aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libcpp/po/id.po')
-rw-r--r--libcpp/po/id.po297
1 files changed, 151 insertions, 146 deletions
diff --git a/libcpp/po/id.po b/libcpp/po/id.po
index 0a2f432..603a649 100644
--- a/libcpp/po/id.po
+++ b/libcpp/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-22 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "nama karakter universal %.*s tidak lengkap"
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s bukan sebuah karakter universal yang valid"
-#: charset.c:1056 lex.c:488
+#: charset.c:1056 lex.c:1040
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "'$' dalam identifier atau angka"
@@ -149,262 +149,262 @@ msgstr "konstanta karakter kosong"
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "gagal untuk mengubah %s ke %s"
-#: directives.c:222 directives.c:248
+#: directives.c:223 directives.c:249
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "ekstra token di akhir dari #%s direktif"
-#: directives.c:354
+#: directives.c:355
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: directives.c:358
+#: directives.c:360
#, c-format
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC yang sudah ditinggalkan"
-#: directives.c:372
+#: directives.c:373
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "disarankan tidak menggunakan #elif dalam tradisional C"
-#: directives.c:375
+#: directives.c:376
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "tradisional C mengabaikan #%s dengan # terindentasi"
-#: directives.c:379
+#: directives.c:380
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "disarankan menyembunyikan #%s dari tradisional C dengan sebuah indentasi #"
-#: directives.c:405
+#: directives.c:406
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "embedding sebuah direktif didalam argumen makro yang bukan portabel"
-#: directives.c:425
+#: directives.c:426
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "gaya dari baris direktif bukan sebuah ekstensi GCC"
-#: directives.c:480
+#: directives.c:481
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "preprosesing direktif #%s tidak valid"
-#: directives.c:548
+#: directives.c:549
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"defined\" tidak dapat digunakan sebagai sebuah nama makro"
-#: directives.c:554
+#: directives.c:555
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" tidak dapat digunakan sebagai sebuah nama makro karena ini adalah sebuah operator dalam C++"
-#: directives.c:557
+#: directives.c:558
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "tidak ada nama makro yang diberikan dalam direktif #%s"
-#: directives.c:560
+#: directives.c:561
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "nama makro harus berupa pengidentifikasi"
-#: directives.c:609
+#: directives.c:610
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "tidak terdefinisi \"%s\""
-#: directives.c:664
+#: directives.c:665
msgid "missing terminating > character"
msgstr "hilang karakter pengakhir >"
-#: directives.c:723
+#: directives.c:724
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s diduga \"NAMA BERKAS\" atau <NAMA BERKAS>"
-#: directives.c:769
+#: directives.c:770
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "nama berkas kosong dalam #%s"
-#: directives.c:779
+#: directives.c:780
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include nested terlalu dalam"
-#: directives.c:820
+#: directives.c:821
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next dalam berkas kode program utama"
-#: directives.c:846
+#: directives.c:847
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "tanda \"%s\" tidak valid dalam baris direktif"
-#: directives.c:906
+#: directives.c:907
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas setelah #line"
-#: directives.c:909
+#: directives.c:910
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" setelah #line bukan sebuah integer positif"
-#: directives.c:915 directives.c:917
+#: directives.c:916 directives.c:918
msgid "line number out of range"
msgstr "nomor baris diluar dari jangkauan"
-#: directives.c:930 directives.c:1010
+#: directives.c:931 directives.c:1011
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" bukan sebuah nama berkas yang valid"
-#: directives.c:970
+#: directives.c:971
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" setelah # bukan sebuah integer positif"
-#: directives.c:1062
+#: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: directives.c:1086
+#: directives.c:1092
#, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "direktif #%s tidak valid"
-#: directives.c:1149
+#: directives.c:1155
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr "mendaftarkan pragma dalam ruang-nama \"%s\" dengan ekspansi nama yang tidak cocok"
-#: directives.c:1158
+#: directives.c:1164
#, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr "mendaftarkan pragma \"%s\" dengan ekspansi nama dan tidak ada ruang-nama"
-#: directives.c:1176
+#: directives.c:1182
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "mendaftarkan \"%s\" sebagai baik sebuah pragma dan sebuah ruang-nama"
-#: directives.c:1179
+#: directives.c:1185
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s telah terdaftar"
-#: directives.c:1182
+#: directives.c:1188
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s telah terdaftar"
-#: directives.c:1212
+#: directives.c:1218
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr "mendaftarkan pragma dengan penanganan KOSONG"
