From d6919c1f42428a468242b8d6c824361d18bc19b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Fri, 8 Jul 2011 20:29:04 +0100 Subject: be.po, [...]: Update. * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update. From-SVN: r176061 --- libcpp/po/sv.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'libcpp/po/sv.po') diff --git a/libcpp/po/sv.po b/libcpp/po/sv.po index 909dfa8..31f0029 100644 --- a/libcpp/po/sv.po +++ b/libcpp/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.6-b20101113\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 22:54+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ofullst msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s är inte ett giltigt universellt tecken" -#: charset.c:1056 lex.c:1040 +#: charset.c:1056 lex.c:1041 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "\"$\" i identifierare eller tal" @@ -346,61 +346,61 @@ msgstr "aktuell fil msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma tar en strängkonstant inom parenteser" -#: directives.c:1917 +#: directives.c:1927 msgid "#else without #if" msgstr "#else utan #if" -#: directives.c:1922 +#: directives.c:1932 msgid "#else after #else" msgstr "#else efter #else" -#: directives.c:1924 directives.c:1957 +#: directives.c:1934 directives.c:1967 msgid "the conditional began here" msgstr "villkorssatsen började här" -#: directives.c:1950 +#: directives.c:1960 msgid "#elif without #if" msgstr "#elif utan #if" -#: directives.c:1955 +#: directives.c:1965 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif efter #else" -#: directives.c:1993 +#: directives.c:2003 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif utan #if" -#: directives.c:2073 +#: directives.c:2083 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "saknas '(' efter predikat" -#: directives.c:2088 +#: directives.c:2098 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret" -#: directives.c:2108 +#: directives.c:2118 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "predikatets svar är tomt" -#: directives.c:2135 +#: directives.c:2145 msgid "assertion without predicate" msgstr "försäkran utan predikat" -#: directives.c:2138 +#: directives.c:2148 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predikat måste vara en identifierare" -#: directives.c:2224 +#: directives.c:2234 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "\"%s\" omförsäkrat" -#: directives.c:2515 +#: directives.c:2525 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "oavslutad #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163 +#: directives-only.c:222 lex.c:2077 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "ej avslutad kommentar" @@ -520,105 +520,105 @@ msgstr "(\"%s\" msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "denna användning av \"defined\" är kanske inte portabel" -#: expr.c:751 +#: expr.c:756 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck" -#: expr.c:757 +#: expr.c:762 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginärt tal i preprocessoruttryck" -#: expr.c:804 +#: expr.c:809 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" är inte definierad" -#: expr.c:816 +#: expr.c:821 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning" -#: expr.c:819 +#: expr.c:824 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån" -#: expr.c:952 expr.c:981 +#: expr.c:957 expr.c:986 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "saknad binär operator före symbolen \"%s\"" -#: expr.c:972 +#: expr.c:977 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "symbolen \"%s\" är inte ett giltigt preprocessoruttryck" -#: expr.c:989 +#: expr.c:994 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\"" -#: expr.c:992 +#: expr.c:997 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s utan uttryck" -#: expr.c:995 +#: expr.c:1000 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "operatorn \"%s\" har ingen högra operand" -#: expr.c:1000 +#: expr.c:1005 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vänstra operand" -#: expr.c:1026 +#: expr.c:1031 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "\":\" utan föregående \"?\"" -#: expr.c:1054 +#: expr.c:1059 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "obalanserad stack i %s" -#: expr.c:1074 +#: expr.c:1079 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "omöjlig operator \"%u\"" -#: expr.c:1175 +#: expr.c:1180 msgid "missing ')' in expression" msgstr "saknad \")\" i uttryck" -#: expr.c:1204 +#: expr.c:1209 msgid "'?' without following ':'" msgstr "\"?\" utan följande \":\"" -#: expr.c:1214 +#: expr.c:1219 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck" -#: expr.c:1219 +#: expr.c:1224 msgid "missing '(' in expression" msgstr "saknad \"(\" i uttryck" -#: expr.c:1251 +#: expr.c:1256 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "vänsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" -#: expr.c:1256 +#: expr.c:1261 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "högeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" -#: expr.c:1515 +#: expr.c:1520 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "kommaoperator i operand till #if" -#: expr.c:1734 +#: expr.c:1739 msgid "division by zero in #if" msgstr "division med noll i #if" @@ -692,96 +692,96 @@ msgstr "CPP:s halva heltal msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP på denna värd kan inte hantera breda teckenkonstanter över %lu bitar, men målet kräver %lu bitar" -#: lex.c:834 +#: lex.c:835 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "bakåtstreck och nyrad skiljda av mellanrum" -#: lex.c:839 +#: lex.c:840 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "bakåtstreck-nyrad vid filslut" -#: lex.c:855 +#: lex.c:856 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c konverterad till %c" -#: lex.c:863 +#: lex.c:864 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraph ??%c ingorerad, använd -trigraphs för att aktivera" -#: lex.c:912 +#: lex.c:913 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" i kommentar" -#: lex.c:970 +#: lex.c:971 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s i preprocessordirektiv" -#: lex.c:979 +#: lex.c:980 msgid "null character(s) ignored" msgstr "nolltecken ignorerat" -#: lex.c:1016 +#: lex.c:1017 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%.*s\" är inte i NFKC" -#: lex.c:1019 +#: lex.c:1020 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%.*s\" är inte i NFC" -#: lex.c:1087 lex.c:1164 +#: lex.c:1088 lex.c:1165 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\"" -#: lex.c:1095 lex.c:1172 +#: lex.c:1096 lex.c:1173 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kan endast dyka upp i expansionen av ett C99-makro med variabelt argumentantal" -#: lex.c:1101 lex.c:1178 +#: lex.c:1102 lex.c:1179 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "identifieraren \"%s\" är ett speciellt operatornamn i C++" -#: lex.c:1323 +#: lex.c:1324 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "avgränsare för rå sträng längre än 16 tecken" -#: lex.c:1326 +#: lex.c:1327 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i avgränsare för rå sträng" -#: lex.c:1447 lex.c:1469 +#: lex.c:1450 lex.c:1472 msgid "unterminated raw string" msgstr "oavslutad rå sträng" -#: lex.c:1484 lex.c:1583 +#: lex.c:1487 lex.c:1586 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nolltecken bevarade i konstant" -#: lex.c:1586 +#: lex.c:1589 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "avslutande %c-tecken saknas" -#: lex.c:2085 +#: lex.c:2088 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ kommentarer tillåts inte i ISO C90" -#: lex.c:2087 +#: lex.c:2090 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(detta rapporteras bara en gång per infil)" -#: lex.c:2092 +#: lex.c:2095 msgid "multi-line comment" msgstr "flerradskommentar" -#: lex.c:2412 +#: lex.c:2415 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "ostavbar symbol %s" -- cgit v1.1