# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:3813 #, fuzzy msgid "" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-format.c:357 c-format.c:381 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-format.c:357 c-format.c:381 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-format.c:360 c-format.c:384 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-format.c:361 c-format.c:385 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:362 c-format.c:443 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-format.c:362 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:363 c-format.c:444 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-format.c:363 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 #: config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:417 c-format.c:430 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-format.c:417 c-format.c:430 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-format.c:438 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:438 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:439 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-format.c:439 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:440 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-format.c:440 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:441 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:442 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:444 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:459 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-format.c:459 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:460 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:461 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:462 c-format.c:486 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-format.c:462 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:463 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:464 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:465 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:465 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:467 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:485 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:485 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:486 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:487 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:488 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-format.c:488 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:489 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-format.c:489 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:490 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:491 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:492 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:492 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:493 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:493 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:494 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1725 msgid "field precision" msgstr "" #: c-incpath.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: c-incpath.c:77 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: c-incpath.c:344 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:348 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: c-opts.c:1505 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1523 msgid "" msgstr "" #: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872 #: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4665 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4731 #, fuzzy msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4755 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:4845 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-typeck.c:4924 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:5398 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:5418 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5479 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5536 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:5538 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5565 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:5587 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5592 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5740 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5765 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5774 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348 msgid "initialized field overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6556 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6624 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6692 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6779 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6809 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6833 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: cfgrtl.c:1923 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2052 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2108 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2115 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraphbuild.c:101 #, fuzzy msgid "mismatched arguments" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: collect2.c:382 gcc.c:6896 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: collect2.c:903 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1289 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1379 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1380 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1381 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "can't get program status" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: collect2.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: collect2.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1892 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2147 #, fuzzy, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2191 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2199 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2305 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2320 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2332 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: cppspec.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: diagnostic.c:188 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:244 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:641 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1136 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2615 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2992 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:3175 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3192 final.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3254 final.c:3295 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3314 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3344 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198 #: config/pdp11/pdp11.c:1704 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279 #: config/pdp11/pdp11.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: gcc.c:1704 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1998 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2094 gcc.c:2113 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2173 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2180 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2187 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2200 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2211 gcc.c:2224 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2277 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2605 gcc.c:4745 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.c:2805 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2868 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2930 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:3013 #, fuzzy msgid "failed to get exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: gcc.c:3019 msgid "failed to get process times" msgstr "" #: gcc.c:3045 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:3071 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3205 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3206 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3208 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3209 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3210 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3211 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" msgstr "" #: gcc.c:3212 #, fuzzy msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3214 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3215 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3216 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3217 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3218 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3219 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3220 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3221 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3222 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3223 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3226 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3227 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3228 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3229 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3230 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3231 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3232 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3233 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3234 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3235 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3236 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3237 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3238 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3239 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3240 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3243 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3244 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3245 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3246 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3247 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3248 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3249 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3250 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3251 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3252 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3259 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3405 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "" # src/request.c:37 #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3606 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s: %s" #: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3722 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3730 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3737 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3744 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3765 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3779 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3820 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3829 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4207 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4535 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4679 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4818 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "" #: gcc.c:5047 #, fuzzy, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:5053 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: gcc.c:5059 #, fuzzy, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" #: gcc.c:5093 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "" #: gcc.c:5113 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "" #: gcc.c:5335 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5459 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: gcc.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:5526 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5529 #, fuzzy, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:5548 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5794 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5882 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6420 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:6423 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:6425 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6479 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:6488 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6505 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6519 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6530 #, fuzzy, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6532 #, fuzzy, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6540 #, c-format msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6589 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6623 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6759 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6760 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7111 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7302 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7360 gcc.c:7501 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7539 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7745 #, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "" #: gcc.c:7836 gcc.c:7841 #, fuzzy, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: gcc.c:7884 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:7890 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:7931 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "" #: gcc.c:7965 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7966 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:401 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:402 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:403 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:404 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:406 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:408 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:409 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:411 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:413 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:414 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:415 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" # src/main.c:850 #: gcov.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:730 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:735 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:778 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:830 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:948 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:1044 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1050 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1092 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1135 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1140 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1148 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1356 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcov.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1439 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1449 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1453 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:1461 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:1812 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1817 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1821 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:1829 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcse.c:679 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:6584 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #. Opening quotation mark. #: intl.c:57 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:60 msgid "'" msgstr "" #: ipa-inline.c:377 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:392 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:410 #, fuzzy msgid "function not inline candidate" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: ipa-inline.c:426 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:435 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: ipa-inline.c:922 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:925 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:927 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:1013 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: langhooks.c:389 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "In function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: langhooks.c:461 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: langhooks.c:467 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: langhooks.c:473 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:340 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #: opts.c:1161 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1161 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.c:1172 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1174 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1228 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1231 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1234 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1237 opts.c:1275 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1240 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1247 msgid "The following options are specific to the language " msgstr "" #: opts.c:1251 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1262 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1273 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: opts.c:1405 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n" msgstr "" #: protoize.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: protoize.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" #: protoize.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: protoize.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1631 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" # src/request.c:37 #: protoize.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s σε %s" #: protoize.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:1980 protoize.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: protoize.c:2025 protoize.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" # src/shred.c:1103 #: protoize.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" #: protoize.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" #: protoize.c:2128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #: protoize.c:2210 protoize.c:4180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:2288 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2410 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2414 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2416 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2489 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2495 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2525 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2701 protoize.c:2704 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2899 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2914 #, fuzzy, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:3329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3356 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3518 protoize.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: protoize.c:3537 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3863 #, fuzzy, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3879 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3882 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" #: protoize.c:3948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #: protoize.c:3951 #, fuzzy, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: protoize.c:3961 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" #: protoize.c:4052 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:4157 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:4165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" #: protoize.c:4195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: protoize.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" #: protoize.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: reload.c:3744 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: reload1.c:2000 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5363 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7038 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8043 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:127 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:129 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #: timevar.c:502 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:533 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:737 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:787 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.c:1180 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" #: toplev.c:1182 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: toplev.c:1188 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:1190 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:1342 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:1376 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: toplev.c:1511 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1513 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1528 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1530 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-inline.c:2657 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: diagnostic.def:16 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: diagnostic.def:17 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:18 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:19 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:20 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:21 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:22 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #: params.def:46 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" msgstr "" #: params.def:53 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately" msgstr "" #: params.def:62 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:71 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:83 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:93 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:110 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:122 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:127 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:132 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:137 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:142 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:147 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:154 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:160 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:171 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:182 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:192 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:197 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:201 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:205 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:209 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:213 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: params.def:217 #, fuzzy msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: params.def:221 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:228 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:233 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:250 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:261 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:272 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:282 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:287 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:292 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:297 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:303 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:308 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:315 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:321 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:327 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:331 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:335 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:340 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:344 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:349 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:354 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:370 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:374 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:378 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:382 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:386 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:390 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:394 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:400 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:406 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:412 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:418 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:424 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:428 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:435 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:444 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:452 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:460 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:465 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:470 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:475 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:480 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:490 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:495 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:500 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:505 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:510 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:515 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:519 msgid "The maximum memory locations recorded by flow" msgstr "" #: params.def:532 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:537 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:545 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:550 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:555 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:560 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:565 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:570 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:575 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:580 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:585 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:590 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:598 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:617 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:622 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:627 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:645 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:654 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:659 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:669 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:676 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:683 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:690 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:697 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:708 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:713 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:723 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:729 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5023 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673 #: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800 #: config/xtensa/xtensa.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5106 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5205 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231 #: config/rs6000/rs6000.c:11889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5254 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617 #: config/rs6000/rs6000.c:11636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081 #: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.c:12527 #, fuzzy, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:12686 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970 #: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543 #: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566 #: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.c:12825 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:13037 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/avr/avr.c:1062 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1169 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1176 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1187 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1200 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989 #: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281 #: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352 #: config/avr/avr.c:2720 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:2950 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1478 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bfin/bfin.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798 #: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633 #: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808 #: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829 #: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:555 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:572 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:688 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:705 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:724 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:757 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:796 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:870 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:914 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:931 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:956 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:979 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:993 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1013 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1070 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1090 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2209 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3539 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3590 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:464 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:488 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:508 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:529 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:561 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 #: config/fr30/fr30.c:639 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2546 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2557 #, fuzzy msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615 #: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.c:2802 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2863 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2871 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2887 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2901 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2949 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2962 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2983 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3001 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3021 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3052 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3057 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:4426 #, fuzzy msgid "bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4553 #, fuzzy msgid "bad output_move_double operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4695 #, fuzzy msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:8273 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:8979 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:9095 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:9144 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:16423 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4771 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:9890 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/ia64/ia64.c:9893 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: config/iq2000/iq2000.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3186 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1837 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1907 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1940 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1947 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1954 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 #: config/rs6000/rs6000.c:20087 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/m32r/m32r.c:2049 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 #, fuzzy msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848 #, fuzzy msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454 #: config/mips/mips.c:6514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/mips/mips.c:6761 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1562 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1581 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1591 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1675 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1732 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2665 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2672 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2676 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2740 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/mt/mt.c:299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" msgstr "" #: config/mt/mt.c:370 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" msgstr "" #: config/mt/mt.c:394 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11645 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11654 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11663 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11698 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:11708 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:11718 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11855 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11899 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11939 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11949 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:21946 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/s390/s390.c:4560 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:4770 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282 #: config/score/score7.