-#: directives.c:1424
+#: directives.c:1430
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma sekali dalam berkas utama"
-#: directives.c:1444
+#: directives.c:1453
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "#pragma push_macro direktif tidak valid"
-#: directives.c:1483
+#: directives.c:1508
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "#pragma pop_macro direktif tidak valid"
-#: directives.c:1537
+#: directives.c:1563
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif"
-#: directives.c:1546
+#: directives.c:1572
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "merusak makro \"%s\" yang sudah ada"
-#: directives.c:1565
+#: directives.c:1591
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_header diabaikan diluar berkas include"
-#: directives.c:1590
+#: directives.c:1616
#, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "tidak dapat menemukan berkas sumber %s"
-#: directives.c:1594
+#: directives.c:1620
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "berkas ini lebih lama daripada %s"
-#: directives.c:1779
+#: directives.c:1805
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma mengambil sebuah string literal tanda kurung"
-#: directives.c:1884
+#: directives.c:1916
msgid "#else without #if"
msgstr "#else tanpa #if"
-#: directives.c:1889
+#: directives.c:1921
msgid "#else after #else"
msgstr "#else setelah #else"
-#: directives.c:1891 directives.c:1924
+#: directives.c:1923 directives.c:1956
msgid "the conditional began here"
msgstr "kondisional berawal disini"
-#: directives.c:1917
+#: directives.c:1949
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif tanpa #if"
-#: directives.c:1922
+#: directives.c:1954
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif setelah #else"
-#: directives.c:1960
+#: directives.c:1992
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif tanpa #if"
-#: directives.c:2040
+#: directives.c:2072
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "hilang '(' setelah predikat"
-#: directives.c:2055
+#: directives.c:2087
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "hilang ')' untuk melengkapi jawaban"
-#: directives.c:2075
+#: directives.c:2107
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "jawaban predikat kosong"
-#: directives.c:2102
+#: directives.c:2134
msgid "assertion without predicate"
msgstr "assertion tanpa predikat"
-#: directives.c:2105
+#: directives.c:2137
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "predikat harus berupa sebuah pengidentifikasi"
-#: directives.c:2191
+#: directives.c:2223
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" re-asserted"
-#: directives.c:2474
+#: directives.c:2514
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "tidak terakhiri #%s"
-#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163
+#: directives-only.c:222 lex.c:2068 traditional.c:163
msgid "unterminated comment"
msgstr "komentar tidak terakhiri"
-#: errors.c:93
+#: errors.c:235
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
-#: errors.c:95
+#: errors.c:237
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "konstanta pecahan heksa desimal membutuhkan sebuah eksponen"
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan"
-#: expr.c:375 expr.c:424
+#: expr.c:375 expr.c:425
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "dalam tradisi C menolak akhiran \"%.*s\""
@@ -479,138 +479,143 @@ msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer"
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
-#: expr.c:442
+#: expr.c:434
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
+
+#: expr.c:448
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:445
+#: expr.c:451
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:538
+#: expr.c:544
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya"
-#: expr.c:569
+#: expr.c:575
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned"
-#: expr.c:664
+#: expr.c:670
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "hilang ')' setelah \"defined\""
-#: expr.c:671
+#: expr.c:677
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi"
-#: expr.c:679
+#: expr.c:685
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)"
-#: expr.c:689
+#: expr.c:695
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel"
-#: expr.c:742
+#: expr.c:751
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:748
+#: expr.c:757
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:795
+#: expr.c:804
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan"
-#: expr.c:807
+#: expr.c:816
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:810
+#: expr.c:819
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan"
-#: expr.c:943 expr.c:972
+#: expr.c:952 expr.c:981
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "hilang operator binari sebelum tanda \"%s\""
-#: expr.c:963
+#: expr.c:972
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "tanda \"%s\" bukan sebuah ekspresi preprosesor yang valid"
-#: expr.c:980
+#: expr.c:989
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "hilang ekspresi diantara '(' dan ')'"
-#: expr.c:983
+#: expr.c:992
#, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "%s dengan tanpa ekspresi"
-#: expr.c:986
+#: expr.c:995
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kanan"
-#: expr.c:991
+#: expr.c:1000
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kiri"
-#: expr.c:1017
+#: expr.c:1026
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' tanpa awalan '?'"
