c-typeck.cc:7057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: c/c-typeck.cc:6850 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6853 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:6858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c/c-typeck.cc:7052 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-typeck.cc:7066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-typeck.cc:7071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-typeck.cc:7089 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-typeck.cc:7268 c/c-typeck.cc:7653 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7271 c/c-typeck.cc:7656 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7274 c/c-typeck.cc:7658 #, fuzzy msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7277 c/c-typeck.cc:7660 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7285 c/c-typeck.cc:7544 c/c-typeck.cc:7587 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7287 c/c-typeck.cc:7546 c/c-typeck.cc:7589 #, fuzzy msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7289 c/c-typeck.cc:7548 c/c-typeck.cc:7591 #, fuzzy msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7291 c/c-typeck.cc:7550 c/c-typeck.cc:7593 #, fuzzy msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7300 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c/c-typeck.cc:7383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c/c-typeck.cc:7394 #, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7415 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qT but pointer is of type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: c/c-typeck.cc:7446 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7452 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7458 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7463 cp/typeck.cc:10342 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c/c-typeck.cc:7496 #, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7506 #, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7511 #, gcc-internal-format msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7561 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7564 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7566 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7568 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7598 #, gcc-internal-format msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7615 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-typeck.cc:7629 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7634 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c/c-typeck.cc:7684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-typeck.cc:7689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c/c-typeck.cc:7696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c/c-typeck.cc:7701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c/c-typeck.cc:7708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: c/c-typeck.cc:7713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-typeck.cc:7753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c/c-typeck.cc:7839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-typeck.cc:7850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-typeck.cc:7861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c/c-typeck.cc:7871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c/c-typeck.cc:7951 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8193 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> pointer initializer is not null" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c/c-typeck.cc:8204 c/c-typeck.cc:8266 c/c-typeck.cc:8403 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> initializer not representable in type of object" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c/c-typeck.cc:8231 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> initializer for a real type is of complex type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8240 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1215 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1232 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8443 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8511 cp/typeck.cc:2533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c/c-typeck.cc:8530 c/c-typeck.cc:8554 c/c-typeck.cc:8557 c/c-typeck.cc:8565 #: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10158 c/c-typeck.cc:10237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-typeck.cc:8539 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10242 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:8643 c/c-typeck.cc:9379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c/c-typeck.cc:8921 cp/decl.cc:7490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c/c-typeck.cc:9141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c/c-typeck.cc:9224 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10775 cp/typeck2.cc:1242 #: cp/typeck2.cc:1600 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9328 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c/c-typeck.cc:9391 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9592 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9654 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9565 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9574 c/c-typeck.cc:9583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c/c-typeck.cc:9588 c/c-typeck.cc:9590 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9594 c/c-typeck.cc:9597 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9616 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9625 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9727 c/c-typeck.cc:9757 c/c-typeck.cc:10335 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:9731 c/c-typeck.cc:9761 c/c-typeck.cc:10338 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10269 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10650 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in %<char%> array initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10657 c/c-typeck.cc:10734 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10678 #, gcc-internal-format msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10749 cp/typeck2.cc:1219 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10844 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10866 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10928 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10962 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:10994 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11237 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "computed goto must be pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c/c-typeck.cc:11272 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11300 c/c-typeck.cc:11304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c/c-typeck.cc:11318 c/gimple-parser.cc:2482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c/c-typeck.cc:11321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c/c-typeck.cc:11398 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of label" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11489 cp/semantics.cc:1524 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11514 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11552 c/c-typeck.cc:11560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c/c-typeck.cc:11566 cp/parser.cc:12750 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11568 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11644 cp/parser.cc:14366 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11667 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376 #: cp/parser.cc:14397 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11650 cp/parser.cc:14379 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11664 cp/parser.cc:14389 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11704 cp/cp-gimplify.cc:256 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:11748 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12039 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12044 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12687 c/c-typeck.cc:12848 cp/typeck.cc:5987 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12695 c/c-typeck.cc:12856 cp/typeck.cc:6000 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12710 c/c-typeck.cc:12871 cp/typeck.cc:6018 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12720 c/c-typeck.cc:12881 cp/typeck.cc:6035 #, gcc-internal-format msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12734 cp/typeck.cc:5671 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12772 c/c-typeck.cc:12922 #, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12779 c/c-typeck.cc:12785 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12792 c/c-typeck.cc:12932 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12958 #: c/c-typeck.cc:12963 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12910 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12912 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:12917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c/c-typeck.cc:12940 c/c-typeck.cc:12943 c/c-typeck.cc:12950 #: c/c-typeck.cc:12953 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13029 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13347 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13351 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13355 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13371 #, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13561 cp/semantics.cc:11070 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13572 c/c-typeck.cc:13582 cp/semantics.cc:11081 #: cp/semantics.cc:11091 #, gcc-internal-format msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13617 cp/semantics.cc:11126 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13662 c/c-typeck.cc:15387 c/c-typeck.cc:15523 #: c/c-typeck.cc:15606 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13686 c/c-typeck.cc:15302 c/c-typeck.cc:15509 #: cp/semantics.cc:5165 cp/semantics.cc:7933 cp/semantics.cc:8193 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13695 c/c-typeck.cc:15533 cp/semantics.cc:5175 #: cp/semantics.cc:8214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is a member of a union" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-typeck.cc:13712 c/c-typeck.cc:15542 cp/semantics.cc:8223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot dereference %qE in %qs clause" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: c/c-typeck.cc:13723 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %qs clause" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-typeck.cc:13727 c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:5204 #: cp/semantics.cc:8272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %qs clause" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-typeck.cc:13735 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13745 c/c-typeck.cc:15577 c/c-typeck.cc:15707 #: cp/semantics.cc:5213 cp/semantics.cc:8279 cp/semantics.cc:8475 #, gcc-internal-format msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13782 cp/semantics.cc:5247 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE of array section does not have integral type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13789 cp/semantics.cc:5254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-typeck.cc:13812 cp/semantics.cc:5287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected single pointer in %qs clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-typeck.cc:13830 c/c-typeck.cc:13897 c/c-typeck.cc:14189 #: cp/semantics.cc:5305 cp/semantics.cc:5372 #, gcc-internal-format msgid "zero length array section in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13849 cp/semantics.cc:5324 #, gcc-internal-format msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13857 cp/semantics.cc:5332 #, gcc-internal-format msgid "negative low bound in array section in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13866 c/c-typeck.cc:13990 cp/semantics.cc:5341 #: cp/semantics.cc:5465 #, gcc-internal-format msgid "negative length in array section in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13883 cp/semantics.cc:5358 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13926 cp/semantics.cc:5401 #, gcc-internal-format msgid "length %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13941 cp/semantics.cc:5416 #, gcc-internal-format msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13978 cp/semantics.cc:5453 #, gcc-internal-format msgid "for array function parameter length expression must be specified" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:13982 cp/semantics.cc:5457 #, gcc-internal-format msgid "for pointer type length expression must be specified" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14009 c/c-typeck.cc:14128 cp/semantics.cc:5484 #: cp/semantics.cc:5618 #, gcc-internal-format msgid "array section is not contiguous in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14019 cp/semantics.cc:5494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have pointer or array type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-typeck.cc:14406 cp/semantics.cc:6592 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14413 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14419 cp/semantics.cc:6599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has const qualified type" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: c/c-typeck.cc:14432 cp/semantics.cc:6615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iterator step with non-integral type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c/c-typeck.cc:14452 cp/semantics.cc:6651 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has zero step" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14479 #, gcc-internal-format msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14486 cp/semantics.cc:6685 #, gcc-internal-format msgid "begin expression refers to outer iterator %qD" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14492 cp/semantics.cc:6691 #, gcc-internal-format msgid "end expression refers to outer iterator %qD" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14498 cp/semantics.cc:6697 #, gcc-internal-format msgid "step expression refers to outer iterator %qD" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14535 cp/semantics.cc:6745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected pointer in %qs clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/c-typeck.cc:14630 cp/semantics.cc:6833 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14652 cp/semantics.cc:6853 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14678 c/c-typeck.cc:14688 #, gcc-internal-format msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14708 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14720 #, gcc-internal-format msgid "zero sized type %qT in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14728 #, gcc-internal-format msgid "variable sized type %qT in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14772 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14781 cp/semantics.cc:6484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "user defined reduction not found for %qE" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c/c-typeck.cc:14869 #, gcc-internal-format msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14887 c/c-typeck.cc:15801 cp/semantics.cc:9010 #, gcc-internal-format msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14899 cp/semantics.cc:9078 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14914 cp/semantics.cc:6896 #, gcc-internal-format msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14923 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14931 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14950 cp/semantics.cc:6980 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14980 c/c-typeck.cc:15701 c/c-typeck.cc:15946 #: cp/semantics.cc:7067 cp/semantics.cc:8469 cp/semantics.cc:8819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c/c-typeck.cc:14998 cp/semantics.cc:7085 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15009 cp/semantics.cc:7096 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in reduction clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15023 c/c-typeck.cc:15093 c/c-typeck.cc:15127 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15033 c/c-typeck.cc:15100 c/c-typeck.cc:15431 #: c/c-typeck.cc:15624 c/c-typeck.cc:15632 c/c-typeck.cc:15649 #: c/c-typeck.cc:15659 c/c-typeck.cc:15667 cp/semantics.cc:7110 #: cp/semantics.cc:7120 cp/semantics.cc:7213 cp/semantics.cc:7220 #: cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:8102 cp/semantics.cc:8333 #: cp/semantics.cc:8341 cp/semantics.cc:8358 cp/semantics.cc:8368 #: cp/semantics.cc:8376 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15036 c/c-typeck.cc:15106 c/c-typeck.cc:15635 #: c/c-typeck.cc:15670 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226 #: cp/semantics.cc:8344 cp/semantics.cc:8379 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears both in data and map clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15081 cp/semantics.cc:7200 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15120 cp/semantics.cc:7259 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15139 cp/semantics.cc:7654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-typeck.cc:15146 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15153 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15160 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15173 cp/semantics.cc:7725 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15179 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15192 cp/semantics.cc:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15198 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15268 cp/semantics.cc:7890 #, gcc-internal-format msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15283 cp/semantics.cc:7905 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15291 cp/semantics.cc:7923 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15312 cp/semantics.cc:7945 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15322 cp/semantics.cc:7957 #, gcc-internal-format msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15379 cp/semantics.cc:8052 #, gcc-internal-format msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15427 c/c-typeck.cc:15646 cp/semantics.cc:8098 #: cp/semantics.cc:8355 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in motion clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15435 c/c-typeck.cc:15652 cp/semantics.cc:8106 #: cp/semantics.cc:8361 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in map clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15516 cp/semantics.cc:8200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-typeck.cc:15597 c/c-typeck.cc:15714 cp/semantics.cc:8302 #: cp/semantics.cc:8482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/c-typeck.cc:15697 cp/semantics.cc:8464 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15723 cp/semantics.cc:8494 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15737 cp/semantics.cc:8510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c/c-typeck.cc:15740 cp/semantics.cc:8513 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs variable is not a pointer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-typeck.cc:15766 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15814 c/c-typeck.cc:15907 cp/semantics.cc:8972 #, gcc-internal-format msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15834 cp/semantics.cc:7997 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses on a task construct" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15929 cp/semantics.cc:8787 #, gcc-internal-format msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:9149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c/c-typeck.cc:16006 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16037 cp/semantics.cc:8924 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16049 cp/semantics.cc:8937 #, gcc-internal-format msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16060 c/c-typeck.cc:16068 cp/semantics.cc:8946 #: cp/semantics.cc:8964 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16116 cp/semantics.cc:8904 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16167 cp/semantics.cc:8954 #, gcc-internal-format msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16177 cp/semantics.cc:8983 #, gcc-internal-format msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16195 cp/semantics.cc:9174 #, gcc-internal-format msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16369 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:16374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c/c-typeck.cc:16380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c/c-typeck.cc:16386 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:166 #, gcc-internal-format msgid "expected frequency quality" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:175 #, gcc-internal-format msgid "unknown profile quality" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected frequency value" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/gimple-parser.cc:326 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "not found\n" msgid "edge not found" msgstr "δε βρέθηκε\n" #: c/gimple-parser.cc:342 #, gcc-internal-format msgid "SSA name %qE with version %d has no definition" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:492 c/gimple-parser.cc:498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected block index" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/gimple-parser.cc:506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid block index" msgstr "μη έγκυρος αριθμός" #: c/gimple-parser.cc:517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected block specifier" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/gimple-parser.cc:535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected loop number" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/gimple-parser.cc:553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown block specifier" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c/gimple-parser.cc:566 c/gimple-parser.cc:1984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected count value" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/gimple-parser.cc:589 c/gimple-parser.cc:676 #, gcc-internal-format msgid "stmts without block" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate loop header" msgstr "διπλό κλειδί" #: c/gimple-parser.cc:833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid source block specification" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: c/gimple-parser.cc:900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected RHS for assignment" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/gimple-parser.cc:1004 #, gcc-internal-format msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1007 #, gcc-internal-format msgid "%<||%> not valid in GIMPLE" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1121 #, gcc-internal-format msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1147 #, gcc-internal-format msgid "%<!%> not valid in GIMPLE" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1206 c/gimple-parser.cc:1544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected constant offset" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: c/gimple-parser.cc:1267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SSA name undeclared" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c/gimple-parser.cc:1289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base variable or SSA name undeclared" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c/gimple-parser.cc:1296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid base %qE for SSA name" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #: c/gimple-parser.cc:1324 #, gcc-internal-format msgid "expecting internal function name" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown internal function %qE" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c/gimple-parser.cc:1476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type of %<__MEM%> operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: c/gimple-parser.cc:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected constant size" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/gimple-parser.cc:1576 c/gimple-parser.cc:1606 c/gimple-parser.cc:1646 #: c/gimple-parser.cc:1654 c/gimple-parser.cc:1663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid _Literal" msgstr "μη έγκυρος αριθμός" #: c/gimple-parser.cc:1585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for _Literal with constructor" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: c/gimple-parser.cc:1698 #, gcc-internal-format msgid "anonymous SSA name cannot have default definition" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1782 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "invalid call to non-function" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: c/gimple-parser.cc:1838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereference of non-pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c/gimple-parser.cc:1965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected pass name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c/gimple-parser.cc:2004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operation" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: c/gimple-parser.cc:2168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison required" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: c/gimple-parser.cc:2220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<catch%> is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: c/gimple-parser.cc:2222 #, gcc-internal-format msgid "expected %<finally%> or %<catch%>" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:2266 c/gimple-parser.cc:2303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected goto expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c/gimple-parser.cc:2274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected else statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: c/gimple-parser.cc:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected case label" msgstr "διπλό κλειδί" #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals. #: cp/call.cc:3845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:3849 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI" msgstr "" #: cp/call.cc:3856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:" msgstr "" #. Conversion of conversion function return value failed. #: cp/call.cc:3863 #, fuzzy msgid " no known conversion from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:3869 #, fuzzy msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:3883 cp/pt.cc:7021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/call.cc:3888 cp/pt.cc:7026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/call.cc:3916 #, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)" msgstr "" #: cp/call.cc:3921 #, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)" msgstr "" #: cp/call.cc:3925 #, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)" msgstr "" #: cp/call.cc:3929 #, gcc-internal-format msgid "%s%qT (conversion)" msgstr "" #: cp/call.cc:3931 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (near match)" msgstr "" #: cp/call.cc:3933 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (deleted)" msgstr "" #: cp/call.cc:3935 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (reversed)" msgstr "" #: cp/call.cc:3937 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (rewritten)" msgstr "" #: cp/call.cc:3939 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD" msgstr "" #: cp/call.cc:3943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " inherited here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/call.cc:3964 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr "" #: cp/call.cc:3970 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr "" #: cp/call.cc:3981 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr "" #. Re-run template unification with diagnostics. #: cp/call.cc:3986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/call.cc:4000 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr "" #: cp/call.cc:4007 #, gcc-internal-format msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type" msgstr "" #: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4682 #, gcc-internal-format msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT" msgstr "" #: cp/call.cc:4579 #, fuzzy msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:4688 cp/cvt.cc:864 #, fuzzy msgid "could not convert %qE from %qH to %qI" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.cc:4755 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly" msgstr "" #: cp/call.cc:4776 #, fuzzy msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:4964 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.cc:4967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.cc:5254 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5324 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.cc:5338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" # src/main.c:785 #: cp/call.cc:5384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: cp/call.cc:5385 #, gcc-internal-format msgid "no match for " msgstr "" #: cp/call.cc:5388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.cc:5390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.cc:5392 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" msgstr "" #: cp/call.cc:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s" #: cp/call.cc:5413 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5422 cp/call.cc:5466 cp/call.cc:5476 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5425 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5432 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5435 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5443 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s" msgid "%qs" msgstr "%s" #: cp/call.cc:5446 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5452 #, gcc-internal-format msgid "%<operator %s%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5455 #, gcc-internal-format msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5470 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5479 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5592 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression" msgstr "" #: cp/call.cc:5667 #, gcc-internal-format msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT" msgstr "" #: cp/call.cc:5684 cp/call.cc:5691 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation" msgstr "" #: cp/call.cc:5747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" #: cp/call.cc:5799 cp/call.cc:6151 cp/call.cc:6171 #, gcc-internal-format msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank" msgstr "" #: cp/call.cc:5871 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5876 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5925 cp/call.cc:6040 cp/call.cc:6274 #, gcc-internal-format msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT" msgstr "" #: cp/call.cc:5929 #, gcc-internal-format msgid " and each type can be converted to the other" msgstr "" #: cp/call.cc:6179 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional" msgstr "" #: cp/call.cc:6195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" #: cp/call.cc:6208 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/call.cc:6213 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/call.cc:6229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/call.cc:7080 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.cc:7082 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "" #: cp/call.cc:7162 #, gcc-internal-format msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments" msgstr "" #: cp/call.cc:7215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %qs" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/call.cc:7217 #, gcc-internal-format msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT" msgstr "" #: cp/call.cc:7294 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "" #: cp/call.cc:7487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.cc:7501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #: cp/call.cc:7782 #, gcc-internal-format msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>" msgstr "" #: cp/call.cc:7785 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)" msgstr "" #: cp/call.cc:7822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/call.cc:8016 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.cc:8019 #, gcc-internal-format msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet" msgstr "" #: cp/call.cc:8028 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "" #: cp/call.cc:8064 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is private within this context" msgstr "" #: cp/call.cc:8065 cp/decl.cc:8895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared private here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/call.cc:8070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is protected within this context" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/call.cc:8071 cp/decl.cc:8896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared protected here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/call.cc:8078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is inaccessible within this context" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/call.cc:8159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/call.cc:8162 cp/call.cc:8181 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575 #: cp/typeck.cc:4591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/call.cc:8166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.cc:8178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.cc:8185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: cp/call.cc:8252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/call.cc:8273 #, gcc-internal-format msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/call.cc:8323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/call.cc:8334 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization" msgstr "" #: cp/call.cc:8346 msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank" msgstr "" #: cp/call.cc:8353 msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks" msgstr "" #: cp/call.cc:8368 #, fuzzy msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:8408 cp/cvt.cc:227 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:8450 cp/call.cc:8457 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.cc:8453 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit" msgstr "" #: cp/call.cc:8723 #, fuzzy msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/call.cc:8732 #, fuzzy msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/call.cc:8737 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI" msgstr "" #. extype is volatile #: cp/call.cc:8740 #, fuzzy msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/call.cc:8753 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds" msgstr "" #: cp/call.cc:8756 #, fuzzy msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:8795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.cc:8798 cp/call.cc:8816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/call.cc:8801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.cc:9002 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function" msgstr "" #: cp/call.cc:9031 cp/cvt.cc:1992 #, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after" msgstr "" #: cp/call.cc:9075 #, gcc-internal-format msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported" msgstr "" #: cp/call.cc:9111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/call.cc:9121 #, gcc-internal-format msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported" msgstr "" #: cp/call.cc:9189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/call.cc:9198 #, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "" #: cp/call.cc:9298 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/call.cc:9368 #, gcc-internal-format msgid "use of multiversioned function without a default" msgstr "" #: cp/call.cc:9993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:9996 cp/call.cc:12790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.cc:10021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/call.cc:10226 #, gcc-internal-format msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.cc:10361 #, gcc-internal-format msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "" #: cp/call.cc:10758 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment" msgstr "" #: cp/call.cc:10761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/call.cc:10766 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD" msgstr "" #: cp/call.cc:10771 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s" msgstr "" #: cp/call.cc:10786 #, gcc-internal-format msgid "; use assignment or value-initialization instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "; use assignment instead" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: cp/call.cc:10790 #, gcc-internal-format msgid "; use value-initialization instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10793 #, gcc-internal-format msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s" msgstr "" #: cp/call.cc:10796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/call.cc:10798 #, gcc-internal-format msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s" msgstr "" #: cp/call.cc:10819 #, gcc-internal-format msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10821 #, gcc-internal-format msgid "; use copy-assignment instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10823 #, gcc-internal-format msgid "; use copy-initialization instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10826 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s" msgstr "" #: cp/call.cc:10829 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s" msgstr "" #: cp/call.cc:10832 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor" msgstr "" #: cp/call.cc:10843 #, gcc-internal-format msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT" msgstr "" #: cp/call.cc:10855 #, gcc-internal-format msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10874 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged" msgstr "" #: cp/call.cc:10877 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged" msgstr "" #: cp/call.cc:10887 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10890 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead" msgstr "" #: cp/call.cc:10893 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor" msgstr "" #: cp/call.cc:10902 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E" msgstr "" #: cp/call.cc:10924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%#qT declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/call.cc:10978 #, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)" msgstr "" #: cp/call.cc:11045 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegates to itself" msgstr "" #: cp/call.cc:11320 cp/typeck.cc:10277 #, fuzzy msgid "cannot convert %qH to %qI" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.cc:11342 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" #: cp/call.cc:11374 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" #: cp/call.cc:11423 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: cp/call.cc:11461 cp/pt.cc:16913 cp/typeck.cc:3492 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "" #: cp/call.cc:11463 #, gcc-internal-format msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" #: cp/call.cc:11651 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.cc:11654 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη" #: cp/call.cc:11677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/call.cc:11682 #, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from constructor" msgstr "" #: cp/call.cc:11683 #, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from destructor" msgstr "" #: cp/call.cc:11706 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.cc:12788 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.cc:12814 #, gcc-internal-format msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:" msgstr "" #: cp/call.cc:12837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "try making the operator a %<const%> member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/call.cc:12900 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.cc:12901 #, fuzzy msgid " for conversion from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.cc:12904 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.cc:13174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/call.cc:13178 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q#F" msgstr "" #: cp/call.cc:13180 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q#F" msgstr "" #: cp/call.cc:13226 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.cc:13627 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "" #: cp/call.cc:13782 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI" msgstr "" #: cp/call.cc:13786 #, fuzzy msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/call.cc:14062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "possibly dangling reference to a temporary" msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #: cp/call.cc:14063 #, gcc-internal-format msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE" msgstr "" #: cp/class.cc:321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/class.cc:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "version inherited from %qT declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:1231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1870 cp/decl.cc:1882 cp/decl.cc:1907 #: cp/decl.cc:1930 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/class.cc:1275 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.cc:1278 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.cc:1381 #, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name" msgstr "" #: cp/class.cc:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local method %q#D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:1390 #, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name" msgstr "" #: cp/class.cc:1394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local member %q#D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:1465 #, gcc-internal-format msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has" msgstr "" #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494 #: cp/cvt.cc:1102 rust/backend/rust-tree.cc:645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:1473 #, gcc-internal-format msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has" msgstr "" #: cp/class.cc:1480 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has" msgstr "" #: cp/class.cc:1488 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has" msgstr "" #: cp/class.cc:1799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:2273 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.cc:2285 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.cc:2328 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.cc:2332 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object" msgstr "" #: cp/class.cc:2622 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #: cp/class.cc:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD can be marked override" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.cc:2985 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override" msgstr "" #: cp/class.cc:3000 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual" msgstr "" #: cp/class.cc:3077 #, gcc-internal-format msgid "%qD was hidden" msgstr "" #: cp/class.cc:3078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %qD" msgstr " κατά `%D'" #: cp/class.cc:3290 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "" #: cp/class.cc:3482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.cc:3498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.cc:3503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.cc:3508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.cc:3518 #, gcc-internal-format msgid "width of %qD exceeds its type" msgstr "" #: cp/class.cc:3524 #, gcc-internal-format msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" msgstr "" #: cp/class.cc:3585 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.cc:3588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/class.cc:3590 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.cc:3594 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/class.cc:3710 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.cc:3723 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT" msgstr "" #: cp/class.cc:3736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data member %q+D invalidly declared function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.cc:3742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data member %q+D invalidly declared method type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/class.cc:3813 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D" msgstr "" #: cp/class.cc:3865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.cc:3868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.cc:3899 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "" #: cp/class.cc:3901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized member %q+D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:3949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/class.cc:3977 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.cc:3982 #, gcc-internal-format msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.cc:3984 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.cc:3988 #, gcc-internal-format msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.cc:3990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer member %q+D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:4447 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)" msgstr "" #: cp/class.cc:4450 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>" msgstr "" #: cp/class.cc:4778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/class.cc:4819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no viable destructor for %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/class.cc:4821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor for %qT is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/class.cc:5287 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "" #: cp/class.cc:5308 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "" #: cp/class.cc:5932 cp/constexpr.cc:302 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "" #: cp/class.cc:5958 rust/backend/rust-tree.cc:6024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/class.cc:5961 rust/backend/rust-tree.cc:6027 #, gcc-internal-format msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later" msgstr "" #: cp/class.cc:5964 rust/backend/rust-tree.cc:6035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.cc:5967 rust/backend/rust-tree.cc:6032 #, gcc-internal-format msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor" msgstr "" #: cp/class.cc:5975 rust/backend/rust-tree.cc:6040 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor" msgstr "" #: cp/class.cc:6008 rust/backend/rust-tree.cc:6072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.cc:6023 rust/backend/rust-tree.cc:6086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %qD has non-literal type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/class.cc:6030 rust/backend/rust-tree.cc:6093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %qD has volatile type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/class.cc:6163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.cc:6192 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.cc:6198 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.cc:6538 #, gcc-internal-format msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)" msgstr "" #: cp/class.cc:6542 #, gcc-internal-format msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)" msgstr "" #: cp/class.cc:6582 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.cc:6594 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.cc:6836 #, gcc-internal-format msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.cc:7031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cp/class.cc:7317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/class.cc:7319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/class.cc:7324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array member %q#D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:7352 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T" msgstr "" #: cp/class.cc:7354 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T" msgstr "" #: cp/class.cc:7363 cp/class.cc:7394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in the definition of %q#T" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/class.cc:7371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/class.cc:7373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/class.cc:7392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "next member %q#D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17162 cp/parser.cc:26971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/class.cc:7650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.cc:7678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/class.cc:7684 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "" #: cp/class.cc:7688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.cc:7694 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "" #: cp/class.cc:7843 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>" msgstr "" #: cp/class.cc:7854 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.cc:8361 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "" #: cp/class.cc:8451 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.cc:8609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:8636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/class.cc:8663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/class.cc:8666 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.cc:8744 cp/class.cc:8786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: cp/class.cc:8764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.cc:9072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/class.cc:9075 #, gcc-internal-format msgid "used here to mean %q#D" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:112 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:123 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:136 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:236 #, gcc-internal-format msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>" msgstr "" #. constexpr_fundef_p #: cp/constexpr.cc:250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/constexpr.cc:263 #, gcc-internal-format msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:272 cp/decl.cc:14256 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #. constexpr_fundef_p #: cp/constexpr.cc:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/constexpr.cc:313 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:571 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:831 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:892 #, gcc-internal-format msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:955 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:1083 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3141 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3324 rust/backend/rust-constexpr.cc:3586 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644 #: cp/constexpr.cc:3362 rust/backend/rust-constexpr.cc:3329 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3339 rust/backend/rust-constexpr.cc:4320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:1986 #, gcc-internal-format msgid "the comparison reduces to %qE" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:1989 #, gcc-internal-format msgid "%qE evaluates to false" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2068 #, gcc-internal-format msgid "failed %<assume%> attribute assumption" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9127 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5754 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "call to internal function %qE" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616 #, gcc-internal-format msgid "originally declared %<const%> here" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471 #: cp/constexpr.cc:2492 #, gcc-internal-format msgid "reference %<dynamic_cast%> failed" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/constexpr.cc:2409 #, gcc-internal-format msgid "virtual table pointer is used uninitialized" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472 #, gcc-internal-format msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constexpr.cc:2497 #, gcc-internal-format msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9159 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the #. class non-literal, so we don't need to handle it here. #: cp/constexpr.cc:2580 #, gcc-internal-format msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/constexpr.cc:2769 #, gcc-internal-format msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795 #, gcc-internal-format msgid "allocation performed here" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2791 #, gcc-internal-format msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2808 #, gcc-internal-format msgid "deallocation of already deallocated storage" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2815 #, gcc-internal-format msgid "deallocation of storage that was not previously allocated" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:2929 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: cp/constexpr.cc:2936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:2940 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: cp/constexpr.cc:3014 rust/backend/rust-constexpr.cc:3495 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:3025 rust/backend/rust-constexpr.cc:3506 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:3402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/constexpr.cc:3409 #, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:3432 #, gcc-internal-format msgid "left operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:3451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shift expression %q+E overflows" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/constexpr.cc:3650 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4072 rust/backend/rust-constexpr.cc:4395 #, gcc-internal-format msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4075 rust/backend/rust-constexpr.cc:4400 #, gcc-internal-format msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4080 rust/backend/rust-constexpr.cc:4407 #, gcc-internal-format msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4083 rust/backend/rust-constexpr.cc:4412 #, gcc-internal-format msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4268 rust/backend/rust-constexpr.cc:1664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing uninitialized array element" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/constexpr.cc:4323 rust/backend/rust-constexpr.cc:1721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing a null pointer in %qE" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: cp/constexpr.cc:4342 cp/constexpr.cc:4442 cp/constexpr.cc:4454 #: cp/constexpr.cc:6997 cp/constexpr.cc:7095 cp/constexpr.cc:9077 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1735 rust/backend/rust-constexpr.cc:1980 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2222 rust/backend/rust-constexpr.cc:4739 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:4350 rust/backend/rust-constexpr.cc:1741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:4380 cp/constexpr.cc:4402 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1771 rust/backend/rust-constexpr.cc:1794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing uninitialized member %qD" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/constexpr.cc:4382 rust/backend/rust-constexpr.cc:1773 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4520 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4523 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/constexpr.cc:4537 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4548 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4551 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4562 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4566 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4577 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4580 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/constexpr.cc:4742 cp/constexpr.cc:4752 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4772 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4811 #, gcc-internal-format msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:4823 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:5632 cp/constexpr.cc:7723 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:872 rust/backend/rust-constexpr.cc:2492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing a null pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: cp/constexpr.cc:5652 rust/backend/rust-constexpr.cc:892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:5698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:5700 cp/constexpr.cc:5707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "allocated here" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/constexpr.cc:5705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:5710 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:5718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: cp/constexpr.cc:5723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/constexpr.cc:5726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/constexpr.cc:5731 cp/constexpr.cc:5738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:5744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constexpr.cc:5747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constexpr.cc:6016 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "modification of %qE is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:6115 #, gcc-internal-format msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6128 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820 #, gcc-internal-format msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6574 cp/constexpr.cc:8064 cp/constexpr.cc:8076 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:6678 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6779 rust/backend/rust-constexpr.cc:996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline assembly is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:6781 rust/backend/rust-constexpr.cc:997 #, gcc-internal-format msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qD" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/constexpr.cc:6803 #, gcc-internal-format msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6805 #, gcc-internal-format msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6809 #, gcc-internal-format msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:6959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:6972 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:7125 #, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:7128 #, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:7193 cp/constexpr.cc:9791 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2053 rust/backend/rust-constexpr.cc:6203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:7631 cp/constexpr.cc:9292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:7659 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:7687 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast from %qT is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/constexpr.cc:7700 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:7734 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:7865 cp/constexpr.cc:9602 cp/constexpr.cc:10014 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6096 rust/backend/rust-constexpr.cc:6412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant expression" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/constexpr.cc:7910 cp/constexpr.cc:10055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<goto%> is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:7968 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "contract predicate is false in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:7984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected template-id %qE" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/constexpr.cc:7990 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753 #, gcc-internal-format msgid "function concept must be called" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:8015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of a call to %qs is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:8079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: cp/constexpr.cc:8338 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:8346 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:8361 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:8372 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:8390 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209 #, gcc-internal-format msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9015 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/constexpr.cc:9257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:9260 #, gcc-internal-format msgid "because it is used as a glvalue" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9316 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889 #, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9350 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<this%> in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:9538 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new-expression is not a constant expression before C++20" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/constexpr.cc:9616 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9632 #, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:9756 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9764 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:9841 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:9942 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<delete[]%> is not a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:10011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/constexpr.cc:10024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/constexpr.cc:10072 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424 #, gcc-internal-format msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/constexpr.cc:10103 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/constraint.cc:166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constraint expression does not have type %<bool%>" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: cp/constraint.cc:373 #, gcc-internal-format msgid "function call of variable concept %qE" msgstr "" #: cp/constraint.cc:545 #, gcc-internal-format msgid "MAP %qD TO %qT" msgstr "" #: cp/constraint.cc:547 #, gcc-internal-format msgid "MAP %qD TO %qE" msgstr "" #: cp/constraint.cc:560 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no arguments" msgid "argument %qT" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: cp/constraint.cc:562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no arguments" msgid "argument %qE" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: cp/constraint.cc:1225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT does not match original declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:1228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original template declaration here" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/constraint.cc:1428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching concepts for %qE" msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" #: cp/constraint.cc:1731 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>" msgstr "" #: cp/constraint.cc:1732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/constraint.cc:1819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "all template parameters of %qD must be introduced" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/constraint.cc:1847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template parameters from introduction list" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/constraint.cc:2011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the required expression %qE is invalid, because" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/constraint.cc:2018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the required expression %qE is invalid" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #. Replay the substitution error. #: cp/constraint.cc:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the required type %qT is invalid, because" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/constraint.cc:2061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the required type %qT is invalid" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/constraint.cc:2114 cp/constraint.cc:2187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/constraint.cc:2140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not %<noexcept%>" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:2164 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2171 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE to %qT because" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #. Replay the substitution error. #: cp/constraint.cc:2214 #, gcc-internal-format msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2218 #, gcc-internal-format msgid "nested requirement %qE is not satisfied" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2711 #, gcc-internal-format msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2757 #, gcc-internal-format msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2760 #, gcc-internal-format msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no operand of the disjunction is satisfied" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: cp/constraint.cc:2890 #, gcc-internal-format msgid "the operand %qE is unsatisfied because" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of concept %qD is empty" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/constraint.cc:3535 #, gcc-internal-format msgid "definition of concept %qD has multiple statements" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3681 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow copy assignable" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3684 cp/constraint.cc:3779 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow default constructible" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3687 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow copy constructible" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3690 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially copy assignable" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3693 cp/constraint.cc:3773 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially default constructible" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3696 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially copy constructible" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially destructible" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/constraint.cc:3702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT does not have a virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/constraint.cc:3705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not an abstract class" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/constraint.cc:3708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a class" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not an empty class" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not an enum" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a final class" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/constraint.cc:3723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not layout compatible with %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/constraint.cc:3726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a literal type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not pointer-interconvertible base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a POD type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a polymorphic type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not the same as %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not an standard layout type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a trivial type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not a union" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/constraint.cc:3751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not an aggregate" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially copyable" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/constraint.cc:3757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not assignable from %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially assignable from %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow assignable from %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not default constructible" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/constraint.cc:3769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not constructible from %qE" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/constraint.cc:3775 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially constructible from %qE" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow constructible from %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3784 #, gcc-internal-format msgid " %qT does not have unique object representations" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not convertible from %qE" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/constraint.cc:3790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow convertible from %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/constraint.cc:3793 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (direct-initialization)" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3797 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (copy-initialization)" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qD is not deducible from %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/constraint.cc:3828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constraints" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/constraint.cc:3853 #, gcc-internal-format msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3856 #, gcc-internal-format msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constraints not satisfied" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/constraint.cc:3922 #, gcc-internal-format msgid "set %qs to at least %d for more detail" msgstr "" #: cp/contracts.cc:183 #, gcc-internal-format msgid "axiom contract semantic must be %<assume%> or %<ignore%>" msgstr "" #: cp/contracts.cc:186 #, gcc-internal-format msgid "the %<audit%> semantic should be at least as strong as the %<default%> semantic" msgstr "" #: cp/contracts.cc:204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/contracts.cc:344 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-build-level=%> cannot be mixed with p1332/p1429" msgstr "" #: cp/contracts.cc:357 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-build-level=%> must be off|default|audit" msgstr "" #: cp/contracts.cc:367 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429" msgstr "" #: cp/contracts.cc:378 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> must be %<on%> or %<off%>" msgstr "" #: cp/contracts.cc:388 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429" msgstr "" #: cp/contracts.cc:399 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> must be %<on%> or %<off%>" msgstr "" #: cp/contracts.cc:411 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-role=%> must be in the form role:semantics" msgstr "" #: cp/contracts.cc:422 cp/contracts.cc:431 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-role=%> semantics must include default,audit,axiom values" msgstr "" #: cp/contracts.cc:450 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-role=%> cannot be mixed with std/p1429 contract flags" msgstr "" #. TODO: not enough space? #: cp/contracts.cc:464 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-level=%> too many custom roles" msgstr "" #: cp/contracts.cc:476 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-semantic=%> must be in the form level:semantic" msgstr "" #: cp/contracts.cc:482 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot be mixed with std/p1332 contract flags" msgstr "" #: cp/contracts.cc:490 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot find default role" msgstr "" #: cp/contracts.cc:506 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom" msgstr "" #: cp/contracts.cc:643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor does not return a value to test" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: cp/contracts.cc:645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor does not return a value to test" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: cp/contracts.cc:646 #, gcc-internal-format msgid "function does not return a value to test" msgstr "" #: cp/contracts.cc:1144 #, gcc-internal-format msgid "mismatched contract attribute in declaration" msgstr "" #: cp/contracts.cc:1146 cp/contracts.cc:1177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous contract here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/contracts.cc:1174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatched contract condition in declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/contracts.cc:1217 #, gcc-internal-format msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared" msgstr "" #: cp/contracts.cc:1223 #, gcc-internal-format msgid "original declaration with fewer contracts here" msgstr "" #: cp/contracts.cc:1960 #, gcc-internal-format msgid "contracts must appertain to a function type" msgstr "" #: cp/contracts.cc:2173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot add contracts after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/contracts.cc:2174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/contracts.cc:2182 #, gcc-internal-format msgid "cannot add contracts to a virtual function" msgstr "" #: cp/contracts.cc:2183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original declaration here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/contracts.cc:2193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration adds contracts to %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/coroutines.cc:303 #, gcc-internal-format msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:305 #, gcc-internal-format msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: cp/coroutines.cc:382 #, gcc-internal-format msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:407 #, gcc-internal-format msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:492 #, gcc-internal-format msgid "unable to find the promise type for this coroutine" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:511 #, gcc-internal-format msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return_void%> declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no member named %qE in %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/coroutines.cc:741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used outside a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine. #: cp/coroutines.cc:749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine. #: cp/coroutines.cc:760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/coroutines.cc:771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/coroutines.cc:782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used in a varargs function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine. #: cp/coroutines.cc:789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used in a constructor" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine. #: cp/coroutines.cc:796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used in a destructor" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where #. the bad keyword is and what made the function into a coro. #: cp/coroutines.cc:827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/coroutines.cc:875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the expression %qE is required to be non-throwing" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/coroutines.cc:877 #, gcc-internal-format msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>" msgstr "" # lib/argmatch.c:188 #: cp/coroutines.cc:962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "awaitable type %qT is not a structure" msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" #: cp/coroutines.cc:1077 #, gcc-internal-format msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:1391 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:1429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/coroutines.cc:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" # src/outer.c:102 #: cp/coroutines.cc:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suspend point info for %qD" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: cp/coroutines.cc:2120 cp/coroutines.cc:4688 #, gcc-internal-format msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:2570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate info for %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/coroutines.cc:3722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "await expressions are not permitted in handlers" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/coroutines.cc:3954 #, gcc-internal-format msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:4693 #, gcc-internal-format msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:4696 #, gcc-internal-format msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT" msgstr "" #: cp/coroutines.cc:4725 #, gcc-internal-format msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found" msgstr "" #. We can't initialize a non-class return value from void. #: cp/coroutines.cc:5122 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:176 #, gcc-internal-format msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:1054 cp/cp-gimplify.cc:1066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of an immediate function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/cp-gimplify.cc:1657 #, gcc-internal-format msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:1660 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:1672 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:3233 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:3275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pack expansion of %qE attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/cp-gimplify.cc:3278 #, gcc-internal-format msgid "use fold expression in the attribute argument instead" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/cp-gimplify.cc:3329 cp/decl.cc:4275 #: cp/method.cc:978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/cp-gimplify.cc:3335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/cp-gimplify.cc:3352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have %<const char *%> type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/cp-gimplify.cc:3362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/cp-gimplify.cc:3374 #, gcc-internal-format msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>" msgstr "" #: cp/cvt.cc:92 #, fuzzy msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.cc:102 #, fuzzy msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255 #, fuzzy msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.cc:391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/cvt.cc:394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/cvt.cc:397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/cvt.cc:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/cvt.cc:476 #, fuzzy msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: cp/cvt.cc:526 #, fuzzy msgid "cannot convert type %qH to type %qI" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.cc:818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.cc:836 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.cc:847 cp/cvt.cc:902 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.cc:856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.cc:918 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating-point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.cc:976 #, fuzzy msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.cc:1072 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1074 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1090 #, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1092 #, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1114 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/cvt.cc:1264 rust/backend/rust-tree.cc:341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/cvt.cc:1268 rust/backend/rust-tree.cc:347 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1273 rust/backend/rust-tree.cc:354 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1278 rust/backend/rust-tree.cc:361 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1283 rust/backend/rust-tree.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1288 rust/backend/rust-tree.cc:375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: cp/cvt.cc:1292 rust/backend/rust-tree.cc:381 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1308 rust/backend/rust-tree.cc:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/cvt.cc:1312 rust/backend/rust-tree.cc:404 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1317 rust/backend/rust-tree.cc:411 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1322 rust/backend/rust-tree.cc:418 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1327 rust/backend/rust-tree.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1332 rust/backend/rust-tree.cc:432 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1336 rust/backend/rust-tree.cc:438 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1350 rust/backend/rust-tree.cc:452 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1355 rust/backend/rust-tree.cc:458 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1360 rust/backend/rust-tree.cc:465 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1365 rust/backend/rust-tree.cc:472 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1370 rust/backend/rust-tree.cc:479 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1375 rust/backend/rust-tree.cc:486 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1380 rust/backend/rust-tree.cc:492 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1421 rust/backend/rust-tree.cc:533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/cvt.cc:1425 rust/backend/rust-tree.cc:539 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1430 rust/backend/rust-tree.cc:546 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1435 rust/backend/rust-tree.cc:553 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1440 rust/backend/rust-tree.cc:559 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1445 rust/backend/rust-tree.cc:565 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1449 rust/backend/rust-tree.cc:571 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1505 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1509 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1513 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1517 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1521 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1525 #, gcc-internal-format msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1529 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1545 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1550 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1555 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1560 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1565 #, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/cvt.cc:1604 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1609 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1613 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/cvt.cc:1617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" msgstr "%s σε %s" #: cp/cvt.cc:1621 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1774 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.cc:1907 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.cc:1910 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.cc:2295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-parameter-" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/cxx-pretty-print.cc:2309 #, gcc-internal-format msgid "requires" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.cc:2818 cp/error.cc:397 #, gcc-internal-format msgid "with" msgstr "" #: cp/decl.cc:692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused structured binding declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %qD" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: cp/decl.cc:705 #, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration set but not used" msgstr "" #: cp/decl.cc:860 #, gcc-internal-format msgid "%qF declared %<static%> but never defined" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: cp/decl.cc:867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "odr-used inline variable %qD is not defined" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: cp/decl.cc:1280 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:1320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:1334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %qF" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:1420 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const %qD" msgid "cannot specialize concept %q#D" msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD" #: cp/decl.cc:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:1471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:1474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:1523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration %q+#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:1525 cp/decl.cc:1946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old declaration %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:1565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q+#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.cc:1567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/decl.cc:1633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD declared as non-function" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:1646 cp/decl.cc:1772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: cp/decl.cc:1647 cp/decl.cc:1773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:1655 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.cc:1659 cp/decl.cc:1720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:1747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:1753 cp/decl.cc:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:1757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring the %q#D declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:1861 #, gcc-internal-format msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator" msgstr "" #: cp/decl.cc:1865 #, gcc-internal-format msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template" msgstr "" #: cp/decl.cc:1881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of entity" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/decl.cc:1905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of template %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:1927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of C function %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.cc:1944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration of %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:1954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.cc:1956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration as %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.cc:1968 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:2026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:2027 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189 #: cp/name-lookup.cc:3213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:2038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype specified for %q#D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/decl.cc:2040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-prototype definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/decl.cc:2080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:2083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration with %qL linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:2132 cp/decl.cc:2142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.cc:2135 cp/decl.cc:2145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous specification in %q#D here" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.cc:2185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with builtin" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.cc:2188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with import" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.cc:2189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "import declared %q#D here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:2201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting exporting declaration %qD" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.cc:2202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:2229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %qD here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/decl.cc:2230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:2243 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not" msgstr "" #: cp/decl.cc:2290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:2306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD is not first declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.cc:2804 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:2986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. Reject two definitions. #: cp/decl.cc:3250 cp/decl.cc:3279 cp/decl.cc:3321 cp/decl.cc:3338 #: cp/decl.cc:3441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/decl.cc:3266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/decl.cc:3276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:3290 cp/decl.cc:3348 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "" #: cp/decl.cc:3293 cp/decl.cc:3351 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "" #: cp/decl.cc:3300 cp/decl.cc:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduction guide %q+D redeclared" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:3307 #, gcc-internal-format msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration" msgstr "" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= #: cp/decl.cc:3372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:3387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:3390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:3405 cp/decl.cc:3449 cp/name-lookup.cc:2715 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:3432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:3500 #, gcc-internal-format msgid "local label %qE conflicts with existing label" msgstr "" #: cp/decl.cc:3501 #, gcc-internal-format msgid "previous label" msgstr "" #: cp/decl.cc:3591 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr "" #: cp/decl.cc:3615 cp/decl.cc:3856 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.cc:3643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.cc:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.cc:3660 cp/decl.cc:3823 #, gcc-internal-format msgid " enters %<try%> block" msgstr "" #: cp/decl.cc:3666 cp/decl.cc:3805 cp/decl.cc:3825 #, gcc-internal-format msgid " enters %<catch%> block" msgstr "" #: cp/decl.cc:3672 cp/decl.cc:3839 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.cc:3678 cp/decl.cc:3827 #, gcc-internal-format msgid " enters synchronized or atomic statement" msgstr "" #: cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: cp/decl.cc:3691 cp/decl.cc:3829 #, gcc-internal-format msgid " enters %<constexpr if%> statement" msgstr "" #: cp/decl.cc:3697 cp/decl.cc:3831 #, gcc-internal-format msgid " enters %<consteval if%> statement" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.cc:3812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.cc:3815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.cc:4282 cp/parser.cc:7044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used without template arguments" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a function, not a type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.cc:4299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:4338 cp/decl.cc:4439 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.cc:4339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.cc:4352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/decl.cc:4361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:4374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#D, which is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:4448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template %qD" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:4805 #, gcc-internal-format msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two" msgstr "" #: cp/decl.cc:4979 #, gcc-internal-format msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d" msgstr "" #: cp/decl.cc:4983 #, gcc-internal-format msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:4996 #, gcc-internal-format msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d" msgstr "" #: cp/decl.cc:5001 #, gcc-internal-format msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:5327 #, gcc-internal-format msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members" msgstr "" #: cp/decl.cc:5337 cp/parser.cc:23020 #, gcc-internal-format msgid "this flexibility is deprecated and will be removed" msgstr "" #: cp/decl.cc:5366 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct with base classes" msgstr "" #: cp/decl.cc:5378 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.cc:5381 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.cc:5384 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.cc:5403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:5406 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.cc:5448 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:5453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:5470 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgstr "" #: cp/decl.cc:5503 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:5511 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.cc:5518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<inline%> can only be specified for functions" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: cp/decl.cc:5521 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.cc:5526 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.cc:5529 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.cc:5532 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.cc:5536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/decl.cc:5540 #, gcc-internal-format msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.cc:5544 #, gcc-internal-format msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.cc:5548 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.cc:5552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:5555 cp/decl.cc:5558 cp/decl.cc:5561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used for type declarations" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:5586 #, gcc-internal-format msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" msgstr "" #: cp/decl.cc:5665 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.cc:5669 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl.cc:5748 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.cc:5786 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:5810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:5818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member-template declaration of %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:5819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "does not match member template declaration here" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.cc:5831 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.cc:5843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.cc:5893 cp/decl.cc:5897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:5915 #, gcc-internal-format msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview" msgstr "" #: cp/decl.cc:5951 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:5957 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:6022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:6028 cp/decl.cc:7347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:6038 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.cc:6105 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "" #: cp/decl.cc:6188 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.cc:6194 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.cc:6213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.cc:6217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.cc:6278 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:6285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: cp/decl.cc:6297 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:6337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.cc:6362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.cc:6445 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.cc:6449 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.cc:6455 #, gcc-internal-format msgid "you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.cc:6497 rust/backend/rust-tree.cc:3230 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const %qD" msgid "uninitialized %<const %D%>" msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD" #: cp/decl.cc:6504 rust/backend/rust-tree.cc:3237 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function" msgstr "" #: cp/decl.cc:6513 rust/backend/rust-tree.cc:3246 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context" msgstr "" #: cp/decl.cc:6521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.cc:6525 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/decl.cc:6528 #, gcc-internal-format msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D" msgstr "" #: cp/decl.cc:6720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.cc:6792 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.cc:6836 #, gcc-internal-format msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:6849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:6873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a direct member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/decl.cc:6928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for %q#D" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: cp/decl.cc:6978 #, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "" #: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1613 cp/typeck2.cc:1943 #: cp/typeck2.cc:1991 cp/typeck2.cc:2038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/decl.cc:7059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.cc:7069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.cc:7202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.cc:7335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding has incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:7349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:7362 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "" #: cp/decl.cc:7418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:7439 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "" #: cp/decl.cc:7484 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:7627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/decl.cc:7666 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl.cc:7668 #, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:7671 #, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:7676 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl.cc:7878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference %qD is initialized with itself" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl.cc:8135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find variant declaration" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:8159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<declare variant%> on constructor %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:8164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<declare variant%> on destructor %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:8169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:8174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<declare variant%> on deleted %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:8179 #, gcc-internal-format msgid "%<declare variant%> on virtual %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:8229 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14808 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier" msgstr "" #: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<register%> storage class specifier used" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:8335 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?" msgstr "" #: cp/decl.cc:8346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/decl.cc:8476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable concept has no initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.cc:8535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.cc:8578 #, gcc-internal-format msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration" msgstr "" #: cp/decl.cc:8770 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "" #: cp/decl.cc:8881 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member" msgstr "" #: cp/decl.cc:8884 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member" msgstr "" #: cp/decl.cc:8891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:8917 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members" msgstr "" #: cp/decl.cc:8926 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members" msgstr "" #: cp/decl.cc:9136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding refers to incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:9152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose variable length array %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:9161 cp/decl.cc:9240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%u name provided for structured binding" msgid_plural "%u names provided for structured binding" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/decl.cc:9165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "only %u name provided for structured binding" msgid_plural "only %u names provided for structured binding" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/decl.cc:9168 #, gcc-internal-format msgid "while %qT decomposes into %wu element" msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/decl.cc:9209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose variable length vector %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:9233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.cc:9242 #, gcc-internal-format msgid "while %qT decomposes into %E elements" msgstr "" #: cp/decl.cc:9263 #, gcc-internal-format msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:9269 #, gcc-internal-format msgid "in initialization of structured binding variable %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:9298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose union type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:9303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/decl.cc:9308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose lambda closure type %qT" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: cp/decl.cc:9314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:9323 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members" msgstr "" #: cp/decl.cc:9790 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "" #: cp/decl.cc:9793 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/decl.cc:9798 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "" #: cp/decl.cc:10017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.cc:10021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: cp/decl.cc:10024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:10040 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.cc:10042 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.cc:10068 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "" #: cp/decl.cc:10070 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:10076 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "" #: cp/decl.cc:10079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: cp/decl.cc:10081 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:10087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:10090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.cc:10092 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:10098 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "" #: cp/decl.cc:10101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.cc:10103 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:10110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:10117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/decl.cc:10149 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:10189 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "" #: cp/decl.cc:10200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %q#D declared with function parameters" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: cp/decl.cc:10207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %q#D declared with a deduced return type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.cc:10210 #, gcc-internal-format msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:10286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %qD has no definition" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:10315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function concept cannot be constrained" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:10325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constraints on a non-templated function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:10370 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:10381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:10399 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:10408 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:10425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:10470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:10473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.cc:10476 cp/decl.cc:10479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.cc:10481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.cc:10543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:10544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:10552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:10553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:10565 #, gcc-internal-format msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:10573 #, gcc-internal-format msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:10579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduction guide %qD must not have a function body" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:10592 #, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "" #: cp/decl.cc:10602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.cc:10610 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation" msgstr "" #: cp/decl.cc:10616 #, gcc-internal-format msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation" msgstr "" #: cp/decl.cc:10623 #, gcc-internal-format msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "" #: cp/decl.cc:10628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/decl.cc:10714 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>" #: cp/decl.cc:10754 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:10759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/decl.cc:10761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D explicitly defaulted here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.cc:10778 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:10971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:10980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:10986 #, gcc-internal-format msgid "concept must be defined at namespace scope" msgstr "" #: cp/decl.cc:10993 #, gcc-internal-format msgid "concept must have type %<bool%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:10996 #, gcc-internal-format msgid "a variable concept cannot be constrained" msgstr "" #: cp/decl.cc:11118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: cp/decl.cc:11122 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "" #: cp/decl.cc:11126 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "" #: cp/decl.cc:11137 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:11142 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:11147 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:11258 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:11261 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:11292 cp/decl.cc:11364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.cc:11296 cp/decl.cc:11367 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.cc:11347 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:11350 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "" #: cp/decl.cc:11374 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:11377 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "" #: cp/decl.cc:11383 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.cc:11386 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" #: cp/decl.cc:11438 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.cc:11498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:11501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of template placeholder type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/decl.cc:11511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:11513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:11518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:11520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:11525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:11527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:11532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:11535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:11553 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.cc:11557 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.cc:11571 #, gcc-internal-format msgid "variable-length array of %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:11647 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.cc:11650 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:11661 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.cc:11664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/decl.cc:11677 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:11680 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:11689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specified for deduction guide" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/decl.cc:11692 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide" msgstr "" #: cp/decl.cc:11696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/decl.cc:11705 #, gcc-internal-format msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide" msgstr "" #: cp/decl.cc:11726 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.cc:11734 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.cc:11749 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope" msgstr "" #: cp/decl.cc:11754 #, gcc-internal-format msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:11810 #, gcc-internal-format msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:11816 #, gcc-internal-format msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.cc:12032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.cc:12038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.cc:12048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:12072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as non-function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:12079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as non-member" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.cc:12107 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:12158 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "" #: cp/decl.cc:12166 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:14033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.cc:12183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:12188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:12223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %qs and %qs specified" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: cp/decl.cc:12230 cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12244 cp/decl.cc:12251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:12262 #, gcc-internal-format msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers" msgstr "" #: cp/decl.cc:12272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/decl.cc:12326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/decl.cc:12375 cp/decl.cc:12379 cp/decl.cc:12382 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "" #: cp/decl.cc:12399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: cp/decl.cc:12407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/decl.cc:12461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.cc:12467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: cp/decl.cc:12475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %qT" msgstr "μη ορισμένο" #: cp/decl.cc:12482 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified with typedef-name %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:12491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %<decltype%>" msgstr "μη ορισμένο" #: cp/decl.cc:12493 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %<typeof%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.cc:12606 #, gcc-internal-format msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id" msgstr "" #: cp/decl.cc:12632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:12641 #, gcc-internal-format msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12654 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:12661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: cp/decl.cc:12671 cp/decl.cc:12848 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" #: cp/decl.cc:12679 cp/decl.cc:12688 cp/decl.cc:12694 cp/decl.cc:12700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:12710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/decl.cc:12720 cp/decl.cc:12723 cp/decl.cc:12725 cp/decl.cc:12728 #: cp/decl.cc:12738 cp/decl.cc:12748 cp/decl.cc:12758 cp/decl.cc:12762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %qs" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:12732 cp/decl.cc:12754 #, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12742 #, gcc-internal-format msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated" msgstr "" #: cp/decl.cc:12766 #, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot have type %qT" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:12781 #, gcc-internal-format msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12789 #, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:12820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:12846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: cp/decl.cc:12860 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12865 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12873 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:12887 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.cc:12919 cp/decl.cc:14411 cp/parser.cc:14950 cp/parser.cc:20813 #: cp/parser.cc:27390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:12920 #, gcc-internal-format msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored" msgstr "" #: cp/decl.cc:12988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:12994 #, gcc-internal-format msgid "remove parentheses" msgstr "" #: cp/decl.cc:13043 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on return type" msgstr "" #: cp/decl.cc:13063 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "" #: cp/decl.cc:13067 #, gcc-internal-format msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual function cannot have deduced return type" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:13079 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13088 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/decl.cc:13105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduced class type %qD in function return type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl.cc:13114 #, gcc-internal-format msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type" msgstr "" #: cp/decl.cc:13127 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:13141 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13144 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" #: cp/decl.cc:13151 #, gcc-internal-format msgid "a conversion function cannot have a trailing return type" msgstr "" #: cp/decl.cc:13177 #, gcc-internal-format msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated" msgstr "" #: cp/decl.cc:13189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/decl.cc:13195 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" #: cp/decl.cc:13202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/decl.cc:13235 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.cc:13237 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.cc:13242 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.cc:13243 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.cc:13251 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be ref-qualified" msgstr "" #: cp/decl.cc:13252 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be ref-qualified" msgstr "" #: cp/decl.cc:13270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:13287 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.cc:13292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:13296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:13306 #, gcc-internal-format msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13310 #, gcc-internal-format msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13348 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.cc:13405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:13418 cp/decl.cc:13425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.cc:13427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/decl.cc:13456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.cc:13457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl.cc:13530 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.cc:13610 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.cc:13636 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.cc:13641 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.cc:13671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:13673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:13681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:13721 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "" #: cp/decl.cc:13730 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:13733 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:13744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> outside class declaration" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.cc:13747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> in friend declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/decl.cc:13750 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13760 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13767 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:13779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:13785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:13791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:13807 #, gcc-internal-format msgid "typedef may not be a function definition" msgstr "" #: cp/decl.cc:13810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef may not be a member function definition" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.cc:13836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.cc:13839 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13844 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on typedef" msgstr "" #: cp/decl.cc:13848 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.cc:13874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/decl.cc:13963 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:13971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:13973 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:13977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:13990 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.cc:14010 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.cc:14014 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on type-id" msgstr "" #: cp/decl.cc:14024 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.cc:14039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:14058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: cp/decl.cc:14067 cp/parser.cc:20247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.cc:14074 #, gcc-internal-format msgid "missing template argument list after %qE; template placeholder not permitted in parameter" msgstr "" #: cp/decl.cc:14077 #, gcc-internal-format msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template" msgstr "" #: cp/decl.cc:14083 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context" msgstr "" #: cp/decl.cc:14086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/decl.cc:14137 cp/parser.cc:3561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/decl.cc:14141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared with placeholder %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:14162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/decl.cc:14165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.cc:14181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.cc:14202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.cc:14212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.cc:14222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:14236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.cc:14243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.cc:14250 cp/decl.cc:14263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:14269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.cc:14278 #, gcc-internal-format msgid "a constructor cannot be %<concept%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:14284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a concept cannot be a member function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: cp/decl.cc:14301 #, gcc-internal-format msgid "specialization of variable template %qD declared as function" msgstr "" #: cp/decl.cc:14304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable template declared here" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.cc:14366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:14371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.cc:14391 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.cc:14394 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.cc:14412 cp/parser.cc:20814 cp/parser.cc:27391 #, gcc-internal-format msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: cp/decl.cc:14462 cp/decl.cc:14473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static data member %qE declared %qs" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: cp/decl.cc:14467 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer" msgstr "" #: cp/decl.cc:14510 cp/decl.cc:14518 cp/decl.cc:14525 cp/decl.cc:14532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:14584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.cc:14587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.cc:14593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.cc:14597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.cc:14602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:14614 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.cc:14618 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.cc:14626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.cc:14633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:14634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:14677 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #: cp/decl.cc:14686 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.cc:14727 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.cc:14734 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:14740 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.cc:14748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:14755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:14787 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:14792 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "" #: cp/decl.cc:14989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.cc:14992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.cc:15119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.cc:15123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.cc:15152 #, gcc-internal-format msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated" msgstr "" #: cp/decl.cc:15160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.cc:15185 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:15187 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:15446 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:15525 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" #: cp/decl.cc:15532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:15560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-static member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/decl.cc:15568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/decl.cc:15576 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:15586 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.cc:15596 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.cc:15627 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:15637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must have either zero or one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must have either one or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must have no arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15689 cp/decl.cc:15699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must have exactly one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must have exactly two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.cc:15715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.cc:15739 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.cc:15746 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.cc:15748 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.cc:15757 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.cc:15759 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator" msgstr "" #: cp/decl.cc:15775 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.cc:15794 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:15801 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:15813 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.cc:15868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:15891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.cc:15894 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" #: cp/decl.cc:15896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:15904 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.cc:15905 cp/decl.cc:15912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:15911 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template <class T> class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.cc:15926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/decl.cc:15969 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851 #: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/decl.cc:15978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class template %qD redeclared as non-template" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.cc:16000 cp/name-lookup.cc:5409 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.cc:16028 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759 #: cp/pt.cc:9838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.cc:16033 #, gcc-internal-format msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:16138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.cc:16164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.cc:16175 cp/semantics.cc:3548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD in a different module" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl.cc:16291 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.cc:16298 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined with multiple direct bases" msgstr "" #: cp/decl.cc:16309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT defined with direct virtual base" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.cc:16334 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.cc:16364 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.cc:16366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/decl.cc:16511 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.cc:16514 cp/decl.cc:16522 cp/decl.cc:16532 cp/decl.cc:17131 #: cp/parser.cc:21163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/decl.cc:16519 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.cc:16529 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.cc:16540 #, gcc-internal-format msgid "cannot define %qD in different module" msgstr "" #: cp/decl.cc:16615 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type" msgstr "" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.cc:16764 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:16939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.cc:16949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.cc:16998 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:16999 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:17010 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" #: cp/decl.cc:17030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.cc:17129 cp/parser.cc:21161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/decl.cc:17203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/decl.cc:17363 cp/typeck.cc:11114 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:18176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/decl.cc:18178 cp/typeck.cc:10994 #, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "" #: cp/decl.cc:18240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/decl.cc:18433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.cc:18821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using %qs" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: cp/decl.cc:18833 #, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "" #: cp/decl2.cc:384 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.cc:482 cp/decl2.cc:525 #, gcc-internal-format msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23" msgstr "" #: cp/decl2.cc:515 #, gcc-internal-format msgid "built-in subscript operator without expression list" msgstr "" #: cp/decl2.cc:529 #, gcc-internal-format msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list" msgstr "" #: cp/decl2.cc:556 cp/decl2.cc:570 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.cc:564 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.cc:646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#E" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.cc:654 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.cc:668 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "" #: cp/decl2.cc:678 #, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "" #: cp/decl2.cc:726 cp/pt.cc:5921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.cc:766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl2.cc:781 cp/pt.cc:5889 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "" #: cp/decl2.cc:877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no declaration matches %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.cc:882 #, gcc-internal-format msgid "no conversion operators declared" msgstr "" #: cp/decl2.cc:885 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In function %qs:" msgid "no functions named %qD" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: cp/decl2.cc:887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%#qT defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl2.cc:947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.cc:956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static data member %qD in unnamed class" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.cc:958 #, gcc-internal-format msgid "unnamed class defined here" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl2.cc:1081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.cc:1110 cp/decl2.cc:1118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/decl2.cc:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for friend function %qD" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/decl2.cc:1130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/decl2.cc:1178 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/decl2.cc:1243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.cc:1254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.cc:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.cc:1267 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl2.cc:1289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cp/decl2.cc:1687 #, gcc-internal-format msgid "%q+D static data member inside of declare target directive" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1749 cp/name-lookup.cc:8373 #, gcc-internal-format msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1818 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1834 #, gcc-internal-format msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1841 #, gcc-internal-format msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1844 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1909 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1918 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1955 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.cc:1967 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "" #: cp/decl2.cc:1983 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.cc:2013 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.cc:2028 #, gcc-internal-format msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function" msgstr "" #: cp/decl2.cc:2031 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete" msgstr "" #: cp/decl2.cc:2033 #, gcc-internal-format msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function" msgstr "" #: cp/decl2.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3034 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3038 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3044 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage" msgstr "" #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces. #: cp/decl2.cc:3048 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3056 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3075 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which has no linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3079 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3085 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage" msgstr "" #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces. #: cp/decl2.cc:3089 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.cc:3096 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.cc:4571 #, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined" msgstr "" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl2.cc:4580 #, gcc-internal-format msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:4584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl2.cc:4588 #, gcc-internal-format msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:4596 #, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.cc:4600 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl2.cc:4603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl2.cc:4800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl2.cc:4803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous mangling %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl2.cc:4805 #, gcc-internal-format msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "" #: cp/decl2.cc:4877 cp/decl2.cc:4880 #, gcc-internal-format msgid "the program should also define %qD" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5214 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl2.cc:5446 #, gcc-internal-format msgid "...following parameter %P which has a default argument" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5570 #, gcc-internal-format msgid "implicitly-declared %qD is deprecated" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5574 #, gcc-internal-format msgid "because %qT has user-provided %qD" msgstr "" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. #: cp/decl2.cc:5715 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/decl2.cc:5772 #, gcc-internal-format msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5802 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template" msgstr "" #: cp/error.cc:4092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no arguments" msgid "(no argument)" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: cp/error.cc:4184 #, gcc-internal-format msgid "[...]" msgstr "" #: cp/error.cc:4531 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4536 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4541 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4546 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4551 #, gcc-internal-format msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4556 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4561 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4567 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4572 #, gcc-internal-format msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4577 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4582 #, gcc-internal-format msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4587 #, gcc-internal-format msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4592 #, gcc-internal-format msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4597 #, gcc-internal-format msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4602 #, gcc-internal-format msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/error.cc:4652 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/error.cc:4656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/error.cc:4670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/error.cc:4674 cp/typeck.cc:2883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/error.cc:4696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/error.cc:4700 cp/typeck.cc:3476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/error.cc:4711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/error.cc:4715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/except.cc:377 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable" msgstr "" #: cp/except.cc:623 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.cc:736 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.cc:881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/except.cc:889 #, gcc-internal-format msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/except.cc:892 #, gcc-internal-format msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/except.cc:992 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler" msgstr "" #: cp/except.cc:994 #, gcc-internal-format msgid "for type %qT" msgstr "" #: cp/except.cc:1023 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/except.cc:1119 #, gcc-internal-format msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgstr "" #: cp/except.cc:1122 #, gcc-internal-format msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/expr.cc:233 #, gcc-internal-format msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated" msgstr "" #: cp/friend.cc:194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.cc:291 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" msgstr "" #. template <class U> friend class T::X<U>; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.cc:308 cp/friend.cc:356 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "" #: cp/friend.cc:322 #, gcc-internal-format msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/friend.cc:334 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.cc:397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.cc:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.cc:413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.cc:427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.cc:435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/friend.cc:458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.cc:468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.cc:521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/friend.cc:607 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.cc:657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/friend.cc:661 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)" msgstr "" #: cp/init.cc:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of incomplete type %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: cp/init.cc:481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/init.cc:520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/init.cc:597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/init.cc:665 #, gcc-internal-format msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class" msgstr "" #: cp/init.cc:735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for flexible array member %q#D" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/init.cc:800 #, gcc-internal-format msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "" #: cp/init.cc:904 cp/init.cc:985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is initialized with itself" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:910 #, gcc-internal-format msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here" msgstr "" #: cp/init.cc:914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD is used uninitialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/init.cc:962 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.cc:1106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/init.cc:1121 cp/init.cc:1147 cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:1141 cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2727 #: cp/init.cc:2755 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D should be initialized" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.cc:1139 cp/init.cc:2714 cp/method.cc:2461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/init.cc:1324 #, gcc-internal-format msgid "%qD will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.cc:1327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.cc:1331 #, gcc-internal-format msgid " %q#D" msgstr "" #: cp/init.cc:1333 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.cc:1335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" # src/request.c:263 #: cp/init.cc:1352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" # src/request.c:263 #: cp/init.cc:1356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/init.cc:1443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:1552 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.cc:1788 cp/init.cc:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.cc:1794 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.cc:1801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/init.cc:1840 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.cc:1848 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.cc:1895 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.cc:1903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.cc:1906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.cc:2018 cp/init.cc:4906 cp/typeck2.cc:1375 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "" #: cp/init.cc:2339 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.cc:2397 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.cc:2411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" #: cp/init.cc:2497 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.cc:2504 cp/semantics.cc:2191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.cc:2711 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.cc:2719 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.cc:2723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/init.cc:2739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:2747 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.cc:2751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:2866 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" #: cp/init.cc:2869 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" msgstr "" #: cp/init.cc:2879 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" #: cp/init.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" msgstr "" #: cp/init.cc:2891 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" #: cp/init.cc:2894 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" msgstr "" #: cp/init.cc:2911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "at offset %wi from %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/init.cc:2915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/init.cc:3113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer overflow in array size" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: cp/init.cc:3123 #, gcc-internal-format msgid "array size in new-expression must be constant" msgstr "" #: cp/init.cc:3141 #, gcc-internal-format msgid "variably modified type not allowed in new-expression" msgstr "" #: cp/init.cc:3157 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>" msgstr "" #: cp/init.cc:3159 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/init.cc:3169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for %<new%>" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #: cp/init.cc:3175 #, gcc-internal-format msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "" #: cp/init.cc:3217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.cc:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/init.cc:3380 cp/search.cc:1200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/init.cc:3461 #, gcc-internal-format msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d" msgstr "" #: cp/init.cc:3464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.cc:3467 #, gcc-internal-format msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support" msgstr "" #: cp/init.cc:3663 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "" #: cp/init.cc:3939 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.cc:3968 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.cc:3977 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.cc:4097 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>" msgstr "" #: cp/init.cc:4101 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "" #: cp/init.cc:4810 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.cc:5106 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.cc:5140 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>" msgstr "" #: cp/init.cc:5145 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "" #: cp/init.cc:5160 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior" msgstr "" #: cp/init.cc:5165 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior" msgstr "" #: cp/init.cc:5472 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lambda.cc:546 #, gcc-internal-format msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference" msgstr "" #: cp/lambda.cc:561 #, gcc-internal-format msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" msgstr "" #: cp/lambda.cc:565 #, gcc-internal-format msgid "because the array element type %qT has variable size" msgstr "" #: cp/lambda.cc:589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/lambda.cc:599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "capture by copy of incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/lambda.cc:654 #, gcc-internal-format msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda" msgstr "" #: cp/lambda.cc:730 #, gcc-internal-format msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20" msgstr "" #: cp/lambda.cc:732 #, gcc-internal-format msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture" msgstr "" #: cp/lambda.cc:852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/lex.cc:610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s%>" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/lex.cc:618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/lex.cc:690 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.cc:718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "αόριστο" #: cp/lex.cc:730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/lex.cc:734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.cc:776 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.cc:785 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/logic.cc:303 #, gcc-internal-format msgid " # %E" msgstr "" #: cp/mangle.cc:2503 #, gcc-internal-format msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead" msgstr "" #: cp/mangle.cc:2507 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead" msgstr "" #: cp/mangle.cc:3561 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" msgstr "" #: cp/mangle.cc:3566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "" #: cp/mangle.cc:3642 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.cc:4210 #, gcc-internal-format msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type" msgstr "" #: cp/mangle.cc:4256 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)" msgstr "" #: cp/mangle.cc:4262 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)" msgstr "" #: cp/mangle.cc:4534 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>" msgstr "" #: cp/mangle.cc:4539 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>" msgstr "" #: cp/mangle.cc:4544 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>" msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:312 #, gcc-internal-format msgid "failed %s mapper %qs line %u" msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:313 #, gcc-internal-format msgid "failed %s mapper %qs" msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed mapper handshake %s" msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mapper died by signal %s" msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mapper exit status %d" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2403 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2409 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.cc:951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/method.cc:952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "determining value of %qs" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/method.cc:979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming type of %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/method.cc:1170 #, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/method.cc:1185 #, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD must return %<bool%>" msgstr "" #: cp/method.cc:1193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD must be %<const%>" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/method.cc:1198 #, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier" msgstr "" #: cp/method.cc:1225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/method.cc:1234 #, gcc-internal-format msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>" msgstr "" #: cp/method.cc:1237 #, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT" msgstr "" #: cp/method.cc:1240 #, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both" msgstr "" #. Return type is auto, suggest changing it. #: cp/method.cc:1397 #, gcc-internal-format msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs" msgstr "" #: cp/method.cc:1417 #, gcc-internal-format msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type" msgstr "" #: cp/method.cc:1426 #, gcc-internal-format msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT" msgstr "" #: cp/method.cc:1471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot default compare union %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/method.cc:1539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot default compare reference member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/method.cc:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot default compare anonymous union member" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/method.cc:1566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot default compare flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/method.cc:1853 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here" msgstr "" #: cp/method.cc:2326 #, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "" #: cp/method.cc:2337 #, gcc-internal-format msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD" msgstr "" #: cp/method.cc:2338 #, gcc-internal-format msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD" msgstr "" #: cp/method.cc:2426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for %q#D is invalid" msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #: cp/method.cc:2483 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D" msgstr "" #: cp/method.cc:2494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. #: cp/method.cc:2712 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" msgstr "" #: cp/method.cc:2755 #, gcc-internal-format msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT" msgstr "" #: cp/method.cc:2886 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "" #: cp/method.cc:2889 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "" #: cp/method.cc:2898 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" msgstr "" #: cp/method.cc:2909 #, gcc-internal-format msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects" msgstr "" #: cp/method.cc:2917 cp/method.cc:2941 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "" #: cp/method.cc:2950 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX" msgstr "" #: cp/method.cc:3353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/method.cc:3356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected signature: %qD" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: cp/method.cc:3388 #, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:" msgstr "" #: cp/method.cc:3408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template cannot be defaulted" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/method.cc:3443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/method.cc:3452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/module.cc:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section %qs is missing or corrupted" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/module.cc:1553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "section #%u is missing or corrupted" msgstr "" #: cp/module.cc:1775 #, gcc-internal-format msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations" msgstr "" #: cp/module.cc:1790 #, gcc-internal-format msgid "unexpected encapsulation format or type" msgstr "" #: cp/module.cc:1799 #, gcc-internal-format msgid "encapsulation is malformed" msgstr "" #: cp/module.cc:11308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting global module declaration %#qD" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/module.cc:11310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "existing declaration %#qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/module.cc:12327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %qD does not match" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/module.cc:12329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "existing definition %qD" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/module.cc:12341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "... this enumerator %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/module.cc:12343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator %qD does not match ..." msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/module.cc:12349 #, gcc-internal-format msgid "additional enumerators beginning with %qD" msgstr "" #: cp/module.cc:12353 #, gcc-internal-format msgid "enumeration range differs" msgstr "" #: cp/module.cc:13482 #, gcc-internal-format msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D" msgstr "" #: cp/module.cc:14059 #, gcc-internal-format msgid "recursive lazy load" msgstr "" #. Cannot import the current module. #: cp/module.cc:14078 #, gcc-internal-format msgid "cannot import module in its own purview" msgstr "" #: cp/module.cc:14079 cp/module.cc:19271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "module %qs declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/module.cc:14423 #, gcc-internal-format msgid "indirect import %qs is not already loaded" msgstr "" #: cp/module.cc:14429 #, gcc-internal-format msgid "import %qs has CRC mismatch" msgstr "" #: cp/module.cc:16226 #, gcc-internal-format msgid "unable to represent further imported source locations" msgstr "" #: cp/module.cc:17099 #, gcc-internal-format msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword" msgstr "" #: cp/module.cc:17339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro definitions of %qE corrupted" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/module.cc:17363 cp/module.cc:17366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent imported macro definition %qE" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: cp/module.cc:17372 #, gcc-internal-format msgid "%<#undef %E%>" msgstr "" #: cp/module.cc:17374 #, gcc-internal-format msgid "%<#define %s%>" msgstr "" #: cp/module.cc:17606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "compiled module file is %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: cp/module.cc:17643 cp/module.cc:17648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compiled module is %sversion %s" msgstr "" #: cp/module.cc:17654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compiler is %sversion %s%s%s" msgstr "" #: cp/module.cc:17684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "module %qs found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: cp/module.cc:17686 #, gcc-internal-format msgid "header module expected, module %qs found" msgstr "" #: cp/module.cc:17687 #, gcc-internal-format msgid "module %qs expected, header module found" msgstr "" #: cp/module.cc:17702 #, gcc-internal-format msgid "module %qs CRC mismatch" msgstr "" #: cp/module.cc:17716 #, gcc-internal-format msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs" msgstr "" #: cp/module.cc:17728 #, gcc-internal-format msgid "language dialect differs %qs, expected %qs" msgstr "" #: cp/module.cc:17744 #, gcc-internal-format msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" msgstr "" #: cp/module.cc:17761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed tree mismatch" msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" #: cp/module.cc:17852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interface partition is not exported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: cp/module.cc:18409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s" msgstr "" #: cp/module.cc:18447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to read compiled module: %s" msgstr "" #: cp/module.cc:18457 #, gcc-internal-format msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit" msgstr "" #: cp/module.cc:18462 #, gcc-internal-format msgid "imports must be built before being imported" msgstr "" #: cp/module.cc:18465 #, gcc-internal-format msgid "returning to the gate for a mechanical issue" msgstr "" #: cp/module.cc:18968 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reading CMI %qs" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/module.cc:19116 #, gcc-internal-format msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>" msgstr "" #: cp/module.cc:19117 #, gcc-internal-format msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>" msgstr "" #: cp/module.cc:19124 #, gcc-internal-format msgid "during load of binding %<%E%s%E%>" msgstr "" #: cp/module.cc:19125 #, gcc-internal-format msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>" msgstr "" #: cp/module.cc:19187 #, gcc-internal-format msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>" msgstr "" #: cp/module.cc:19191 #, gcc-internal-format msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>" msgstr "" #. Only header units should appear inside language #. specifications. The std doesn't specify this, but I think #. that's an error in resolving US 033, because language linkage #. is also our escape clause to getting things into the global #. module, so we don't want to confuse things by having to think #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's #. contents into the global module all of a sudden. #: cp/module.cc:19236 #, gcc-internal-format msgid "import of named module %qs inside language-linkage block" msgstr "" #: cp/module.cc:19266 #, gcc-internal-format msgid "module already declared" msgstr "" #: cp/module.cc:19267 #, gcc-internal-format msgid "module already imported" msgstr "" #: cp/module.cc:19272 #, gcc-internal-format msgid "module %qs imported here" msgstr "" #: cp/module.cc:19479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown Compiled Module Interface: %s" msgstr "" #: cp/module.cc:19522 #, gcc-internal-format msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s" msgstr "" #: cp/module.cc:19540 #, gcc-internal-format msgid "include %qs translated to import" msgstr "" #: cp/module.cc:19541 #, gcc-internal-format msgid "include %qs processed textually" msgstr "" #: cp/module.cc:19899 #, gcc-internal-format msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers" msgstr "" #: cp/module.cc:19903 #, gcc-internal-format msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing" msgstr "" #: cp/module.cc:19913 #, gcc-internal-format msgid "macro debug output may be incomplete with modules" msgstr "" #: cp/module.cc:19914 #, gcc-internal-format msgid "module dependencies require preprocessing" msgstr "" #: cp/module.cc:19916 #, gcc-internal-format msgid "you should use the %<-%s%> option" msgstr "" #: cp/module.cc:19951 cp/module.cc:19980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid header name %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/module.cc:19990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid module name %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/module.cc:20180 #, gcc-internal-format msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface" msgstr "" #: cp/module.cc:20220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing CMI %qs" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: cp/module.cc:20227 #, gcc-internal-format msgid "not writing module %qs due to errors" msgstr "" #: cp/module.cc:20292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to write compiled module: %s" msgstr "" #: cp/module.cc:20389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown header kind %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/name-lookup.cc:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.cc:2718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.cc:2883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.cc:3032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/name-lookup.cc:3037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/name-lookup.cc:3135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/name-lookup.cc:3158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.cc:3297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.cc:3760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" # src/request.c:37 #: cp/name-lookup.cc:4228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d" msgstr "%s: %s: " # src/request.c:37 #: cp/name-lookup.cc:4231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.cc:4842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D does not have external linkage" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.cc:4844 cp/parser.cc:11424 cp/parser.cc:11434 #: cp/semantics.cc:4011 cp/semantics.cc:4026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/name-lookup.cc:5556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T%s%D%> names destructor" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.cc:5572 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:5580 #, gcc-internal-format msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.cc:5606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/name-lookup.cc:5617 cp/name-lookup.cc:5690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using-declaration for member at non-class scope" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/name-lookup.cc:5640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a direct base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/name-lookup.cc:5700 #, gcc-internal-format msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:5712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared in %qD" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/name-lookup.cc:5726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using-declaration may not name namespace %qD" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/name-lookup.cc:5737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.cc:5830 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:5871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.cc:5881 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:5949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared within %qD" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/name-lookup.cc:5951 #, gcc-internal-format msgid "only here as a %<friend%>" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/name-lookup.cc:6012 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6022 cp/name-lookup.cc:6049 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6028 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.cc:6391 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6443 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/name-lookup.cc:6449 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6761 #, gcc-internal-format msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:6767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/name-lookup.cc:7203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the macro %qs had not yet been defined" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/name-lookup.cc:7206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "it was later defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/name-lookup.cc:7969 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:8362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<strong%> using directive no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/name-lookup.cc:8365 #, gcc-internal-format msgid "you can use an inline namespace instead" msgstr "" #. We only allow depth 255. #: cp/name-lookup.cc:8464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot nest more than %d namespaces" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/name-lookup.cc:8561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<namespace %E%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/name-lookup.cc:8577 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:8664 #, gcc-internal-format msgid "inline namespace must be specified at initial definition" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:8665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/name-lookup.cc:8714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/name-lookup.cc:8716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reachable %s definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/name-lookup.cc:8759 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:8768 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>" msgstr "" #: cp/optimize.cc:605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/parser.cc:980 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" msgstr "" #: cp/parser.cc:994 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE is a keyword in C++20" msgstr "" #: cp/parser.cc:1493 cp/parser.cc:1506 #, gcc-internal-format msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true" msgstr "" #: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46296 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:1571 #, gcc-internal-format msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:3100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/parser.cc:3229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:3232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:3238 cp/parser.cc:21100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:3248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class or namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3360 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.cc:3362 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "" #: cp/parser.cc:3390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: cp/parser.cc:3429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3433 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.cc:3438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:3564 #, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.cc:3572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: cp/parser.cc:3585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3598 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3601 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not recognized as a module control-line" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: cp/parser.cc:3610 #, gcc-internal-format msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3613 #, gcc-internal-format msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3619 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3622 #, gcc-internal-format msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3625 #, gcc-internal-format msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30650 #, gcc-internal-format msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:3650 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "" #: cp/parser.cc:3678 cp/parser.cc:3690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3683 cp/parser.cc:3695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3708 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.cc:3719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/parser.cc:3732 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.cc:3740 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.cc:3752 cp/parser.cc:3756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in %q#T does not name a template type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:3760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:4442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string-literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: cp/parser.cc:4514 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal" msgstr "" #: cp/parser.cc:4533 #, gcc-internal-format msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes" msgstr "" #: cp/parser.cc:4737 #, gcc-internal-format msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument" msgstr "" #: cp/parser.cc:4843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer literal exceeds range of %qT type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: cp/parser.cc:4850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating literal exceeds range of %qT type" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: cp/parser.cc:4854 #, gcc-internal-format msgid "floating literal truncated to zero" msgstr "" #: cp/parser.cc:4883 #, gcc-internal-format msgid "failed to translate literal to execution character set %qT" msgstr "" #: cp/parser.cc:4917 #, gcc-internal-format msgid "unable to find numeric literal operator %qD" msgstr "" #: cp/parser.cc:4923 #, gcc-internal-format msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes" msgstr "" #: cp/parser.cc:4927 #, gcc-internal-format msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix" msgstr "" #: cp/parser.cc:4931 #, gcc-internal-format msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes" msgstr "" #: cp/parser.cc:5015 #, gcc-internal-format msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" msgstr "" #: cp/parser.cc:5109 #, gcc-internal-format msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion" msgstr "" #: cp/parser.cc:5124 cp/parser.cc:15295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/parser.cc:5485 cp/parser.cc:5500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected binary operator" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: cp/parser.cc:5506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ..." msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:5518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "binary expression in operand of fold-expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/parser.cc:5523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conditional expression in operand of fold-expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: cp/parser.cc:5531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatched operator in fold-expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:5635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/parser.cc:5725 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.cc:5737 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "" #: cp/parser.cc:5777 #, gcc-internal-format msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:5838 cp/parser.cc:5999 cp/parser.cc:6180 cp/semantics.cc:4169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:5868 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "" #: cp/parser.cc:5993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.cc:6208 #, gcc-internal-format msgid "expected %qs keyword before dependent template name" msgstr "" #: cp/parser.cc:6351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:6514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:6524 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name" msgstr "" #: cp/parser.cc:6561 cp/parser.cc:8665 #, gcc-internal-format msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:6573 #, gcc-internal-format msgid "template-id not allowed for destructor" msgstr "" #: cp/parser.cc:6682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.cc:6697 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "" #: cp/parser.cc:6733 cp/parser.cc:23606 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "" #: cp/parser.cc:6760 cp/typeck.cc:3173 cp/typeck.cc:3176 cp/typeck.cc:3193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:6874 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:6955 #, gcc-internal-format msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.cc:6982 cp/parser.cc:6993 #, gcc-internal-format msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:6985 #, gcc-internal-format msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:6999 #, gcc-internal-format msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:7173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:7380 cp/parser.cc:9910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:7469 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "" #: cp/parser.cc:7561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/parser.cc:7586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/parser.cc:7612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/parser.cc:7750 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.cc:7809 #, gcc-internal-format msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" msgstr "" #: cp/parser.cc:8449 cp/typeck.cc:3061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/parser.cc:8458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a class member" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:8717 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "" #: cp/parser.cc:8827 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "" #: cp/parser.cc:8922 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "" #: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %qs expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:9261 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet" msgstr "" #: cp/parser.cc:9347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:9363 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.cc:9365 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.cc:9397 #, gcc-internal-format msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element" msgstr "" #: cp/parser.cc:9442 #, gcc-internal-format msgid "expected expression-list or type-id" msgstr "" #: cp/parser.cc:9471 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "" #: cp/parser.cc:9606 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.cc:10015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast to %q#T" msgstr "παλαιού είδους θέση" #: cp/parser.cc:10164 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11" msgstr "" #: cp/parser.cc:10167 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "" #: cp/parser.cc:10393 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand" msgstr "" #: cp/parser.cc:10704 #, gcc-internal-format msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated" msgstr "" #: cp/parser.cc:10853 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11070 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template parameter type" msgstr "" #: cp/parser.cc:11080 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11090 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11247 #, gcc-internal-format msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default" msgstr "" #: cp/parser.cc:11269 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "" #: cp/parser.cc:11285 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11291 cp/parser.cc:11313 cp/parser.cc:11506 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "" #: cp/parser.cc:11307 #, gcc-internal-format msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> cannot be captured by reference" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:11347 #, gcc-internal-format msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11358 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> should come before %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11389 #, gcc-internal-format msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11396 #, gcc-internal-format msgid "empty initializer for lambda init-capture" msgstr "" #: cp/parser.cc:11420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qE" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: cp/parser.cc:11430 #, gcc-internal-format msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration" msgstr "" #: cp/parser.cc:11468 #, gcc-internal-format msgid "too many %<...