# Mesajele în limba română pentru binutils.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul binutils.
# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addr2line.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Folosire: %s [opțiune(i)] [adresă(e)]\n"
#: addr2line.c:74
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Convertește adrese în perechi număr linei/nume fișier.\n"
#: addr2line.c:75
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Dacă nu este specificată nici o adresă în linia de comandă, acestea vor fi citite de la intrarea standard (stdin)\n"
#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Opțiunile sunt:\n"
" -b --target=<bfdname> Setează formatul binar al fișierului\n"
" -e --exe=<executable> Setează numele fișierului de intrare (implicit a.out)\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Afișează numele funcțiilor\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478
#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667
#: sysdump.c:655 windres.c:672
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Raportați bug-uri la %s\n"
#: addr2line.c:241
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr ""
#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr ""
#: ar.c:205
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr ""
#: ar.c:221
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
#: ar.c:224
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr ""
#: ar.c:225
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " comenzi:\n"
#: ar.c:226
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - șterge fișier(e) din arhivă\n"
#: ar.c:227
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mută fișier(e) în arhivă\n"
#: ar.c:228
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - tipărește fișier(e) găsite în arhivă\n"
#: ar.c:229
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - adaugă rapid fișier(e) la arhivă\n"
#: ar.c:230
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr ""
#: ar.c:231
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afișează conținutul arhivei\n"
#: ar.c:232
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrage fișier(e) din arhivă\n"
#: ar.c:233
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificatori specifici pentru comenzi:\n"
#: ar.c:234
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - pune fișier(e) după [nume-membru]\n"
#: ar.c:235
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr ""
#: ar.c:236
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
#: ar.c:237
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr ""
#: ar.c:238
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr ""
#: ar.c:239
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr ""
#: ar.c:240
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr ""
#: ar.c:241
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr ""
#: ar.c:242
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr ""
#: ar.c:243
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr ""
#: ar.c:244
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr ""
#: ar.c:245
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr ""
#: ar.c:246
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr ""
#: ar.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr ""
#: ar.c:254
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr ""
#: ar.c:255
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
#: ar.c:483
msgid "two different operation options specified"
msgstr ""
#: ar.c:558
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "opțiune ilegală -- %c"
#: ar.c:604
msgid "no operation specified"
msgstr "nici o operațiune specificată"
#: ar.c:607
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr ""
#: ar.c:615
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr ""
#: ar.c:618
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr ""
#: ar.c:668
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr ""
#: ar.c:737
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creez %s"
#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "eroare stat internă pe %s"
#: ar.c:790
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ar.c:806 ar.c:873
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s nu este o arhivă validă"
#: ar.c:841
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat a returnat o dimensiune negativă pentru %s"
#: ar.c:1059
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Nici un membru numit `%s'\n"
#: ar.c:1109
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr ""
#: ar.c:1246
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr ""
#: arsup.c:83
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr ""
#: arsup.c:109
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Nu pot deschide fișierul %s\n"
#: arsup.c:162
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Nu pot deschide arhiva de ieșire %s\n"
#: arsup.c:179
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Nu pot deschide arhiva de intrare %s\n"
#: arsup.c:188
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr ""
#: arsup.c:227
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr ""
#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr ""
#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fișierul %s\n"
#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: nu pot găsi fișierul modul %s\n"
#: arsup.c:422
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Arhiva deschisă curent este %s\n"
#: arsup.c:446
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: nici o arhivă deschisă\n"
#: binemul.c:37
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr ""
#. Macros for common output.
#: binemul.h:42
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr ""
#: bucomm.c:109
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr ""
#: bucomm.c:120
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr ""
#: bucomm.c:135
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr ""
#: bucomm.c:137
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr ""
#: bucomm.c:153
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr ""
#: bucomm.c:155
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr ""
#: bucomm.c:348
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr ""
#: bucomm.c:449
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr ""
#: bucomm.c:466 strings.c:386
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr ""
#: bucomm.c:468 strings.c:388
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr ""
#: bucomm.c:472
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr ""
#: coffdump.c:105
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr ""
#: coffdump.c:459 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr ""
#: coffdump.c:460
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr ""
#: coffdump.c:461
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr ""
#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr ""
#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr ""
#: debug.c:783
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr ""
#: debug.c:835
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr ""
#: debug.c:867
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr ""
#: debug.c:873
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr ""
#: debug.c:901
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr ""
#: debug.c:937
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr ""
#: debug.c:944
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr ""
#: debug.c:967
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr ""
#. FIXME
#: debug.c:1020
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr ""
#. FIXME
#: debug.c:1031
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr ""
#. FIXME.
#: debug.c:1115
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr ""
#: debug.c:1137
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr ""
#: debug.c:1665
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr ""
#: debug.c:1842
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr ""
#: debug.c:1887
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr ""
#: debug.c:1895
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr ""
#: debug.c:1932
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr ""
#: debug.c:1954
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr ""
#: debug.c:2057
#, c-format
|