-#: expr.c:1045
+#: expr.c:1054
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "stack dalam %s tidak seimbang"
-#: expr.c:1065
+#: expr.c:1074
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operator '%u' tidak mungkin"
-#: expr.c:1166
+#: expr.c:1175
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "hilang ')' dalam ekspresi"
-#: expr.c:1195
+#: expr.c:1204
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
-#: expr.c:1205
+#: expr.c:1214
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:1210
+#: expr.c:1219
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "hilang '(' dalam ekspresi"
-#: expr.c:1242
+#: expr.c:1251
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
-#: expr.c:1247
+#: expr.c:1256
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
-#: expr.c:1506
+#: expr.c:1515
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
-#: expr.c:1589
+#: expr.c:1598
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operator koma dalam operator dari #if"
-#: expr.c:1725
+#: expr.c:1734
msgid "division by zero in #if"
msgstr "pembagian oleh nol dalam #if"
@@ -646,134 +651,134 @@ msgstr "%s lebih pendek dari yang diduga"
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "tidak ada jalur include yang biasa digunakan untuk pencarian untuk %s"
-#: files.c:1306
+#: files.c:1307
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "Multiple include guards mungkin berguna untuk:\n"
-#: init.c:485
+#: init.c:489
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t harus berupa sebuah tipe unsigned"
-#: init.c:489
+#: init.c:493
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "aritmetik preprosesor memiliki presisi maksimal dari %lu bits; target membutuhkan%lu bits"
-#: init.c:496
+#: init.c:500
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "aritmetik CPP harus paling tidak sama tepatnya dengan sebuah target int"
-#: init.c:499
+#: init.c:503
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "target char lebih kecil dari 8 bits wide"
-#: init.c:503
+#: init.c:507
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "target wchar_t lebih kecil dari target char"
-#: init.c:507
+#: init.c:511
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "target int lebih kecil dari target char"
-#: init.c:512
+#: init.c:516
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP integer-setengah lebih kecil dari karakter CPP"
-#: init.c:516
+#: init.c:520
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "CPP di host ini tidak dapat menangani konstanta karakter lebar diatas %lu bits, tetapi target membutuhkan %lu bits"
-#: lex.c:285
+#: lex.c:834
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "backslash dan baris baru dipisahkan dengan spasi"
-#: lex.c:290
+#: lex.c:839
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "backslash baris baru diakhir dari berkas"
-#: lex.c:305
+#: lex.c:855
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "trigraph ??%c diubah ke %c"
-#: lex.c:312
+#: lex.c:863
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "trigraph ??%c diabaikan, gunakan -trigraph untuk mengaktifkan"
-#: lex.c:360
+#: lex.c:912
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" di dalam komentar"
-#: lex.c:418
+#: lex.c:970
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s dalam direktif preprosesing"
-#: lex.c:427
+#: lex.c:979
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "karakter kosong diabaikan"
-#: lex.c:464
+#: lex.c:1016
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "`%.*s' tidak dalam NFKC"
-#: lex.c:467
+#: lex.c:1019
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "`%.*s' tidak dalam NFC"
-#: lex.c:535 lex.c:612
+#: lex.c:1087 lex.c:1164
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "mencoba untuk menggunakan terusak \"%s\""
-#: lex.c:543 lex.c:620
+#: lex.c:1095 lex.c:1172
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro C99"
-#: lex.c:549 lex.c:626
+#: lex.c:1101 lex.c:1178
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++"
-#: lex.c:771
+#: lex.c:1323
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr "pembatas mentah string lebih panjang dari 16 karakter"
-#: lex.c:774
+#: lex.c:1326