%> in lambda capture" msgstr "" #: cp/parser.cc:11479 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default" msgstr "" #: cp/parser.cc:11484 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default" msgstr "" #: cp/parser.cc:11563 #, gcc-internal-format msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11567 #, gcc-internal-format msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/parser.cc:11635 #, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11651 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> lambda specifier with lambda capture" msgstr "" #: cp/parser.cc:11663 #, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11676 #, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11694 #, gcc-internal-format msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11736 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47102 #, gcc-internal-format msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement" msgstr "" #: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47084 #, gcc-internal-format msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument" msgstr "" #: cp/parser.cc:12016 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:12024 #, gcc-internal-format msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:12036 #, gcc-internal-format msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement" msgstr "" #: cp/parser.cc:12166 #, gcc-internal-format msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:12293 #, gcc-internal-format msgid "preconditions cannot be statements" msgstr "" #: cp/parser.cc:12296 #, gcc-internal-format msgid "postconditions cannot be statements" msgstr "" #: cp/parser.cc:12301 #, gcc-internal-format msgid "assertions must be followed by %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:12465 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:12638 cp/parser.cc:12845 #, gcc-internal-format msgid "attributes at the beginning of statement are ignored" msgstr "" #: cp/parser.cc:12682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cp/parser.cc:12731 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "" #: cp/parser.cc:12852 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.cc:12861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:12913 #, gcc-internal-format msgid "compound-statement in %<constexpr%> function" msgstr "" #: cp/parser.cc:13077 #, gcc-internal-format msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:13099 #, gcc-internal-format msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:13124 cp/parser.cc:13159 #, gcc-internal-format msgid "%<if consteval%> requires compound statement" msgstr "" #: cp/parser.cc:13201 #, gcc-internal-format msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:13410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "condition declares an array" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/parser.cc:13412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "condition declares a function" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/parser.cc:13452 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "" #. Anything else is an error. #: cp/parser.cc:13534 cp/parser.cc:22890 cp/parser.cc:25454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: cp/parser.cc:13584 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:13840 #, gcc-internal-format msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT" msgstr "" #. rval #: cp/parser.cc:13847 #, gcc-internal-format msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying" msgstr "" #: cp/parser.cc:13871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/parser.cc:13876 #, gcc-internal-format msgid "use reference type to prevent copying" msgstr "" #: cp/parser.cc:14020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/parser.cc:14104 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "" #: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:14292 #, gcc-internal-format msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:14309 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:14441 #, gcc-internal-format msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.cc:14450 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "" #: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:14640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected module-name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:14675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "module-declaration not permitted in header-unit" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.cc:14701 #, gcc-internal-format msgid "private module fragment" msgstr "" #: cp/parser.cc:14705 #, gcc-internal-format msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition" msgstr "" #. Neither the first declaration, nor in a GMF. #: cp/parser.cc:14711 #, gcc-internal-format msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment" msgstr "" #: cp/parser.cc:14745 #, gcc-internal-format msgid "post-module-declaration imports must be contiguous" msgstr "" #: cp/parser.cc:14748 #, gcc-internal-format msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line" msgstr "" #: cp/parser.cc:14756 #, gcc-internal-format msgid "import-declaration must be at global scope" msgstr "" #: cp/parser.cc:14769 #, gcc-internal-format msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification" msgstr "" #: cp/parser.cc:14779 #, gcc-internal-format msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated" msgstr "" #: cp/parser.cc:14782 #, gcc-internal-format msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion" msgstr "" #: cp/parser.cc:14803 #, gcc-internal-format msgid "%qE may only occur after a module interface declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:14811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE may only occur once in an export declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/parser.cc:14832 #, gcc-internal-format msgid "%<export%> not part of following module-directive" msgstr "" #: cp/parser.cc:14919 cp/parser.cc:27347 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:14977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes are not permitted in this position" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: cp/parser.cc:14981 #, gcc-internal-format msgid "attributes may be inserted here" msgstr "" #: cp/parser.cc:15200 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" #: cp/parser.cc:15433 #, gcc-internal-format msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type" msgstr "" #: cp/parser.cc:15453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: cp/parser.cc:15474 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.cc:15499 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a for-range-declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:15554 #, gcc-internal-format msgid "initializer in range-based %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.cc:15557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop" msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: cp/parser.cc:15610 #, gcc-internal-format msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:15662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty structured binding declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/parser.cc:15680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for structured binding declaration" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: cp/parser.cc:15861 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "" #: cp/parser.cc:15900 #, gcc-internal-format msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:15903 #, gcc-internal-format msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:15954 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs" msgstr "" #: cp/parser.cc:15980 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "" #: cp/parser.cc:16016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in condition" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/parser.cc:16025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in lambda" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/parser.cc:16029 #, gcc-internal-format msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:16111 #, gcc-internal-format msgid "type-specifier invalid in lambda" msgstr "" #: cp/parser.cc:16123 #, gcc-internal-format msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers" msgstr "" #: cp/parser.cc:16125 #, gcc-internal-format msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type" msgstr "" #: cp/parser.cc:16140 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" #: cp/parser.cc:16213 cp/parser.cc:27892 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:16232 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in explicit-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:16236 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:16300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: cp/parser.cc:16407 #, gcc-internal-format msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:16608 #, gcc-internal-format msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:16621 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "" #: cp/parser.cc:16794 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a conversion-type-id" msgstr "" #: cp/parser.cc:16823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/parser.cc:16827 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" msgstr "" #: cp/parser.cc:16911 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "" #: cp/parser.cc:16938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %qD" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27470 #, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "" #: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27482 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "" #: cp/parser.cc:17014 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.cc:17099 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.cc:17499 #, gcc-internal-format msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:17505 #, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:17514 #, gcc-internal-format msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.cc:17520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid encoding prefix in literal operator" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/parser.cc:17554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:17601 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "" #: cp/parser.cc:17603 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored" msgstr "" #: cp/parser.cc:17605 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:17784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constrained type parameter" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: cp/parser.cc:17792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cv-qualified type parameter" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: cp/parser.cc:17939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:18175 cp/parser.cc:18261 cp/parser.cc:25221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:18179 cp/parser.cc:18265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/parser.cc:18332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:18394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:18398 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:18402 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/parser.cc:18432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-argument-list" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cp/parser.cc:18433 #, gcc-internal-format msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:18440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> after template-argument-list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:18554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #. The name does not name a template. #: cp/parser.cc:18639 cp/parser.cc:18830 cp/parser.cc:19028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #. Explain what went wrong. #: cp/parser.cc:18685 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "" #: cp/parser.cc:18687 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.cc:18892 #, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:18993 cp/parser.cc:19011 cp/parser.cc:19184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:19151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cp/parser.cc:19293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/parser.cc:19297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/parser.cc:19301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/parser.cc:19361 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" # src/dfa.c:962 # src/dfa.c:970 #: cp/parser.cc:19590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό" #: cp/parser.cc:19790 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:19796 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:19801 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:19953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/parser.cc:20083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:20195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not constrain a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:20196 #, gcc-internal-format msgid "concept defined here" msgstr "" #: cp/parser.cc:20228 #, gcc-internal-format msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE" msgstr "" #: cp/parser.cc:20235 #, gcc-internal-format msgid "unexpected placeholder in constrained result type" msgstr "" #: cp/parser.cc:20478 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword" msgstr "" #: cp/parser.cc:20554 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:20716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.cc:20804 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/parser.cc:20810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/parser.cc:20821 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:20962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/parser.cc:20973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not name an enumeration in %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:20988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed scoped enum is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:21004 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in enum-base" msgstr "" #: cp/parser.cc:21049 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:21094 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "" #: cp/parser.cc:21108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.cc:21120 cp/parser.cc:26804 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/parser.cc:21125 cp/parser.cc:26809 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.cc:21137 cp/parser.cc:26822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:21176 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum" msgstr "" #: cp/parser.cc:21200 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" #: cp/parser.cc:21203 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:21324 #, gcc-internal-format msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda" msgstr "" #: cp/parser.cc:21399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:21403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:21407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:21468 #, gcc-internal-format msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:21480 #, gcc-internal-format msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name" msgstr "" #: cp/parser.cc:21499 #, gcc-internal-format msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:21509 #, gcc-internal-format msgid "nested namespace name required" msgstr "" #: cp/parser.cc:21514 #, gcc-internal-format msgid "namespace name required" msgstr "" #: cp/parser.cc:21518 #, gcc-internal-format msgid "a nested namespace definition cannot have attributes" msgstr "" #: cp/parser.cc:21521 #, gcc-internal-format msgid "a nested namespace definition cannot be inline" msgstr "" #: cp/parser.cc:21528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace %qD entered" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/parser.cc:21583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:21765 #, gcc-internal-format msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:21809 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:21827 #, gcc-internal-format msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:21837 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.cc:21902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-declaration here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:21972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/parser.cc:22150 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:22170 cp/parser.cc:22187 cp/parser.cc:22201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: cp/parser.cc:22177 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body" msgstr "" #: cp/parser.cc:22214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:22230 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> qualifier outside of function body" msgstr "" #: cp/parser.cc:22459 #, gcc-internal-format msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:22470 #, gcc-internal-format msgid "remove parentheses to default-initialize a variable" msgstr "" #: cp/parser.cc:22475 #, gcc-internal-format msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable" msgstr "" #: cp/parser.cc:22478 #, gcc-internal-format msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable" msgstr "" #: cp/parser.cc:22495 cp/parser.cc:22520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: cp/parser.cc:22507 cp/parser.cc:22528 #, gcc-internal-format msgid "replace parentheses with braces to declare a variable" msgstr "" #: cp/parser.cc:22514 #, gcc-internal-format msgid "add parentheses to declare a variable" msgstr "" #: cp/parser.cc:22761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: cp/parser.cc:22772 #, gcc-internal-format msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:22776 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:22827 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #: cp/parser.cc:22971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/parser.cc:23013 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.cc:23027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function %qD declared as implicit template" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:23526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/parser.cc:23652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:23656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. We do not attempt to print the declarator #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. #: cp/parser.cc:23685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/parser.cc:23693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/parser.cc:23695 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #. But declarations with qualified-ids can't appear in a #. function. #: cp/parser.cc:23810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified-id in declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/parser.cc:23835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cp/parser.cc:23956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.cc:23958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.cc:23979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:24040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: cp/parser.cc:24094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple ref-qualifiers" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: cp/parser.cc:24131 #, gcc-internal-format msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:24189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: cp/parser.cc:24454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing template arguments after %qE" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: cp/parser.cc:24460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT not permitted in template argument" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2490 #: rust/backend/rust-tree.cc:3861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/parser.cc:24490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:24495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in template argument" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/parser.cc:24601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:24928 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:25006 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "" #: cp/parser.cc:25205 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.cc:25223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:25229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/parser.cc:25231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.cc:25361 #, gcc-internal-format msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:25365 #, gcc-internal-format msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:25700 #, gcc-internal-format msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:25720 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers" msgstr "" #: cp/parser.cc:25758 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "" #: cp/parser.cc:25772 #, gcc-internal-format msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be" msgstr "" #: cp/parser.cc:25797 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list" msgstr "" #: cp/parser.cc:25848 #, gcc-internal-format msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list" msgstr "" #: cp/parser.cc:25904 cp/parser.cc:26041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:26288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/parser.cc:26291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/parser.cc:26294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/parser.cc:26746 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:26757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: cp/parser.cc:26765 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" #: cp/parser.cc:26772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.cc:26784 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name" msgstr "" #: cp/parser.cc:26790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/parser.cc:26844 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:26876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:26909 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "" #: cp/parser.cc:26973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q#T" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. In a lambda this should work, but doesn't currently. #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class. #. This should work, but currently doesn't. #: cp/parser.cc:26987 cp/pt.cc:4307 #, gcc-internal-format msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda" msgstr "" #: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:27112 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:27116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%> or %<typename%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:27366 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.cc:27397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.cc:27415 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "" #: cp/parser.cc:27517 #, gcc-internal-format msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:27524 #, gcc-internal-format msgid "default member initializer for unnamed bit-field" msgstr "" #: cp/parser.cc:27537 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token" msgstr "" #: cp/parser.cc:27699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/parser.cc:27727 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:27748 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%> after in-class function definition" msgstr "" #: cp/parser.cc:27797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: cp/parser.cc:27811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: cp/parser.cc:27886 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" #: cp/parser.cc:27921 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "" #: cp/parser.cc:28051 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:28071 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specifier" msgstr "" #: cp/parser.cc:28095 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "" #: cp/parser.cc:28098 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.cc:28297 cp/parser.cc:28391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/parser.cc:28399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/parser.cc:28405 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11" msgstr "" #: cp/parser.cc:28449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/parser.cc:28490 #, gcc-internal-format msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:28602 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "" #: cp/parser.cc:29160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected OpenMP directive name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:29169 #, gcc-internal-format msgid "expected attribute argument as balanced token sequence" msgstr "" #: cp/parser.cc:29214 #, gcc-internal-format msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:29313 #, gcc-internal-format msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token" msgstr "" #: cp/parser.cc:29327 #, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "" #: cp/parser.cc:29382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #. e.g. [[attr()]]. #: cp/parser.cc:29454 #, gcc-internal-format msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty" msgstr "" #: cp/parser.cc:29489 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs specified multiple times" msgstr "" #: cp/parser.cc:29531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected attribute before %<...%>" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: cp/parser.cc:29574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected contract-role" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #. We got some other token other than a ':'. #: cp/parser.cc:29655 #, gcc-internal-format msgid "expected contract semantic or level" msgstr "" #: cp/parser.cc:29665 #, gcc-internal-format msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:29675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of contract role for explicit semantic" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/parser.cc:29812 #, gcc-internal-format msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:29967 #, gcc-internal-format msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:30312 cp/parser.cc:30321 #, gcc-internal-format msgid "expression must be enclosed in parentheses" msgstr "" #: cp/parser.cc:30667 #, gcc-internal-format msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression" msgstr "" #: cp/parser.cc:30910 #, gcc-internal-format msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction" msgstr "" #: cp/parser.cc:31048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "result type is not a plain type-constraint" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/parser.cc:31056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-type-requirement is not a type-constraint" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/parser.cc:31568 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" #: cp/parser.cc:31573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/parser.cc:31577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); #: cp/parser.cc:31584 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "" #: cp/parser.cc:31977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/parser.cc:32150 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters" msgstr "" #: cp/parser.cc:32159 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type" msgstr "" #: cp/parser.cc:32165 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:32272 #, gcc-internal-format msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable" msgstr "" #: cp/parser.cc:32282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching concept for template-introduction" msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" #: cp/parser.cc:32305 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "" #: cp/parser.cc:32314 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.cc:32334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: cp/parser.cc:32446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.cc:32497 #, gcc-internal-format msgid "a class template declaration must not declare anything else" msgstr "" #: cp/parser.cc:32549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/parser.cc:32856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:32869 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "" #: cp/parser.cc:32900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.cc:33218 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "" #: cp/parser.cc:33395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: cp/parser.cc:33406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD specifier" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.cc:33409 #, gcc-internal-format msgid "%qD specifier conflicts with %qs" msgstr "" #: cp/parser.cc:33421 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "" #: cp/parser.cc:33437 #, gcc-internal-format msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/parser.cc:33557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/parser.cc:33562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.cc:33588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.cc:33640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33655 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:33661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33664 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:33670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:33673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:33679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:33682 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<auto%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33691 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.cc:33697 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33700 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33703 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33706 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<co_yield%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33753 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/parser.cc:33765 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:33792 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:34127 #, gcc-internal-format msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T" msgstr "" #: cp/parser.cc:34278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/parser.cc:34283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:34404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/parser.cc:34562 cp/parser.cc:34596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/parser.cc:34569 cp/parser.cc:34602 #, gcc-internal-format msgid "remove the class-key or replace it with %qs" msgstr "" #: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "replace the class-key with %qs" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: cp/parser.cc:34577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT defined as %qs here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:34578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT first declared as %qs here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:34660 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "" #: cp/parser.cc:34681 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.cc:34931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/parser.cc:35172 cp/parser.cc:36480 cp/parser.cc:36669 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "" #: cp/parser.cc:35243 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message receiver expected" msgstr "" #: cp/parser.cc:35313 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" #: cp/parser.cc:35344 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" #: cp/parser.cc:35748 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "" #: cp/parser.cc:35823 cp/parser.cc:35841 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "" #: cp/parser.cc:35835 cp/parser.cc:35901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: cp/parser.cc:35944 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" #: cp/parser.cc:36141 cp/parser.cc:36148 cp/parser.cc:36155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: cp/parser.cc:36272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" #: cp/parser.cc:36445 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" #: cp/parser.cc:36452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/parser.cc:36732 cp/parser.cc:36739 cp/parser.cc:36746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cp/parser.cc:36908 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %qE" msgstr "" #: cp/parser.cc:38037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression list" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:38054 #, gcc-internal-format msgid "%<wait%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/parser.cc:39143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: cp/parser.cc:40112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in iterator type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/parser.cc:43018 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.cc:43466 #, gcc-internal-format msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement" msgstr "" #: cp/parser.cc:43711 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.cc:43798 cp/pt.cc:18576 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "" #: cp/parser.cc:43891 #, gcc-internal-format msgid "not enough for loops to collapse" msgstr "" #: cp/parser.cc:46258 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:47093 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration" msgstr "" #: cp/parser.cc:47439 cp/parser.cc:47470 #, gcc-internal-format msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax" msgstr "" #: cp/parser.cc:47446 cp/parser.cc:47475 #, gcc-internal-format msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax" msgstr "" #: cp/parser.cc:47587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer clause" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: cp/parser.cc:47617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression (arguments)" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: cp/parser.cc:47629 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:47732 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in declare reduction type list" msgstr "" #: cp/parser.cc:47752 cp/semantics.cc:6128 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:47756 cp/semantics.cc:6136 #, gcc-internal-format msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:47759 cp/pt.cc:14486 cp/semantics.cc:6142 #, gcc-internal-format msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:47762 cp/semantics.cc:6148 #, gcc-internal-format msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:48476 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads" msgstr "" #: cp/parser.cc:48486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not refer to a namespace scope function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. cancel-and-throw is unimplemented. #: cp/parser.cc:48847 #, gcc-internal-format msgid "%<atomic_cancel%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:48894 cp/semantics.cc:11155 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: cp/parser.cc:48896 cp/semantics.cc:11157 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: cp/parser.cc:49042 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:49045 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: cp/parser.cc:49092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: cp/parser.cc:49390 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope" msgstr "" #: cp/parser.cc:49401 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope" msgstr "" #: cp/parser.cc:49456 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" msgstr "" #: cp/parser.cc:49488 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function" msgstr "" #: cp/parser.cc:49569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multi-source compilation not implemented for C++" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/parser.cc:49606 #, gcc-internal-format msgid "placeholder type not allowed in this context" msgstr "" #: cp/parser.cc:49815 #, gcc-internal-format msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:49871 #, gcc-internal-format msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here" msgstr "" #: cp/pt.cc:308 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "" #: cp/pt.cc:321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/pt.cc:749 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "" #: cp/pt.cc:763 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "" #: cp/pt.cc:847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/pt.cc:858 cp/pt.cc:1099 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "" #: cp/pt.cc:860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from definition of %q#D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/pt.cc:877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:1011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of alias template %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:1026 cp/pt.cc:1165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:1058 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.cc:1102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from definition of %q#D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.cc:1143 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "" #: cp/pt.cc:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/pt.cc:1552 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/pt.cc:2025 cp/semantics.cc:5998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %#qD" msgstr "%s: %s" #: cp/pt.cc:2161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/pt.cc:2166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:2449 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "" #: cp/pt.cc:2453 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "" #: cp/pt.cc:2463 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "" #: cp/pt.cc:2667 #, gcc-internal-format msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:2677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template headers for %qD (should be %d)" msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" #: cp/pt.cc:2683 #, gcc-internal-format msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header" msgstr "" #: cp/pt.cc:2707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #. This was allowed in C++98, so only pedwarn. #: cp/pt.cc:2712 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/pt.cc:2748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/pt.cc:2752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing primary template attributes %s" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: cp/pt.cc:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing primary template attribute %s" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: cp/pt.cc:2845 cp/pt.cc:2905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-id %qE in declaration of primary template" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/pt.cc:2858 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.cc:2864 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.cc:2872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/pt.cc:2875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/pt.cc:2877 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:2883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization declared %<concept%>" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:2916 #, gcc-internal-format msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.cc:2920 #, gcc-internal-format msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.cc:2952 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.cc:2995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.cc:3057 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "" #: cp/pt.cc:3073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: cp/pt.cc:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/pt.cc:3107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration here" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:3218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of function concept %qD" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:3819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: cp/pt.cc:4170 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.cc:4238 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.cc:4240 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.cc:4324 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "" #: cp/pt.cc:4341 cp/pt.cc:5211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " `%D'" #: cp/pt.cc:4343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " %s" msgstr " `%D'" #: cp/pt.cc:4469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:4472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:4474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD declared here" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/pt.cc:5147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of variable concept %q#D" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:5206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters not deducible in partial specialization:" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/pt.cc:5229 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.cc:5233 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.cc:5237 cp/pt.cc:5248 cp/pt.cc:5256 #, gcc-internal-format msgid "primary template here" msgstr "" #: cp/pt.cc:5245 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" msgstr "" #: cp/pt.cc:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments for partial specialization %qT" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/pt.cc:5270 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qD is not more specialized than" msgstr "" #: cp/pt.cc:5272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "primary template %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:5314 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.cc:5317 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.cc:5379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." msgstr[1] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:5438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.cc:5442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/pt.cc:5625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #. A primary class template, primary variable template #. (DR 2032), or alias template can only have one #. parameter pack, at the end of the template #. parameter list. #: cp/pt.cc:5648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:5684 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "" #: cp/pt.cc:5687 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations" msgstr "" #: cp/pt.cc:5690 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:5693 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "" #: cp/pt.cc:5696 cp/pt.cc:5754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/pt.cc:5865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template %qD declared" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/pt.cc:5873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: cp/pt.cc:5881 #, gcc-internal-format msgid "member template %qD may not have virt-specifiers" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.cc:5904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/pt.cc:6056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:6095 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "" #: cp/pt.cc:6109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:6112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:6114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: cp/pt.cc:6135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/pt.cc:6138 #, gcc-internal-format msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.cc:6160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD with different constraints" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:6307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:6320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/pt.cc:6331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" msgstr[1] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:6335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters" msgstr[0] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" msgstr[1] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/pt.cc:6369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:6371 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "" #: cp/pt.cc:6373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/pt.cc:6384 #, gcc-internal-format msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints" msgstr "" #: cp/pt.cc:6387 cp/pt.cc:6414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original declaration appeared here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/pt.cc:6411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D with different constraints" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:6773 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.cc:6776 #, gcc-internal-format msgid "it must be the name of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.cc:6790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:6794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:6843 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:6845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "because it is a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:6914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:6923 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr "" #: cp/pt.cc:6932 #, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr "" #: cp/pt.cc:6941 #, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr "" #: cp/pt.cc:6952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/pt.cc:6962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/pt.cc:6971 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr "" #: cp/pt.cc:6983 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr "" #: cp/pt.cc:6987 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr "" #: cp/pt.cc:6998 #, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr "" #: cp/pt.cc:7009 #, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr "" #: cp/pt.cc:7052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/pt.cc:7065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/pt.cc:7069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:7080 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr "" #: cp/pt.cc:7090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/pt.cc:7100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qE" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/pt.cc:7151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7185 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD is not a valid template argument" msgstr "" #: cp/pt.cc:7195 #, gcc-internal-format msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument" msgstr "" #: cp/pt.cc:7202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7349 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "" #: cp/pt.cc:7514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/pt.cc:7528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: cp/pt.cc:7614 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" #: cp/pt.cc:7622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:7701 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" #: cp/pt.cc:7755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:8314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/pt.cc:8330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes in template argument %qE" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/pt.cc:8466 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "" #: cp/pt.cc:8495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/pt.cc:8500 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:8516 cp/pt.cc:8550 cp/pt.cc:8600 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "" #: cp/pt.cc:8524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8532 #, gcc-internal-format msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type" msgstr "" #: cp/pt.cc:8538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:8621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected %qD but got %qD" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.cc:8694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/pt.cc:8832 cp/pt.cc:9158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/pt.cc:8847 cp/pt.cc:8992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/pt.cc:8988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/pt.cc:8997 #, gcc-internal-format msgid "provided for %qD" msgstr "" #: cp/pt.cc:9022 #, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD" msgstr "" #: cp/pt.cc:9026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/pt.cc:9124 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" msgstr "" #: cp/pt.cc:9687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/pt.cc:9850 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "" #: cp/pt.cc:9852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/pt.cc:9996 cp/pt.cc:22218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template constraint failure for %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:10381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of invalid variable template %qE" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/pt.cc:11116 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/pt.cc:12449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/pt.cc:12939 #, gcc-internal-format msgid "fold of empty expansion over %O" msgstr "" #: cp/pt.cc:13393 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion" msgstr "" #: cp/pt.cc:13481 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT" msgstr "" #: cp/pt.cc:13484 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE" msgstr "" #: cp/pt.cc:14163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/pt.cc:14259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:15157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)" msgstr "" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. #. typedef void f(); #. void g() { f x; } #. #. declares a function, not a variable. However: #. #. typedef void f(); #. template <typename T> void g() { T t; } #. template void g<f>(); #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. #: cp/pt.cc:15350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/pt.cc:15549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/pt.cc:15551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:15678 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "" #: cp/pt.cc:15680 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "" #: cp/pt.cc:16380 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "" #: cp/pt.cc:16382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to qualified function type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to qualified function type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.cc:16526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.cc:16563 #, gcc-internal-format msgid "%qD is instantiated for an empty pack" msgstr "" #: cp/pt.cc:16584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:16624 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "" #: cp/pt.cc:16632 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type" msgstr "" #: cp/pt.cc:16745 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "" #: cp/pt.cc:17055 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/pt.cc:17070 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" #: cp/pt.cc:17072 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "" #: cp/pt.cc:17165 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions" msgstr "" #: cp/pt.cc:17356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: cp/pt.cc:17889 cp/pt.cc:19876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/pt.cc:17893 cp/pt.cc:19880 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "" #: cp/pt.cc:20017 #, gcc-internal-format msgid "empty initializer in lambda init-capture" msgstr "" #: cp/pt.cc:21172 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "" #: cp/pt.cc:21207 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "" #: cp/pt.cc:21212 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "" #: cp/pt.cc:21215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:21220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared here, later in the translation unit" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/pt.cc:21271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/pt.cc:21298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/pt.cc:21534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:21537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:21887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses unnamed type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:21889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/pt.cc:21899 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "" #: cp/pt.cc:21914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/pt.cc:21932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/pt.cc:26165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.cc:26167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" # src/request.c:37 #: cp/pt.cc:26173 #, fuzzy msgid "%s %#qS" msgstr "%s: %s" #: cp/pt.cc:26197 cp/pt.cc:26292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:26203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:26205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of function concept %q#D" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:26224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/pt.cc:26230 cp/pt.cc:26287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" #: cp/pt.cc:26235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:26243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.cc:26279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.cc:26302 cp/pt.cc:26369 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.cc:26307 cp/pt.cc:26384 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "" #: cp/pt.cc:26341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:26344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.cc:26353 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "" #: cp/pt.cc:26374 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.cc:26414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.cc:26724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "exception specification of %qD depends on itself" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #. [temp.explicit] #. #. The definition of a non-exported function template, a #. non-exported member function template, or a non-exported #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. #: cp/pt.cc:27200 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "" #: cp/pt.cc:27247 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)" msgstr "" #: cp/pt.cc:27617 #, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:27647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:27656 #, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:27664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: cp/pt.cc:27666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:29094 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id" msgstr "" #: cp/pt.cc:29384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a concept cannot be constrained" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/pt.cc:29393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %qE not in namespace scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.cc:29399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %qE has multiple template parameter lists" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:29430 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:30578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-deducible template %qT used without template arguments" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.cc:30590 #, gcc-internal-format msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "" #: cp/pt.cc:30596 #, gcc-internal-format msgid "use %qD directly instead" msgstr "" #: cp/pt.cc:30707 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors" msgstr "" #: cp/pt.cc:30714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.cc:30726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction failed:" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/pt.cc:30729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl. #: cp/pt.cc:30743 #, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization" msgstr "" #: cp/pt.cc:30747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit deduction guide declared here" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/pt.cc:30761 #, gcc-internal-format msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction" msgstr "" #: cp/pt.cc:30763 #, gcc-internal-format msgid "add a deduction guide to suppress this warning" msgstr "" #: cp/pt.cc:30874 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" msgstr "" #: cp/pt.cc:30877 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" msgstr "" #: cp/pt.cc:30956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/pt.cc:30959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: cp/pt.cc:31034 #, gcc-internal-format msgid "placeholder constraints not satisfied" msgstr "" #: cp/pt.cc:31038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/pt.cc:31042 #, gcc-internal-format msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "" #: cp/pt.cc:31046 #, gcc-internal-format msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/pt.cc:31186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT in template argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/rtti.cc:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>" msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n" #: cp/rtti.cc:323 #, gcc-internal-format msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>" msgstr "" #: cp/rtti.cc:424 #, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/rtti.cc:524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed" msgstr "" #: cp/rtti.cc:742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>" msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n" #: cp/rtti.cc:822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/search.cc:279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/search.cc:295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/search.cc:1934 #, gcc-internal-format msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F" msgstr "" #: cp/search.cc:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overridden function is %q#F" msgstr "αντιγράφεται από πάνω" #: cp/search.cc:2012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q#D" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/search.cc:2014 cp/search.cc:2031 cp/search.cc:2048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overridden function is %q#D" msgstr "αντιγράφεται από πάνω" #: cp/search.cc:2027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/search.cc:2029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/search.cc:2046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/search.cc:2061 #, gcc-internal-format msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function" msgstr "" #: cp/search.cc:2064 #, gcc-internal-format msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function" msgstr "" #: cp/search.cc:2067 cp/search.cc:2096 cp/search.cc:2105 cp/search.cc:2116 #: cp/search.cc:2141 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In function %qs:" msgid "overridden function is %qD" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: cp/search.cc:2083 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>" msgstr "" #: cp/search.cc:2085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/search.cc:2093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/search.cc:2102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/search.cc:2113 #, gcc-internal-format msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function" msgstr "" #: cp/search.cc:2139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual function %q+D overriding final function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/search.cc:2224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/search.cc:2225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/semantics.cc:1015 #, gcc-internal-format msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:1019 #, gcc-internal-format msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function" msgstr "" #: cp/semantics.cc:1023 #, gcc-internal-format msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function" msgstr "" #: cp/semantics.cc:1194 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: cp/semantics.cc:1707 #, gcc-internal-format msgid "catching polymorphic type %q#T by value" msgstr "" #: cp/semantics.cc:1712 #, gcc-internal-format msgid "catching type %q#T by value" msgstr "" #: cp/semantics.cc:1717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "catching non-reference type %q#T" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/semantics.cc:1929 #, gcc-internal-format msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined" msgstr "" #: cp/semantics.cc:2011 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes" msgstr "" #: cp/semantics.cc:2181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD in static member function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/semantics.cc:2185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/semantics.cc:2189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/semantics.cc:2442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE missing template arguments" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/semantics.cc:2502 #, gcc-internal-format msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution" msgstr "" #: cp/semantics.cc:2862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot call a concept as a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/semantics.cc:2930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/semantics.cc:3032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/semantics.cc:3034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> before it is valid" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/semantics.cc:3036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> after it is valid" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/semantics.cc:3038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/semantics.cc:3040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/semantics.cc:3062 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3070 cp/typeck.cc:3093 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/semantics.cc:3206 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3226 #, gcc-internal-format msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3231 #, gcc-internal-format msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3423 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3476 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/semantics.cc:3497 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "" #: cp/semantics.cc:3528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: cp/semantics.cc:3820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: cp/semantics.cc:3985 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture member %qD of anonymous union" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4002 cp/semantics.cc:12399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/semantics.cc:4006 #, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4008 #, gcc-internal-format msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4023 #, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4025 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4153 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter outside function body" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing template arguments" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: cp/semantics.cc:4199 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.cc:4257 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/semantics.cc:4438 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4456 rust/backend/rust-tree.cc:5459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.cc:4590 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4622 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/semantics.cc:4639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/semantics.cc:4644 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD" msgstr "" #: cp/semantics.cc:4655 #, gcc-internal-format msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/semantics.cc:5995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/semantics.cc:6268 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "" #: cp/semantics.cc:6314 #, gcc-internal-format msgid "%qE has const type for %<reduction%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:6433 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" msgstr "" #: cp/semantics.cc:6904 #, gcc-internal-format msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers" msgstr "" #: cp/semantics.cc:6919 #, gcc-internal-format msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type" msgstr "" #: cp/semantics.cc:6934 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type" msgstr "" #: cp/semantics.cc:6958 #, gcc-internal-format msgid "linear step expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7051 