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:8098 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8100 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8102 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6892 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6931 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6953 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6970 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6984 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7038 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7041 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1775 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1833 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:372 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:936 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688 #: config/xtensa/xtensa.c:697 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2023 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2129 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/xtensa/xtensa.c:2154 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:2162 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/call.c:2500 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:6487 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:6488 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl2.c:668 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:670 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/arith.c:90 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:93 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:96 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:99 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:102 #, fuzzy msgid "Division by zero at %L" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: fortran/arith.c:105 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:109 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1472 #, fuzzy msgid "elemental binary operation" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/arith.c:2044 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2048 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2053 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2057 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: fortran/arith.c:2065 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2069 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2402 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: fortran/arith.c:2560 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:97 #, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:124 #, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: fortran/array.c:172 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:223 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:314 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:392 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:402 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:416 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:420 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:429 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:435 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:641 #, fuzzy, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: fortran/array.c:733 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/array.c:890 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:904 #, fuzzy, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/array.c:988 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1315 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:87 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/check.c:175 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:192 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:225 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:241 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:256 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:275 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:297 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:356 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:426 #, no-c-format msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:621 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:629 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:645 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:656 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312 #: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:973 #, no-c-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.c:1250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:1309 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1434 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/check.c:1616 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1649 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1656 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:1728 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1747 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1756 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:1958 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:1967 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2063 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:2084 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2092 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2108 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2225 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2235 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2273 #, no-c-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:2399 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:2473 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/check.c:2725 #, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:3044 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:3332 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/data.c:64 #, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "" #: fortran/data.c:193 #, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:224 #, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:293 #, no-c-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:317 #, no-c-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:329 #, no-c-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/data.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:253 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:260 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:365 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/decl.c:493 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:552 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:581 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:623 #, no-c-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:676 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.c:803 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:816 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:888 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:918 #, no-c-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:925 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:940 #, no-c-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:954 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:963 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:972 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:985 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:995 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1071 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1107 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1113 #, no-c-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:1203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:1213 #, fuzzy, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:1223 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1373 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1381 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1425 #, no-c-format msgid "Allocatable component at %C must be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:1436 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1445 #, no-c-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1454 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1480 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395 #, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1663 #, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:1679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/decl.c:1695 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:1718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:1724 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1737 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1752 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1765 #, no-c-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: fortran/decl.c:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.c:1946 #, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2019 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.c:2148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.c:2233 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2239 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2288 #, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649 #: fortran/decl.c:2657 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/decl.c:2412 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2458 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2512 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2615 #, no-c-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2620 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2635 #, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2663 #, no-c-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:2670 #, no-c-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:2699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.c:2941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.c:3034 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3044 #, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3062 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3073 #, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635 #, no-c-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3131 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3162 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3172 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3212 #, no-c-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #. Print an error, but continue parsing line. #: fortran/decl.c:3261 #, no-c-format msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:3325 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3347 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3356 #, no-c-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3360 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3372 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3386 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3394 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3404 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3412 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3424 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3499 #, no-c-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3546 #, no-c-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3653 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:3832 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:3844 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3861 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3912 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:3990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/decl.c:4066 #, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "" #: fortran/decl.c:4071 #, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "" #: fortran/decl.c:4082 #, no-c-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4118 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4125 #, no-c-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4131 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210 #, no-c-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4184 #, no-c-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4235 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/decl.c:4245 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4293 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520 #: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706 #: fortran/symbol.c:1402 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4353 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4441 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:4444 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4447 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:4451 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4455 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4459 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4463 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4467 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4471 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4475 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4479 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:4497 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742 #, no-c-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817 #, no-c-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4832 #, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4841 #, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4851 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/decl.c:4857 #, no-c-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4863 #, no-c-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4894 #, no-c-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5066 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5075 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5086 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5101 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5118 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5127 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5181 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5189 #, no-c-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:5198 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5275 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5312 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/decl.c:5342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/decl.c:5346 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:5352 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5415 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5427 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5491 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:5586 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5603 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5641 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5681 #, no-c-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5702 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5739 #, no-c-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5766 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5773 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5779 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/decl.c:5844 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5868 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5880 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5927 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:5938 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5978 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.c:5989 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6031 #, no-c-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6054 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:6142 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6154 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6211 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6222 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6232 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:6248 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:6286 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:6306 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6378 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:6427 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #: fortran/decl.c:6460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:48 #, c-format msgid "%-5d " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:50 #, fuzzy, c-format msgid " " msgstr " `%D'" #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "(%s " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091 #: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624 #: fortran/dump-parse-tree.c:647 #, c-format msgid ")" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435 #, c-format msgid "(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s = " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:109 #, c-format msgid "(arg not-present)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389 #: fortran/dump-parse-tree.c:514 #, c-format msgid " " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325 #, c-format msgid "()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:134 #, c-format msgid "(%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:148 #, fuzzy, c-format msgid " %s " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:175 #, c-format msgid "FULL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215 #: fortran/dump-parse-tree.c:288 #, c-format msgid " , " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:220 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:244 #, fuzzy, c-format msgid " %% %s" msgstr "%s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:302 #, c-format msgid "''" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:307 #, c-format msgid "' // ACHAR(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:309 #, c-format msgid ") // '" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s(" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:343 #, c-format msgid "(/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:345 #, c-format msgid " /)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:351 #, c-format msgid "NULL()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393 #, c-format msgid "_%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:366 #, c-format msgid ".true." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:368 #, fuzzy, c-format msgid ".false." msgstr "fclose" #: fortran/dump-parse-tree.c:383 #, c-format msgid "(complex " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:399 #, c-format msgid "%dH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:408 #, c-format msgid "???" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:414 #, c-format msgid " {" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:418 #, c-format msgid "%.2x" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:439 #, c-format msgid "U+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:442 #, c-format msgid "U- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:445 #, c-format msgid "+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:448 #, c-format msgid "- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:451 #, c-format msgid "* " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:454 #, c-format msgid "/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:457 #, c-format msgid "** " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:460 #, c-format msgid "// " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:463 #, c-format msgid "AND " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:466 #, c-format msgid "OR " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:469 #, c-format msgid "EQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:472 #, c-format msgid "NEQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:476 #, c-format msgid "= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:480 #, c-format msgid "/= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:484 #, c-format msgid "> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:488 #, c-format msgid ">= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:492 #, c-format msgid "< " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:496 #, c-format msgid "<= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:499 #, c-format msgid "NOT " msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: fortran/dump-parse-tree.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "parens" msgstr "open %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "%s[" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s[[" msgstr "%s" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "(%s %s %s %s %s" msgstr "%s: %s: " #: fortran/dump-parse-tree.c:567 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642 #, c-format msgid " DIMENSION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:571 #, c-format msgid " EXTERNAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:573 #, c-format msgid " INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:575 #, c-format msgid " OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640 #, c-format msgid " POINTER" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:579 #, c-format msgid " PROTECTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:581 #, c-format msgid " VALUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:583 #, c-format msgid " VOLATILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:585 #, c-format msgid " THREADPRIVATE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:587 #, c-format msgid " TARGET" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:589 #, c-format msgid " DUMMY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:591 #, c-format msgid " RESULT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:593 #, c-format msgid " ENTRY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:595 #, c-format msgid " BIND(C)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:598 #, c-format msgid " DATA" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:600 #, c-format msgid " USE-ASSOC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:602 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:604 #, c-format msgid " IN-COMMON" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:607 #, c-format msgid " ABSTRACT INTERFACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:609 #, c-format msgid " FUNCTION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:611 #, c-format msgid " SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:613 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:616 #, c-format msgid " SEQUENCE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:618 #, c-format msgid " ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:620 #, c-format msgid " PURE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:622 #, c-format msgid " RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693 #: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757 #: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:670 #, c-format msgid "symbol %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:677 #, c-format msgid "value: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:684 #, c-format msgid "Array spec:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:691 #, c-format msgid "Generic interfaces:" msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "result: %s" msgstr "%s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:705 #, c-format msgid "components: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:712 #, c-format msgid "Formal arglist:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:719 #, c-format msgid " [Alt Return]" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Formal namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/dump-parse-tree.c:793 #, c-format msgid "common: /%s/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742 #, c-format msgid ", " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:813 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:816 #, fuzzy, c-format msgid " from namespace %s" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: fortran/dump-parse-tree.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "%s," msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:874 #, c-format msgid "!$OMP %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid " (%s)" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:894 #, c-format msgid " (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:910 #, c-format msgid " IF(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:916 #, c-format msgid " NUM_THREADS(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:932 #, c-format msgid " SCHEDULE (%s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:952 #, c-format msgid " DEFAULT(%s)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:955 #, c-format msgid " ORDERED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:980 #, c-format msgid " REDUCTION(%s:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s(" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1010 #, c-format msgid "!$OMP SECTION\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1019 #, c-format msgid "!$OMP END %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1024 #, c-format msgid " COPYPRIVATE(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1029 #, c-format msgid " NOWAIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1056 #, c-format msgid "NOP" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1060 #, c-format msgid "CONTINUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1064 #, c-format msgid "ENTRY %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1069 #, c-format msgid "ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1076 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid " %d" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1082 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1089 #, c-format msgid "GOTO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1098 #, c-format msgid ", (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116 #, c-format msgid "CALL %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 #, c-format msgid "CALL ?? " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1124 #, c-format msgid "RETURN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1130 #, c-format msgid "PAUSE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1140 #, c-format msgid "STOP " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158 #, c-format msgid "IF " msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid " %d, %d, %d" msgstr "%s: %s: " #: fortran/dump-parse-tree.c:1169 #, c-format msgid "ELSE\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1172 #, c-format msgid "ELSE IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1182 #, c-format msgid "ENDIF" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1187 #, c-format msgid "SELECT CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1195 #, c-format msgid "CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1211 #, c-format msgid "END SELECT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1215 #, c-format msgid "WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 #, c-format msgid "ELSE WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1233 #, c-format msgid "END WHERE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1238 #, c-format msgid "FORALL " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1263 #, c-format msgid "END FORALL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 #, c-format msgid "DO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292 #, c-format msgid "END DO" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1285 #, c-format msgid "DO WHILE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1296 #, c-format msgid "CYCLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1302 #, c-format msgid "EXIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1308 #, c-format msgid "ALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327 #, c-format msgid " STAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1324 #, c-format msgid "DEALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1340 #, c-format msgid "OPEN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641 #, c-format msgid " UNIT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658 #, c-format msgid " IOMSG=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505 #: fortran/dump-parse-tree.c:1663 #, c-format msgid " IOSTAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494 #, c-format msgid " FILE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439 #, c-format msgid " STATUS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535 #, c-format msgid " ACCESS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551 #, c-format msgid " FORM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566 #, c-format msgid " RECL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576 #, c-format msgid " BLANK=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581 #, c-format msgid " POSITION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586 #, c-format msgid " ACTION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606 #, c-format msgid " DELIM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611 #, c-format msgid " PAD=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616 #, c-format msgid " CONVERT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621 #: fortran/dump-parse-tree.c:1698 #, c-format msgid " ERR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1419 #, c-format msgid "CLOSE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1447 #, c-format msgid "BACKSPACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1451 #, c-format msgid "ENDFILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1455 #, c-format msgid "REWIND" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1459 #, c-format msgid "FLUSH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1484 #, c-format msgid "INQUIRE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1510 #, c-format msgid " EXIST=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1515 #, c-format msgid " OPENED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1520 #, c-format msgid " NUMBER=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1525 #, c-format msgid " NAMED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1530 #, c-format msgid " NAME=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1540 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1546 #, c-format msgid " DIRECT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1556 #, c-format msgid " FORMATTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1561 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1571 #, c-format msgid " NEXTREC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1591 #, c-format msgid " READ=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1596 #, c-format msgid " WRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1601 #, c-format msgid " READWRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1625 #, c-format msgid "IOLENGTH " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1631 #, c-format msgid "READ" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1635 #, c-format msgid "WRITE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1647 #, c-format msgid " FMT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1652 #, c-format msgid " FMT=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid " NML=%s" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1668 #, c-format msgid " SIZE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1673 #, c-format msgid " REC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1678 #, c-format msgid " ADVANCE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1689 #, c-format msgid "TRANSFER " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1694 #, c-format msgid "DT_END" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1700 #, c-format msgid " END=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1702 #, c-format msgid " EOR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1736 #, c-format msgid "Equivalence: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1762 #, c-format msgid "Namespace:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1776 #, c-format msgid " %c-%c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1778 #, c-format msgid " %c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1787 #, c-format msgid "procedure name = %s" msgstr "" # src/outer.c:102 #: fortran/dump-parse-tree.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: fortran/dump-parse-tree.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "User operators:\n" msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" #: fortran/dump-parse-tree.c:1828 #, c-format msgid "CONTAINS\n" msgstr "" #: fortran/error.c:213 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/error.c:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "\n" msgstr "αρχικοποίηση" #: fortran/error.c:651 #, no-c-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "σφάλμα: " #: fortran/error.c:859 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: fortran/error.c:878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: fortran/expr.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/expr.c:1037 #, no-c-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259 #, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1808 #, no-c-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:1852 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1872 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1887 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1894 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:1904 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:1920 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1931 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1939 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2030 #, no-c-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082 #, no-c-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2114 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2167 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2179 #, no-c-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2214 #, no-c-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2234 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2240 #, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2246 #, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2252 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2262 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: fortran/expr.c:2393 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2400 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2407 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2414 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2476 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2483 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2490 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2513 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.c:2562 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/expr.c:2571 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2580 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2607 #, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2621 #, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884 #, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2719 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2745 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2756 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" msgstr "" #: fortran/expr.c:2765 #, fuzzy, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.c:2770 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/expr.c:2775 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068 #, no-c-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/expr.c:2853 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2861 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:2891 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2900 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2912 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2919 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2926 #, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2941 #, no-c-format msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2952 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2959 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2965 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2972 #, no-c-format msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:248 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:381 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/gfortranspec.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: fortran/gfortranspec.