diff options
Diffstat (limited to 'libcpp/po/nl.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/nl.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po index 31c28e4..032b6d2 100644 --- a/libcpp/po/nl.po +++ b/libcpp/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.9-b20140202\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 12:18+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "onvolledige universele tekennaam %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s is geen geldige universele tekennaam" -#: charset.c:1064 lex.c:1217 +#: charset.c:1064 lex.c:1218 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' in naam of getal" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd" msgid "unterminated #%s" msgstr "niet-beëindigde #%s" -#: directives-only.c:221 lex.c:2419 traditional.c:164 +#: directives-only.c:221 lex.c:2433 traditional.c:167 msgid "unterminated comment" msgstr "niet-beëindigd commentaar" @@ -621,40 +621,40 @@ msgstr "de \"defined\" operator vereist een naam als argument" msgid "missing ')' after \"__has_include__\"" msgstr "')' ontbreekt na \"defined\"" -#: files.c:511 +#: files.c:513 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "directory is NULL in 'find_file'" -#: files.c:559 +#: files.c:561 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "een of meer PCH-bestanden werden gevonden, maar ze waren ongeldig" -#: files.c:562 +#: files.c:564 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "gebruik -Winvalid-pch voor meer informatie" -#: files.c:666 +#: files.c:668 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s is een blok-apparaat" -#: files.c:683 +#: files.c:685 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s is te groot" -#: files.c:723 +#: files.c:725 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s is korter dan verwacht" -#: files.c:959 +#: files.c:961 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "geen invoegpad waarin naar %s gezocht kan worden" # goede vertaling voor "include guard"? -#: files.c:1409 +#: files.c:1411 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Meerdere invoegbeschermingen zouden nuttig kunnen zijn voor:\n" @@ -692,119 +692,119 @@ msgstr "CPP half-integer is smaller dan een CPP char" msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP kan op deze host geen brede tekenconstantes aan van meer dan %lu bits, maar de doelomgeving vereist %lu bits" -#: lex.c:1010 +#: lex.c:1011 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "backslash en newline gescheiden door spatie(s)" -#: lex.c:1015 +#: lex.c:1016 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "backslash-newline aan einde van bestand" -#: lex.c:1031 +#: lex.c:1032 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c is omgezet naar %c" -#: lex.c:1039 +#: lex.c:1040 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraph ??%c is genegeerd; gebruik -trigraphs om ondersteuning in te schakelen" -#: lex.c:1088 +#: lex.c:1089 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" binnen commentaar" -#: lex.c:1146 +#: lex.c:1147 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s binnen preprocessor-commando" -#: lex.c:1155 +#: lex.c:1156 msgid "null character(s) ignored" msgstr "nulteken(s) worden genegeerd" -#: lex.c:1192 +#: lex.c:1193 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "'%.*s' zit niet in NFKC" -#: lex.c:1195 +#: lex.c:1196 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "'%.*s' zit niet in NFC" -#: lex.c:1264 lex.c:1353 +#: lex.c:1265 lex.c:1354 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "poging tot gebruik van 'vergiftigde' \"%s\"" -#: lex.c:1274 lex.c:1363 +#: lex.c:1275 lex.c:1364 #, fuzzy #| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ mag enkel voorkomen in de expansie van een C99 variadische macro" -#: lex.c:1278 lex.c:1367 +#: lex.c:1279 lex.c:1368 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ mag enkel voorkomen in de expansie van een C99 variadische macro" # "identifier" is lastig te vertalen; ik neem meestal 'naam', maar hier klinkt dat niet... -#: lex.c:1285 lex.c:1374 +#: lex.c:1286 lex.c:1375 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "de aanduiding \"%s\" is een speciale operatornaam in C++" # betere vertaling voor "raw string delimiter"? -#: lex.c:1661 +#: lex.c:1665 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "rauwe stringscheiding is langer dan 16 tekens" -#: lex.c:1665 +#: lex.c:1669 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "ongeldige newline in rauwe stringscheiding" -#: lex.c:1669 +#: lex.c:1673 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "ongeldig teken '%c' in rauwe stringscheiding" -#: lex.c:1718 lex.c:1740 +#: lex.c:1722 lex.c:1744 msgid "unterminated raw string" msgstr "niet-beëindigde rauwe string" -#: lex.c:1761 lex.c:1890 +#: lex.c:1765 lex.c:1894 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" msgstr "ongeldige suffix aan constante; C++11 vereist een spatie tussen constante en stringmacro" -#: lex.c:1872 +#: lex.c:1876 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nulteken(s) in