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
-#: lex.c:895 lex.c:917
+#: lex.c:1447 lex.c:1469
msgid "unterminated raw string"
msgstr "tidak terselesaikan raw string"
-#: lex.c:932 lex.c:1031
+#: lex.c:1484 lex.c:1583
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "karakter kosong dijaga dalam literal"
-#: lex.c:1034
+#: lex.c:1586
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "hilang karakter pengakhir %c"
-#: lex.c:1527
+#: lex.c:2079
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "komentar gaya C++ tidak diijinkan dalam ISO C90"
-#: lex.c:1529
+#: lex.c:2081
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(ini hanya akan dilaporkan sekali setiap berkas masukan)"
-#: lex.c:1534
+#: lex.c:2086
msgid "multi-line comment"
msgstr "komentar multi baris"
-#: lex.c:1854
+#: lex.c:2406
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "tanda %s tidak dapat disebutkan"
@@ -828,111 +833,111 @@ msgstr "makro \"%s\" melewatkan %u argumen, tetapi hanya mengambil %u"
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "daftar argumen tidak terselesaikan memanggil makro \"%s\""
-#: macro.c:864
+#: macro.c:866
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "makro \"%s\" seperti fungsi harus digunakan dengan argumen dalam tradisional C"
-#: macro.c:1038
+#: macro.c:1040
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
msgstr "memanggil makro %s argumen %d: argumen makro kosong tidak didefinisikan dalam ISO C90 dan ISO C++98"
-#: macro.c:1501
+#: macro.c:1507
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "duplikasi parameter makro \"%s\""
-#: macro.c:1547
+#: macro.c:1553
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" mungkin tidak muncul dalam daftar parameter makro"
-#: macro.c:1555
+#: macro.c:1561
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "parameter makro yang berupa koma dipisahkan"
-#: macro.c:1572
+#: macro.c:1578
msgid "parameter name missing"
msgstr "nama parameter hilang"
-#: macro.c:1589
+#: macro.c:1596
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonymous variadik makro diperkenalkan dalam C99"
-#: macro.c:1594
+#: macro.c:1601
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C tidak mengijinkan makro variadik bernama"
-#: macro.c:1603
+#: macro.c:1610
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "hilang ')' dalam daftar parameter makro"
-#: macro.c:1652
+#: macro.c:1659
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' tidak dapat muncul baik diakhir dari sebuah ekspansi makro"
-#: macro.c:1687
+#: macro.c:1694
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro"
-#: macro.c:1711
+#: macro.c:1718
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "kurang spasi setelah nama makro"
-#: macro.c:1745
+#: macro.c:1752
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' tidak diikuti dengan sebuah parameter makro"
-#: macro.c:1900
+#: macro.c:1910
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" redefinisi"
-#: macro.c:1905
+#: macro.c:1916
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "ini adalah lokasi dari definisi sebelumnya"
-#: macro.c:1966
+#: macro.c:1977
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "argumen makro \"%s\" akan stringified dalam tradisional C"
-#: macro.c:1989
+#: macro.c:2004
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "tipe hash %d tidak valid dalam cpp_macro_definition"
-#: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386
+#: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "ketika menulis precompiled header"
-#: pch.c:617
+#: pch.c:608
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' teracuni"
-#: pch.c:639
+#: pch.c:630
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' tidak didefinisikan"
-#: pch.c:651
+#: pch.c:642
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebagai `%s' bukan `%.*s'"
-#: pch.c:692
+#: pch.c:683
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%s' didefinisikan"
-#: pch.c:712
+#: pch.c:703
#, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `__COUNTER__' tidak valid"
-#: pch.c:721 pch.c:894
+#: pch.c:712 pch.c:891
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "ketika membaca precompiled header"