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Driving:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/interface.c:173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/interface.c:200 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:219 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:252 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:260 #, no-c-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:291 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/interface.c:315 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:317 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:331 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:342 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:563 #, no-c-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:593 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:604 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:610 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:620 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:629 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:639 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:643 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:756 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1117 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1120 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1217 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1474 #, no-c-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1519 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1544 #, no-c-format msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1861 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/interface.c:1869 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1879 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1899 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1922 #, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1929 #, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1943 #, no-c-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1948 #, no-c-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1962 #, no-c-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1972 #, no-c-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1986 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:2004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:2017 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2026 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2039 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2056 #, no-c-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2068 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2087 #, no-c-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/interface.c:2303 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2359 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2369 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2377 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2400 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2629 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2708 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:2938 #, no-c-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2941 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2948 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:2977 #, no-c-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3026 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3342 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3398 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3463 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3524 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3595 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750 #, no-c-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190 #, no-c-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:450 #, fuzzy msgid "Positive width required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: fortran/io.c:451 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: fortran/io.c:452 #, fuzzy msgid "Unexpected element" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/io.c:453 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/io.c:472 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:519 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:527 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #. X requires a prior number if we're being pedantic. #: fortran/io.c:532 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:554 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:559 #, no-c-format msgid "$ should be the last specifier in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:604 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:624 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier at %C" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.c:704 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/io.c:753 #, no-c-format msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:905 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %C" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: fortran/io.c:946 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1041 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1048 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1106 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1119 #, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.c:1125 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1131 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1138 #, no-c-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1151 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1157 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1182 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/io.c:1189 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1195 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1203 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1211 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401 #, no-c-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419 #, no-c-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1473 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1818 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2011 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2149 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2194 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2235 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2292 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2301 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2308 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2318 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2330 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2342 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2352 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2473 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/io.c:2504 #, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/io.c:2520 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:2529 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2545 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: fortran/io.c:2679 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.c:2842 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2974 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2983 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3045 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3212 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3229 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/match.c:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing ')' in statement before %L" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: fortran/match.c:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '(' in statement before %L" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: fortran/match.c:332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589 #, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:431 #, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/match.c:464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/match.c:470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/match.c:500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614 #, no-c-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:605 #, no-c-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:930 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:936 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:969 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:981 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:1217 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1258 #, no-c-format msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1311 #, no-c-format msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435 #, no-c-format msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:1421 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1459 #, no-c-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1548 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:1599 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:1634 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1797 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1813 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1816 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1824 #, no-c-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:1837 #, no-c-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1889 #, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1942 #, no-c-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1990 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2036 #, no-c-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2219 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2287 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2364 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2417 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2448 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/match.c:2694 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:2753 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:2762 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:2769 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:2777 #, no-c-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:2804 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:2814 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:2846 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2954 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:2962 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:2989 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:2996 #, no-c-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3123 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:3131 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:3159 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3173 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3299 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3387 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3410 #, no-c-format msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3422 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/match.c:3466 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:3638 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:3676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:3776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/matchexp.c:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/matchexp.c:80 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/matchexp.c:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459 #: fortran/matchexp.c:464 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:516 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:528 #, no-c-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:541 #, no-c-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:550 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:602 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:610 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:652 #, no-c-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:930 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:934 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:938 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:978 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:1010 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/module.c:1064 msgid "Integer overflow" msgstr "" #: fortran/module.c:1095 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1202 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1246 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1249 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1252 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1255 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1258 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1282 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: fortran/module.c:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:1691 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2503 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2507 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2529 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2730 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/module.c:2784 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/module.c:2869 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/module.c:2906 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:3847 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3854 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3859 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4400 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:4438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgstr "" #: fortran/module.c:4581 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:4603 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:4658 #, no-c-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:4671 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:4679 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4707 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4723 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:4756 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4764 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4774 #, no-c-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:4787 #, no-c-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:4802 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:4807 #, no-c-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:4817 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499 #, no-c-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/openmp.c:291 #, no-c-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:478 #, no-c-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:518 #, no-c-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:704 #, no-c-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:712 #, no-c-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743 #: fortran/openmp.c:753 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:776 #, no-c-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:779 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:782 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:790 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:793 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:796 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:804 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:807 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:815 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:818 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:823 #, no-c-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:826 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:831 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:834 #, no-c-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:838 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:843 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:852 #, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:863 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:874 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:883 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:995 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1035 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1083 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1097 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1129 #, no-c-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1153 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1160 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1176 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1179 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1185 #, no-c-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1203 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1305 #, no-c-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1311 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1315 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1323 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:219 #, no-c-format msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:273 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:283 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:286 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:312 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:315 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:317 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:325 #, no-c-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:392 #, c-format msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" msgstr "" #: fortran/options.c:398 #, c-format msgid "gfortran: Directory required after -M\n" msgstr "" #: fortran/options.c:443 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.c:591 #, fuzzy, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.c:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: fortran/options.c:649 #, no-c-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: fortran/options.c:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: fortran/options.c:711 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:794 #, no-c-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:475 #, no-c-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:553 #, no-c-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773 #, no-c-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:811 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:997 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1069 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1075 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: fortran/parse.c:1105 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1114 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1193 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1202 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1275 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:1278 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:1287 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:1642 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1659 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1714 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1725 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1733 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1741 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1753 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1760 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1765 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1856 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1934 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1960 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1964 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1974 #, no-c-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2005 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2019 #, no-c-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2134 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2141 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/parse.c:2195 #, no-c-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2253 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2274 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2333 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2384 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2402 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2463 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2521 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2555 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:2564 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2613 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:2629 #, no-c-format msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:2885 #, no-c-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2941 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3126 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3176 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #. This is valid in Fortran 2008. #: fortran/parse.c:3201 #, no-c-format msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3272 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:3321 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3342 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3368 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3411 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, ie data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:3594 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/primary.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/primary.c:218 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:247 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:259 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:265 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:353 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:363 #, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/primary.c:392 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:423 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:429 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:529 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:585 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:598 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:612 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:617 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/primary.c:914 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/primary.c:1047 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1086 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1092 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1098 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1102 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1132 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: fortran/primary.c:1442 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/primary.c:1573 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1591 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/primary.c:1723 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1980 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1993 #, no-c-format msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/primary.c:2003 #, no-c-format msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2021 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2105 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2207 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2238 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2241 #, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.c:2427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.c:2455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/primary.c:2523 #, no-c-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2557 #, no-c-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:2579 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: fortran/resolve.c:121 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:125 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:138 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:145 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138 #, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:202 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:207 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:216 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:223 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:231 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:243 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:253 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:310 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:313 #, no-c-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:330 #, no-c-format msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: fortran/resolve.c:518 #, no-c-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:545 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:549 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:556 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:560 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:598 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:603 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:661 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:665 #, no-c-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:676 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:680 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:684 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:711 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:715 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:719 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:724 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:786 #, no-c-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:808 #, no-c-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:821 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:838 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:965 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282 #, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:1039 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:1075 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1083 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1090 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1096 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1116 #, no-c-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:1157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:1206 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1213 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1227 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1239 #, no-c-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1356 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1378 #, fuzzy msgid "elemental procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/resolve.c:1395 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1531 #, no-c-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1540 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1594 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1640 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/resolve.c:1991 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2017 #, no-c-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2034 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2044 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106 #, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2082 #, no-c-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2098 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2128 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2170 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: fortran/resolve.c:2176 #, no-c-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:2219 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2272 #, no-c-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2321 #, no-c-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2328 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2343 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2351 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2393 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2396 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2459 #, no-c-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2468 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2576 #, no-c-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2584 #, no-c-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2667 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2711 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2768 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2787 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2795 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2865 #, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2916 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2932 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2948 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2962 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2981 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2995 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3009 #, fuzzy msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/resolve.c:3037 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3043 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3051 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3053 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3056 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3142 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3339 #, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3347 #, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3366 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3383 #, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3391 #, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3407 #, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3416 #, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3455 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3465 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3493 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3499 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3505 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:3542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:3663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/resolve.c:3700 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3707 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3716 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3729 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3736 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3746 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3884 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3891 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3910 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4085 #, no-c-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4090 #, no-c-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4367 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4377 #, no-c-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4408 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4432 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4508 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4513 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4520 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4528 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4533 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4549 #, no-c-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4629 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4636 #, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4740 #, no-c-format msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4776 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4784 #, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4808 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4838 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4856 #, no-c-format msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4880 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4884 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4922 #, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4928 #, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:5091 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5142 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5153 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5165 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5211 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5229 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5238 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5303 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5329 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5341 #, no-c-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5355 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5458 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5496 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5503 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5510 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5519 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5583 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5592 #, no-c-format msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:5605 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634 #, no-c-format msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5711 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5727 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820 #, no-c-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: fortran/resolve.c:5784 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5922 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5978 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6037 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6110 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6135 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6147 #, no-c-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6250 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6253 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6264 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6290 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6305 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6347 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6420 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:6511 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6558 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:6610 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:6623 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6636 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6713 #, no-c-format msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7001 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7004 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7011 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7022 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7051 #, no-c-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7074 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:7121 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7134 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7153 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7185 #, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7188 #, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7192 #, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7195 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7198 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7201 #, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7224 #, no-c-format msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7243 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7251 #, no-c-format msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7276 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7341 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7350 #, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7358 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7379 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7383 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7387 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7391 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7400 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7472 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7487 #, no-c-format msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7497 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7507 #, no-c-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7525 #, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7568 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7578 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7591 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7603 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7612 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7624 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7632 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7658 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7677 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7688 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7699 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7758 #, no-c-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7772 #, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7797 #, no-c-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7804 #, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7811 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7851 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7854 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7866 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7872 #, no-c-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7882 #, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7891 #, no-c-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7917 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7970 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7987 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8006 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8065 #, no-c-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8143 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8149 #, no-c-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8194 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8207 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8301 #, no-c-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8308 #, no-c-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8315 #, no-c-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8441 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/resolve.c:8537 #, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8622 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8631 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8639 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8656 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8761 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8776 #, no-c-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8788 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8797 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8876 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8887 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8898 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8941 #, no-c-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8953 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8979 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8986 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8992 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9002 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9014 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9018 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9059 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:530 #, no-c-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941 #, no-c-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/scanner.c:1075 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1207 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1405 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1438 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1533 #, no-c-format msgid "File '%s' is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fortran/scanner.c:1557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open included file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" # src/request.c:37 #: fortran/scanner.