een constante worden behouden" -#: lex.c:1875 +#: lex.c:1879 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "afsluitend %c-teken ontbreekt" -#: lex.c:2433 lex.c:2467 +#: lex.c:2447 lex.c:2481 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "commentaar in C++-stijl is niet toegestaan in ISO C90" -#: lex.c:2435 lex.c:2446 lex.c:2469 +#: lex.c:2449 lex.c:2460 lex.c:2483 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dit wordt per invoerbestand maar één keer gemeld)" -#: lex.c:2444 +#: lex.c:2458 #, fuzzy #| msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "commentaar in C++-stijl is niet toegestaan in ISO C90" -#: lex.c:2475 +#: lex.c:2489 msgid "multi-line comment" msgstr "commentaar gespreid over meerdere regels" # lijkt een vreemde boodschap... -#: lex.c:2819 +#: lex.c:2833 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan token %s niet spellen" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "macro \"%s\" vereist %u argumenten, maar er werden er slechts %u opgegev msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "macro \"%s\" kreeg %u argumenten, maar heeft er slechts %u nodig" -#: macro.c:977 traditional.c:693 +#: macro.c:977 traditional.c:819 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "niet-beëindigde argumentenlijst bij aanroep van macro \"%s\"" @@ -877,99 +877,99 @@ msgstr "niet-beëindigde argumentenlijst bij aanroep van macro \"%s\"" msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "functie-achtige macro \"%s\" moet in traditioneel C altijd met argumenten gebruikt worden" -#: macro.c:1797 +#: macro.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" msgstr "aanroep van macro %s argument %d: lege macro-argumenten zijn niet gedefinieerd in ISO C90 en ISO C++98" -#: macro.c:1805 macro.c:1814 +#: macro.c:1822 macro.c:1831 #, fuzzy, c-format #| msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" msgstr "aanroep van macro %s argument %d: lege macro-argumenten zijn niet gedefinieerd in ISO C90 en ISO C++98" -#: macro.c:2775 +#: macro.c:2800 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "herhaalde macro-parameter \"%s\"" -#: macro.c:2824 +#: macro.c:2849 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" mag niet voorkomen in lijst van macro-parameters" -#: macro.c:2832 +#: macro.c:2857 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "macro-parameters moet door komma's gescheiden worden" -#: macro.c:2850 +#: macro.c:2875 msgid "parameter name missing" msgstr "parameternaam ontbreekt" -#: macro.c:2871 +#: macro.c:2896 #, fuzzy #| msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "anonieme variadische macro's werden door C99 ingevoerd" -#: macro.c:2875 macro.c:2880 +#: macro.c:2900 macro.c:2905 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonieme variadische macro's werden door C99 ingevoerd" # variadic? " met variabele argumentenlijst" is nogal lang... -#: macro.c:2887 +#: macro.c:2912 #, fuzzy #| msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C staat het gebruik benoemde variadische macro's niet toe" # variadic? " met variabele argumentenlijst" is nogal lang... -#: macro.c:2890 +#: macro.c:2915 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C staat het gebruik benoemde variadische macro's niet toe" -#: macro.c:2900 +#: macro.c:2925 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "')' ontbreekt in lijst van macro-parameters" -#: macro.c:2951 +#: macro.c:2976 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' mag niet voorkomen aan het begin of einde van een macro-expansie" -#: macro.c:2988 +#: macro.c:3013 #, fuzzy #| msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 vereist witruimte na de macronaam" -#: macro.c:2991 +#: macro.c:3016 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 vereist witruimte na de macronaam" -#: macro.c:3016 +#: macro.c:3041 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "witruimte ontbreekt na de macronaam" -#: macro.c:3050 +#: macro.c:3075 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' wordt niet gevolgd door de naam van een macro-parameter" -#: macro.c:3211 +#: macro.c:3236 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" opnieuw gedefinieerd" -#: macro.c:3216 +#: macro.c:3241 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "dit is de plaats van de eerdere definitie" -#: macro.c:3277 +#: macro.c:3302 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "macro-argument \"%s\" zou string gemaakt worden in traditioneel C" -#: macro.c:3304 +#: macro.c:3329 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ongeldig hash-type %d in 'cpp_macro_definition'" @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"__COUNTER__\" ongeldig is" msgid "while reading precompiled header" msgstr "bij het lezen van een voorgecompileerde header" -#: traditional.c:763 +#: traditional.c:889 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "recursie gedetecteerd bij uitwerken van macro \"%s\"" -#: traditional.c:982 +#: traditional.c:1108 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "syntaxfout in lijst van macro-parameters" |