From e4a20ced34656f9dee37bce74a07e22e281aa6a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Sun, 14 Feb 2010 19:35:49 +0000 Subject: * sv.po: Update. From-SVN: r156761 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/sv.po | 312 +++++++++++++++++++------------------------------------ 2 files changed, 108 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'gcc') diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 5bacec3..de6afc7 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-02-14 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2010-02-07 Joseph Myers * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index ae20c59..068f293 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.5-b20100204\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-07 19:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-14 17:26+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5169,9 +5169,8 @@ msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt" #: fortran/lang.opt:101 -#, fuzzy msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" -msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt" +msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Warn about truncated source lines" @@ -5226,9 +5225,8 @@ msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning" #: fortran/lang.opt:169 -#, fuzzy msgid "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" -msgstr "-fblas-matmul-limit= Storlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS" +msgstr "-fblas-matmul-limit=\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" @@ -5307,14 +5305,12 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge" #: fortran/lang.opt:249 -#, fuzzy msgid "-ffixed-line-length-\t\tUse n as character line width in fixed mode" -msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge" +msgstr "-ffixed-line-length-\t\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge" #: fortran/lang.opt:253 -#, fuzzy msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" -msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag" +msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStanna vid följande flyttalsundantag" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Assume that the source file is free form" @@ -5325,62 +5321,52 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form" #: fortran/lang.opt:265 -#, fuzzy msgid "-ffree-line-length-\t\tUse n as character line width in free mode" -msgstr "Använd radlängd med n tecken i fri form" +msgstr "-ffree-line-length-\t\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser" #: fortran/lang.opt:273 -#, fuzzy msgid "-finit-character=\tInitialize local character variables to ASCII value n" -msgstr "-finit-character= Initiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n" +msgstr "-finit-character=\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n" #: fortran/lang.opt:277 -#, fuzzy msgid "-finit-integer=\tInitialize local integer variables to n" -msgstr "-finit-integer= Initiera lokala heltalsvariabler med n" +msgstr "-finit-integer=\tInitiera lokala heltalsvariabler med n" #: fortran/lang.opt:281 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)" #: fortran/lang.opt:285 -#, fuzzy msgid "-finit-logical=\tInitialize local logical variables" -msgstr "-finit-logical= Initiera lokala logiska variabler" +msgstr "-finit-logical=\tInitiera lokala logiska variabler" #: fortran/lang.opt:289 -#, fuzzy msgid "-finit-real=\tInitialize local real variables" -msgstr "-finit-real= Initiera lokala reella variabler" +msgstr "-finit-real=\tInitiera lokala reella variabler" #: fortran/lang.opt:293 -#, fuzzy msgid "-fmax-array-constructor=\tMaximum number of objects in an array constructor" -msgstr "-fmax-array-constructor= Maximalt antal objekt i en vektorkonstruerare" +msgstr "-fmax-array-constructor=\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare" #: fortran/lang.opt:297 -#, fuzzy msgid "-fmax-errors=\tMaximum number of errors to report" -msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras" +msgstr "-fmax-errors=\tMaximalt antal fel som skall rapporteras" #: fortran/lang.opt:301 -#, fuzzy msgid "-fmax-identifier-length=\tMaximum identifier length" -msgstr "Maximal identifierarlängd" +msgstr "-fmax-identifier-length=\tMaximal identifierarlängd" #: fortran/lang.opt:305 -#, fuzzy msgid "-fmax-subrecord-length=\tMaximum length for subrecords" -msgstr "Maximal längd för underposter" +msgstr "-fmax-subrecord-length=\tMaximal längd för underposter" #: fortran/lang.opt:309 -#, fuzzy msgid "-fmax-stack-var-size=\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" -msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken" +msgstr "-fmax-stack-var-size=\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken" #: fortran/lang.opt:313 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." @@ -5411,9 +5397,8 @@ msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart" #: fortran/lang.opt:349 -#, fuzzy msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" -msgstr "Ange vilka körtidskontroller som skall utföras" +msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras" #: fortran/lang.opt:353 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" @@ -6006,34 +5991,28 @@ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)" msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)" #: config/m32c/m32c.opt:24 -#, fuzzy msgid "-msim\tUse simulator runtime" -msgstr "Använd simulatorkörtider" +msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider" #: config/m32c/m32c.opt:28 -#, fuzzy msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" -msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter" +msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter" #: config/m32c/m32c.opt:32 -#, fuzzy msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" -msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter" +msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter" #: config/m32c/m32c.opt:36 -#, fuzzy msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" -msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter" +msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter" #: config/m32c/m32c.opt:40 -#, fuzzy msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" -msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter" +msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för för M32C-varianter" #: config/m32c/m32c.opt:44 -#, fuzzy msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" -msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)" +msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)" #: config/sparc/little-endian.opt:23 msgid "Generate code for little-endian" @@ -6839,18 +6818,16 @@ msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 -#, fuzzy msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" -msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället" +msgstr "-mvrsave=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Generate isel instructions" msgstr "Generera isel-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 -#, fuzzy msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" -msgstr "Undanbedd flagga. Använd -misel/-mno-isel istället" +msgstr "-misel=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -misel/-mno-isel istället" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" @@ -6861,34 +6838,28 @@ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 -#, fuzzy msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" -msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mspe/-mno-spe istället" +msgstr "-mspe=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -mspe/-mno-spe istället" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 -#, fuzzy msgid "-mdebug=\tEnable debug output" -msgstr "Aktivera felsökningsutdata" +msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata" #: config/rs6000/rs6000.opt:266 -#, fuzzy msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" -msgstr "Ange ABI att använda" +msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda" #: config/rs6000/rs6000.opt:270 -#, fuzzy msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" -msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU" +msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU" #: config/rs6000/rs6000.opt:274 -#, fuzzy msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" -msgstr "Schemalägg kod för en given CPU" +msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU" #: config/rs6000/rs6000.opt:278 -#, fuzzy msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" -msgstr "Välj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell" +msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 msgid "Avoid all range limits on call instructions" @@ -6907,14 +6878,12 @@ msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas" #: config/rs6000/rs6000.opt:298 -#, fuzzy msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" -msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR" +msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod" #: config/rs6000/rs6000.opt:302 -#, fuzzy msgid "-mlong-double-\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" -msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)" +msgstr "-mlong-double-\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)" #: config/rs6000/rs6000.opt:306 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" @@ -6945,9 +6914,8 @@ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 -#, fuzzy msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" -msgstr "Ange FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)" +msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)" #: config/rs6000/rs6000.opt:338 msgid "Specify Xilinx FPU." @@ -7176,24 +7144,20 @@ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn" #: config/arc/arc.opt:42 -#, fuzzy msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU" -msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU" +msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant CPU" #: config/arc/arc.opt:46 -#, fuzzy msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION" -msgstr "Lägg funktioner i SECTION" +msgstr "-mtext=SEKTION\tLägg funktioner i SEKTION" #: config/arc/arc.opt:50 -#, fuzzy msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION" -msgstr "Lägg data i SECTION" +msgstr "-mdata=SEKTION\tLägg data i SEKTION" #: config/arc/arc.opt:54 -#, fuzzy msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION" -msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION" +msgstr "-mrodata=SEKTION\tLägg endast läsbara data i SEKTION" #: config/sh/sh.opt:44 msgid "Generate SH1 code" @@ -7684,9 +7648,8 @@ msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger" #: config/avr/avr.opt:27 -#, fuzzy msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" -msgstr "Välj mål-MCU:n" +msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" @@ -7830,18 +7793,16 @@ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 -#, fuzzy msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" -msgstr "Serialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner" +msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn" #: config/mips/mips.opt:23 -#, fuzzy msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" -msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et" +msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" @@ -7852,14 +7813,12 @@ msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil" #: config/mips/mips.opt:35 -#, fuzzy msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" -msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n" +msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n" #: config/mips/mips.opt:39 -#, fuzzy msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" -msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner" +msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" @@ -7874,9 +7833,8 @@ msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Fånga heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.opt:55 -#, fuzzy msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" -msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod" +msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" @@ -7963,9 +7921,8 @@ msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister" #: config/mips/mips.opt:149 -#, fuzzy msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" -msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner" +msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner" #: config/mips/mips.opt:153 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" @@ -7996,9 +7953,8 @@ msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod." #: config/mips/mips.opt:181 -#, fuzzy msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" -msgstr "Generera kod för ISA nivå N" +msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N" #: config/mips/mips.opt:185 msgid "Generate MIPS16 code" @@ -8065,9 +8021,8 @@ msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner" #: config/mips/mips.opt:249 -#, fuzzy msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" -msgstr "Ange när r10k-cache-barriärer skall skjutas in" +msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" @@ -8102,9 +8057,8 @@ msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen" #: config/mips/mips.opt:285 -#, fuzzy msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" -msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR" +msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR" #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" @@ -8271,19 +8225,16 @@ msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options" #: config/cris/cris.opt:165 -#, fuzzy msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" -msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen" +msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen" #: config/cris/cris.opt:169 -#, fuzzy msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" -msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen" +msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen" #: config/cris/cris.opt:173 -#, fuzzy msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" -msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken" +msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" @@ -8592,9 +8543,8 @@ msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar" #: config/darwin.opt:47 -#, fuzzy msgid "-iframework \tAdd to the end of the system framework include path" -msgstr "Lägg till till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg" +msgstr "-iframework \tLägg till till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" @@ -8769,24 +8719,20 @@ msgid "Set name of main routine for the debugger" msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren" #: config/rx/rx.opt:26 -#, fuzzy msgid "Store doubles in 64 bits." -msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar." +msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar." #: config/rx/rx.opt:30 -#, fuzzy msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." -msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar. Detta är standard." +msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar. Detta är standard." #: config/rx/rx.opt:34 -#, fuzzy msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " -msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna." +msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna. " #: config/rx/rx.opt:41 -#, fuzzy msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." -msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna." +msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna. Detta är standard." #: config/rx/rx.opt:47 msgid "Specify the target RX cpu type." @@ -8853,9 +8799,8 @@ msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "Använd användardefinierade instruktioner" #: c.opt:42 -#, fuzzy msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to " -msgstr "Intyga . Om \"-\" sätts före avaktiveras et till n" +msgstr "-A=\tIntyga . Om \"-\" sätts före avaktiveras :et till :n" #: c.opt:46 msgid "Do not discard comments" @@ -8866,23 +8811,20 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner" #: c.opt:54 -#, fuzzy msgid "-D[=]\tDefine a with as its value. If just is given, is taken to be 1" -msgstr "Definiera ett med som sitt värde. Om bara anges sätts till 1" +msgstr "-D[=]\tDefiniera ett med som sitt värde. Om bara anges sätts till 1" #: c.opt:61 -#, fuzzy msgid "-F \tAdd to the end of the main framework include path" -msgstr "Lägg till till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg" +msgstr "-F \tLägg till till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg" #: c.opt:65 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används" #: c.opt:69 -#, fuzzy msgid "-I \tAdd to the end of the main include path" -msgstr "Lägg till till slutet av huvudsökvägen" +msgstr "-I \tLägg till till slutet av huvudsökvägen" #: c.opt:73 msgid "Generate make dependencies" @@ -8893,9 +8835,8 @@ msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Generera make-beroenden och kompilera" #: c.opt:81 -#, fuzzy msgid "-MF \tWrite dependency output to the given file" -msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen" +msgstr "-MF \tSkriv beroendeutdata till den angivna filen" #: c.opt:85 msgid "Treat missing header files as generated files" @@ -8914,23 +8855,20 @@ msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden" #: c.opt:101 -#, fuzzy msgid "-MQ \tAdd a MAKE-quoted target" -msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål" +msgstr "-MQ \tLägg till ett MAKE-citerat mål" #: c.opt:105 -#, fuzzy msgid "-MT \tAdd an unquoted target" -msgstr "Lägg till ett ociterat mål" +msgstr "-MT \tLägg till ett ociterat mål" #: c.opt:109 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "Generera inte #line-direktiv" #: c.opt:113 -#, fuzzy msgid "-U\tUndefine " -msgstr "Avdefiniera " +msgstr "-U\tAvdefiniera " #: c.opt:117 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" @@ -9153,9 +9091,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL" #: c.opt:353 -#, fuzzy msgid "-Wnormalized=\tWarn about non-normalised Unicode strings" -msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar" +msgstr "-Wnormalized=\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar" #: c.opt:357 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" @@ -9346,14 +9283,12 @@ msgid "Reduce the size of object files" msgstr "Reducera storleken på objektfiler" #: c.opt:559 -#, fuzzy msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings" -msgstr "Använd klassen för konstanta strängar" +msgstr "-fconst-string-class=\tAnvänd klassen för konstanta strängar" #: c.opt:563 -#, fuzzy msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" -msgstr "avaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista" +msgstr "-fno-deduce-init-list\tavaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista" #: c.opt:567 msgid "Inline member functions by default" @@ -9372,18 +9307,16 @@ msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer" #: c.opt:589 -#, fuzzy msgid "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to character set " -msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen " +msgstr "-fexec-charset=\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen " #: c.opt:593 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare" #: c.opt:597 -#, fuzzy msgid "-finput-charset=\tSpecify the default character set for source files" -msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler" +msgstr "-finput-charset=\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler" #: c.opt:605 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" @@ -9530,19 +9463,16 @@ msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering" #: c.opt:787 -#, fuzzy msgid "-ftabstop=\tDistance between tab stops for column reporting" -msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering" +msgstr "-ftabstop=\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering" #: c.opt:791 -#, fuzzy msgid "-ftemplate-depth-\tSpecify maximum template instantiation depth" -msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar" +msgstr "-ftemplate-depth-\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar" #: c.opt:798 -#, fuzzy msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" -msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler" +msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler" #: c.opt:802 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" @@ -9581,9 +9511,8 @@ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler" #: c.opt:838 -#, fuzzy msgid "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants to character set " -msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen " +msgstr "-fwide-exec-charset=\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen " #: c.opt:842 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" @@ -9602,69 +9531,56 @@ msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil" #: c.opt:858 -#, fuzzy msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" -msgstr "Aggressivt reducerad felsökningsinformation för poster" +msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster" #: c.opt:862 -#, fuzzy msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" -msgstr "Konservativt reducerad felsökningsinformation för poster" +msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster" #: c.opt:866 -#, fuzzy msgid "-femit-struct-debug-detailed=\tDetailed reduced debug info for structs" -msgstr "Detaljreducerade felsökningsinformation för poster" +msgstr "-femit-struct-debug-detaild=\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster" #: c.opt:870 -#, fuzzy msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path" -msgstr "Lägg till till slutet av sökvägen för systeminkluderingar" +msgstr "-idirafter \tLägg till till slutet av sökvägen för systeminkluderingar" #: c.opt:874 -#, fuzzy msgid "-imacros \tAccept definition of macros in " -msgstr "Tag med definitioner av makron i " +msgstr "-imacros \tTag med definitioner av makron i " #: c.opt:878 -#, fuzzy msgid "-imultilib \tSet to be the multilib include subdirectory" -msgstr "-imultilib Sätt att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek" +msgstr "-imultilib \tSätt att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek" #: c.opt:882 -#, fuzzy msgid "-include \tInclude the contents of before other files" -msgstr "Inkludera innehållet i före andra filer" +msgstr "-include \tInkludera innehållet i före andra filer" #: c.opt:886 -#, fuzzy msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options" -msgstr "Ange som ett prefix för de följande två flaggorna" +msgstr "-iprefix \tAnge som ett prefix för de följande två flaggorna" #: c.opt:890 -#, fuzzy msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory" -msgstr "Sätt som rotkatalog för systemet" +msgstr "-isysroot \tSätt som rotkatalog för systemet" #: c.opt:894 -#, fuzzy msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path" -msgstr "Lägg till till början av sökvägen för systeminkluderingar" +msgstr "-isystem \tLägg till till början av sökvägen för systeminkluderingar" #: c.opt:898 -#, fuzzy msgid "-iquote \tAdd to the end of the quote include path" -msgstr "Lägg till till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar" +msgstr "-iquote \tLägg till till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar" #: c.opt:902 -#, fuzzy msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path" -msgstr "Lägg till till slutet av sökvägen för systeminkluderingar" +msgstr "-iwithprefix \tLägg till till slutet av sökvägen för systeminkluderingar" #: c.opt:906 -#, fuzzy msgid "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path" -msgstr "Lägg till till slutet av huvudsökvägen" +msgstr "-iwithprefixbefore \tLägg till till slutet av huvudsökvägen" #: c.opt:916 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" @@ -9739,9 +9655,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Aktivera traditionell preprocessning" #: c.opt:1014 -#, fuzzy msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" -msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C" +msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C" #: c.opt:1018 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" @@ -9772,28 +9687,24 @@ msgid "Display this information" msgstr "Visa den här informationen" #: common.opt:32 -#, fuzzy msgid "--help=\tDisplay descriptions of a specific class of options. is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" -msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params" +msgstr "--help=\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params" #: common.opt:36 msgid "Alias for --help=target" msgstr "Alias för --help=target" #: common.opt:55 -#, fuzzy msgid "--param =\tSet parameter to value. See below for a complete list of parameters" -msgstr "Sätt parameter till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar" +msgstr "--param =\tSätt parameter till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar" #: common.opt:62 -#, fuzzy msgid "-G\tPut global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" -msgstr "Placera globala and statiska data mindre än byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)" +msgstr "-G\tPlacera globala and statiska data mindre än byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)" #: common.opt:66 -#, fuzzy msgid "-O\tSet optimization level to " -msgstr "Sätt optimeringsnivå till " +msgstr "-O\tSätt optimeringsnivå till " #: common.opt:70 msgid "Optimize for space rather than speed" @@ -9844,18 +9755,16 @@ msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår" #: common.opt:118 -#, fuzzy msgid "-Wframe-larger-than=\tWarn if a function's stack frame requires more than bytes" -msgstr "-Wframe-larger-than= Varna om en funktions stackram kräver mer en byte" +msgstr "-Wframe-larger-than=\tVarna om en funktions stackram kräver mer en byte" #: common.opt:122 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as" #: common.opt:129 -#, fuzzy msgid "-Wlarger-than=\tWarn if an object is larger than bytes" -msgstr "Varna för ett objekt är större än byte" +msgstr "-Wlarger-than=\tVarna för ett objekt är större än byte" #: common.opt:133 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." @@ -9922,7 +9831,6 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler" #: common.opt:205 -#, fuzzy msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." @@ -9955,24 +9863,20 @@ msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer" #: common.opt:237 -#, fuzzy msgid "-aux-info \tEmit declaration information into " -msgstr "Generera deklarationsinfo till " +msgstr "-aux-info \tGenerera deklarationsinfo till " #: common.opt:250 -#, fuzzy msgid "-d\tEnable dumps from specific passes of the compiler" -msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn" +msgstr "-d\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn" #: common.opt:254 -#, fuzzy msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps" -msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar" +msgstr "-dumpbase \tAnge basfilnamn att användas för dumpar" #: common.opt:258 -#, fuzzy msgid "-dumpdir \t\tSet the directory name to be used for dumps" -msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar" +msgstr "-dumpdir \tAnge katalognamn att användas för dumpar" #: common.opt:284 msgid "Align the start of functions" @@ -10039,14 +9943,12 @@ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock" #: common.opt:372 -#, fuzzy msgid "-fcall-saved-\tMark as being preserved across functions" -msgstr "Markera att bevaras mellan funktioner" +msgstr "-fcall-saved-\tMarkera att bevaras mellan funktioner" #: common.opt:376 -#, fuzzy msgid "-fcall-used-\tMark as being corrupted by function calls" -msgstr "Markera att förstörs av funktionsanrop" +msgstr "-fcall-used-\tMarkera att förstörs av funktionsanrop" #: common.opt:383 msgid "Save registers around function calls" @@ -10061,9 +9963,8 @@ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen" #: common.opt:395 -#, fuzzy msgid "-fcompare-debug[=]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" -msgstr "-fcompare-debug[=] Kompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen" +msgstr "-fcompare-debug[=]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen" #: common.opt:399 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" @@ -10108,9 +10009,8 @@ msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden." #: common.opt:439 -#, fuzzy msgid "-fdbg-cnt=:[,:,...]\tSet the debug counter limit. " -msgstr "-fdbg-cnt=:[,:,...] Sätt gränsen för felsökningsräknare. " +msgstr "-fdbg-cnt=:[,:,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. " #: common.opt:443 msgid "Map one directory name to another in debug information" @@ -10129,23 +10029,20 @@ msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller" #: common.opt:461 -#, fuzzy msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" -msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning" +msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning" #: common.opt:465 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem" #: common.opt:469 -#, fuzzy msgid "-fdump-\tDump various compiler internals to a file" -msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil" +msgstr "-fdump-\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil" #: common.opt:473 -#, fuzzy msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" -msgstr "Skriv till filnamn instruktionerna vid slutet av översättningen" +msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn" #: common.opt:477 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" @@ -10196,9 +10093,8 @@ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar" #: common.opt:529 -#, fuzzy msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" -msgstr "Ange hantering av överskjutande precision på flyttal" +msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal" #: common.opt:536 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" -- cgit v1.1