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%3d %s\n" msgstr "%s: %s" #: fortran/simplify.c:82 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:87 #, no-c-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:92 #, no-c-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, no-c-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:119 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:282 #, no-c-format msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:307 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:329 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/simplify.c:546 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:602 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:627 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:714 #, no-c-format msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1293 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1300 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1347 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1397 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1447 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1477 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1692 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1847 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1925 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1931 #, no-c-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1947 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1950 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2021 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2209 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:2364 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2377 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2420 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2628 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2639 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2751 #, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2787 #, no-c-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3062 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3117 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: fortran/simplify.c:3242 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3250 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3260 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3281 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3288 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3298 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3307 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3363 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3482 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4056 #, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4190 #, no-c-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/symbol.c:120 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:160 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:182 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:193 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:247 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:261 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:275 #, no-c-format msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:316 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:395 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:561 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/symbol.c:693 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:701 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:707 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:751 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:754 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:770 #, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:912 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:931 #, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:964 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:972 #, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:993 #, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1013 #, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: fortran/symbol.c:1330 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1365 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1388 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1405 #, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1412 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1434 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1479 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1636 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/symbol.c:1714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/symbol.c:1746 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1774 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/symbol.c:1781 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/symbol.c:1948 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1957 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1999 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2007 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2314 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2317 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2461 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3189 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3200 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3217 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3229 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3268 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3277 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3291 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3299 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:548 #, no-c-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:635 #, no-c-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:399 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: fortran/trans-common.c:841 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:881 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1014 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1079 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1094 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #. The required offset conflicts with previous alignment #. requirements. Insert padding immediately before this #. segment. #: fortran/trans-common.c:1105 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1131 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1138 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2979 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2983 #, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: fortran/trans-decl.c:2989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: fortran/trans-decl.c:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: fortran/trans-expr.c:2199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/trans-intrinsic.c:829 #, no-c-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:1851 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:436 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans.c:49 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:51 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" #: fortran/trans.c:479 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:567 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876 msgid "Out of memory" msgstr "" #: fortran/trans.c:678 msgid "Attempting to allocate already allocated array" msgstr "" #: fortran/trans.c:776 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory." msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: java/jcf-dump.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" #: java/jcf-dump.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: java/jcf-dump.c:1137 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1145 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: java/jcf-dump.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: java/jcf-dump.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/jcf-dump.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/jcf-dump.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/jcf-dump.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: java/jcf-dump.c:1321 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1439 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jvgenmain.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvgenmain.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvspec.c:409 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: java/jvspec.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: java/jvspec.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: java/jvspec.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: java/jvspec.c:466 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." #: config/vax/netbsd-elf.h:41 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/sh/sh.h:461 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106 #: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: gcc.c:792 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "" #: gcc.c:1002 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:56 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/vxworks.h:71 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/darwin.h:269 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:271 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:276 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:277 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:278 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:283 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:285 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:286 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:34 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:36 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/arm/arm.h:147 #, fuzzy msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:149 #, fuzzy msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: ada/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/nwld.h:34 #, fuzzy msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:188 #, fuzzy msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/i386/sco5.h:189 #, fuzzy msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "μη ορισμένο" #: config/i386/sco5.h:258 #, fuzzy msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/cris/cris.h:207 #, fuzzy msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: fortran/lang.opt:29 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" msgstr "" #: fortran/lang.opt:33 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:41 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:45 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/lang.opt:49 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:53 msgid "Warn about implicit conversion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:57 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "" #: fortran/lang.opt:61 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "" #: fortran/lang.opt:65 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" msgstr "" #: fortran/lang.opt:69 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:73 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:77 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:81 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:89 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:93 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:97 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:101 msgid "-fblas-matmul-limit= Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:109 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:113 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:117 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:121 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:125 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:129 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:133 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:137 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:141 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:145 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:149 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:153 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:157 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:161 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/lang.opt:165 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:169 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:181 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/lang.opt:185 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:189 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:201 msgid "-finit-character= Initialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:205 msgid "-finit-integer= Initialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:209 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:213 msgid "-finit-logical= Initialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:217 msgid "-finit-real= Initialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:221 msgid "Maximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:225 #, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: fortran/lang.opt:229 msgid "Maximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:233 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:237 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:245 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:249 #, fuzzy msgid "Treat the input file as preprocessed" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: fortran/lang.opt:253 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:261 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:265 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:273 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 c.opt:718 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:297 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:301 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:305 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23 msgid "Generate big-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:47 #, fuzzy msgid "Emit call graph information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: config/mcore/mcore.opt:51 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mcore/mcore.opt:55 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27 msgid "Generate little-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:67 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:79 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:3 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:7 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:11 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:15 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:19 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:23 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:30 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:34 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:38 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:42 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:46 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:50 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:57 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:61 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:65 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:73 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:77 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:85 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183 #: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87 #: config/sparc/sparc.opt:95 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:101 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:105 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:109 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:113 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:117 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:121 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:125 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:129 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:133 msgid "Print information about speculative motions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:137 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:141 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:145 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:43 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:64 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:96 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:112 #, fuzzy msgid "Do not disable space regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:35 #, fuzzy msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable conditional moves" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 #, fuzzy msgid "Use fp double instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 #, fuzzy msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 #, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 #, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/frv/frv.opt:140 #, fuzzy msgid "Use media instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:144 #, fuzzy msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:148 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 #, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:23 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:31 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:35 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:39 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:43 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:47 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:51 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:55 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:63 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:67 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:71 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:75 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:79 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:83 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:87 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:99 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:103 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:111 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:127 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:131 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:135 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:139 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:143 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:147 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:151 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:159 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:163 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:167 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:171 #, fuzzy msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:175 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:179 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:187 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:201 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:209 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:225 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:229 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:245 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:249 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:255 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:259 #, fuzzy msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:263 #, fuzzy msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:267 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:275 #, fuzzy msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/sco5.opt:24 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:90 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:158 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:27 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:33 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "Select the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:42 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:52 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:64 #, fuzzy msgid "Relax branches" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: config/avr/avr.opt:68 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures." msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU libc instead of uClibc" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140 #, fuzzy msgid "no description yet" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.opt:104 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:108 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:112 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:116 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:120 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:124 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:144 #, fuzzy msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/sysv4.opt:148 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:32 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:24 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:28 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:32 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:36 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:40 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:44 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:48 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:52 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:56 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:60 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:64 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 #, fuzzy msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 #, fuzzy msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:92 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:124 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:139 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:143 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:151 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:159 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:163 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:167 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:178 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:186 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:190 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:194 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:198 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:202 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:206 #, fuzzy msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:218 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 #, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 #, fuzzy msgid "Select GPR floating point method" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:23 #, fuzzy msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:35 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:78 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/spu/spu.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 #, fuzzy msgid "Use registers for argument passing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:27 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:55 msgid "Enable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 #, fuzzy msgid "Disable hardware floating point" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:83 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:91 #, fuzzy msgid "mvcle use" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/darwin.opt:23 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:31 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:35 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:39 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:43 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:47 msgid "Add to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Put functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Put data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Put read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:91 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:31 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68010" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 #, fuzzy msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:116 #, fuzzy msgid "Specify the target CPU" msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:128 #, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 #, fuzzy msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/score/score.opt:35 #, fuzzy msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 5 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 5U ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:47 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 3 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:59 msgid "Support SCORE 3d ISA" msgstr "" #: config/crx/crx.opt:23 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/crx/crx.opt:27 #, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:23 msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgstr "" #: config/mt/mt.opt:31 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51 msgid "Internal debug switch" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 #, fuzzy msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 #, fuzzy msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 #, fuzzy msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/little-endian.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 #, fuzzy msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 #, fuzzy msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "Παράνομη Εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate SH2a code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:94 msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:102 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:106 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:110 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:119 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:124 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:129 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:153 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:161 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:165 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:177 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:181 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:189 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:197 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:209 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:213 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:217 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:252 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.opt:256 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:264 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:268 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:272 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:276 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:280 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:284 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:288 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:294 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:298 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:302 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/sh/sh.opt:306 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:314 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:318 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:322 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:328 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/vxworks.opt:24 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:31 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/mips/sdemtk.opt:23 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/mips/mips.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:39 #, fuzzy msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Specify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:63 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:79 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:93 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:101 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:109 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:113 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:125 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:129 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.opt:133 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "επιλογή α\n" #: config/mips/mips.opt:137 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:141 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:145 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:153 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:157 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:161 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:165 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 #, fuzzy msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:177 msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:181 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:189 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:193 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:197 #, fuzzy msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:201 #, fuzzy msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:205 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:209 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:213 #, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:221 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:225 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:229 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:233 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:237 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:241 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:245 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:249 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:257 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:261 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:269 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:273 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:31 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" #: treelang/lang.opt:30 msgid "Trace lexical analysis" msgstr "" #: treelang/lang.opt:34 msgid "Trace the parsing process" msgstr "" #: java/lang.opt:65 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 #, fuzzy msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:110 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:114 #, fuzzy msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:118 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:133 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:137 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:174 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:189 #, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:197 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:201 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:205 #, fuzzy msgid "Set the target VM version" msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας" #: common.opt:28 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:32 msgid "Display descriptions of a specific class of options. is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:36 msgid "Alias for --help=target" msgstr "" #: common.opt:52 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:59 msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:63 msgid "Set optimization level to " msgstr "" #: common.opt:67 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:71 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:75 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:79 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:83 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:87 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:91 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:95 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:99 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:103 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "" #: common.opt:107 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:111 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:115 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: common.opt:119 msgid "Warn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: common.opt:123 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false" msgstr "" #: common.opt:127 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:131 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: common.opt:135 #, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: common.opt:139 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:143 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:147 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: common.opt:151 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:155 common.opt:159 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: common.opt:163 common.opt:167 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:171 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:175 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:179 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:183 c.opt:434 #, fuzzy msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" #: common.opt:187 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:191 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: common.opt:195 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:199 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:203 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:207 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:211 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:215 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: common.opt:219 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: common.opt:223 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:227 #, fuzzy msgid "Emit declaration information into " msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: common.opt:240 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:244 msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:264 msgid "Align the start of functions" msgstr "" #: common.opt:271 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:278 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:285 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:300 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:304 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:308 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:312 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: common.opt:316 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:320 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:328 #, fuzzy msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:332 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:336 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:340 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:344 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:348 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:352 msgid "Mark as being preserved across functions" msgstr "" #: common.opt:356 msgid "Mark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:363 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:367 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:371 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:375 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:379 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:383 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:387 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: common.opt:391 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:395 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: common.opt:399 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:403 msgid "-fdbg-cnt=:[,:,...] Set the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:407 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:413 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:417 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:421 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:425 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:429 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:433 msgid "Dump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:437 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:441 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:445 msgid "Perform early inlining" msgstr "" #: common.opt:449 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:453 common.opt:457 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:461 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:465 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:469 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:476 