cp/semantics.cc:7183 cp/semantics.cc:7242 #: cp/semantics.cc:7640 cp/semantics.cc:8802 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7063 cp/semantics.cc:8815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/semantics.cc:7196 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7255 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7305 #, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7319 #, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static value must be positive" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7353 #, gcc-internal-format msgid "%<gang%> num expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7356 #, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7360 #, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7382 #, gcc-internal-format msgid "%<gang%> num value must be positive" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7386 #, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length value must be positive" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7391 #, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num value must be positive" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7465 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7498 #, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/semantics.cc:7532 #, gcc-internal-format msgid "%<async%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7561 #, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7591 #, gcc-internal-format msgid "%<device%> id must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7622 #, gcc-internal-format msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/semantics.cc:7666 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7673 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7688 #, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7721 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7732 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7749 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7761 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7770 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses" msgstr "" #: cp/semantics.cc:7918 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template %qE in clause %qs" msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" #: cp/semantics.cc:8460 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function name %qE in clause %qs" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8529 #, gcc-internal-format msgid "%<grainsize%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8559 #, gcc-internal-format msgid "%<priority%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8589 #, gcc-internal-format msgid "%<hint%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/semantics.cc:8619 #, gcc-internal-format msgid "%<filter%> expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8650 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8660 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array" msgstr "" #: cp/semantics.cc:8743 #, gcc-internal-format msgid "%<tile%> argument needs integral type" msgstr "" #: cp/semantics.cc:9159 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses" msgstr "" #: cp/semantics.cc:9386 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "" #: cp/semantics.cc:9400 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "" #: cp/semantics.cc:10129 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #: cp/semantics.cc:10597 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" msgstr "" #: cp/semantics.cc:10907 cp/semantics.cc:10917 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11307 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %<decltype%> must be an expression" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: cp/semantics.cc:11381 #, gcc-internal-format msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11616 rust/backend/rust-tree.cc:5173 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11625 rust/backend/rust-tree.cc:5182 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11796 rust/backend/rust-tree.cc:5786 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11820 rust/backend/rust-tree.cc:5830 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments" msgstr "" #: cp/semantics.cc:11831 rust/backend/rust-tree.cc:5840 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or alias template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/semantics.cc:12438 #, gcc-internal-format msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12497 #, gcc-internal-format msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12499 #, gcc-internal-format msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible, #. as functions may not return an array, so don't bother trying #. to support this (and then deal with VLAs etc.). #: cp/semantics.cc:12566 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12572 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12599 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable" msgstr "" #: cp/semantics.cc:12607 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE" msgstr "" #: cp/tree.cc:1485 rust/backend/rust-tree.cc:2561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/tree.cc:2028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement-expression in a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/tree.cc:4543 #, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1" msgstr "" #: cp/tree.cc:4547 #, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT" msgstr "" #: cp/tree.cc:4551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/tree.cc:4556 #, gcc-internal-format msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)" msgstr "" #: cp/tree.cc:4558 #, gcc-internal-format msgid " because all of its copy and move constructors are deleted" msgstr "" #: cp/tree.cc:4985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %qT is not public" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/tree.cc:4988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not public" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/tree.cc:4995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is mutable" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/tree.cc:5003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has a non-structural type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/tree.cc:5026 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters" msgstr "" #: cp/tree.cc:5047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument must be a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/tree.cc:5062 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" msgstr "" #: cp/tree.cc:5080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/tree.cc:5086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/tree.cc:5106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute takes no arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/tree.cc:5110 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>" msgstr "" #: cp/tree.cc:5184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/tree.cc:5206 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" #: cp/tree.cc:5214 #, gcc-internal-format msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]" msgstr "" #: cp/tree.cc:5225 #, gcc-internal-format msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.cc:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/tree.cc:5275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qE attribute requires arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/tree.cc:5286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: cp/tree.cc:5299 cp/tree.cc:5312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: cp/tree.cc:5301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/tree.cc:5314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/tree.cc:5338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/tree.cc:5344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: cp/tree.cc:5351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/tree.cc:5358 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" msgstr "" #: cp/tree.cc:5380 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD" msgstr "" #: cp/tree.cc:5386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/tree.cc:6285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/tree.cc:6326 rust/backend/rust-tree.cc:3141 #, gcc-internal-format msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #: cp/typeck.cc:625 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.cc:631 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.cc:637 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.cc:785 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.cc:790 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.cc:795 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.cc:874 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.cc:879 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.cc:884 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.cc:1710 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:1717 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2047 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:2160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:2225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:2236 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2320 #, gcc-internal-format msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2366 rust/backend/rust-tree.cc:3769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function of type %qT" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck.cc:2542 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary array" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/typeck.cc:2728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/typeck.cc:2843 cp/typeck.cc:3408 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2847 cp/typeck.cc:3412 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:2881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qE" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck.cc:2958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck.cc:3108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: cp/typeck.cc:3117 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:3259 #, gcc-internal-format msgid "field %q#D can be accessed via %q#D" msgstr "" # src/main.c:697 src/main.c:751 #. No hint. #: cp/typeck.cc:3278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE" msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" #: cp/typeck.cc:3301 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)" msgstr "" #: cp/typeck.cc:3312 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)" msgstr "" #: cp/typeck.cc:3327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck.cc:3442 cp/typeck.cc:3468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck.cc:3507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/typeck.cc:3570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/typeck.cc:3836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/typeck.cc:3868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/typeck.cc:3871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/typeck.cc:3874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/typeck.cc:3878 #, gcc-internal-format msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:3943 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4040 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4078 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4150 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4375 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4396 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/typeck.cc:4416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/typeck.cc:4419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cp/typeck.cc:4477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/typeck.cc:4490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/typeck.cc:4501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: cp/typeck.cc:4588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck.cc:4594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck.cc:4860 #, gcc-internal-format msgid "the address %qE will never be NULL" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4906 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4921 #, gcc-internal-format msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4924 #, gcc-internal-format msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4939 #, gcc-internal-format msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4988 #, gcc-internal-format msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:4993 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5023 #, gcc-internal-format msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5027 #, gcc-internal-format msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5036 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5040 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5174 cp/typeck.cc:5186 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5300 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5757 cp/typeck.cc:5766 cp/typeck.cc:6067 cp/typeck.cc:6076 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "" #: cp/typeck.cc:5989 cp/typeck.cc:6002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:6025 #, gcc-internal-format msgid "three-way comparison of vectors" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6059 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating-point argument" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: cp/typeck.cc:6173 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:6691 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6699 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6707 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6760 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6839 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qD" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: cp/typeck.cc:6856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: cp/typeck.cc:6859 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr "" #: cp/typeck.cc:6866 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7057 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7063 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.cc:7098 #, gcc-internal-format msgid "taking address of rvalue" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7115 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/typeck.cc:7199 cp/typeck.cc:7774 rust/backend/rust-tree.cc:4662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: cp/typeck.cc:7363 #, gcc-internal-format msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7364 #, gcc-internal-format msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7494 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7495 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck.cc:7513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck.cc:7525 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7527 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7566 #, gcc-internal-format msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7579 #, gcc-internal-format msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7589 #, gcc-internal-format msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7597 #, gcc-internal-format msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7786 rust/backend/rust-tree.cc:4674 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7808 d/d-codegen.cc:719 rust/backend/rust-tree.cc:4693 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7813 rust/backend/rust-tree.cc:4700 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7888 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" msgstr "" #: cp/typeck.cc:7900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.cc:7904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.cc:7908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.cc:7946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.cc:8049 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/typeck.cc:8092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:8099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:8125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:8139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on cast result type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/typeck.cc:8582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:8588 cp/typeck.cc:8594 cp/typeck.cc:10305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class type %qT is incomplete" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/typeck.cc:8622 #, fuzzy msgid "converting from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/typeck.cc:8697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:8767 msgid "cast from %qH to %qI loses precision" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8792 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8803 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8824 cp/typeck.cc:9014 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8841 #, gcc-internal-format msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:8928 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8937 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:8979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:9049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:9150 cp/typeck.cc:9159 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.cc:9279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "moving %qE of type %qT to itself" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.cc:9280 cp/typeck.cc:10825 cp/typeck.cc:10841 cp/typeck.cc:10866 #: cp/typeck.cc:10903 #, gcc-internal-format msgid "remove %<std::move%> call" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9540 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9600 #, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/typeck.cc:9643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/typeck.cc:9645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: cp/typeck.cc:9789 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9803 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9850 cp/typeck.cc:9869 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #: cp/typeck.cc:9950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:10268 #, fuzzy msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.cc:10273 #, fuzzy msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.cc:10282 #, fuzzy msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.cc:10286 #, fuzzy msgid "cannot convert %qH to %qI in return" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.cc:10291 #, fuzzy msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.cc:10323 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10327 #, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10332 #, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10337 #, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10347 #, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %qD" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/typeck.cc:10525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #: cp/typeck.cc:10528 #, gcc-internal-format msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10564 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %qD returned" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10568 #, gcc-internal-format msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10574 #, gcc-internal-format msgid "address of label %qD returned" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10578 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %qD returned" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10824 #, gcc-internal-format msgid "moving a temporary object prevents copy elision" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10839 #, gcc-internal-format msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision" msgstr "" #: cp/typeck.cc:10865 cp/typeck.cc:10900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant move in return statement" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: cp/typeck.cc:10902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant move in initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.cc:10938 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.cc:10950 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.cc:10953 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "" #. Give a helpful error message. #: cp/typeck.cc:10992 cp/typeck.cc:11038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/typeck.cc:11000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning initializer list" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/typeck.cc:11019 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "" #: cp/typeck.cc:11022 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT" msgstr "" #: cp/typeck.cc:11057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning %qT" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/typeck.cc:11086 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)" msgstr "" #: cp/typeck.cc:11745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using rvalue as lvalue" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/typeck2.cc:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/typeck2.cc:107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: cp/typeck2.cc:108 #, gcc-internal-format msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: cp/typeck2.cc:110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: cp/typeck2.cc:117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: cp/typeck2.cc:118 #, gcc-internal-format msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: cp/typeck2.cc:120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: cp/typeck2.cc:175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck2.cc:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck2.cc:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck2.cc:187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/typeck2.cc:191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck2.cc:193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.cc:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/typeck2.cc:198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck2.cc:203 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast to abstract class type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck2.cc:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck2.cc:212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type %qT" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/typeck2.cc:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract parameter type %qT" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/typeck2.cc:218 #, gcc-internal-format msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck2.cc:226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: cp/typeck2.cc:236 #, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %#qD" msgstr " `%D'" #: cp/typeck2.cc:282 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q#T" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/typeck2.cc:287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#T" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/typeck2.cc:314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck2.cc:328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: cp/typeck2.cc:365 rust/backend/rust-tree.cc:3888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck2.cc:370 rust/backend/rust-tree.cc:3894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/typeck2.cc:380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of placeholder %qT" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/typeck2.cc:387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: cp/typeck2.cc:392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/typeck2.cc:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion %qT" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/typeck2.cc:404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/typeck2.cc:411 rust/backend/rust-tree.cc:3904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/typeck2.cc:419 rust/backend/rust-tree.cc:3912 #, gcc-internal-format msgid "address of overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:423 rust/backend/rust-tree.cc:3917 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function with no contextual type information" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:426 rust/backend/rust-tree.cc:3921 #, gcc-internal-format msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:833 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:903 #, gcc-internal-format msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1082 #, fuzzy msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/typeck2.cc:1094 cp/typeck2.cc:1108 #, fuzzy msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/typeck2.cc:1097 #, gcc-internal-format msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1272 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for %qT is too long" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1335 #, gcc-internal-format msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1337 #, gcc-internal-format msgid "remove %<{ }%> around initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1357 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1841 cp/typeck2.cc:1871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/typeck2.cc:1848 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:1855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized reference fields" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck2.cc:1940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: cp/typeck2.cc:2013 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2024 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2240 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2254 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2284 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2286 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2313 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck2.cc:2344 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2402 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2413 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2421 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck2.cc:2479 #, gcc-internal-format msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2484 #, gcc-internal-format msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:2509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: cp/typeck2.cc:2750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck2.cc:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:706 #, gcc-internal-format msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m" msgstr "" #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:846 #, gcc-internal-format msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m" msgstr "" #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1095 #, gcc-internal-format msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m" msgstr "" #: d/d-attribs.cc:372 d/d-attribs.cc:389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown attribute %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: d/d-attribs.cc:1150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared weak after being used" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: d/d-attribs.cc:1529 #, gcc-internal-format msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute" msgstr "" #: d/d-builtins.cc:819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: d/d-codegen.cc:331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot determine the length of a %qs" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: d/d-codegen.cc:1241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD" msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #: d/d-codegen.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be %<null%>" msgstr "" #: d/d-codegen.cc:2164 #, gcc-internal-format msgid "need %<this%> to access member %qE" msgstr "" #: d/d-codegen.cc:2303 #, gcc-internal-format msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT" msgstr "" #: d/d-codegen.cc:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot get frame pointer to %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #. Should instead error on line that references `fd'. #: d/d-codegen.cc:2380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function missing body" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: d/d-codegen.cc:2422 #, gcc-internal-format msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs" msgstr "" #: d/d-codegen.cc:2731 #, gcc-internal-format msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure" msgstr "" #: d/d-codegen.cc:2739 #, gcc-internal-format msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function" msgstr "" #: d/d-codegen.cc:2964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forward reference to frame of %qs" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: d/d-convert.cc:379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert a delegate expression to %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: d/d-convert.cc:395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert struct %qs to %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface #. always results in null as there is no run-time information, #. and no way one can derive from the other. #: d/d-convert.cc:442 #, gcc-internal-format msgid "cast to %qs will produce null result" msgstr "" #: d/d-convert.cc:482 #, gcc-internal-format msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up" msgstr "" #: d/d-convert.cc:516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: d/d-convert.cc:563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: d/d-convert.cc:610 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result" msgstr "" #: d/d-lang.cc:467 #, gcc-internal-format msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs" msgstr "" #: d/d-lang.cc:521 #, gcc-internal-format msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs" msgstr "" #: d/d-lang.cc:540 #, gcc-internal-format msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs" msgstr "" #: d/d-lang.cc:704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: d/d-lang.cc:1011 #, gcc-internal-format msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name" msgstr "" #: d/d-lang.cc:1191 #, gcc-internal-format msgid "unable to resolve forward reference in definition" msgstr "" #: d/d-lang.cc:1311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening json file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: d/d-lang.cc:1322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing json file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: d/d-lang.cc:1393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing mixin file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" #: d/d-lang.cc:1398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening mixin file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: d/d-target.cc:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "D does not support pointers on this target." msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: d/d-target.cc:252 #, gcc-internal-format msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D" msgstr "" #: d/decl.cc:375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pragma(%s) not implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: d/decl.cc:482 d/decl.cc:597 d/decl.cc:671 d/decl.cc:714 d/decl.cc:753 #, gcc-internal-format msgid "had semantic errors when compiling" msgstr "" #: d/decl.cc:569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: d/decl.cc:571 #, gcc-internal-format msgid "is hidden by %qs" msgstr "" #: d/decl.cc:574 #, gcc-internal-format msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: d/decl.cc:811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: d/decl.cc:1394 #, gcc-internal-format msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: d/decl.cc:1571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" # src/shred.c:1134 #: d/decl.cc:1574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit register variable %qs declared thread local" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: d/decl.cc:1787 #, gcc-internal-format msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)" msgstr "" #: d/expr.cc:553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #. Static arrays have already been handled by the front-end. #: d/expr.cc:1306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected type for array length: %qs" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: d/expr.cc:1441 #, gcc-internal-format msgid "don%'t know how to delete %qs" msgstr "" #: d/expr.cc:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not an associative array" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: d/expr.cc:1749 d/expr.cc:2125 #, gcc-internal-format msgid "need %<this%> to access member %qs" msgstr "" #: d/expr.cc:1825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "delegates are only for non-static functions" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: d/expr.cc:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a field, but a %qs" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: d/expr.cc:2161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive reference %qs" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant expression %qs" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: d/expr.cc:3046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not an expression" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: d/expr.cc:3053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qs is not an expression" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: d/intrinsics.cc:218 #, gcc-internal-format msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)" msgstr "" #: d/intrinsics.cc:232 #, gcc-internal-format msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)" msgstr "" #: d/intrinsics.cc:244 d/intrinsics.cc:249 #, gcc-internal-format msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)" msgstr "" #: d/intrinsics.cc:434 #, gcc-internal-format msgid "argument %qE cannot be read at compile time" msgstr "" #: d/intrinsics.cc:443 #, gcc-internal-format msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>" msgstr "" #: d/intrinsics.cc:490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: d/modules.cc:415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412 #, gcc-internal-format msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block" msgstr "" #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414 #, gcc-internal-format msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block" msgstr "" #: d/toir.cc:429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "" #: d/toir.cc:804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot handle switch condition of type %s" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: d/toir.cc:1181 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable" msgstr "" #: d/toir.cc:1188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot throw C++ classes" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: d/toir.cc:1190 #, gcc-internal-format msgid "cannot throw COM objects" msgstr "" #: d/toir.cc:1323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC." msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: d/typeinfo.cc:1408 #, gcc-internal-format msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>" msgstr "" #: d/typeinfo.cc:1412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>" msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n" #: d/typeinfo.cc:1427 #, gcc-internal-format msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used" msgstr "" #: d/types.cc:161 #, gcc-internal-format msgid "missing or corrupt object.d" msgstr "" #: d/types.cc:902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid expression for static array dimension: %s" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: d/types.cc:1110 #, gcc-internal-format msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)" msgstr "" #: fortran/arith.cc:47 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.cc:97 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "division by zero" msgid "Division by zero at %L" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: fortran/arith.cc:112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal type in character concatenation at %L" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/arith.cc:122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2071 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_error(): Bad error code" msgstr "" #: fortran/arith.cc:159 #, gcc-internal-format msgid "Fix min_int calculation" msgstr "" #: fortran/arith.cc:554 #, gcc-internal-format msgid "gfc_range_check(): Bad type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:627 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:664 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:701 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:739 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:781 #, gcc-internal-format msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:827 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:883 #, gcc-internal-format msgid "arith_power(): Bad base" msgstr "" #: fortran/arith.cc:922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/arith.cc:979 fortran/arith.cc:1004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "" #: fortran/arith.cc:1018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arith_power(): unknown type" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: fortran/arith.cc:1089 #, gcc-internal-format msgid "compare_real(): Bad operator" msgstr "" #: fortran/arith.cc:1129 #, gcc-internal-format msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type" msgstr "" #: fortran/arith.cc:1718 #, gcc-internal-format msgid "eval_intrinsic(): Bad operator" msgstr "" #: fortran/arith.cc:1777 #, gcc-internal-format msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2048 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2053 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: fortran/arith.cc:2062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2156 fortran/arith.cc:2275 fortran/arith.cc:2338 #: fortran/arith.cc:2393 fortran/arith.cc:2456 fortran/arith.cc:2528 #: fortran/arith.cc:2598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/arith.cc:2188 fortran/arith.cc:2224 fortran/arith.cc:2266 #: fortran/arith.cc:2328 fortran/arith.cc:2383 fortran/arith.cc:2446 #: fortran/arith.cc:2518 fortran/arith.cc:2590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/arith.cc:2432 fortran/arith.cc:2504 #, gcc-internal-format msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2683 #, gcc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs" msgstr "" #: fortran/arith.cc:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:112 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: fortran/array.cc:230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:716 fortran/check.cc:3418 #: fortran/check.cc:5941 fortran/check.cc:5986 fortran/check.cc:6028 #: fortran/check.cc:6055 fortran/check.cc:6318 fortran/match.cc:1852 #: fortran/match.cc:3314 fortran/match.cc:3656 fortran/match.cc:3852 #: fortran/simplify.cc:3012 fortran/simplify.cc:3042 fortran/simplify.cc:6364 #: fortran/simplify.cc:8385 #, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable" msgstr "" #: fortran/array.cc:254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM= attribute in %C misplaced" msgstr "" #: fortran/array.cc:288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= attribute in %C misplaced" msgstr "" #: fortran/array.cc:297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.cc:303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of coarray reference at %C" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: fortran/array.cc:328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgstr "" #: fortran/array.cc:392 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.cc:395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L in this context must be constant" msgstr "" #. F2018:R821: "assumed-implied-spec is [ lower-bound : ] *". #: fortran/array.cc:497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L" msgstr "" #: fortran/array.cc:509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:522 fortran/array.cc:554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s" msgstr "" #: fortran/array.cc:591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:641 fortran/array.cc:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:651 fortran/array.cc:764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:665 fortran/array.cc:778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:675 fortran/array.cc:782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:687 fortran/array.cc:794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:693 fortran/array.cc:722 fortran/array.cc:800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.cc:699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.cc:711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray declaration at %C" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: fortran/array.cc:808 #, gcc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:882 #, gcc-internal-format msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension" msgstr "" #: fortran/array.cc:938 #, gcc-internal-format msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:1061 #, gcc-internal-format msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.cc:1153 fortran/array.cc:1381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/array.cc:1183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor" msgstr "" #: fortran/array.cc:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/array.cc:1254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:1274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.cc:1280 fortran/match.cc:4288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "" #: fortran/array.cc:1288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter" msgstr "" #: fortran/array.cc:1306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/array.cc:1343 fortran/array.cc:1353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible typespec for array element at %L" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/array.cc:1428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.cc:1759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/array.cc:1918 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgstr "" #: fortran/array.cc:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "" #: fortran/array.cc:2104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "" #: fortran/array.cc:2111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "" #: fortran/array.cc:2123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "" #: fortran/array.cc:2215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L" msgstr "" #: fortran/array.cc:2336 #, gcc-internal-format msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" #: fortran/array.cc:2402 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" #: fortran/array.cc:2406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array dimension at %L" msgstr "" #: fortran/array.cc:2544 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type" msgstr "" #: fortran/array.cc:2595 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" #: fortran/array.cc:2640 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr" msgstr "" #: fortran/array.cc:2788 #, gcc-internal-format msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found" msgstr "" #. if (c == 0) #: fortran/bbt.cc:119 #, gcc-internal-format msgid "insert_bbt(): Duplicate key found" msgstr "" #: fortran/check.cc:87 #, gcc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs" msgstr "" #: fortran/check.cc:103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: fortran/check.cc:371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.cc:527 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.cc:560 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:567 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:605 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.cc:622 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/check.cc:679 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.cc:702 #, gcc-internal-format msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:719 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.cc:744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:765 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be nonnegative" msgstr "" #: fortran/check.cc:786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.cc:819 #, gcc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" msgstr "" #: fortran/check.cc:830 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" msgstr "" #: fortran/check.cc:840 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)" msgstr "" #: fortran/check.cc:867 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:893 #, gcc-internal-format msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" msgstr "" #: fortran/check.cc:926 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs" msgstr "" #: fortran/check.cc:943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.cc:958 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.cc:980 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.cc:998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:1017 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.cc:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:1093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:1145 #, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.cc:1248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:1305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram" msgstr "" #: fortran/check.cc:1396 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different type kinds at %L" msgstr "είδος μορφής" #: fortran/check.cc:1428 #, gcc-internal-format msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.cc:1450 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4382 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:1476 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.cc:1485 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.cc:1512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.cc:1559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND" msgstr "" #: fortran/check.cc:1567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:1574 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument to %s at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND" msgstr "" #: fortran/check.cc:1645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported" msgstr "" #: fortran/check.cc:1698 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind" msgstr "" #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.cc:1767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE" msgstr "" #: fortran/check.cc:1777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.cc:1790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer" msgstr "" #: fortran/check.cc:1869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative argument N at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:1967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram" msgstr "" #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument" msgstr "" #: fortran/check.cc:2138 #, gcc-internal-format msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript" msgstr "" #: fortran/check.cc:2146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:2169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:2185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable" msgstr "" #: fortran/check.cc:2193 #, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable" msgstr "" #: fortran/check.cc:2208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented" msgstr "" #: fortran/check.cc:2227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.cc:2234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented" msgstr "" #: fortran/check.cc:2248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function" msgstr "" #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments, #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted #. as actual argument. #: fortran/check.cc:2258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE" msgstr "" #: fortran/check.cc:2275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments" msgstr "" #: fortran/check.cc:2285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:2294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:2305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar" msgstr "" #: fortran/check.cc:2313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments" msgstr "" #: fortran/check.cc:2320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments" msgstr "" #: fortran/check.cc:2327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments" msgstr "" #: fortran/check.cc:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments" msgstr "" #: fortran/check.cc:2365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same" msgstr "" #: fortran/check.cc:2372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same" msgstr "" #: fortran/check.cc:2390 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character" msgstr "" #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram" msgstr "" #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4927 #: fortran/check.cc:5052 fortran/check.cc:5122 fortran/check.cc:6304 #: fortran/check.cc:6435 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>" msgstr "" #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.cc:2821 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs" msgstr "" #: fortran/check.cc:2879 #, gcc-internal-format msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs" msgstr "" #: fortran/check.cc:2897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram" msgstr "" #: fortran/check.cc:2911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:2972 #, gcc-internal-format msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:3054 #, gcc-internal-format msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:3150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:3189 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs" msgstr "" #: fortran/check.cc:3223 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed. Use INT intrinsic subprogram." msgstr "" #: fortran/check.cc:3275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIZE at %L must be positive" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/check.cc:3287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:3346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable" msgstr "" #: fortran/check.cc:3355 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable" msgstr "" #: fortran/check.cc:3380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:3594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/check.cc:3642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.cc:3657 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:3662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/check.cc:3687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different character kinds at %L" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/check.cc:3696 #, gcc-internal-format msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:3727 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:3734 #, gcc-internal-format msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.cc:3801 #, gcc-internal-format msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/check.cc:3815 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.cc:3834 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.cc:3843 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.cc:4008 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:4126 fortran/check.cc:7446 fortran/check.cc:7461 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.cc:4209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:4220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:4227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.cc:4238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.cc:4247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.cc:4287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)" msgstr "" #: fortran/check.cc:4314 #, gcc-internal-format msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/check.cc:4367 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" msgstr "" #: fortran/check.cc:4375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:4454 fortran/check.cc:6382 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:4515 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.cc:4525 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.cc:4544 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs" msgstr "" #: fortran/check.cc:4595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" msgstr "" #: fortran/check.cc:4703 #, gcc-internal-format msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.cc:4713 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty" msgstr "" #: fortran/check.cc:4720 #, gcc-internal-format msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.cc:4741 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:4781 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:4799 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:4808 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)" msgstr "" #: fortran/check.cc:4843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.cc:4860 fortran/check.cc:4879 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:4870 fortran/check.cc:4889 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "" #: fortran/check.cc:4988 #, gcc-internal-format msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:5019 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:5067 #, gcc-internal-format msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.cc:5140 fortran/check.cc:7506 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure" msgstr "" #: fortran/check.cc:5156 fortran/check.cc:5307 fortran/check.cc:7498 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)" msgstr "" #: fortran/check.cc:5167 fortran/check.cc:5319 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/check.cc:5249 #, gcc-internal-format msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed" msgstr "" #: fortran/check.cc:5298 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:5337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)" msgstr "" #: fortran/check.cc:5351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:5375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)" msgstr "" #: fortran/check.cc:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:5394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.cc:5401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:5408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR" msgstr "" #: fortran/check.cc:5414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:5433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR" msgstr "" #: fortran/check.cc:5443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER" msgstr "" #: fortran/check.cc:5448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:5464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)" msgstr "" #: fortran/check.cc:5476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/check.cc:5483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:5489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER" msgstr "" #: fortran/check.cc:5503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:5515 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC" msgstr "" #: fortran/check.cc:5522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/check.cc:5528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC" msgstr "" #: fortran/check.cc:5542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/check.cc:5548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.cc:5559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute" msgstr "" #: fortran/check.cc:5567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string" msgstr "" #: fortran/check.cc:5576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.cc:5583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:5594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size" msgstr "" #: fortran/check.cc:5599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section at %L to C_LOC" msgstr "" #: fortran/check.cc:5627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:5643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/check.cc:5662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.cc:5686 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1" msgstr "" #: fortran/check.cc:5950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:5957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.cc:5968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d" msgstr "" #: fortran/check.cc:6001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE" msgstr "" #: fortran/check.cc:6064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6158 #, gcc-internal-format msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0" msgstr "" #: fortran/check.cc:6210 #, gcc-internal-format msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:6229 #, gcc-internal-format msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:6237 #, gcc-internal-format msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s" msgstr "" #: fortran/check.cc:6272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/check.cc:6396 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.cc:6409 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "" #: fortran/check.cc:6675 fortran/check.cc:6707 #, gcc-internal-format msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "" #: fortran/check.cc:6715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/check.cc:6733 #, gcc-internal-format msgid "fe_runtime_error string must be null terminated" msgstr "" #: fortran/check.cc:6745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: fortran/check.cc:6785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" msgstr "" #: fortran/check.cc:6804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L" msgstr "" #: fortran/check.cc:6814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" msgstr "" #: fortran/check.cc:6831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" msgstr "" #: fortran/check.cc:7048 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.cc:7230 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer" msgstr "" #: fortran/check.cc:7419 fortran/check.cc:7430 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant" msgstr "" #: fortran/check.cc:7490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer" msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/class.cc:795 fortran/decl.cc:4055 fortran/decl.cc:10732 #, gcc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" msgstr "" #: fortran/class.cc:3055 fortran/class.cc:3129 #, gcc-internal-format msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/cpp.cc:501 #, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>" msgstr "" #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %qs: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fortran/data.cc:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "" #: fortran/data.cc:140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.cc:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length" msgstr "" #: fortran/data.cc:179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/data.cc:284 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L already is initialized at %L" msgstr "" #: fortran/data.cc:308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.cc:325 fortran/data.cc:414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/data.cc:355 fortran/data.cc:580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "re-initialization of %qs at %L" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/data.cc:525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.cc:603 #, gcc-internal-format msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.cc:655 fortran/data.cc:674 fortran/data.cc:688 #: fortran/data.cc:817 #, gcc-internal-format msgid "Simplification error" msgstr "" #: fortran/data.cc:830 #, gcc-internal-format msgid "TODO: Vector sections in data statements" msgstr "" #: fortran/decl.cc:293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:307 #, gcc-internal-format msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:314 #, gcc-internal-format msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:449 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/decl.cc:580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.cc:588 #, gcc-internal-format msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization" msgstr "" #: fortran/decl.cc:598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.cc:645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.cc:669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor" msgstr "" #: fortran/decl.cc:750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.cc:759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object" msgstr "" #: fortran/decl.cc:798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty old style initializer list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.cc:830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: fortran/decl.cc:835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Repeat spec must be an integer at %C" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/decl.cc:846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected data constant after repeat spec at %C" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/decl.cc:878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of scalar initializer expected at %C" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: fortran/decl.cc:906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Not enough elements in array initializer at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many elements in array initializer at %C" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: fortran/decl.cc:934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in old style initializer list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.cc:958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style character length at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/decl.cc:1216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1368 fortran/decl.cc:1375 fortran/decl.cc:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.cc:1383 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1395 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1411 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1427 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1510 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1537 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1544 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1551 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1560 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1591 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1596 #, gcc-internal-format msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1603 #, gcc-internal-format msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1615 #, gcc-internal-format msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1626 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1640 #, gcc-internal-format msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1658 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1666 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1675 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1682 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1693 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1761 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1820 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length must be a constant at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1982 #, gcc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:1995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.cc:2005 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad shape of initializer at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot determine shape of initializer at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/decl.cc:2177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2227 #, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2293 fortran/decl.cc:2300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2309 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2342 fortran/symbol.cc:2270 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2425 #, gcc-internal-format msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/decl.cc:2537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" # src/request.c:263 #: fortran/decl.cc:2544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.cc:2567 #, gcc-internal-format msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2621 #, gcc-internal-format msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2623 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2631 #, gcc-internal-format msgid "%qs entity cannot have attributes at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid character %qc in variable name at %C" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/decl.cc:2683 #, gcc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2859 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/decl.cc:2895 fortran/decl.cc:8962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot set pointee array spec." msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." # src/request.c:263 #: fortran/decl.cc:2966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.cc:2974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:7177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: fortran/decl.cc:3030 #, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3039 fortran/decl.cc:10906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.cc:3046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3128 #, gcc-internal-format msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3191 fortran/decl.cc:3226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: fortran/decl.cc:3232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/decl.cc:3291 fortran/decl.cc:3368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: fortran/decl.cc:3304 fortran/decl.cc:3438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.cc:3312 fortran/decl.cc:3444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3342 fortran/decl.cc:4076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.cc:3355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.cc:3602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.cc:3703 #, gcc-internal-format msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure name expected after RECORD at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3877 #, gcc-internal-format msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3944 #, gcc-internal-format msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3951 #, gcc-internal-format msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/decl.cc:3966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/decl.cc:3975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/decl.cc:4211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4310 fortran/decl.cc:4344 fortran/decl.cc:4377 #: fortran/decl.cc:4676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4322 fortran/decl.cc:4350 fortran/decl.cc:4383 #: fortran/decl.cc:4409 fortran/decl.cc:4701 fortran/decl.cc:4716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Malformed type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/decl.cc:4425 fortran/decl.cc:4567 fortran/decl.cc:4579 #: fortran/decl.cc:4593 fortran/decl.cc:5075 fortran/decl.cc:5083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/decl.cc:4526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4608 #, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:4928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5089 #, gcc-internal-format msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.cc:5096 #, gcc-internal-format msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.cc:5477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.cc:5574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.cc:5591 #, gcc-internal-format msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: fortran/decl.cc:5643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5778 fortran/decl.cc:9264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5832 #, gcc-internal-format msgid "match_attr_spec(): Bad attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5971 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.cc:5993 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6004 #, gcc-internal-format msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6010 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6022 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6036 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6044 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6056 #, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6064 #, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.cc:6075 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing symbol" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: fortran/decl.cc:6230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.cc:6447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE prefix at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A type parameter list is required at %C" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/decl.cc:6650 fortran/primary.cc:1885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate-return argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6656 fortran/decl.cc:6664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A parameter name is required at %C" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: fortran/decl.cc:6704 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected parameter list in type declaration at %C" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/decl.cc:6720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/decl.cc:6741 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.cc:6902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: fortran/decl.cc:6912 fortran/decl.cc:8050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/decl.cc:7116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7152 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7198 fortran/decl.cc:7386 fortran/decl.cc:11390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7247 fortran/decl.cc:11290 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.cc:7348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7357 fortran/decl.cc:10030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7529 fortran/decl.cc:7808 fortran/decl.cc:8017 #: fortran/symbol.cc:1910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7559 fortran/decl.cc:8075 #, gcc-internal-format msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7724 fortran/decl.cc:7769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected ENTRY statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.cc:7833 fortran/decl.cc:8057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:7927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8147 fortran/decl.cc:8154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.cc:8218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/decl.cc:8243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.cc:8543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8574 #, gcc-internal-format msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8605 fortran/decl.cc:8613 #, gcc-internal-format msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8879 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<(%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8893 fortran/decl.cc:8933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/decl.cc:8909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/decl.cc:8913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot set Cray pointee array spec." msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: fortran/decl.cc:8982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8994 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9071 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9333 fortran/decl.cc:9358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9379 fortran/decl.cc:9399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'. #: fortran/decl.cc:9479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER without '()' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9514 fortran/decl.cc:9570 #, gcc-internal-format msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in STATIC statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.cc:9631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.cc:9707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.cc:9761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9788 #, gcc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:9894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10121 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10127 #, gcc-internal-format msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10134 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10141 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failed to create structure type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10249 #, gcc-internal-format msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after MAP statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after UNION statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10364 #, gcc-internal-format msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10403 #, gcc-internal-format msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mangled derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10608 #, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10619 #, gcc-internal-format msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10622 #, gcc-internal-format msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10637 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10646 #, gcc-internal-format msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #: fortran/decl.cc:11007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.cc:11054 fortran/decl.cc:11069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.cc:11089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11248 #, gcc-internal-format msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "')' expected" msgid "%<)%> expected at %C" msgstr "αναμενόταν '('" #: fortran/decl.cc:11274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11318 #, gcc-internal-format msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11324 #, gcc-internal-format msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11334 #, gcc-internal-format msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11351 #, gcc-internal-format msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11362 #, gcc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11433 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Malformed GENERIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11477 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<=>%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11513 #, gcc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11521 #, gcc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11579 #, gcc-internal-format msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11682 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown procedure name %qs at %C" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: fortran/decl.cc:11701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.cc:11775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11842 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C" msgstr "" #: fortran/dependency.cc:106 #, gcc-internal-format msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions" msgstr "" #: fortran/dependency.cc:199 #, gcc-internal-format msgid "are_identical_variables: Bad type" msgstr "" #: fortran/dependency.cc:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/dependency.cc:1293 #, gcc-internal-format msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:282 #, gcc-internal-format msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:361 #, gcc-internal-format msgid "show_array_ref(): Unknown array reference" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:435 #, gcc-internal-format msgid "show_ref(): Bad component code" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:708 #, gcc-internal-format msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:751 #, gcc-internal-format msgid "show_expr(): Don't know how to show expr" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:3485 #, gcc-internal-format msgid "show_code_node(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.cc:3821 fortran/dump-parse-tree.cc:3926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: fortran/error.cc:388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/error.cc:474 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialization" msgid "<During initialization>\n" msgstr "αρχικοποίηση" #: fortran/expr.cc:149 #, gcc-internal-format msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL" msgstr "" #: fortran/expr.cc:357 #, gcc-internal-format msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node" msgstr "" #: fortran/expr.cc:514 #, gcc-internal-format msgid "free_expr0(): Bad expr type" msgstr "" #: fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:671 fortran/expr.cc:722 #: fortran/expr.cc:724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.cc:678 fortran/expr.cc:680 fortran/expr.cc:731 #: fortran/expr.cc:733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.cc:688 fortran/expr.cc:690 fortran/expr.cc:744 #: fortran/expr.cc:746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/expr.cc:1109 #, gcc-internal-format msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1304 #, gcc-internal-format msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1607 fortran/expr.cc:1658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1734 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in array constructor referenced at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1848 fortran/primary.cc:2292 fortran/primary.cc:2436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN part_ref at %C" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1866 fortran/primary.cc:2287 fortran/primary.cc:2451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND part_ref at %C" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RE part_ref at %C" msgstr "" #: fortran/expr.cc:1889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IM part_ref at %C" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2681 #, gcc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2818 #, gcc-internal-format msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2893 #, gcc-internal-format msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:2924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3001 fortran/resolve.cc:2833 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3013 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3052 #, gcc-internal-format msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.cc:3078 #, gcc-internal-format msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3087 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.cc:3097 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3103 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3113 #, gcc-internal-format msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3167 #, gcc-internal-format msgid "check_init_expr(): Unknown expression type" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3302 #, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3309 #, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3316 #, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3324 #, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3471 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3479 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3486 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.cc:3544 #, gcc-internal-format msgid "check_restricted(): Unknown expression type" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3576 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #. Reject truncation. #: fortran/expr.cc:3617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "optype_msgid overflow: %d" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3739 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal assignment to external procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.cc:3765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.cc:3777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.cc:3830 #, gcc-internal-format msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/expr.cc:3911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3919 #, gcc-internal-format msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected bounds specification for %qs at %L" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: fortran/expr.cc:3948 #, gcc-internal-format msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3983 fortran/expr.cc:4003 #, gcc-internal-format msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:3991 fortran/expr.cc:4010 #, gcc-internal-format msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.cc:4083 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4092 #, gcc-internal-format msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4102 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4108 #, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4115 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4123 #, gcc-internal-format msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4199 #, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4209 fortran/expr.cc:4224 #, gcc-internal-format msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4215 fortran/expr.cc:4230 fortran/resolve.cc:2713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/expr.cc:4242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4251 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "" #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex #. are allowed. #: fortran/expr.cc:4359 fortran/expr.cc:4485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4382 fortran/expr.cc:4397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4500 fortran/expr.cc:4505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4621 fortran/resolve.cc:1552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4642 fortran/resolve.cc:1558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4660 #, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:4667 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:5135 #, gcc-internal-format msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6251 #, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6262 #, gcc-internal-format msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6339 #, gcc-internal-format msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6356 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6366 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6379 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6387 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6402 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6461 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6466 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6478 #, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either" msgstr "" #: fortran/expr.cc:6520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:195 #, gcc-internal-format msgid "Inconsistent internal state: No location in statement" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:419 #, gcc-internal-format msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496 #: fortran/trans-array.cc:6953 fortran/trans-array.cc:8588 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: fortran/frontend-passes.cc:897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Removing call to impure function %qs at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/frontend-passes.cc:901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Removing call to impure function at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/frontend-passes.cc:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad op" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/frontend-passes.cc:2175 #, gcc-internal-format msgid "illegal OP in optimize_comparison" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2352 #, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2361 #, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2499 #, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2508 #, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2661 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2668 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2931 fortran/frontend-passes.cc:2957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:2941 fortran/frontend-passes.cc:2967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:3059 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:3065 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:3481 fortran/trans-expr.cc:1881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:4006 #, gcc-internal-format msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:5215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interchanging loops at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:5852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s between %L and %L" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.cc:146 m2/gm2spec.cc:250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflowed output argument list for %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/gfortranspec.cc:301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: fortran/interface.cc:225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/interface.cc:252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:272 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/interface.cc:369 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:400 #, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:403 #, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:417 #, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:429 #, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C" msgstr "" #: fortran/interface.cc:619 #, gcc-internal-format msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type" msgstr "" #: fortran/interface.cc:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.cc:931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.cc:944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.cc:971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.cc:982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1474 fortran/interface.cc:1546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1895 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1900 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1904 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1908 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs in %s at %L" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: fortran/interface.cc:1989 fortran/interface.cc:1994 #, gcc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:1999 #, gcc-internal-format msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2037 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2242 #, gcc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2245 #, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2248 #, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2251 #, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/interface.cc:2402 fortran/interface.cc:2429 #, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2440 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)." msgstr "" #: fortran/interface.cc:2473 #, gcc-internal-format msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2483 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2497 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.cc:2524 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2539 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.cc:2577 #, gcc-internal-format msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2595 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2610 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2625 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2644 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2664 #, gcc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2750 #, gcc-internal-format msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2766 #, gcc-internal-format msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2779 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:2787 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3175 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3198 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/interface.cc:3211 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3277 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3280 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3332 #, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3339 #, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3354 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3373 #, gcc-internal-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3383 fortran/interface.cc:3388 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3409 #, gcc-internal-format msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3426 #, gcc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3491 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3520 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.cc:3544 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3553 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer or a valid target for the dummy pointer in a pointer assignment statement" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3567 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3581 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3596 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3611 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3624 #, gcc-internal-format msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.cc:3672 #, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3692 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3710 #, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3731 #, gcc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3772 #, gcc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3900 #, gcc-internal-format msgid "compare_actual_expr(): Bad component code" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3929 #, gcc-internal-format msgid "check_some_aliasing(): List mismatch" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3955 #, gcc-internal-format msgid "check_some_aliasing(): corrupted data" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3965 #, gcc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:3995 #, gcc-internal-format msgid "check_intents(): List mismatch" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4048 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4090 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4094 fortran/interface.cc:4104 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4100 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4113 #, gcc-internal-format msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4121 #, gcc-internal-format msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4129 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4155 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4179 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4194 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD argument to NULL required at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4264 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4275 #, gcc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unable to find symbol %qs" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: fortran/interface.cc:4803 #, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/interface.cc:4920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: fortran/interface.cc:5014 #, gcc-internal-format msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5026 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5034 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5042 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5051 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5057 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5066 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5077 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5085 #, gcc-internal-format msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5096 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5126 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5137 #, gcc-internal-format msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5146 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5155 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5166 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5173 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.cc:5201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.cc:5212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5278 fortran/interface.cc:5324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5290 #, gcc-internal-format msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.cc:5302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/interface.cc:5309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to procedure `%s'" msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'" #: fortran/intrinsic.cc:261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:346 #, gcc-internal-format msgid "do_check(): too many args" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:426 #, gcc-internal-format msgid "add_sym(): Bad sizing mode" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:1186 #, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:1221 #, gcc-internal-format msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar entity required at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array entity required at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4344 #, gcc-internal-format msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4371 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments in call to `%s'" msgid "Too many arguments in call to %qs at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.cc:4387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4390 #, gcc-internal-format msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4397 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments in call to `%s'" msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.cc:4427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4481 #, gcc-internal-format msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4609 #, gcc-internal-format msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4704 #, gcc-internal-format msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot simplify expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "init_arglist(): too many arguments" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/intrinsic.cc:4901 #, gcc-internal-format msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4910 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:4982 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs as initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:5000 #, gcc-internal-format msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:5076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:5167 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:5174 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:5277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.cc:5298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.cc:5315 fortran/intrinsic.cc:5332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #. If HOLLERITH is involved, all bets are off. #: fortran/intrinsic.cc:5320 fortran/intrinsic.cc:5340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data #. to non-character variables. This not permited for nonconstant #. strings. #: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot convert %s to %s at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/intrinsic.cc:5411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/intrinsic.cc:5503 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.cc:5509 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in format at %C" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: fortran/io.cc:453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DP format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DC format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonnegative width required in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:600 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected element %qc in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected end of format string in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:653 #, gcc-internal-format msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.cc:693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ descriptor at %L" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: fortran/io.cc:734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing item in format string at %L" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<G0%> in format at %L" msgstr "repeated leap second moment" #: fortran/io.cc:911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "positive width required at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive exponent width required in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.cc:1136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing comma at %L" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: fortran/io.cc:1349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extraneous characters in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:1380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/io.cc:1386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.cc:1489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:1497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:1527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a variable at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616 #, gcc-internal-format msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>" msgstr "" #: fortran/io.cc:1669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.cc:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array" msgstr "" #: fortran/io.cc:1735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.cc:1741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1746 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.cc:1753 #, gcc-internal-format msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.cc:1768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/io.cc:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind" msgstr "" #: fortran/io.cc:1832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.cc:1838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:2105 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs" msgstr "" #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140 #, gcc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs" msgstr "" #: fortran/io.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs" msgstr "" #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162 #, gcc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs" msgstr "" #: fortran/io.cc:2219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:2235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:2314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:2395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:2416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive" msgstr "" #: fortran/io.cc:2441 #, gcc-internal-format msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present" msgstr "" #: fortran/io.cc:2452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present" msgstr "" #: fortran/io.cc:2463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:2474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:2481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "" #: fortran/io.cc:2516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O" msgstr "" #: fortran/io.cc:2524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O" msgstr "" #: fortran/io.cc:2537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS" msgstr "" #: fortran/io.cc:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:2698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:2724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number" msgstr "" #: fortran/io.cc:2732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number missing in statement at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.cc:2929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:2970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing format with default unit at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:2990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.cc:3064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.cc:3105 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:3141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.cc:3150 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.cc:3216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.cc:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "μη ορισμένο" #: fortran/io.cc:3319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER" msgstr "" #: fortran/io.cc:3332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.cc:3354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.cc:3365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:3379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:3409 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context" msgstr "" #: fortran/io.cc:3421 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15658 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "" #: fortran/io.cc:3439 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/io.cc:3450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma before i/o item list at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:3460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.cc:3472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.cc:3484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.cc:3494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.cc:3525 #, gcc-internal-format msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind" msgstr "" #: fortran/io.cc:3614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/io.cc:3646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:3652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:3661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L" msgstr "" #: fortran/io.cc:3670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/io.cc:3675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list" msgstr "" #: fortran/io.cc:3823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.cc:3838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.cc:3951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:4020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:4194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.cc:4216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list" msgstr "" #: fortran/io.cc:4389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:4456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.cc:4618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:4658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.cc:4675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.cc:4685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d" msgstr "" #: fortran/io.cc:4700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.cc:4876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.cc:4882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #. Reject truncation. #: fortran/iresolve.cc:70 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "identifier overflow: %d" msgstr "" #: fortran/iresolve.cc:102 #, gcc-internal-format msgid "check_charlen_present(): length not set" msgstr "" #: fortran/match.cc:118 #, gcc-internal-format msgid "gfc_op2string(): Bad code" msgstr "" #: fortran/match.cc:195 #, gcc-internal-format msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:227 #, gcc-internal-format msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %qs in statement at or before %L" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: fortran/match.cc:498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/match.cc:553 fortran/parse.cc:1308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/match.cc:592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label name %qs at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/match.cc:598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate construct label %qs at %C" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/match.cc:634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: fortran/match.cc:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.cc:658 #, gcc-internal-format msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.cc:934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid ".XOR. operator at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be an array" msgstr "" #: fortran/match.cc:996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "" #: fortran/match.cc:1002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.cc:1036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.cc:1219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gfc_match(): Bad match code %c" msgstr "" #: fortran/match.cc:1293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram" msgstr "" #: fortran/match.cc:1346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a constant expression at %C" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/match.cc:1450 fortran/match.cc:1541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: fortran/match.cc:1515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.cc:1526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1657 fortran/match.cc:1664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause after %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/match.cc:1707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: fortran/match.cc:1713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.cc:1734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: fortran/match.cc:1744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: fortran/match.cc:1759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:1767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:1773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.cc:1834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:1840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:1847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid association target at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/match.cc:1944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate name %qs in association at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/match.cc:1952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "" #: fortran/match.cc:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant" msgstr "" #: fortran/match.cc:1978 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:1996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:2118 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/match.cc:2190 fortran/match.cc:2262 fortran/match.cc:2285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/match.cc:2380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/match.cc:2645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO CONCURRENT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:2770 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown" msgstr "" #: fortran/match.cc:2778 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "" #: fortran/match.cc:2790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "" #. F2008, C821 & C845. #: fortran/match.cc:2798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct" msgstr "" #: fortran/match.cc:2810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/match.cc:2813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within construct %qs" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/match.cc:2839 #, gcc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs" msgstr "" #: fortran/match.cc:2844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:2850 #, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs" msgstr "" #: fortran/match.cc:2858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block" msgstr "" #: fortran/match.cc:2859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.cc:2899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop" msgstr "" #: fortran/match.cc:2905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop" msgstr "" #: fortran/match.cc:2907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop" msgstr "" #: fortran/match.cc:2954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.cc:2959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.cc:3064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank required in %s statement near %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %C cannot be negative" msgstr "" #: fortran/match.cc:3093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %C contains too many digits" msgstr "" #: fortran/match.cc:3109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET= specifier for %s at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:3123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:3139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]" msgstr "" #: fortran/match.cc:3168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression" msgstr "" #: fortran/match.cc:3175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "" #: fortran/match.cc:3182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/match.cc:3189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.cc:3196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL" msgstr "" #: fortran/match.cc:3258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERROR STOP statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:3320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3357 fortran/match.cc:3699 fortran/match.cc:3911 #: fortran/match.cc:4463 fortran/match.cc:4834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:3378 fortran/match.cc:3720 fortran/match.cc:3931 #: fortran/match.cc:4495 fortran/match.cc:4859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:3399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:3465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT POST statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT WAIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAIL IMAGE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORM TEAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHANGE TEAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END TEAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC TEAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:3662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:3806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNLOCK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:3847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:3859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:3865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4133 fortran/match.cc:4184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.cc:4194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Computed GOTO at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters" msgstr "" #: fortran/match.cc:4335 fortran/match.cc:4772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected constant at %C" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/match.cc:4345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:4360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.cc:4421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "" #: fortran/match.cc:4429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "" #: fortran/match.cc:4446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT tag at %L cannot be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/match.cc:4489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgstr "" #: fortran/match.cc:4549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "" #: fortran/match.cc:4608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "" #: fortran/match.cc:4675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/match.cc:4690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.cc:4794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.cc:4854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:4911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.cc:4926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.cc:4957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:4994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:5005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:5102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference" msgstr "" #: fortran/match.cc:5243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.cc:5318 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.cc:5327 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.cc:5334 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.cc:5342 #, gcc-internal-format msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.cc:5353 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is USE associated from module %qs and cannot occur in COMMON" msgstr "" #: fortran/match.cc:5368 #, gcc-internal-format msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.cc:5375 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray" msgstr "" #: fortran/match.cc:5385 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.cc:5431 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs" msgstr "" #: fortran/match.cc:5493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA construct at %L" msgstr "" #: fortran/match.cc:5581 #, gcc-internal-format msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.cc:5589 #, gcc-internal-format msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #. It is required that members of a namelist be declared #. before the namelist. We check this by checking if the #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE. #: fortran/match.cc:5614 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared." msgstr "" #: fortran/match.cc:5633 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.cc:5776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.cc:5784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.cc:5817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.cc:5831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:5844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:5849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:5942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid use of statement function argument at %L" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: fortran/match.cc:6009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.cc:6015 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name" msgstr "" #: fortran/match.cc:6029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/match.cc:6034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %C" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6175 fortran/match.cc:6194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/match.cc:6204 fortran/match.cc:6210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/match.cc:6219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6251 #, gcc-internal-format msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/match.cc:6587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "" #: fortran/match.cc:6768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SELECT RANK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6797 fortran/match.cc:6851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable" msgstr "" #: fortran/match.cc:6861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.cc:6967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:6999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" msgstr "" #: fortran/match.cc:7010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED" msgstr "" #: fortran/match.cc:7021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.cc:7097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.cc:7117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected RANK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:7163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant" msgstr "" #: fortran/match.cc:7172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d" msgstr "" #: fortran/match.cc:7199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in RANK specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.cc:7321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.cc:7359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/matchexp.cc:72 #, gcc-internal-format msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.cc:80 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: fortran/matchexp.cc:173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/matchexp.cc:281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428 #: fortran/matchexp.cc:433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.cc:665 #, gcc-internal-format msgid "match_level_4(): Bad operator" msgstr "" #: fortran/misc.cc:113 #, gcc-internal-format msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type" msgstr "" #: fortran/misc.cc:207 #, gcc-internal-format msgid "gfc_typename(): Undefined type" msgstr "" #: fortran/misc.cc:311 #, gcc-internal-format msgid "gfc_code2string(): Bad code" msgstr "" #: fortran/module.cc:238 #, gcc-internal-format msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup" msgstr "" #: fortran/module.cc:455 #, gcc-internal-format msgid "associate_integer_pointer(): Already associated" msgstr "" #: fortran/module.cc:539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.cc:564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.cc:574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:688 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L" msgstr "" #: fortran/module.cc:691 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L" msgstr "" #: fortran/module.cc:699 #, gcc-internal-format msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name" msgstr "" #: fortran/module.cc:762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBMODULE declaration at %C" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: fortran/module.cc:767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit" msgstr "" #: fortran/module.cc:842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:1202 #, gcc-internal-format msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.cc:1206 #, gcc-internal-format msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.cc:1210 #, gcc-internal-format msgid "Module %qs at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.cc:1643 #, gcc-internal-format msgid "require_atom(): bad atom type required" msgstr "" #: fortran/module.cc:1692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.cc:1742 #, gcc-internal-format msgid "write_atom(): Trying to write dab atom" msgstr "" #: fortran/module.cc:1963 #, gcc-internal-format msgid "unquote_string(): got bad string" msgstr "" #: fortran/module.cc:2960 #, gcc-internal-format msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref" msgstr "" #: fortran/module.cc:5095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" #: fortran/module.cc:5098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" #: fortran/module.cc:5292 #, gcc-internal-format msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit" msgstr "" #: fortran/module.cc:5429 #, gcc-internal-format msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs" msgstr "" #: fortran/module.cc:5708 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "" #: fortran/module.cc:5715 #, gcc-internal-format msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "" #: fortran/module.cc:5720 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "" #: fortran/module.cc:5956 #, gcc-internal-format msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs" msgstr "" #: fortran/module.cc:6300 #, gcc-internal-format msgid "write_symtree(): Symbol not written" msgstr "" #: fortran/module.cc:6490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: fortran/module.cc:6511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.cc:6522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot delete module file %qs: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: fortran/module.cc:6525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: fortran/module.cc:6531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: fortran/module.cc:6588 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C already declared" msgstr "" #: fortran/module.cc:6659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s" msgstr "" #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111 #, gcc-internal-format msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard" msgstr "" #: fortran/module.cc:6895 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs already declared" msgstr "" #: fortran/module.cc:7096 #, gcc-internal-format msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.cc:7118 #, gcc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs" msgstr "" #: fortran/module.cc:7186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.cc:7240 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.cc:7266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier" msgstr "" #: fortran/module.cc:7295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7320 #, gcc-internal-format msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_FEATURES module at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.cc:7351 #, gcc-internal-format msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module." msgstr "" #: fortran/module.cc:7362 #, gcc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.cc:7385 #, gcc-internal-format msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file" msgstr "" #: fortran/module.cc:7393 #, gcc-internal-format msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" msgstr "" #: fortran/module.cc:7410 #, gcc-internal-format msgid "Cannot USE a submodule that is currently built" msgstr "" #: fortran/module.cc:7412 #, gcc-internal-format msgid "Cannot USE a module that is currently built" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:148 