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:480 msgid "Mark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:484 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:492 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:499 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:503 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: common.opt:507 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:511 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:515 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:519 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:524 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:529 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:537 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: common.opt:541 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:545 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: common.opt:553 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:562 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:566 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "" #: common.opt:570 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "" #: common.opt:574 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:581 msgid "Limit the size of inlined functions to " msgstr "" #: common.opt:585 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:589 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:593 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:597 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:601 #, fuzzy msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:605 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:609 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:613 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:617 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:622 msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "" #: common.opt:627 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:631 #, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:635 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: common.opt:639 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:643 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:651 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: common.opt:655 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:662 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:666 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:670 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:674 msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:678 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:682 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:686 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:690 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:694 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:698 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:702 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "" #: common.opt:706 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "" #: common.opt:710 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:714 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:718 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:722 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form" msgstr "" #: common.opt:726 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:730 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:734 common.opt:738 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:742 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:746 msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:750 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:754 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:758 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:762 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:766 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:770 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:774 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:778 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:782 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:786 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:790 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:794 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:798 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:802 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:806 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:813 msgid "Make compile reproducible using " msgstr "" #: common.opt:823 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:827 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:831 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:835 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:839 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:843 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:847 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:851 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:859 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:863 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:867 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:871 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:875 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:879 msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:883 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:887 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: common.opt:891 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:895 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:901 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:905 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:913 common.opt:917 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:921 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:925 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" msgstr "" #: common.opt:929 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" msgstr "" #: common.opt:937 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:941 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:945 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: common.opt:949 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:953 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:957 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:963 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:970 msgid "Trap if the stack goes past " msgstr "" #: common.opt:974 msgid "Trap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: common.opt:978 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:982 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:994 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:998 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1002 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1006 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1010 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1014 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1018 msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1022 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1026 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1033 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: common.opt:1037 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1041 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1045 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" msgstr "" #: common.opt:1049 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1053 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1057 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1065 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "" #: common.opt:1069 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1073 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "" #: common.opt:1077 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "" #: common.opt:1081 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1085 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:1089 msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "" #: common.opt:1093 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:1097 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" #: common.opt:1101 #, fuzzy msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:1105 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1109 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "" #: common.opt:1113 msgid "Perform structural alias analysis" msgstr "" #: common.opt:1117 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" #: common.opt:1121 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1125 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1129 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1133 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1137 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1141 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1145 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1152 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1156 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:1161 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:1169 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:1173 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:1177 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:1181 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1185 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:1189 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1193 #, fuzzy msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:1197 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1201 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1205 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" #: common.opt:1215 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1219 msgid "Set the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1224 #, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: common.opt:1228 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1232 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "" #: common.opt:1236 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1240 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1244 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1248 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1252 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: common.opt:1256 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1260 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1264 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1268 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1272 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1276 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1280 #, fuzzy msgid "Place output into " msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: common.opt:1284 #, fuzzy msgid "Enable function profiling" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:1288 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: common.opt:1292 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:1296 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1300 #, fuzzy msgid "Display the compiler's version" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:1304 #, fuzzy msgid "Suppress warnings" msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: common.opt:1308 msgid "Create a shared library" msgstr "" #: common.opt:1312 msgid "Create a position independent executable" msgstr "" #: c.opt:41 msgid "Assert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: c.opt:45 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c.opt:49 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:53 msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:60 msgid "Add to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:64 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:68 c.opt:863 msgid "Add to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: c.opt:76 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "" #: c.opt:80 msgid "Write dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:84 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:88 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:92 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:96 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c.opt:100 msgid "Add a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:104 msgid "Add an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:108 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "" #: c.opt:112 msgid "Undefine " msgstr "" #: c.opt:116 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:120 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "" #: c.opt:124 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:128 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "" #: c.opt:132 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:136 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "" #: c.opt:140 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c.opt:144 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "" #: c.opt:148 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:152 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "" #: c.opt:156 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "" #: c.opt:160 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:164 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c.opt:168 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c.opt:172 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "" #: c.opt:176 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: c.opt:180 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:184 msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "" #: c.opt:188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:192 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: c.opt:196 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "" #: c.opt:200 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:208 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" #: c.opt:212 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:216 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "" #: c.opt:220 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" #: c.opt:224 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:228 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "" #: c.opt:232 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: c.opt:236 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: c.opt:240 msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "" #: c.opt:247 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c.opt:251 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c.opt:258 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "" #: c.opt:262 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: c.opt:266 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c.opt:270 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "" #: c.opt:274 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "" #: c.opt:278 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:282 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:286 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "" #: c.opt:290 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "" #: c.opt:294 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "" #: c.opt:298 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "" #: c.opt:302 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: c.opt:306 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c.opt:310 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "" #: c.opt:314 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "" #: c.opt:318 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c.opt:322 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "" #: c.opt:326 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: c.opt:330 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "" #: c.opt:334 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:338 #, fuzzy msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:342 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: c.opt:346 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "" #: c.opt:350 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:354 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c.opt:358 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:362 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c.opt:366 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "" #: c.opt:370 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:374 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "" #: c.opt:378 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "" #: c.opt:382 msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "" #: c.opt:386 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c.opt:390 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "" #: c.opt:394 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: c.opt:398 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "" #: c.opt:402 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:406 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:410 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: c.opt:414 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: c.opt:418 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:422 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:426 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:430 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: c.opt:438 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c.opt:442 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c.opt:446 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:450 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "" #: c.opt:454 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c.opt:458 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c.opt:462 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:466 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:470 msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "" #: c.opt:474 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c.opt:478 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c.opt:482 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c.opt:490 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:497 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:501 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c.opt:505 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c.opt:512 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c.opt:516 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:520 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:524 msgid "Use class for constant strings" msgstr "" #: c.opt:528 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c.opt:532 msgid "Preprocess directives only." msgstr "" #: c.opt:536 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c.opt:543 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: c.opt:550 msgid "Convert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:554 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:558 msgid "Specify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:566 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:570 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:574 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:578 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:582 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c.opt:595 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:599 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:603 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: c.opt:607 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c.opt:611 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: c.opt:615 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:622 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c.opt:626 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c.opt:636 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:640 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c.opt:652 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:656 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:662 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:666 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c.opt:671 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:675 msgid "Enable OpenMP" msgstr "" #: c.opt:679 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c.opt:683 #, fuzzy msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: c.opt:690 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:694 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:698 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c.opt:702 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:706 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:710 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:714 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:722 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:726 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:730 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:737 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:744 msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:748 msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:755 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:759 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:763 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c.opt:767 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:771 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c.opt:775 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:779 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c.opt:783 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:787 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:791 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:795 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:799 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:803 #, fuzzy msgid "Emit cross referencing information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: c.opt:807 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:811 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:815 msgid "Aggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:819 msgid "Conservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:823 msgid "Detailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:827 c.opt:859 msgid "Add to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:831 msgid "Accept definition of macros in " msgstr "" #: c.opt:835 msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:839 msgid "Include the contents of before other files" msgstr "" #: c.opt:843 msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:847 msgid "Set to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:851 msgid "Add to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:855 msgid "Add to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:876 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:880 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:896 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:900 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:904 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c.opt:908 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" #: c.opt:912 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "" #: c.opt:919 c.opt:954 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: c.opt:923 c.opt:962 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: c.opt:927 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: c.opt:931 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:935 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "" #: c.opt:942 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:946 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:950 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c.opt:958 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: c.opt:966 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c.opt:970 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: c.opt:974 msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "" #: c.opt:978 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: c.opt:982 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: ada/lang.opt:96 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: attribs.c:244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: attribs.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "" #: attribs.c:327 #, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "" #: bb-reorder.c:1860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:451 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:1015 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:1037 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:4608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4709 gimplify.c:2118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "first argument to % not of type %" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4886 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "" #: builtins.c:4891 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:5017 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:5030 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:5032 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:5579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6291 expr.c:8023 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6297 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "" #: builtins.c:6593 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:10446 builtins.c:10466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: builtins.c:10452 builtins.c:10472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:11377 #, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed args" msgstr "" #: builtins.c:11385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:11398 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:11403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:11432 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "" #: builtins.c:11546 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: builtins.c:11559 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:11757 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: c-common.c:859 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages #. where modifiers follow nouns. #: c-common.c:891 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:941 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:963 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:1013 #, gcc-internal-format msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" msgstr "" #: c-common.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1067 c-common.c:1085 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1111 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "" #: c-common.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "" #: c-common.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-common.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-common.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-common.c:1168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-common.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-common.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-common.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-common.c:1299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-common.c:1328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-common.c:1356 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:1531 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1824 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:1864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-common.c:2453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2689 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2821 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2827 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2985 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %" msgstr "" #: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:3346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:3356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-common.c:3362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-common.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:4179 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-common.c:4211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:4272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:4277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-common.c:4281 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:4282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4331 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "" #: c-common.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" #: c-common.c:4392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4455 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "" #: c-common.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-common.c:4629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704 #: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800 #: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888 #: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002 #: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178 #: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643 #: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922 #: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324 #: c-common.c:6363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4722 c-common.c:4748 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "" #: c-common.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: c-common.c:5066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-common.c:5068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-common.c:5085 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5090 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5101 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-common.c:5249 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-common.c:5252 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "" #: c-common.c:5261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-common.c:5271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" msgstr "" #: c-common.c:5299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-common.c:5309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-common.c:5336 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-common.c:5367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:5393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:5425 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-common.c:5430 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-common.c:5435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-common.c:5461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-common.c:5468 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-common.c:5472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-common.c:5521 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "" #: c-common.c:5537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:5600 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:5630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:5661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5677 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:5688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: c-common.c:5691 c-common.c:5695 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-common.c:5769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-common.c:5782 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:5801 c-common.c:5896 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-common.c:5806 c-common.c:5901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:5857 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-common.c:5990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:6049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:6061 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:6069 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-common.c:6097 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-common.c:6112 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:6131 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:6215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-common.c:6229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:6335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-common.c:6342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:6381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:6392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-common.c:6404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c-common.c:6412 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-common.c:6736 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:6740 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:6793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: c-common.c:6797 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" msgstr "" #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:6871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:6874 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-common.c:6877 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-common.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-common.c:6883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: c-common.c:7005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-common.c:7250 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" msgstr "" #: c-common.c:7273 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-common.c:7281 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-common.c:7291 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-common.c:7296 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-common.c:7306 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-common.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-common.c:7319 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-common.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-common.c:7332 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s" msgstr "" #: c-common.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-common.c:7354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-common.c:7356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-common.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548 #: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88 #: treelang/tree-convert.c:79 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152 #: treelang/tree-convert.c:105 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:547 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:652 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:738 cp/decl.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c-decl.c:789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:802 cp/decl.c:609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c-decl.c:806 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1088 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1094 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:1131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1175 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:1179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-decl.c:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "% attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jbut not here" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1503 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1514 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after being called" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018 #: cp/name-lookup.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:2188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:2416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-decl.c:2483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: c-decl.c:2487 #, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-decl.c:2488 #, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "" #: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:2614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c-decl.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2706 #, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2908 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2969 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2975 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2987 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:3195 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-decl.c:3226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:3326 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:3434 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3489 varasm.c:2067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3544 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-decl.c:3701 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:3828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3843 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:3853 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3859 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:3872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:3891 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:3895 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:3901 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "" #: c-decl.c:3913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:3917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qs is used" msgstr "" #: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qs at file scope" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:4096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4121 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4123 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4125 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "" #: c-decl.c:4141 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:4173 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4277 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:4283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:4308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:4398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: c-decl.c:4421 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4666 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:4676 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:4692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4724 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4772 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:4778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:4830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% function returns non-void value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:4866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:4909 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "" #: c-decl.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. C99 6.7.5.2p2 #: c-decl.c:4950 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:5060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175 #, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5169 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:5223 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:5357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:5359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:5364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-decl.c:5544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" # src/request.c:37 #: c-decl.c:5553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:5615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5620 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5625 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c-decl.c:5812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:5882 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:5995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:6012 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:6017 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "" #: c-decl.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:6132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c-decl.c:6214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:6230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:6258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:6292 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6306 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-decl.c:6322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-decl.c:6376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:6381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:6389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:6433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:6522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6526 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6540 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6840 #, gcc-internal-format msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:6872 #, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6877 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6881 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6885 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6889 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152 #, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decimal floating point not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:7578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:7599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7633 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:7666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:7680 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7704 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7727 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "" #: c-decl.c:7774 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "" #: c-decl.c:7786 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "" #: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:8007 toplev.c:847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:98 c-format.c:207 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:115 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-format.c:187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:213 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:220 #, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:927 #, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1111 #, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-format.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1252 c-format.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-format.c:1551 c-format.c:1821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1740 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:1849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:1859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:1967 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1984 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-format.c:1998 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "" #: c-format.c:2020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2173 #, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2181 #, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2201 #, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2323 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2339 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2411 c-format.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:2513 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:2535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-format.c:2758 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "" #: c-format.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-lex.c:245 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #. ... or not. #: c-lex.c:419 #, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:436 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:446 #, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-lex.c:448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "Στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:450 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:605 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:609 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-lex.c:680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-lex.c:722 c-lex.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:941 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-omp.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-omp.c:219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" # src/shred.c:1134 #: c-omp.c:223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: c-omp.c:234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE is not initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "%Hmissing controlling predicate" msgstr "" #: c-omp.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid controlling predicate" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hmissing increment expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-omp.c:362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid increment expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-opts.c:153 #, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-opts.c:157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-opts.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-opts.c:337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-opts.c:340 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:510 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-opts.c:597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:707 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:913 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-opts.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-opts.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1148 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-opts.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-opts.c:1419 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-opts.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-opts.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-opts.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-parser.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "" #: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-parser.c:1273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hempty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-parser.c:1309 #, gcc-internal-format msgid "%Hdata definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parser.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447 #: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377 #: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790 #: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991 #: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260 #: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:1775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcomma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parser.c:1781 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:1806 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids forward references to % types" msgstr "" #: c-parser.c:1913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894 #, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parser.c:1961 #, gcc-internal-format msgid "%Hno semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parser.c:1965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parser.c:2128 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2186 #, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-parser.c:2731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-parser.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hwide string literal in %" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-parser.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #. Use the colon as the error location. #: c-parser.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:3287 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3300 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3309 #, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:3318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:3463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids label declarations" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parser.c:3550 #, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<}%> before %" msgstr "" #: c-parser.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "%H% without a previous %" msgstr "" #: c-parser.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "%Hlabel at end of compound statement" msgstr "" #: c-parser.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:4095 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in % statement" msgstr "" #: c-parser.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "%H%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-parser.c:4532 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parser.c:4922 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-parser.c:5033 #, gcc-internal-format msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "" #: c-parser.c:5047 #, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c-parser.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parser.c:5232 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parser.c:5417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: c-parser.c:5586 #, gcc-internal-format msgid "%Hcompound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5594 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parser.c:6112 #, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in method definition specified" msgstr "" #: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6682 #, gcc-internal-format msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-parser.c:6965 #, gcc-internal-format msgid "expected % or %" msgstr "" #: c-parser.c:7008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c-parser.c:7061 #, gcc-internal-format msgid "%H% value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7141 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "%Hschedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: c-parser.c:7336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:7345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qs is not valid for %qs" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-parser.c:7445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c-parser.c:7534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-parser.c:7735 #, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared % after first use" msgstr "" #: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %" msgstr "" #: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% %qE has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-pch.c:132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-pch.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:193 c-pch.c:210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: c-pch.c:466 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:467 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-pch.c:478 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:479 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:102 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "" #: c-pragma.c:115 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "" #: c-pragma.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:235 #, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:609 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:664 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:695 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:757 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:792 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-pragma.c:798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: c-pragma.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: c-pragma.c:816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:832 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgstr "" #: c-pragma.c:838 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:847 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-typeck.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:209 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:627 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:632 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:637 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:1043 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:1366 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "" #: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" # src/main.c:697 src/main.c:751 #: c-typeck.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: c-typeck.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: c-typeck.c:2007 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:2011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing % pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c-typeck.c:2028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:2073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2120 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "" #: c-typeck.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:2239 #, gcc-internal-format msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-typeck.c:2387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2415 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:2547 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2560 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2565 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2598 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2644 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2667 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-typeck.c:2806 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2919 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2958 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2978 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2990 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:3024 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:3066 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:3283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:3284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3285 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:3349 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:3453 #, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:3489 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3563 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:3600 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:3606 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3623 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3694 #, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3699 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3715 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3726 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3730 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3738 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3752 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3760 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324 #, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288 #, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4176 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:4212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-typeck.c:4225 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4231 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4241 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4264 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4269 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4300 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4302 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4304 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4306 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:4333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-typeck.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:4353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in return" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4450 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-typeck.c:5814 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:7022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c-typeck.c:7028 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-typeck.c:7065 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %" msgstr "" #: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619 #, gcc-internal-format msgid "function declared % has a % statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:7097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:7099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids % with expression, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:7240 #, gcc-internal-format msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7289 #, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7292 #, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7298 #, gcc-internal-format msgid "% label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "" #: c-typeck.c:7516 #, gcc-internal-format msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:7538 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:8230 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:8233 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:8511 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8623 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8627 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8631 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %" msgstr "" #: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be % for %" msgstr "" #: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409 #: cp/semantics.c:3428 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" msgstr "" #: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" msgstr "" #: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: calls.c:2032 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfgexpand.c:1887 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:1890 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:97 #, gcc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:103 #, gcc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:120 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.c:126 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "" #: cfghooks.c:132 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:138 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:146 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:152 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:158 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:170 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:204 #, gcc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:233 #, gcc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:246 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:867 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfgloop.c:1328 #, gcc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1342 #, gcc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1357 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1369 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1374 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1419 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1455 #, gcc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1473 #, gcc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "Exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1535 #, gcc-internal-format msgid "Too many loop exits recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1732 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1739 #, gcc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1750 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1758 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1780 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1795 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1820 #, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1828 #, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1844 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1859 #, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1871 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:1875 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1912 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "" #: cfgrtl.c:1983 #, gcc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2041 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2050 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2083 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:840 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:675 #, gcc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:681 #, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:688 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:693 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:698 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "" #: cgraphunit.c:707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:712 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:740 #, gcc-internal-format msgid "node not found in cgraph_hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:768 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cgraphunit.c:784 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:800 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:812 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938 #, gcc-internal-format msgid "%J% attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: cgraphunit.c:1128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cgraphunit.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "nodes with no released memory found" msgstr "" #: collect2.c:1203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: collect2.c:1526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect2.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect2.c:2256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: convert.c:69 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.c:333 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:337 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.c:731 convert.c:807 #, gcc-internal-format msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:737 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:787 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:791 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:813 #, gcc-internal-format msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: convert.c:852 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: coverage.c:193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: coverage.c:273 coverage.c:281 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" msgstr "" #: coverage.c:275 coverage.c:370 #, gcc-internal-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:283 coverage.c:372 #, gcc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:289 #, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: coverage.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qs found" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:361 coverage.c:364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:380 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch" msgstr "" #: coverage.c:382 #, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" msgstr "" #: coverage.c:385 #, gcc-internal-format msgid "this can result in poorly optimized code" msgstr "" #: coverage.c:543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: coverage.c:578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: dbgcnt.c:127 #, gcc-internal-format msgid "Can not find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:128 #, gcc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %s" msgstr " `%D'" #: diagnostic.c:660 #, gcc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:983 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.c:990 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: emit-rtl.c:2262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: emit-rtl.c:2264 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" #: emit-rtl.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:132 #, gcc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:337 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.c:3022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.c:3903 except.c:3912 #, gcc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3917 #, gcc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" msgstr "" #: except.c:3928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: except.c:3948 #, gcc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3953 #, gcc-internal-format msgid "array does not match the region tree" msgstr "" #: except.c:3959 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "" #: explow.c:1258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: expr.c:8030 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "" #: expr.c:8036 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "" #: final.c:1431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fixed-value.c:104 #, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "" #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%s" msgstr "%s" #: fold-const.c:1363 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" #: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:5331 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:5849 #, gcc-internal-format msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:5854 #, gcc-internal-format msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8641 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.c:8895 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.c:13433 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: function.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jtotal size of local objects too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" # src/shred.c:1134 #: function.c:840 varasm.c:2095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: function.c:1571 gimplify.c:4405 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %" msgstr "" #: function.c:3557 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:4027 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" # src/main.c:785 #: gcc.c:1286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: gcc.c:1313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: gcc.c:1324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:3981 #, gcc-internal-format msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:4270 #, gcc-internal-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5308 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5317 #, gcc-internal-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.c:6304 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6327 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: gcc.c:6614 gcc.c:6677 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.c:6777 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6817 #, gcc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcc.c:6888 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gcse.c:6644 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:6657 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290 #: ggc-zone.c:2305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: ggc-common.c:501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-common.c:579 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't seek PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-zone.c:2301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH fle: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: gimplify.c:4294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: gimplify.c:4406 #, gcc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:4419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: gimplify.c:4898 #, gcc-internal-format msgid "%qs not specified in enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:4900 #, gcc-internal-format msgid "%Henclosing parallel" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: gimplify.c:4954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should be private" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: gimplify.c:4968 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" msgstr "" #: gimplify.c:4971 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should not be reduction" msgstr "" #: gimplify.c:5095 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qs is private in outer context" msgstr "" #: gimplify.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: global.c:284 global.c:297 global.c:311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: haifa-sched.c:184 #, gcc-internal-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "" #: omp-low.c:1289 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region" msgstr "" #: omp-low.c:1305 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region" msgstr "" #: omp-low.c:1319 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region" msgstr "" #: omp-low.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" #: omp-low.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" #: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: omp-low.c:5118 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #: opts.c:165 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "" #: opts.c:199 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.c:205 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:430 #, gcc-internal-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: opts.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: opts.c:547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts.c:720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts.c:939 #, gcc-internal-format msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "" #: opts.c:951 #, gcc-internal-format msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once" msgstr "" #: opts.c:964 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" #: opts.c:975 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" msgstr "" #: opts.c:989 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1595 #, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/grep.c:1133 #: opts.c:1730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: opts.c:1807 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: opts.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts.c:1959 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:2041 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=%s: No option -%s" msgstr "" #: params.c:68 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: params.c:73 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:85 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: profile.c:304 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:310 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:355 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:519 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:540 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: reg-stack.c:538 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:548 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:571 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:608 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:627 #, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "" #: regclass.c:875 #, gcc-internal-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875 #: config/spu/spu.c:3882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: regclass.c:900 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: regclass.c:904 #, gcc-internal-format msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:909 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1893 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1905 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1908 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1256 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %" msgstr "" #: reload.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %" msgstr "" #: reload.c:3574 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3745 reload.c:3991 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %" msgstr "" #: reload1.c:1301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% operand has impossible constraints" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: reload1.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1324 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:1987 #, gcc-internal-format msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" msgstr "" #: reload1.c:1992 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:4160 #, gcc-internal-format msgid "% operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.c:5368 #, gcc-internal-format msgid "% operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:7039 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %" msgstr "" #: rtl.c:484 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:494 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:504 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:513 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:523 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:550 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:560 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:571 #, gcc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:317 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:332 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:355 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:362 stmt.c:461 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:381 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:452 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:494 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: stmt.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: stmt.c:610 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: stmt.c:710 #, gcc-internal-format msgid "PIC register %qs clobbered in %" msgstr "" #: stmt.c:757 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %" msgstr "" #: stmt.c:820 #, gcc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:903 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:913 #, gcc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1065 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: stmt.c:1155 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: stmt.c:1306 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: stmt.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "" #: stor-layout.c:149 #, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:151 #, gcc-internal-format msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.c:891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #. No, we need to skip space before this field. #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. #: stor-layout.c:908 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1259 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1289 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1301 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "" #: targhooks.