fortran/openmp.cc:6667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk at %C" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/openmp.cc:424 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "List item shall not be coindexed at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:504 fortran/openmp.cc:605 fortran/openmp.cc:935 #: fortran/openmp.cc:5752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:543 fortran/openmp.cc:633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/openmp.cc:660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/openmp.cc:689 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> used with dependence-type other than OUT or INOUT at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/openmp.cc:871 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected OpenACC parallelism." msgstr "" #: fortran/openmp.cc:903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected INTEGER type at %L" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/openmp.cc:1239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected identifier at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1244 #, gcc-internal-format msgid "Same identifier %qs specified again at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected range-specification at %C" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: fortran/openmp.cc:1357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma expected at %C" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/openmp.cc:1469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown directive at %L" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: fortran/openmp.cc:1531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid combined or composite directive at %L" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: fortran/openmp.cc:1539 #, gcc-internal-format msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1571 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607 #, gcc-internal-format msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1615 #, gcc-internal-format msgid "%qs directive mentioned both times in ABSENT and CONTAINS clauses in %s directive at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicated %qs clause at %L" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/openmp.cc:1693 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<(%> after %qs at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/openmp.cc:1762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause expected at %C after trailing comma" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1832 fortran/openmp.cc:1868 fortran/openmp.cc:2257 #: fortran/openmp.cc:2282 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<:%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE at %C not permitted as dependence-type for this directive" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2264 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SINK at %C not permitted as dependence-type for this directive" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2318 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> used with DEPEND kind other than OUT or INOUT at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2356 fortran/openmp.cc:2391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected integer expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/openmp.cc:2372 #, gcc-internal-format msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2384 #, gcc-internal-format msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2397 #, gcc-internal-format msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2833 #, gcc-internal-format msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2923 #, gcc-internal-format msgid "too many %<always%> modifiers at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2929 #, gcc-internal-format msgid "too many %<close%> modifiers at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3120 #, gcc-internal-format msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failed to match clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3798 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3855 #, gcc-internal-format msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/openmp.cc:3910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4046 #, gcc-internal-format msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4061 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4116 fortran/openmp.cc:4144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4403 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<( depobj )%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4421 #, gcc-internal-format msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/openmp.cc:4591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$OMP ERROR encountered at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5192 fortran/openmp.cc:5238 #, gcc-internal-format msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected trait selector name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/openmp.cc:5351 #, gcc-internal-format msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5371 #, gcc-internal-format msgid "selector %qs does not accept any properties at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623 #: fortran/openmp.cc:5690 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "score argument must be constant integer expression at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "score argument must be non-negative at %C" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671 #: fortran/openmp.cc:5699 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected : at %C" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/openmp.cc:5425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected identifier at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected identifier or string literal at %C" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/openmp.cc:5484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/openmp.cc:5492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "property must be constant integer or logical expression at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected simd clause at %C" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/openmp.cc:5571 #, gcc-internal-format msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5579 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5586 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5601 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/openmp.cc:5641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected variant name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/openmp.cc:5681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<match%> at %C" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/openmp.cc:5732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5918 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5922 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5944 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5949 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5960 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5965 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause expected at %C" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: fortran/openmp.cc:6084 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause at %L specified more than once" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6473 fortran/openmp.cc:6476 fortran/openmp.cc:6479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6737 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6740 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8239 #, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6751 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6756 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7806 fortran/openmp.cc:8001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/openmp.cc:6769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7988 #, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8243 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8246 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8234 #, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6803 #, gcc-internal-format msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10982 #: fortran/resolve.cc:12538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:6974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7164 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7200 #, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7204 #, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/openmp.cc:7218 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282 #: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325 #: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369 #: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10046 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7290 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7340 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7383 #, gcc-internal-format msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALIGN modifier requires at %L a scalar positive constant integer alignment expression that is a power of two" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7417 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7459 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7481 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7494 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7512 #, gcc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7523 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7526 #, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7534 #, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7537 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7540 #, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7546 #, gcc-internal-format msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7561 #, gcc-internal-format msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7573 #, gcc-internal-format msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonzero range step expected at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SINK addend not a constant integer at %L" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: fortran/openmp.cc:7645 #, gcc-internal-format msgid "omp_cur_iteration at %L requires %<-1%> as logical offset" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7655 #, gcc-internal-format msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array is not contiguous at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7725 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7754 fortran/openmp.cc:7772 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7786 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7812 #, gcc-internal-format msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7890 fortran/openmp.cc:7972 #, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7893 fortran/openmp.cc:7975 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" msgstr "" #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR. #: fortran/openmp.cc:7905 #, gcc-internal-format msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7966 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7978 #, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7985 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:7991 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8004 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #. case OMP_LIST_REDUCTION: #: fortran/openmp.cc:8014 #, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8025 #, gcc-internal-format msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8184 #, gcc-internal-format msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8189 #, gcc-internal-format msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8200 #, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8217 #, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8251 #, gcc-internal-format msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8401 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be an array element" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8414 #, gcc-internal-format msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8689 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8795 #, gcc-internal-format msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:8997 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9012 #, gcc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/openmp.cc:9081 #, gcc-internal-format msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9084 #, gcc-internal-format msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop increment not in canonical form at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9586 fortran/openmp.cc:9594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9801 fortran/openmp.cc:9814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9883 fortran/openmp.cc:9892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:9929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TILE requires constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10029 #, gcc-internal-format msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10076 #, gcc-internal-format msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10082 #, gcc-internal-format msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10227 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10248 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:10380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L" msgstr "" #: fortran/options.cc:275 #, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.cc:277 #, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.cc:371 #, gcc-internal-format msgid "Reading file %qs as free form" msgstr "" #: fortran/options.cc:381 #, gcc-internal-format msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.cc:384 #, gcc-internal-format msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.cc:422 #, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" msgstr "" #: fortran/options.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>" msgstr "" #: fortran/options.cc:428 #, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs" msgstr "" #: fortran/options.cc:431 #, gcc-internal-format msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" msgstr "" #: fortran/options.cc:434 #, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs" msgstr "" #: fortran/options.cc:493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven" msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.cc:496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three" msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.cc:499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/options.cc:518 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed" msgstr "" #: fortran/options.cc:590 #, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.cc:592 #, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.cc:641 #, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.cc:706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.cc:721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: fortran/options.cc:737 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/parse.cc:602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.cc:666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1311 fortran/parse.cc:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.cc:1318 fortran/parse.cc:1530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.cc:1330 fortran/parse.cc:1579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1337 fortran/parse.cc:1594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label without statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1400 fortran/parse.cc:1581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1423 fortran/parse.cc:1557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:1868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.cc:2773 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/parse.cc:2917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.cc:3072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3089 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected end of file in %qs" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3124 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3127 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound procedure at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure declaration at %C" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: fortran/parse.cc:3179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3189 fortran/parse.cc:3644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3203 fortran/parse.cc:3657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to create map component '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to create union component '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/parse.cc:3627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3858 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3910 #, gcc-internal-format msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Bad kind expression for function %qs at %L" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: fortran/parse.cc:4229 #, gcc-internal-format msgid "The type for function %qs at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4724 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4889 fortran/parse.cc:5640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:4923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSOCIATE construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5317 fortran/parse.cc:5762 fortran/parse.cc:5780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5418 fortran/parse.cc:5480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected DO loop at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.cc:5861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6012 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6015 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6018 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6021 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/parse.cc:6194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6385 #, gcc-internal-format msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6389 #, gcc-internal-format msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6395 #, gcc-internal-format msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6398 #, gcc-internal-format msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.cc:6549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.cc:7042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/primary.cc:136 #, gcc-internal-format msgid "gfc_check_digit(): bad radix" msgstr "" #: fortran/primary.cc:279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/primary.cc:288 #, gcc-internal-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "" #: fortran/primary.cc:316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hollerith constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/primary.cc:323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.cc:329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.cc:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.cc:435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z" msgstr "" #: fortran/primary.cc:444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/primary.cc:473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.cc:498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/primary.cc:589 #, gcc-internal-format msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:594 #, gcc-internal-format msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:693 #, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.cc:703 #, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.cc:717 #, gcc-internal-format msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:755 #, gcc-internal-format msgid "gfc_range_check() returned bad value" msgstr "" #: fortran/primary.cc:803 #, gcc-internal-format msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND" msgstr "" #: fortran/primary.cc:895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/primary.cc:1095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/primary.cc:1146 #, gcc-internal-format msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1159 #, gcc-internal-format msgid "match_string_constant(): Delimiter not found" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1372 #, gcc-internal-format msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: fortran/primary.cc:1638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: fortran/primary.cc:1740 #, gcc-internal-format msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument list function at %C" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/primary.cc:1881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:1974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/primary.cc:1995 #, gcc-internal-format msgid "extend_ref(): Bad tail" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2073 #, gcc-internal-format msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2081 #, gcc-internal-format msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2233 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2240 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2281 fortran/primary.cc:2423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RE or IM part_ref at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2307 fortran/primary.cc:2441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2384 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2387 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2485 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2631 #, gcc-internal-format msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2821 #, gcc-internal-format msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable" msgstr "" #: fortran/primary.cc:2878 #, gcc-internal-format msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3057 #, gcc-internal-format msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3077 #, gcc-internal-format msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/primary.cc:3145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %L" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3242 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3254 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3308 #, gcc-internal-format msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%%LOC() as an rvalue at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3532 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/primary.cc:3668 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3700 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3703 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing argument to %qs at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.cc:3766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:3921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing argument list in function %qs at %C" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: fortran/primary.cc:4035 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:4076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.cc:4081 #, gcc-internal-format msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/primary.cc:4117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a variable" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: fortran/resolve.cc:123 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:126 #, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT type %qs used at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:143 #, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:156 #, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L may not be generic" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: fortran/resolve.cc:172 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:178 #, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:200 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:300 #, gcc-internal-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:304 #, gcc-internal-format msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:315 #, gcc-internal-format msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:387 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:397 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:402 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:410 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:415 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:458 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to procedure" msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: fortran/resolve.cc:466 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:475 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:485 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:493 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:502 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "" #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar. #: fortran/resolve.cc:517 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:528 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:577 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:597 #, gcc-internal-format msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:600 #, gcc-internal-format msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:626 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:628 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: fortran/resolve.cc:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:975 #, gcc-internal-format msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:979 #, gcc-internal-format msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:996 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1000 #, gcc-internal-format msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1007 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1015 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1019 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1023 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1067 #, gcc-internal-format msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1081 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1089 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1111 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1132 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1136 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1140 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1144 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1149 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1216 #, gcc-internal-format msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1377 #, gcc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1409 #, gcc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1454 #, gcc-internal-format msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1488 #, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1520 #, gcc-internal-format msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1541 #, gcc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1696 #, gcc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.cc:1758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.cc:1762 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1883 #, gcc-internal-format msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1896 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1907 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1920 #, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.cc:1956 #, gcc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10496 fortran/resolve.cc:12465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2046 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2064 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2072 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2079 #, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2087 #, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2114 #, gcc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.cc:2136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.cc:2191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2235 #, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2391 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2430 #, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2704 #, gcc-internal-format msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2731 #, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2837 #, gcc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2857 #, gcc-internal-format msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2895 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:2950 #, gcc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3027 #, gcc-internal-format msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3059 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17740 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3187 #, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3194 #, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3201 #, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3268 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: fortran/resolve.cc:3287 fortran/resolve.cc:3802 #, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3299 #, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.cc:3342 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3376 #, gcc-internal-format msgid "resolve_function(): bad function type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3406 #, gcc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3468 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3472 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Using function %qs at %L is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/resolve.cc:3546 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3552 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3558 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3626 #, gcc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3635 #, gcc-internal-format msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3670 #, gcc-internal-format msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3715 #, gcc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3773 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3812 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3816 #, gcc-internal-format msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3861 #, gcc-internal-format msgid "resolve_subroutine(): bad function type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3878 #, gcc-internal-format msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:3957 #, gcc-internal-format msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4060 #, gcc-internal-format msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Impure function at %L might not be evaluated" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4141 #, gcc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4165 #, gcc-internal-format msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4350 fortran/resolve.cc:4365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Equality comparison for %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inequality comparison for %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4477 #, gcc-internal-format msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4870 #, gcc-internal-format msgid "check_dimension(): Bad array reference" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:4967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.cc:5013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.cc:5073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/resolve.cc:5087 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(1)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5099 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(2)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/resolve.cc:5242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: fortran/resolve.cc:5489 #, gcc-internal-format msgid "resolve_ref(): Bad array reference" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5651 #, gcc-internal-format msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "" #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. #: fortran/resolve.cc:5768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "" #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. #: fortran/resolve.cc:5797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:5833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6015 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6020 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: fortran/resolve.cc:6119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Using variable %qs at %L is deprecated" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: fortran/resolve.cc:6209 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6387 fortran/resolve.cc:6539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in typebound call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6510 #, gcc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6549 #, gcc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.cc:6746 #, gcc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6780 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:6832 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7367 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/resolve.cc:7414 fortran/resolve.cc:7421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7621 #, gcc-internal-format msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7726 fortran/resolve.cc:8024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7734 fortran/resolve.cc:7987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:7875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8191 fortran/resolve.cc:8206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8233 fortran/resolve.cc:8335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8262 fortran/resolve.cc:8290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8309 #, gcc-internal-format msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8324 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8489 fortran/resolve.cc:8495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.cc:8723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8891 fortran/resolve.cc:8899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8961 fortran/resolve.cc:9629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:8987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9180 #, gcc-internal-format msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9189 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9206 #, gcc-internal-format msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L cannot be NULL()" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L has no type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9257 #, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9537 fortran/resolve.cc:9549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9591 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9604 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: fortran/resolve.cc:9617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:9998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10338 fortran/resolve.cc:10460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.cc:10350 fortran/resolve.cc:10472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10440 fortran/resolve.cc:10450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.cc:10503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. #: fortran/resolve.cc:10530 fortran/resolve.cc:10553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10534 fortran/resolve.cc:10559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.cc:10574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10675 fortran/resolve.cc:10767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10685 fortran/resolve.cc:10777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: fortran/resolve.cc:10725 #, gcc-internal-format msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:10990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11106 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "" #. F2008, C1283 (4). #: fortran/resolve.cc:11257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection." msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11310 #, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11317 #, gcc-internal-format msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:11751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "" #. Even if standard does not support this feature, continue to build #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c. #: fortran/resolve.cc:12055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer procedure assignment at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute." msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12152 #, gcc-internal-format msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12383 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid NULL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12586 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12777 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:12798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: fortran/resolve.cc:12892 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "" #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it #. isn't the same module, reject it. #: fortran/resolve.cc:12906 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs" msgstr "" #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to #. exclude references to the same procedure via module association or #. multiple checks for the same procedure. #: fortran/resolve.cc:12925 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/resolve.cc:13249 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13253 #, gcc-internal-format msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13261 #, gcc-internal-format msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13272 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13289 #, gcc-internal-format msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13301 #, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13334 #, gcc-internal-format msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13356 #, gcc-internal-format msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13389 #, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute" msgstr "" #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module #. * needs to be constant. #: fortran/resolve.cc:13425 #, gcc-internal-format msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13471 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13478 #, gcc-internal-format msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13525 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13528 #, gcc-internal-format msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13531 #, gcc-internal-format msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13534 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13537 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13540 #, gcc-internal-format msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/resolve.cc:13582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "fstat %s" msgid "%s at %L" msgstr "fstat %s" #: fortran/resolve.cc:13614 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13637 #, gcc-internal-format msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13659 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/resolve.cc:13689 #, gcc-internal-format msgid "External object %qs at %L may not have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13699 #, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13709 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13728 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13732 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13736 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/resolve.cc:13753 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13764 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13770 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13790 #, gcc-internal-format msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13847 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13853 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13859 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13867 #, gcc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13873 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13941 #, gcc-internal-format msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:13965 #, gcc-internal-format msgid "Interface of %qs at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14035 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/resolve.cc:14052 fortran/resolve.cc:14069 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14128 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14165 #, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14206 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14242 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14301 #, gcc-internal-format msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14313 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14341 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14609 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14652 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14666 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14680 fortran/resolve.cc:15168 #, gcc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14688 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14697 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14703 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14709 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14738 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14748 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14843 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14948 #, gcc-internal-format msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14957 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14967 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:14992 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15003 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15101 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15115 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15131 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15141 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15150 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15159 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15201 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15214 #, gcc-internal-format msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15225 #, gcc-internal-format msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15238 #, gcc-internal-format msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15271 #, gcc-internal-format msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15419 #, gcc-internal-format msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15432 #, gcc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15496 #, gcc-internal-format msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15529 #, gcc-internal-format msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: fortran/resolve.cc:15611 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15617 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15623 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15631 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15648 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15670 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15681 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15708 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15727 #, gcc-internal-format msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15743 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15762 #, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15813 #, gcc-internal-format msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15824 #, gcc-internal-format msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15831 #, gcc-internal-format msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15884 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:15945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16045 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16118 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16128 #, gcc-internal-format msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16137 #, gcc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16150 fortran/resolve.cc:16327 #, gcc-internal-format msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16264 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16274 #, gcc-internal-format msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16353 #, gcc-internal-format msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16399 #, gcc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16411 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16420 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16433 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16442 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16455 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16471 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16479 #, gcc-internal-format msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16486 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16499 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16508 #, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16524 #, gcc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16530 #, gcc-internal-format msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16555 #, gcc-internal-format msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16638 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting definable entity near %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16762 #, gcc-internal-format msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16769 #, gcc-internal-format msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16776 #, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16792 #, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16808 #, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:16989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/resolve.cc:17286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17370 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17379 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17387 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17403 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17546 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17555 #, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17630 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17641 #, gcc-internal-format msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17683 #, gcc-internal-format msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17750 #, gcc-internal-format msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17763 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17785 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17795 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17803 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.cc:17921 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Include directory %qs: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: fortran/scanner.cc:313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Nonexistent include directory %qs" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: fortran/scanner.cc:318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a directory" msgstr "Δεν είναι κατάλογος" #: fortran/scanner.cc:792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ignoring '!$omx' vendor-extension sentinel at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1323 fortran/scanner.cc:1526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1387 fortran/scanner.cc:1616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1466 fortran/scanner.cc:1575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1468 fortran/scanner.cc:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/scanner.cc:1767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character 0x%s at %C" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/scanner.cc:1867 fortran/scanner.cc:1870 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:1960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:2189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file %qs left but not entered" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/scanner.cc:2231 #, gcc-internal-format msgid "Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:2554 #, gcc-internal-format msgid "File %qs is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:2566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot open file %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: fortran/scanner.cc:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot open included file %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" #: fortran/scanner.cc:2578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot open pre-included file %qs" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Included file %qs is not a regular file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: fortran/simplify.cc:92 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:97 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.cc:774 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/simplify.cc:820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:871 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/simplify.cc:905 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1148 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1261 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1289 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1324 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1799 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1818 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:1920 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:2388 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:2962 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3180 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.cc:3301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3453 #, gcc-internal-format msgid "IBITS: Bad bit" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.cc:3826 fortran/simplify.cc:3834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of %s is negative at %L" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: fortran/simplify.cc:3846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:3977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:4324 fortran/simplify.cc:4457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.cc:4684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:4697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:4708 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_log: bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:4725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:5078 #, gcc-internal-format msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6000 fortran/simplify.cc:6008 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6014 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6052 fortran/simplify.cc:6060 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6066 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:6988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reshaped array too large at %C" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/simplify.cc:7104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:7694 #, gcc-internal-format msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:7723 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:7861 fortran/simplify.cc:8144 #, gcc-internal-format msgid "Failure getting length of a constant array." msgstr "" #: fortran/simplify.cc:7871 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option." msgstr "" #: fortran/simplify.cc:7938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/simplify.cc:7962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:7978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument of SQRT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.cc:8325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:8348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.cc:8848 #, gcc-internal-format msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/st.cc:301 #, gcc-internal-format msgid "gfc_free_statement(): Bad statement" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:178 #, gcc-internal-format msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:210 #, gcc-internal-format msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:234 #, gcc-internal-format msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:239 #, gcc-internal-format msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:296 #, gcc-internal-format msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:306 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:310 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.cc:330 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.cc:346 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:387 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.cc:513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:532 #, gcc-internal-format msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/symbol.cc:777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/symbol.cc:784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922 #, gcc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1068 #, gcc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1094 #, gcc-internal-format msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.cc:1321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: fortran/symbol.cc:1829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n" "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1966 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:1973 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2011 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2015 fortran/symbol.cc:2018 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2025 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2037 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2282 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/symbol.cc:2367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/symbol.cc:2399 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2548 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2569 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/symbol.cc:2737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/symbol.cc:2748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:2826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Labeled DO statement at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:3167 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:3170 #, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.cc:3415 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4438 #, gcc-internal-format msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4451 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4469 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4490 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4500 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4511 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4550 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4560 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:4572 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.cc:5076 fortran/symbol.cc:5081 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.cc:137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_element_size." msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/target-memory.cc:361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr." msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/target-memory.cc:637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr." msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/target-memory.cc:710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.cc:713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization." msgstr "" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/trans-array.cc:6390 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgstr "" #: fortran/trans-array.cc:8584 #, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs" msgstr "" #: fortran/trans-array.cc:11887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:411 #, gcc-internal-format msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "get_mpz(): Not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/trans-common.cc:847 #, gcc-internal-format msgid "element_number(): Bad dimension type" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: fortran/trans-common.cc:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:965 #, gcc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.cc:1154 #, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1219 #, gcc-internal-format msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1234 #, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1250 #, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1256 #, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1277 #, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1286 #, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" msgstr "" #: fortran/trans-common.cc:1291 #, gcc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" msgstr "" #: fortran/trans-const.cc:336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-const.cc:402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:762 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute." msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:1795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %C has no default type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: fortran/trans-decl.cc:1798 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:4548 fortran/trans-decl.cc:7793 #, gcc-internal-format msgid "Return value of function %qs at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:5040 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:5273 #, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %qs already exists" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: fortran/trans-decl.cc:5286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: fortran/trans-decl.cc:5908 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:5911 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:5926 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:5932 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:5943 fortran/trans-decl.cc:6094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused dummy argument %qs at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/trans-decl.cc:5959 #, gcc-internal-format msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: fortran/trans-decl.cc:5978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused variable %qs declared at %L" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: fortran/trans-decl.cc:6027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs declared at %L" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: fortran/trans-decl.cc:6031 #, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:6061 #, gcc-internal-format msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.cc:6658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct" msgstr "" #: fortran/trans-expr.cc:1109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot compute the length of the char array at %L." msgstr "" #: fortran/trans-expr.cc:1885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "" #: fortran/trans-expr.cc:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported" msgstr "" #: fortran/trans-expr.cc:2216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported" msgstr "" # src/grep.c:1133 #: fortran/trans-expr.cc:3895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: fortran/trans-expr.cc:5413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/trans-expr.cc:10082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:944 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:2449 fortran/trans-intrinsic.cc:2998 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3199 #, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12117 fortran/trans-stmt.cc:1103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.cc:12124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event variable at %L shall not be coindexed" msgstr "" #: fortran/trans-io.cc:1991 #, gcc-internal-format msgid "build_dt: format with namelist" msgstr "" #: fortran/trans-io.cc:2532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:871 fortran/trans-openmp.cc:1388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: fortran/trans-openmp.cc:1542 #, gcc-internal-format msgid "implicit mapping of assumed size array %qD" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:3137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "optional class parameter" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: fortran/trans-openmp.cc:3462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unhandled expression type" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/trans-openmp.cc:3637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unhandled expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/trans-openmp.cc:5188 fortran/trans-openmp.cc:5208 #, gcc-internal-format msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:5210 #, gcc-internal-format msgid "Used here" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:6727 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7624 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L " msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L must not be an entry name" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L must not be a generic name" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:8043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot find symbol %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: fortran/trans-openmp.cc:8054 #, gcc-internal-format msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:8066 #, gcc-internal-format msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:1366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.cc:3670 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:537 #, gcc-internal-format msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:550 #, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:559 #, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:578 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:586 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:594 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:602 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:610 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:618 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:649 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:657 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:665 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:807 #, gcc-internal-format msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type" msgstr "" #: fortran/trans-types.cc:811 #, gcc-internal-format msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind" msgstr "" #: fortran/trans.cc:2547 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:278 #, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: not a JSON object" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: missing Patterns" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: go/gofrontend/embed.cc:290 #, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:297 #, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: missing Files" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:302 #, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:312 #, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:324 #, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: go/gofrontend/embed.cc:353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty file" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<\"%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: go/gofrontend/embed.cc:474 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<]%>" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid JSON syntax" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581 #: go/gofrontend/embed.cc:615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: go/gofrontend/embed.cc:595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid hex digit" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: go/gofrontend/embed.cc:604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized string escape" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: go/gofrontend/embed.cc:625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extraneous data at end of file" msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" #: go/gofrontend/embed.cc:645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310 #, gcc-internal-format msgid "%s:%s: %E: %E" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2027 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2054 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: lto/lto-common.cc:2098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: lto/lto-common.cc:2119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: lto/lto-common.cc:2141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: lto/lto-common.cc:2147 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %wx not in object file" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2264 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2283 #, gcc-internal-format msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s" msgstr "" #: lto/lto-common.cc:2404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: lto/lto-common.cc:2425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot map %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: lto/lto-common.cc:2436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: lto/lto-common.cc:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: lto/lto-common.cc:2878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing resolution data for %s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: lto/lto-common.cc:2915 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" #: lto/lto-dump.cc:256 #, gcc-internal-format msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops." msgstr "" #: lto/lto-dump.cc:270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function not found." msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: lto/lto-dump.cc:349 lto/lto-dump.cc:359 #, gcc-internal-format msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>." msgstr "" #: lto/lto-lang.cc:865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #: lto/lto-lang.cc:899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive" msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" #: lto/lto-object.cc:106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "open %s failed: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" # src/request.c:37 #: lto/lto-object.cc:150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s: %s: %s" msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.cc:191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "close %s" msgid "close: %s" msgstr "close %s" #: lto/lto-object.cc:247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "two or more sections for %s" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: lto/lto-partition.cc:534 #, gcc-internal-format msgid "min partition size cannot be greater than max partition size" msgstr "" #: lto/lto-symtab.cc:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is defined with tls model %s" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: lto/lto-symtab.cc:171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously defined here as %s" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: lto/lto-symtab.cc:474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: lto/lto-symtab.cc:492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: lto/lto-symtab.cc:494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: lto/lto-symtab.cc:720 #, gcc-internal-format msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule" msgstr "" #: lto/lto-symtab.cc:726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: lto/lto-symtab.cc:746 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "" #: lto/lto-symtab.cc:752 #, gcc-internal-format msgid "size of %qD differ from the size of original declaration" msgstr "" #: lto/lto-symtab.cc:757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: lto/lto-symtab.cc:760 #, gcc-internal-format msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used" msgstr "" #: lto/lto-symtab.cc:846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: lto/lto-symtab.cc:853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: lto/lto-symtab.cc:865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: lto/lto.cc:172 #, gcc-internal-format msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed" msgstr "" #: lto/lto.cc:204 #, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" msgstr "" #: lto/lto.cc:207 #, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess failed" msgstr "" #: lto/lto.cc:210 #, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess was killed by signal" msgstr "" #: lto/lto.cc:317 #, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "" #: lto/lto.cc:425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: lto/lto.cc:432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: lto/lto.cc:442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: m2/gm2-lang.cc:1048 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert expression, only base types can be converted" msgstr "" #. Not found, probably a user typo. #: m2/gm2spec.cc:346 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid Modula-2 system library name or abbreviation" msgstr "" #: m2/gm2spec.cc:728 m2/gm2spec.cc:736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs cannot both be enabled" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40 #, gcc-internal-format msgid "the location value is corrupt" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43 #, gcc-internal-format msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d:%s" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:118 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD has not been resolved" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent because %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" # src/shred.c:1134 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:302 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant %qs is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2588 #, gcc-internal-format msgid "not expecting different types to binary operator" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of this expression" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs applied to a void type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4159 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs applied to an incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332 #, gcc-internal-format msgid "memory allocation failed in vasprintf" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "at %s, %s" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: not expecting operand1 to be a constant set" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:933 #, gcc-internal-format msgid "expecting one and only one label to be declared" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290 #, gcc-internal-format msgid "field number exceeds definition of set" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field number out of range trying to access set element" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223 #, gcc-internal-format msgid "array declaration canonicalization has failed" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314 #, gcc-internal-format msgid "low bound for the array is outside the ztype limits" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:316 #, gcc-internal-format msgid "high bound for the array is outside the ztype limits" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "set base type must be an ordinal type" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ordinal type expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962 #, gcc-internal-format msgid "range limits are not of the same type" msgstr "" #. This enum is a named one that has been declared already. #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enum %qs" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of integer" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "set type cannot be initialized with a %qs" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2293 #, gcc-internal-format msgid "set type does not take another integer value" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array cannot be initialized with a %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array type must be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2431 #, gcc-internal-format msgid "array element value must be the same type as its declaration" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2494 #, gcc-internal-format msgid "low bound for the subrange has overflowed" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2496 #, gcc-internal-format msgid "high bound for the subrange has overflowed" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %qD" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: objc/objc-act.cc:423 objc/objc-act.cc:6962 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:576 #, gcc-internal-format msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:591 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:594 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:600 #, gcc-internal-format msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:614 #, gcc-internal-format msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:629 #, gcc-internal-format msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:694 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:703 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:705 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:716 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:718 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:726 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:728 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #. FIXME: we probably ought to bail out at this point. #: objc/objc-act.cc:851 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: objc/objc-act.cc:867 #, gcc-internal-format msgid "properties must be named" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:875 #, gcc-internal-format msgid "property cannot be an array" msgstr "" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is #. the type of the return value of the getter and the first #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values #. and arguments of functions cannot be bitfields). The #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is #. a different matter. #: objc/objc-act.cc:888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property cannot be a bit-field" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: objc/objc-act.cc:912 #, gcc-internal-format msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous specification" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: objc/objc-act.cc:929 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE specified here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: objc/objc-act.cc:937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE attribute" msgstr "διπλό κλειδί" #: objc/objc-act.cc:938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first specified here" msgstr "μη ορισμένο" #: objc/objc-act.cc:965 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:968 #, gcc-internal-format msgid "%<setter%> specified here" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1047 #, gcc-internal-format msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1050 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1067 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: objc/objc-act.cc:1128 objc/objc-act.cc:1194 objc/objc-act.cc:1205 #: objc/objc-act.cc:1219 objc/objc-act.cc:1230 objc/objc-act.cc:1242 #: objc/objc-act.cc:1279 objc/objc-act.cc:7749 objc/objc-act.cc:7812 #: objc/objc-act.cc:7835 objc/objc-act.cc:7849 objc/objc-act.cc:7867 #: objc/objc-act.cc:7966 #, gcc-internal-format msgid "originally specified here" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:1201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:1215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:1227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:1238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:1277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:1320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: objc/objc-act.cc:1325 #, gcc-internal-format msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1778 #, gcc-internal-format msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. parser won't call this function if it is not. This is only a #. double-check for safety. #: objc/objc-act.cc:1794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.cc:1802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: objc/objc-act.cc:1808 objc/objc-act.cc:7144 #, gcc-internal-format msgid "class %qE is unavailable" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7001 objc/objc-act.cc:7146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: objc/objc-act.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: objc/objc-act.cc:1889 #, gcc-internal-format msgid "%qs property cannot be set" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:2157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: objc/objc-act.cc:2161 #, gcc-internal-format msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:2181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: objc/objc-act.cc:2194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: objc/objc-act.cc:2424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" #: objc/objc-act.cc:2427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" #: objc/objc-act.cc:2722 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:2726 #, gcc-internal-format msgid "initialization from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: objc/objc-act.cc:2734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: objc/objc-act.cc:2738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: objc/objc-act.cc:2881 #, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:2890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was #. used, and 'interface' really is the identifier of the #. typedef, but when you resolve it you don't get an #. Objective-C class, but something else, such as 'int'. #. This is an error; protocols make no sense unless you use #. them with Objective-C objects. #: objc/objc-act.cc:2932 #, gcc-internal-format msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:2996 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:3029 objc/objc-act.cc:5863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: objc/objc-act.cc:3339 objc/objc-act.cc:3994 objc/objc-act.cc:6575 #: objc/objc-act.cc:7052 objc/objc-act.cc:7137 objc/objc-act.cc:7192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: objc/objc-act.cc:3343 #, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:3348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: objc/objc-act.cc:3493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: objc/objc-act.cc:3508 objc/objc-act.cc:3539 objc/objc-act.cc:6956 #: objc/objc-act.cc:8302 objc/objc-act.cc:8358 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:3513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: objc/objc-act.cc:3515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)" #: objc/objc-act.cc:3557 objc/objc-act.cc:7017 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:4145 objc/objc-act.cc:4173 #: objc/objc-act.cc:4228 objc/objc-act.cc:7019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: objc/objc-act.cc:3848 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:3890 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast may possibly be needed" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: objc/objc-act.cc:3900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable assignment has been intercepted" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: objc/objc-act.cc:3919 #, gcc-internal-format msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:3925 #, gcc-internal-format msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4142 objc/objc-act.cc:4170 objc/objc-act.cc:4225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate instance variable %q+D" msgstr "διπλό κλειδί" #: objc/objc-act.cc:4285 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: objc/objc-act.cc:4375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: objc/objc-act.cc:4420 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4422 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4469 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4498 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: objc/objc-act.cc:4532 #, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" msgstr "" # src/request.c:37 #: objc/objc-act.cc:4742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qs" msgstr "%s: %s" #: objc/objc-act.cc:4765 objc/objc-act.cc:4790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: objc/objc-act.cc:4845 #, gcc-internal-format msgid "cannot use an object as parameter to a method" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:4889 #, gcc-internal-format msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:5264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:5267 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:5276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:5279 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:5288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that #. we have seen no @interface corresponding to that #. class name, only a @class declaration (alternatively, #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass") #. alloc], where we've never seen the @interface of #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree) #. but no actual details of the class methods. We won't #. be able to check that the class responds to the #. method, and we will have to guess the method #. prototype. Emit a warning, then keep going (this #. will use any method with a matching name, as if the #. receiver was of type 'Class'). #. We could not find an @interface declaration, and #. there are no protocols attached to the receiver, #. so we can't complete the check that the receiver #. responds to the method, and we can't retrieve the #. method prototype. But, because the receiver has #. a well-specified class, the programmer did want #. this check to be performed. Emit a warning, then #. keep going as if it was an 'id'. To remove the #. warning, either include an @interface for the #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. #: objc/objc-act.cc:5576 objc/objc-act.cc:5711 #, gcc-internal-format msgid "%<@interface%> of class %qE not found" msgstr "" # src/outer.c:102 #: objc/objc-act.cc:5585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: objc/objc-act.cc:5636 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "" #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!). #: objc/objc-act.cc:5748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: objc/objc-act.cc:5765 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:5779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: objc/objc-act.cc:5787 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:5794 #, gcc-internal-format msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:5912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" # src/shred.c:1134 #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.cc:5936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: objc/objc-act.cc:6166 objc/objc-act.cc:6186 #, gcc-internal-format msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:6170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: objc/objc-act.cc:6190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: objc/objc-act.cc:6250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:6254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%>" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: objc/objc-act.cc:6291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:6379 #, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:6390 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:6411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs uses flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: objc/objc-act.cc:6438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.cc:6444 #, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.cc:6456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.cc:6457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:6467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.cc:6469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.cc:6473 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: objc/objc-act.cc:6604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: objc/objc-act.cc:6615 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: objc/objc-act.cc:6622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: objc/objc-act.cc:6733 objc/objc-act.cc:6848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" #: objc/objc-act.cc:6737 objc/objc-act.cc:6852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" #: objc/objc-act.cc:6746 objc/objc-act.cc:6860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: objc/objc-act.cc:6901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" #: objc/objc-act.cc:6991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: objc/objc-act.cc:6999 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qE is not available" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: objc/objc-act.cc:7032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: objc/objc-act.cc:7065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: objc/objc-act.cc:7068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: objc/objc-act.cc:7070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: objc/objc-act.cc:7082 #, gcc-internal-format msgid "class %qE defined without specifying a base class" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7089 objc/objc-act.cc:7091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:7416 objc/objc-act.cc:7612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find instance variable associated with property" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.cc:7578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid setter, it must have one argument" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: objc/objc-act.cc:7742 objc/objc-act.cc:7959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: objc/objc-act.cc:7745 objc/objc-act.cc:7962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: objc/objc-act.cc:7759 objc/objc-act.cc:7976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:7786 #, gcc-internal-format msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7807 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7829 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7843 #, gcc-internal-format msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7862 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7903 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips #. the declaration. #: objc/objc-act.cc:7914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: objc/objc-act.cc:7920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: objc/objc-act.cc:7929 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:8012 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. #: objc/objc-act.cc:8023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: objc/objc-act.cc:8045 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:8245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of protocol %qE not found" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: objc/objc-act.cc:8272 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is unavailable" msgstr "" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. #: objc/objc-act.cc:8278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: objc/objc-act.cc:8405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.cc:8929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: objc/objc-act.cc:8933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" # src/outer.c:102 #: objc/objc-act.cc:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: objc/objc-act.cc:9062 #, gcc-internal-format msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:9102 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:9570 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared private" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:9623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but #. should be impossible for real properties, which always #. have a getter. #: objc/objc-act.cc:9667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %qs getter found" msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: objc/objc-act.cc:9914 #, gcc-internal-format msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:9924 #, gcc-internal-format msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:9930 #, gcc-internal-format msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-encoding.cc:130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT does not have a known size" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: objc/objc-encoding.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding" msgstr "" #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #: objc/objc-encoding.cc:804 #, gcc-internal-format msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3822 #, gcc-internal-format msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1" msgstr "" #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423 #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "" #: rust/rust-lang.cc:104 #, gcc-internal-format msgid "TODO" msgstr "" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size expression is not supported yet" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant folding not supported for this tree code" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6169 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context" msgstr "" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6178 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context" msgstr "" #: rust/backend/rust-tree.cc:618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: rust/backend/rust-tree.cc:619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, that must be used" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: rust/backend/rust-tree.cc:635 #, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>" msgstr "" #: rust/backend/rust-tree.cc:636 #, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used" msgstr "" #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused name %qE" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "invalid truth-value expression" #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #, fuzzy #~ msgid "tls_model argument not a string" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid lvalue in decrement" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" #, fuzzy #~ msgid "%Hduplicate label %qD" #~ msgstr "διπλό κλειδί" #, fuzzy #~ msgid "%Jarray size missing in %qD" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #, fuzzy #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #, fuzzy #~ msgid "thread-local storage not supported for this target" #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #, fuzzy #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" #~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #, fuzzy #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #, fuzzy #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #, fuzzy #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted" #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #, fuzzy #~ msgid "can%'t seek in %s: %m" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #, fuzzy #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #, fuzzy #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast" #~ msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #, fuzzy #~ msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "cannot find '%s'" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #~ msgid "pipe" #~ msgstr "σωλήνωση" #~ msgid "fdopen" #~ msgstr "fdopen" #~ msgid "dup2 %d 1" #~ msgstr "dup2 %d 1" #~ msgid "close %d" #~ msgstr "close %d" #~ msgid "execv %s" #~ msgstr "execv %s" #~ msgid "fclose" #~ msgstr "fclose" #, fuzzy #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #, fuzzy #~ msgid "incomplete '%s' option" #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #, fuzzy #~ msgid "extraneous argument to '%s' option" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" #~ msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" #~ msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" #~ msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #, fuzzy #~ msgid "'-%c' option must have argument" #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #~ msgid "%s (GCC) %s\n" #~ msgstr "%s (GCC) %s\n" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-l' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-specs' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-specs=' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-B' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to '-x' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" # src/main.c:850 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n" #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" #~ "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" #~ "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #, fuzzy #~ msgid "%s:creating '%s'\n" #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "%s:cannot open graph file\n" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n" #~ msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n" #~ msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #, fuzzy #~ msgid "jump bypassing disabled" #~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #, fuzzy #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: compiling '%s'\n" #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" # src/request.c:37 #, fuzzy #~ msgid "%s: wait: %s\n" #~ msgstr "%s σε %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" #~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" # src/shred.c:1103 #, fuzzy #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #, fuzzy #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #, fuzzy #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" #~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #, fuzzy #~ msgid "%s: '%s' not converted\n" #~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" #, fuzzy #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n" #~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: converting file '%s'\n" #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" #~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" #, fuzzy #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" #~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" #~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #~ msgid " TOTAL :" #~ msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #, fuzzy #~ msgid "collect: reading %s\n" #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #~ msgid "%s " #~ msgstr "%s " #~ msgid " %s" #~ msgstr " %s" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #, fuzzy #~ msgid "options passed: " #~ msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #, fuzzy #~ msgid "options enabled: " #~ msgstr "επιλογή α\n" #, fuzzy #~ msgid "can%'t open %s for writing: %m" #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #, fuzzy #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #, fuzzy #~ msgid "Invalid reference prefix." #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #, fuzzy #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n" #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n" #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #, fuzzy #~ msgid "mudflap: this language is not supported" #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #~ msgid "internal error" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #, fuzzy #~ msgid "unknown set constructor type" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #, fuzzy #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored" #~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #, fuzzy #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" #~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #, fuzzy #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #, fuzzy #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "mode not QImode" #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid indirect memory address" #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #, fuzzy #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc" #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #, fuzzy #~ msgid "cannot do z-register replacement" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #, fuzzy #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers" #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #, fuzzy #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%Y value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "bad value (%s) for %s" #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #, fuzzy #~ msgid "FP exceptions are not enabled" #~ msgstr "επιλογή α\n" #, fuzzy #~ msgid "Do not disable FP regs" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #, fuzzy #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #, fuzzy #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #, fuzzy #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%S value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "-m64 not supported in this configuration" #~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #, fuzzy #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" #~ msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά" #, fuzzy #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize" #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #, fuzzy #~ msgid "mvcle use" #~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #, fuzzy #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set" #~ msgstr "Παράνομη Εντολή" #, fuzzy #~ msgid "missing argument to \"-%s\"" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%q+#D is protected" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "%qD invalid in %q#T" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "conflicts with previous declaration %q#D" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "than previous declaration %qF" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T" #~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "size of array %qD is negative" #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #, fuzzy #~ msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "signed and unsigned given together for %qs" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid " in instantiation of template %qT" #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #, fuzzy #~ msgid "argument to '%s' missing\n" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" #~ msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #, fuzzy #~ msgid "previous external decl of %q#D" #~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #, fuzzy #~ msgid "name lookup of %qD changed" #~ msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%qD %s" #~ msgstr " %s" #, fuzzy #~ msgid "duplicate %<friend%>" #~ msgstr "διπλό κλειδί" #, fuzzy #~ msgid "creating array with size zero (%qE)" #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "incomplete type unification" #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #, fuzzy #~ msgid "can't create repository information file %qs" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #, fuzzy #~ msgid "deprecated covariant return type for %q#D" #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #, fuzzy #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #, fuzzy #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #, fuzzy #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #, fuzzy #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD" #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #, fuzzy #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" #~ msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #, fuzzy #~ msgid "argument to '%s' missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "unused variable %qs" #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: " #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: " #, fuzzy #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" #~ msgstr "αόριστο" #, fuzzy #~ msgid "parse error while reading %s" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "Not a valid Java .class file." #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing constant pool" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "base class is of array type" #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #, fuzzy #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n" #~ msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #, fuzzy #~ msgid " -o FILE Set output file name\n" #~ msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #, fuzzy #~ msgid " --help Print this help, then exit\n" #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #, fuzzy #~ msgid " --version Print version number, then exit\n" #~ msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #, fuzzy #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #, fuzzy #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For bug reporting instructions, please see:\n" #~ "%s.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" #~ "%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "'-MG' option is unimplemented" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #, fuzzy #~ msgid "can't specify both -o and -MD" #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #, fuzzy #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n" #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing constant pool\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing fields\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing methods\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing final attributes\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n" #~ msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #, fuzzy #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" #~ msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n" #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #, fuzzy #~ msgid "bad string constant" #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #, fuzzy #~ msgid "can't reopen %s: %m" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "can't close %s: %m" #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "not a valid Java .class file" #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing fields" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "error while parsing final attributes" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #, fuzzy #~ msgid "error while reading %s from zip file" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "file not found '%s'" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%s: error: " #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #~ msgid "%s: warning: " #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: " #, fuzzy #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #, fuzzy #~ msgid "--resource requires -o" #~ msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #, fuzzy #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." #, fuzzy #~ msgid "internal error - bad unget" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "can't mangle %s" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #, fuzzy #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #~ msgid "'*' expected" #~ msgstr "αναμενόταν '*'" #, fuzzy #~ msgid "Modifier %qs declared twice" #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής" #~ msgid "'{' expected" #~ msgstr "αναμενόταν '{'" #~ msgid "']' expected" #~ msgstr "αναμενόταν ']'" # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 #, fuzzy #~ msgid "Unbalanced ']'" #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο [" #, fuzzy #~ msgid "Missing identifier" #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #~ msgid "':' expected" #~ msgstr "αναμενόταν ':'" #~ msgid "'(' expected" #~ msgstr "αναμενόταν '('" #, fuzzy #~ msgid "Missing term or ')'" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Invalid update expression" #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #~ msgid "'[' expected" #~ msgstr "αναμενόταν '['" #, fuzzy #~ msgid "Field expected" #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" #~ msgid "" #~ "%s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s.\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs" #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #, fuzzy #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #, fuzzy #~ msgid "No case for %s" #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s" #, fuzzy #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #, fuzzy #~ msgid "junk at end of signature string" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "bad pc in exception_table" #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #, fuzzy #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'" #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s." #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" #~ msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" #, fuzzy #~ msgid "Generate checks for references to NULL" #~ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #, fuzzy #~ msgid "Emit cross referencing information" #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #, fuzzy #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" #~ msgstr "" #~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" #~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #, fuzzy #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" #~ msgstr "" #~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" #~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #, fuzzy #~ msgid "Static linking is not supported.\n" #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #, fuzzy #~ msgid "-p and -pp specified - pick one" #~ msgstr "μη ορισμένο" #, fuzzy #~ msgid "array size missing in `%s'" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #~ msgid "union" #~ msgstr "ένωση" #~ msgid "struct" #~ msgstr "δομή" #~ msgid "members" #~ msgstr "μέλη" #, fuzzy #~ msgid "enum defined inside parms" #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #, fuzzy #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix" #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #, fuzzy #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #, fuzzy #~ msgid "ignoring invalid multibyte character" #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" #~ msgid "%s at end of input" #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου" #~ msgid "%s before %s'%c'" #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'" #~ msgid "%s before %s'\\x%x'" #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'" #, fuzzy #~ msgid "%s before string constant" #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #~ msgid "%s before numeric constant" #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά" # src/request.c:37 #~ msgid "%s before \"%s\"" #~ msgstr "%s πριν από \"%s\"" #~ msgid "%s before '%s' token" #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'" #, fuzzy #~ msgid "modification by `asm'" #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" #, fuzzy #~ msgid "can't inline call to `%s'" #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #~ msgid "execvp %s" #~ msgstr "execvp %s" #, fuzzy #~ msgid "bad magic number in file '%s'" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #~ msgid "open %s" #~ msgstr "open %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "writing load commands.\n" #~ "\n" #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #, fuzzy #~ msgid "bad magic number" #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" #~ msgid "bad header version" #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας" #, fuzzy #~ msgid "old raw header file" #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" #~ msgid "lseek %s 0" #~ msgstr "lseek %s 0" #~ msgid "read %s" #~ msgstr "read %s" #~ msgid "msync %s" #~ msgstr "msync %s" #~ msgid "munmap %s" #~ msgstr "munmap %s" #~ msgid "write %s" #~ msgstr "write %s" #, fuzzy #~ msgid "missing ')' after \"defined\"" #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #, fuzzy #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #, fuzzy #~ msgid "division by zero in #if" #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #, fuzzy #~ msgid "syntax error '?' without following ':'" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" #, fuzzy #~ msgid "%s is shorter than expected" #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #, fuzzy #~ msgid "%s is a block device" #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" #, fuzzy #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "I/O error on output" #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "backslash-newline at end of file" #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "null character(s) ignored" #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #~ msgid "multi-line string literals are deprecated" #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών" #, fuzzy #~ msgid "unspellable token %s" #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" #, fuzzy #~ msgid "universal-character-name out of range" #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "octal escape sequence out of range" #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" # src/main.c:663 #, fuzzy #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'" #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #, fuzzy #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #, fuzzy #~ msgid "empty character constant" #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "character constant too long" #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #, fuzzy #~ msgid "undefining \"%s\"" #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #, fuzzy #~ msgid "missing terminating > character" #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #~ msgid "#else after #else" #~ msgstr "#else μετά από #else" #~ msgid "#elif after #else" #~ msgstr "#elif μετά από #else" #, fuzzy #~ msgid "unterminated #%s" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "\"%s\" redefined" #~ msgstr "αόριστο" #~ msgid "%s:%d: warning: " #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: " #, fuzzy #~ msgid "argument to `-b' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to `-V' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" # src/main.c:178 #, fuzzy #~ msgid "Internal gcov abort.\n" #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)" #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n" #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #, fuzzy #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n" #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" #, fuzzy #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: internal abort\n" #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων" #, fuzzy #~ msgid "floating point overflow" #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #, fuzzy #~ msgid "%s: argument domain error" #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης" #, fuzzy #~ msgid "%s: underflow range error" #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #~ msgid "invalid option `%s'" #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid number in #if expression" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #, fuzzy #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte" #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #, fuzzy #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte" #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #, fuzzy #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" #, fuzzy #~ msgid "unterminated #%s conditional" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "not in any file?!" #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "invalid format #line command" #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "undefining `defined'" #~ msgstr "αόριστο" #, fuzzy #~ msgid "undefining `%s'" #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "#warning%.*s" #~ msgstr "προειδοποίηση: " # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 #, fuzzy #~ msgid "unbalanced #endif" #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο [" #, fuzzy #~ msgid "arguments given to macro `%s'" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%Q value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "Don't do symbol renaming" #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #, fuzzy #~ msgid "Debug argument support in compiler" #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #, fuzzy #~ msgid "Debug stack support in compiler" #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid offset in ybase addressing" #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #, fuzzy #~ msgid "invalid register in ybase addressing" #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #, fuzzy #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #, fuzzy #~ msgid "Retain legend information" #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%o value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%s/S value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%B value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "can't rewind temp file" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%Z value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #~ msgid "64 bit mode" #~ msgstr "κατάσταση 64 bit" #~ msgid "31 bit mode" #~ msgstr "κατάσταση 31 bit" #, fuzzy #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option" #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #, fuzzy #~ msgid "duplicate enum value `%D'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "duplicate nested type `%D'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "`%D' as declarator" #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος" #, fuzzy #~ msgid "`bool' is now a keyword" #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #, fuzzy #~ msgid "invalid type: `void &'" #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'" #, fuzzy #~ msgid "`%D' is not a namespace" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "type name expected before `&'" #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #, fuzzy #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #~ msgid "%s before `%c'" #~ msgstr "%s πριν από `%c'" #~ msgid "%s before `\\%o'" #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'" #, fuzzy #~ msgid "%s before `%s' token" #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #, fuzzy #~ msgid "declaration of `%#T'" #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of `%T'" #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #~ msgid "fatal:" #~ msgstr "μοιραίο:" #~ msgid "(continued):" #~ msgstr "(συνεχίζεται):" #~ msgid "[REPORT BUG!!] %" #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %" #~ msgid "[REPORT BUG!!]" #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]" # src/main.c:663 #, fuzzy #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #, fuzzy #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "Hex escape at %0 out of range" #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #, fuzzy #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #, fuzzy #~ msgid "hex escape out of range" #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" # src/main.c:663 #, fuzzy #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #, fuzzy #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'" #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid #ident" #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #, fuzzy #~ msgid "invalid #-line" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός" #, fuzzy #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored" #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #, fuzzy #~ msgid "Set the maximum line length" #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #, fuzzy #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #, fuzzy #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0" #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #, fuzzy #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Typeless constant at %0 too large" #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" # src/grep.c:1133 #, fuzzy #~ msgid "In unknown kind" #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #~ msgid "In block-data unit" #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων" #~ msgid "In common block" #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ" # src/install.c:562 #, fuzzy #~ msgid "cannot find method" #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης" #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #, fuzzy #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead" #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z" #, fuzzy #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #, fuzzy #~ msgid "invalid %H value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %Q value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %q value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %p value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %B value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %C value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %E value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %r value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "bad string length in %s" #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "this is the first ELSE label" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "this is the first entry for that value" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "CASE value out of range" #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" #, fuzzy #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert to a boolean mode" #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert to a char mode" #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" #, fuzzy #~ msgid "powerset tuple element out of range" #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #, fuzzy #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid array tuple label" #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #, fuzzy #~ msgid "missing array tuple element %s" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "`%s' must not be declared readonly" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" # src/request.c:263 #, fuzzy #~ msgid "no initialization allowed for `%s'" #~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #, fuzzy #~ msgid "too few tag labels" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken" #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()" #~ msgid "too few arguments in call to `%s'" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'" #, fuzzy #~ msgid "no field named `%s'" #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #, fuzzy #~ msgid "syntax error (integer used as function)" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #, fuzzy #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s" #, fuzzy #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string" #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'" #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'" #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" #, fuzzy #~ msgid "internal error in check_format_string" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" # src/recode.c:171 #, fuzzy #~ msgid "no padding character (offset %d)" #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "invalid C'xx' " #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #, fuzzy #~ msgid "invalid number format `%s'" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "can't find %s" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #, fuzzy #~ msgid "missing defining occurrence" #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #, fuzzy #~ msgid "missing '(' in exception list" #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #, fuzzy #~ msgid "empty ON-condition" #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "bad tuple field name list" #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #, fuzzy #~ msgid "invalid syntax for label in tuple" #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #, fuzzy #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #, fuzzy #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode" #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #, fuzzy #~ msgid "syntax error - missing mode" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος" #~ msgid " `%s'" #~ msgstr " `%s'" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments to process `%s'" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to process `%s'" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to process" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid " and no default priority was set." #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα." #, fuzzy #~ msgid " and no destination process specified" #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού" #, fuzzy #~ msgid "slice length out-of-range" #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert float to this mode" #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n" #, fuzzy #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "cannot process BIN (>32)" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #, fuzzy #~ msgid "floating point ranges" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "invalid parameterized type" #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" # src/main.c:659 #, fuzzy #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'" #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'" #, fuzzy #~ msgid "internal error #%d" #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" #, fuzzy #~ msgid "can't to open %s" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"