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: tlink.c:483 #, gcc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:728 #, gcc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:798 #, gcc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: toplev.c:528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: toplev.c:626 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:629 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:849 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared % but never defined" msgstr "" #: toplev.c:877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: toplev.c:920 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:943 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:947 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: toplev.c:955 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:975 toplev.c:1002 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %d input file changes" msgstr "" #: toplev.c:1160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: toplev.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: toplev.c:1434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: toplev.c:1796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:1814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1887 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "" #: toplev.c:1900 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1903 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: toplev.c:1944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1956 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1969 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:1978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1985 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.c:2008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:2021 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:2207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090 #, gcc-internal-format msgid "%Hwill never be executed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3153 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:3175 #, gcc-internal-format msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3210 #, gcc-internal-format msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3216 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3221 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:3252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: tree-cfg.c:3257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: tree-cfg.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: tree-cfg.c:3320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "" #: tree-cfg.c:3339 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype." msgstr "" #: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in unary expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-cfg.c:3437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary expression" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.c:3448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-cfg.c:3473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: tree-cfg.c:3480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.c:3487 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in indirect reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:3515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.c:3526 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:3535 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:3546 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:3556 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "" #: tree-cfg.c:3610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in conversion" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.c:3638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in int to float conversion" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.c:3658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: tree-cfg.c:3671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in float to int conversion" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: tree-cfg.c:3677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: tree-cfg.c:3691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in complex expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" #: tree-cfg.c:3718 #, gcc-internal-format msgid "constructor not allowed for non-vector types" msgstr "" #: tree-cfg.c:3735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in shift expression" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: tree-cfg.c:3741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-cfg.c:3759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.c:3772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in pointer plus expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-cfg.c:3798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in truth expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3860 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary not" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.c:3885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in not expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: tree-cfg.c:3924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in comparison expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: tree-cfg.c:3941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" #: tree-cfg.c:3971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "is not a valid GIMPLE statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.c:4039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: tree-cfg.c:4050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type error in return expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: tree-cfg.c:4128 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4180 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected non-tuple" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: tree-cfg.c:4285 #, gcc-internal-format msgid "Dead STMT in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.c:4319 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: tree-cfg.c:4341 #, gcc-internal-format msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:4374 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4397 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:4420 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4426 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4455 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4489 #, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4519 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4532 #, gcc-internal-format msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4548 #, gcc-internal-format msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: tree-cfg.c:4602 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4635 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: tree-cfg.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "no default case found at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4660 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029 #, gcc-internal-format msgid "%H% function does return" msgstr "" #: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: tree-cfg.c:7117 #, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" msgstr "" #: tree-dump.c:932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: tree-dump.c:1067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: tree-eh.c:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-eh.c:1810 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" msgstr "" #. ??? might not be mistake. #: tree-eh.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" msgstr "" #: tree-eh.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has EH edges" msgstr "" #: tree-eh.c:1857 #, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" msgstr "" #: tree-eh.c:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnecessary EH edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-inline.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:1892 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:1906 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1935 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:1954 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1993 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:2015 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" #: tree-inline.c:2091 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: tree-inline.c:2105 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "" #: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "" #: tree-mudflap.c:864 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1279 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:50 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: tree-optimize.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-optimize.c:433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1263 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1269 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1276 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:1282 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: tree-ssa-alias-warnings.c:814 #, gcc-internal-format msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d." msgstr "" #: tree-ssa.c:110 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:116 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:122 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:128 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: tree-ssa.c:141 #, gcc-internal-format msgid "found real variable when subvariables should have appeared" msgstr "" #: tree-ssa.c:148 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:176 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:185 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.c:243 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:251 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:258 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:266 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:278 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:312 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa.c:335 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:348 #, gcc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:398 #, gcc-internal-format msgid "non-addressable variable inside an alias set" msgstr "" #: tree-ssa.c:409 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:451 #, gcc-internal-format msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:458 #, gcc-internal-format msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" msgstr "" #: tree-ssa.c:470 #, gcc-internal-format msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" msgstr "" #: tree-ssa.c:480 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:508 #, gcc-internal-format msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered" msgstr "" #: tree-ssa.c:527 #, gcc-internal-format msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap." msgstr "" #: tree-ssa.c:537 #, gcc-internal-format msgid "verify_call_clobbering failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:558 #, gcc-internal-format msgid "Memory partitions should have at least one symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:568 #, gcc-internal-format msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition" msgstr "" #: tree-ssa.c:581 #, gcc-internal-format msgid "verify_memory_partitions failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.c:677 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:697 #, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-ssa.c:756 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J%qD was declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we #. can warn about. #: tree-ssa.c:1311 #, gcc-internal-format msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-ssa.c:1349 #, gcc-internal-format msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-vrp.c:4384 #, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is outside array bounds" msgstr "" #: tree-vrp.c:4398 #, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is above array bounds" msgstr "" #: tree-vrp.c:4405 #, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is below array bounds" msgstr "" #: tree-vrp.c:5058 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" #: tree-vrp.c:5064 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree.c:3682 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "" #: tree.c:3966 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:3978 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:3994 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 #: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408 #: config/sh/symbian.c:415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: tree.c:4081 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: tree.c:4089 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "" #: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" msgstr "" #: tree.c:4134 #, gcc-internal-format msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" #: tree.c:5648 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:5801 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6855 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6868 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6917 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6930 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6990 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7004 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7016 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7029 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:7042 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: value-prof.c:351 #, gcc-internal-format msgid "Dead histogram" msgstr "" #: value-prof.c:380 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.c:393 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" msgstr "" #: value-prof.c:434 #, gcc-internal-format msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: varasm.c:546 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" #: varasm.c:1310 varasm.c:1318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: varasm.c:1320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:1322 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:1335 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:1377 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.c:1512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1927 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "" #: varasm.c:4386 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:4391 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:4664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:4864 varasm.c:4908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4941 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.c:5257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: varasm.c:5262 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" msgstr "" #: varasm.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:5310 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "" #: varasm.c:5316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.c:5321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.c:5378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varray.c:195 #, gcc-internal-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: vec.c:233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" #: config/darwin-c.c:84 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές." #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109 #: config/darwin-c.c:111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.c:114 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:124 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:136 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:154 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:157 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.c:176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.c:179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/darwin-c.c:405 #, gcc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:588 #, gcc-internal-format msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" #: config/darwin.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.c:1565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/host-darwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:117 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.c:194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2.c:53 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:69 #, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "" #: config/windiss.h:36 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/alpha/alpha.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:321 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:338 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:352 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:407 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:460 #, gcc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335 #: config/s390/s390.c:8338 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arm/arm.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/arm/arm.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1204 #, gcc-internal-format msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1219 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: config/arm/arm.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1368 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1404 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1418 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1424 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1454 #, gcc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658 #: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257 #: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155 #: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 #: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800 #: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031 #: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:14012 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #: config/arm/arm.c:15451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm.c:16498 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:16721 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" # src/shred.c:1134 #: config/arm/pe.c:167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/avr/avr.c:718 #, gcc-internal-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4631 #, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4675 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4683 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4791 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4805 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/avr/avr.h:731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampolines not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2372 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bf561 support is incomplete yet." msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: config/bfin/bfin.c:2470 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2473 #, gcc-internal-format msgid "Can't use multiple stack checking methods together." msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2476 #, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together." msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/bfin/bfin.c:4886 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/bfin/bfin.c:4953 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:5003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/bfin/bfin.c:5010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:447 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: config/cris/cris.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2332 #, gcc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/cris/cris.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/cris/cris.c:2432 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" # src/grep.c:1133 #: config/cris/cris.c:2658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown src" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" # src/grep.c:1133 #: config/cris/cris.c:2719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/cris/cris.c:3004 #, gcc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3607 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 #. Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. . #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. ' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of #. settings not repeated below. This file contains general CRIS #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:43 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:948 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/crx/crx.h:354 #, gcc-internal-format msgid "Profiler support for CRX" msgstr "" #: config/crx/crx.h:365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Trampoline support for CRX" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/frv/frv.c:8626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/frv/frv.c:8631 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8642 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: config/frv/frv.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/frv/frv.c:9228 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9240 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9268 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9287 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9296 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9308 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:330 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:336 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "" #: config/i386/host-cygwin.c:64 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't extend PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/i386/host-cygwin.c:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't set position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386.c:2202 #, gcc-internal-format msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate." msgstr "" #: config/i386/i386.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386.c:2259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2376 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2379 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2391 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2404 #, gcc-internal-format msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2417 #, gcc-internal-format msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2450 #, gcc-internal-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2458 #, gcc-internal-format msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386.c:2480 #, gcc-internal-format msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2594 #, gcc-internal-format msgid "-msseregparm used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2621 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2628 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2641 #, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2660 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.c:3066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: config/i386/i386.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "%s functions limited to %d register parameters" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3102 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3120 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3271 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3274 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3971 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3993 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4314 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4332 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4859 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4869 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6220 #, gcc-internal-format msgid "-mstackrealign ignored for nested functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s not supported for nested functions" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/i386/i386.c:8631 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:8646 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:19694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 4-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386.c:19698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386.c:19920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:20047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the second argument must be a 4-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386.c:20293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386.c:20388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shift must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "index mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "length mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/i386/netware.c:253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:58 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:80 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:297 #, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: config/i386/cygming.h:162 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:180 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/ia64/ia64-c.c:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/ia64/ia64.c:566 #, gcc-internal-format msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/ia64/ia64.c:580 #, gcc-internal-format msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890 #, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/ia64/ia64.c:5210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/ia64/ia64.c:5229 #, gcc-internal-format msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:9951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3044 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:63 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: config/m32c/m32c.c:2766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/m32c/m32c.c:2774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/m32c/m32c.c:2782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m32c/m32c.c:2791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m68hc11/m68hc11.c:279 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240 #, gcc-internal-format msgid "% and % attributes are not compatible, ignoring %" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "% attribute is already used" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:533 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:594 #, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/m68k/m68k.c:661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #: config/m68k/m68k.c:748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/m68k/m68k.c:755 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/mips/mips.c:1163 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot have both % and % attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: config/mips/mips.c:2382 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 TLS" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/mips/mips.c:10337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/mips/mips.c:10609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.c:11754 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:11882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CPU names must be lower case" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: config/mips/mips.c:12010 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12026 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/mips/mips.c:12043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.c:12045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/mips/mips.c:12067 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12070 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12124 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12170 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12195 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12204 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2111 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mmix/mmix.c:674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: config/mmix/mmix.c:688 #, gcc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:858 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:880 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1623 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.c:2145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mt/mt.c:312 #, gcc-internal-format msgid "info pointer NULL" msgstr "" #: config/pa/pa.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/pa/pa.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.c:492 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: config/pa/pa.c:8373 #, gcc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:84 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:131 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:145 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:151 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:52 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:72 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:75 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1312 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1323 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/rs6000/rs6000.c:1553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rs6000/rs6000.c:1567 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1579 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:2218 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2236 #, gcc-internal-format msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2243 #, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:2281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:2291 #, gcc-internal-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2312 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:5087 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5160 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5418 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6322 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7711 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:8185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:8327 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:8702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:8749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:8774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:8846 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/rs6000/rs6000.c:15189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/rs6000/rs6000.c:17811 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19687 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19689 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19693 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19695 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19697 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19699 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19701 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19703 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49 #: config/rs6000/aix61.h:49 #, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:41 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit E500 not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/e500.h:45 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/rs6000/linux64.h:108 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1569 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:162 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:171 #, gcc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:180 #, gcc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:189 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:195 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:202 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά" #: config/rs6000/sysv4.h:214 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/s390/s390.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1402 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/s390/s390.c:1449 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.c:1459 #, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1483 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1489 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: config/s390/s390.c:1494 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:6679 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: config/s390/s390.c:7379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: config/s390/s390.c:7383 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -G are incompatible" msgstr "" #: config/sh/sh.c:6897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sh/sh.c:7907 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7993 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:8015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:8040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/sh/sh.c:10084 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10105 #, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10113 #, gcc-internal-format msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:146 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:158 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:272 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:279 #, gcc-internal-format msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:325 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:94 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiling is still experimental for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed. #. SH4 tends to emphasize speed. #. These have their own way of doing things. #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead? #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available. #. ??? EXPERIMENTAL #. User supplied - leave it alone. #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0. #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0. #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches . #: config/sh/sh.h:730 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sparc/sparc.c:708 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/spu/spu-c.c:77 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: config/spu/spu-c.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/spu/spu-c.c:124 #, gcc-internal-format msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/spu/spu.c:3023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/spu/spu.c:5207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/spu/spu.c:5227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/spu/spu.c:5257 #, gcc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1080 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1246 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1335 #, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1879 #, gcc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2247 #, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2254 #, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:66 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:95 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:103 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:148 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/v850/v850-c.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/v850/v850-c.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/v850/v850-c.c:199 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:210 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:221 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:232 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:243 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:254 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:265 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:184 #, gcc-internal-format msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2084 #, gcc-internal-format msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/v850/v850.c:2225 #, gcc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352 #, gcc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2332 #, gcc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2650 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2752 #, gcc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1865 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/xtensa/xtensa.c:1905 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s" #: config/xtensa/xtensa.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: ada/misc.c:260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: ada/misc.c:310 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: cp/call.c:2448 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2453 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2457 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2461 #, gcc-internal-format msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2463 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "" #: cp/call.c:2706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:3015 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:3089 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:3098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #: cp/call.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3146 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3151 #, gcc-internal-format msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3159 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: cp/call.c:3329 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %" msgstr "" #: cp/call.c:3334 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %" msgstr "" #: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "" #: cp/call.c:3549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" #: cp/call.c:3556 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:3860 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:3936 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "" #: cp/call.c:4218 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for `%D'" msgstr "" #: cp/call.c:4223 #, gcc-internal-format msgid "no suitable % for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4241 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "" #: cp/call.c:4243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/call.c:4245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/call.c:4246 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:4292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/call.c:4295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:4301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting % to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:4348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/call.c:4498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/call.c:4504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4696 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "" #: cp/call.c:4706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/call.c:4811 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/call.c:4959 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:4978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/call.c:5238 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5479 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: cp/call.c:5604 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:5622 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη" #: cp/call.c:5648 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.c:6307 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.c:6366 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:6367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:6369 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:6483 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:6627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:6761 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6765 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.c:971 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:973 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/class.c:1076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/class.c:1081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.c:1082 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:1214 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1222 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.c:1582 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2032 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " κατά `%D'" #: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/class.c:2499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/class.c:2509 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:2695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.c:2708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.c:2713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2724 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "" #: cp/class.c:2733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.c:2790 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/class.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2819 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "" #: cp/class.c:2908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/class.c:2913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/class.c:2924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:2930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:2968 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:3047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/class.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.c:3083 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3085 #, gcc-internal-format msgid " or %" msgstr "" #: cp/class.c:3089 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %" msgstr "" #: cp/class.c:3550 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3675 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/class.c:4228 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4233 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4488 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4589 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4601 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4780 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4820 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4848 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4857 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4944 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/class.c:5246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.c:5348 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5808 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "" #: cp/class.c:5897 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:6026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.c:6049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/class.c:6075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/class.c:6078 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: cp/class.c:6151 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/class.c:6439 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:99 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:371 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:99 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: cp/cvt.c:497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:696 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/cvt.c:837 #, gcc-internal-format msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:842 #, gcc-internal-format msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:858 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. #: cp/cvt.c:895 #, gcc-internal-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #. Only warn when there is no &. #: cp/cvt.c:902 #, gcc-internal-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/cvt.c:919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s σε %s" #: cp/cvt.c:951 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "" #: cp/cvt.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1167 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1169 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1063 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared % and later %" msgstr "" #: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "" #: cp/decl.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:1156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:1165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260 #, gcc-internal-format msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:1256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1345 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: cp/decl.c:1348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:1406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1459 #, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: cp/decl.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "" #: cp/decl.c:1522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "%q#D was used before it was declared inline" msgstr "" #: cp/decl.c:1565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:2035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2466 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2468 #, gcc-internal-format msgid "%H from here" msgstr "" #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:2508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of non-POD %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr "" #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr "" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2619 #, gcc-internal-format msgid "%J enters catch block" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:2623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:2699 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:2703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:2990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% names %q#T, which is not a class template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:3017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% names %q#T, which is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:3079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3729 #, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3747 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3750 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3753 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3778 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:3819 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3827 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3834 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3840 #, gcc-internal-format msgid "% can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:3842 #, gcc-internal-format msgid "% can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:3844 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3850 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% was ignored in this declaration" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:3882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.c:3883 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:3925 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:3929 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "" #: cp/decl.c:4018 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4034 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %" msgstr "" #: cp/decl.c:4053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:4059 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4068 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:4076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:4115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:4208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:4220 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.c:4256 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4262 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/decl.c:4316 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4365 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: cp/decl.c:4384 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.c:4449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.c:4498 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4501 #, gcc-internal-format msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4528 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD" #: cp/decl.c:4640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.c:4682 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:4751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.c:4834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.c:4891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/decl.c:4934 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:4955 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "" #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized #. via an initializer-list in C++98. #: cp/decl.c:4965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:5051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/decl.c:5066 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "" #: cp/decl.c:5068 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "" #: cp/decl.c:5364 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:5490 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5522 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %" msgstr "" #: cp/decl.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.c:5597 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "" #: cp/decl.c:6232 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6234 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:6255 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a % %s" msgstr "" #: cp/decl.c:6257 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an % %s" msgstr "" #: cp/decl.c:6259 #, gcc-internal-format msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:6269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/decl.c:6303 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:6424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:6507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:6509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:6537 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:6546 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:6571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:6619 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %" msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %" #: cp/decl.c:6658 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:6817 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:6826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:6948 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6958 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6962 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6987 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6989 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cp/decl.c:7039 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:7047 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7049 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:7056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.c:7059 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:7065 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7067 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "" #: cp/decl.c:7073 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.c:7107 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:7188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:7190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7206 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:7241 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7251 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:7264 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %" msgstr "" #: cp/decl.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:7293 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:7460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.c:7463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.c:7466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.c:7478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.c:7500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.c:7529 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:7618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/decl.c:7624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "" #: cp/decl.c:7723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:7725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% and % specified together for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:7727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.c:7729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.c:7731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.c:7733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:7735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% or % specified with char for %qs" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: cp/decl.c:7737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% and % specified together for %qs" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: cp/decl.c:7743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:7807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.c:7836 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" msgstr "" #: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:7871 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:7879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7894 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7901 #, gcc-internal-format msgid "virtual outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:7942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: cp/decl.c:7976 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: cp/decl.c:7988 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:8115 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:8120 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.c:8138 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:8151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:8155 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:8159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:8161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:8174 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:8193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:8215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/decl.c:8266 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:8361 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.c:8365 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:8414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:8437 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "" #: cp/decl.c:8458 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8460 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:8468 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %" msgstr "" #: cp/decl.c:8476 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:8481 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:8487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:8492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:8497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:8534 #, gcc-internal-format msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:8550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/decl.c:8636 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "" #: cp/decl.c:8638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:8664 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8669 #, gcc-internal-format msgid "% specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:8679 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:8683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:8696 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8707 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.c:8722 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:8797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.c:8812 #, gcc-internal-format msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:8821 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "" #: cp/decl.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:8846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:8856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:8863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:8939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:8941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:8950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:8959 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:9011 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:9013 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:9078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:9080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:9082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:9093 #, gcc-internal-format msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9096 #, gcc-internal-format msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:9104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:9142 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:9179 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:9184 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:9313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:9316 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:9399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:9412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:9436 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: cp/decl.c:9455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:9672 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:9794 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:9799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:9825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/decl.c:9834 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:9855 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:9896 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:9904 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:9909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9960 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9963 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9995 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10001 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10010 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %" msgstr "" #: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:10023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:10032 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:10046 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:10120 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:10135 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:10144 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:10151 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:10166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099 #: cp/parser.c:16316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/decl.c:10358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:10379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.c:10380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:10491 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:10500 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:10511 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:10534 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:10567 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:10569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/decl.c:10646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/decl.c:10647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:10786 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:10897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.c:10925 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:11002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/decl.c:11004 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739 #, gcc-internal-format msgid "% should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:11518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:12006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.c:12021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:12268 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "" #: cp/decl2.c:268 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:347 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.c:396 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:408 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %" msgstr "" #: cp/decl2.c:416 #, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "" #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.c:511 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:528 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: cp/decl2.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:727 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:730 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:790 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/decl2.c:854 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:881 #, gcc-internal-format msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/decl2.c:938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.c:948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.c:955 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl2.c:1165 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1249 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1294 #, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" msgstr "" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1305 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of % cannot have a default argument" msgstr "" #: cp/decl2.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1350 #, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1359 #, gcc-internal-format msgid "% takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:2048 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:3441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl2.c:3589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #. We really want to suppress this warning in system headers, #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't #. in C++0x mode. #: cp/error.c:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not include variadic templates" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:269 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" msgstr "" #: cp/except.c:280 #, gcc-internal-format msgid "call to Java % or % with % undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:287 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %" msgstr "" #: cp/except.c:350 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:620 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:643 cp/init.c:1915 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:739 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:895 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:980 #, gcc-internal-format msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:982 #, gcc-internal-format msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:1012 #, gcc-internal-format msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:232 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %" msgstr "" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template friend class T::X; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %" msgstr "" #: cp/friend.c:256 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. template friend class T; #: cp/friend.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/friend.c:368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:494 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/friend.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/friend.c:568 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/init.c:374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/init.c:481 #, gcc-internal-format msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.c:529 #, gcc-internal-format msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/init.c:538 #, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.c:684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr " κατά `%D'" #: cp/init.c:689 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:690 #, gcc-internal-format msgid "%J when initialized here" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/init.c:706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" # src/request.c:263 #: cp/init.c:709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/init.c:776 #, gcc-internal-format msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:839 #, gcc-internal-format msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:1069 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.c:1076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/init.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:1123 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1169 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.c:1180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.c:1260 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:1489 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" #: cp/init.c:1579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type % for new" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #: cp/init.c:1872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in % of %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.c:1910 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1926 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "" #: cp/init.c:1955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/init.c:1960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/init.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "" #: cp/init.c:2336 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:2345 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:2390 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while % undefined" msgstr "" #: cp/init.c:2408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't find % in %qT" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: cp/init.c:2769 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2824 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2961 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:2964 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:2985 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3232 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:489 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/lex.c:504 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:583 #, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:608 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "αόριστο" #: cp/lex.c:626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:663 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:672 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:1691 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2219 #, gcc-internal-format msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2269 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2587 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:462 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:698 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:704 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:816 #, gcc-internal-format msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:1159 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of % as %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:758 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/name-lookup.c:941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.c:942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1011 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" #: cp/name-lookup.c:1148 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1150 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for new ISO % scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1170 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1178 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/name-lookup.c:1234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:1361 #, gcc-internal-format msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:1939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:1962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/name-lookup.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2051 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2058 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201 #: cp/name-lookup.c:2216 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2819 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/name-lookup.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/name-lookup.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:3111 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3423 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3427 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is not a function," msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/name-lookup.c:4321 #, gcc-internal-format msgid " conflict with %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4756 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5197 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:451 #, gcc-internal-format msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:2069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/parser.c:2099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:2102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:2105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/parser.c:2108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:2111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:2114 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:2116 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:2118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE %s" msgstr " %s" #: cp/parser.c:2155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/parser.c:2175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.c:2218 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:2219 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "" #: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: cp/parser.c:2271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:2296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/parser.c:2298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2337 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps % was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2352 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:3164 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:3175 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "" #: cp/parser.c:3233 #, gcc-internal-format msgid "% may not be used in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3416 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:3816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.c:3830 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "" #: cp/parser.c:4484 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.c:4841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/parser.c:5486 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5487 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5677 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:5866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "παλαιού είδους θέση" #: cp/parser.c:5992 #, gcc-internal-format msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "" #: cp/parser.c:6799 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "" #: cp/parser.c:6928 #, gcc-internal-format msgid "% without a previous %" msgstr "" #: cp/parser.c:7214 #, gcc-internal-format msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement" msgstr "" #: cp/parser.c:7474 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "" #: cp/parser.c:7614 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:7831 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" #: cp/parser.c:7964 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:8096 #, gcc-internal-format msgid "% used outside of class" msgstr "" #: cp/parser.c:8250 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %" msgstr "" #: cp/parser.c:8786 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:8806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cp/parser.c:8858 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:8903 #, gcc-internal-format msgid "keyword % not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:9248 #, gcc-internal-format msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:9422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. #: cp/parser.c:9758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.c:9759 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9766 #, gcc-internal-format msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/parser.c:9839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:9952 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "" #: cp/parser.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:10476 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.c:11067 #, gcc-internal-format msgid "using % outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:11226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.c:11310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/parser.c:11314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/parser.c:11319 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:11441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: cp/parser.c:11533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:11634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% definition is not allowed here" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:11773 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:12135 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:12137 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:12270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/parser.c:12290 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/parser.c:12780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:12806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/parser.c:12807 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #: cp/parser.c:12979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:13054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:13640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/parser.c:13683 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:13686 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.c:13702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:13705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%sparameter pack cannot have a default argument" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:13947 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:14547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/parser.c:14559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/parser.c:14562 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:14575 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:14586 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %