aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libcpp/po/es.po')
-rw-r--r--libcpp/po/es.po84
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po
index 8bf69bf..a049999 100644
--- a/libcpp/po/es.po
+++ b/libcpp/po/es.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpplib-4.0-b20050226\n"
+"Project-Id-Version: cpplib-4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-02 09:57-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:43-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-25 10:01-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,125 +222,125 @@ msgstr "#include_next en fichero primario de código fuente"
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "indicador \"%s\" inválido en la línea de la directiva"
-#: directives.c:792
+#: directives.c:797
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" después de #line no es un entero positivo"
-#: directives.c:798
+#: directives.c:803
msgid "line number out of range"
msgstr "número de línea fuera de rango"
-#: directives.c:811 directives.c:888
+#: directives.c:816 directives.c:893
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" no es un nombre de fichero válido"
-#: directives.c:848
+#: directives.c:853
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" después de # no es un entero positivo"
-#: directives.c:950
+#: directives.c:955
msgid "invalid #ident directive"
msgstr "directiva #ident inválida"
-#: directives.c:1038
+#: directives.c:1043
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "registrando \"%s\" como un pragma y como un espacio de nombres de pragma"
-#: directives.c:1041
+#: directives.c:1046
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s ya está registrado"
-#: directives.c:1044
+#: directives.c:1049
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s ya está registrado"
-#: directives.c:1244
+#: directives.c:1249
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma una vez en el fichero principal"
-#: directives.c:1267
+#: directives.c:1272
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "directiva #pragma de GCC envenenada inválida"
-#: directives.c:1276
+#: directives.c:1281
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "envenenando la macro existente \"%s\""
-#: directives.c:1297
+#: directives.c:1302
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_header ignorado fuera del fichero a incluir"
-#: directives.c:1321
+#: directives.c:1326
#, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "no se puede encontrar el fichero fuente %s"
-#: directives.c:1325
+#: directives.c:1330
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "el fichero actual es más antiguo que %s"
-#: directives.c:1439
+#: directives.c:1444
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre paréntesis"
-#: directives.c:1546
+#: directives.c:1551
msgid "#else without #if"
msgstr "#else sin #if"
-#: directives.c:1551
+#: directives.c:1556
msgid "#else after #else"
msgstr "#else después de #else"
-#: directives.c:1553 directives.c:1586
+#: directives.c:1558 directives.c:1591
msgid "the conditional began here"
msgstr "el condicional empezó aquí"
-#: directives.c:1579
+#: directives.c:1584
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif sin #if"
-#: directives.c:1584
+#: directives.c:1589
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif después de #else"
-#: directives.c:1614
+#: directives.c:1619
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif sin #if"
-#: directives.c:1691
+#: directives.c:1696
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "falta '(' antes del predicado"
-#: directives.c:1706
+#: directives.c:1711
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "falta ')' para completar la respuesta"
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "el predicado de la respuesta está vacío"
-#: directives.c:1753
+#: directives.c:1758
msgid "assertion without predicate"
msgstr "afirmación sin predicado"
-#: directives.c:1755
+#: directives.c:1760
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "el predicado debe ser un identificador"
-#: directives.c:1841
+#: directives.c:1846
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" reafirmado"
-#: directives.c:2064
+#: directives.c:2069
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "#%s sin terminar"
@@ -761,33 +761,37 @@ msgstr "ISO C no permite macros variadic nombrados"
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "falta paréntesis derecho en la lista de parámetros de macro"
-#: macro.c:1434
-msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
-msgstr "ISO C requiere espacios en blanco después del nombre de macro"
+#: macro.c:1439
+msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C99 requiere espacios en blanco después del nombre de macro"
+
+#: macro.c:1463
+msgid "missing whitespace after the macro name"
+msgstr "faltan espacios en blanco después del nombre de macro"
-#: macro.c:1462
+#: macro.c:1493
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' no es seguido por un parámetro de macro"
-#: macro.c:1481
+#: macro.c:1512
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' no puede aparece en o al final de una expansión de macro"
-#: macro.c:1577
+#: macro.c:1608
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "se redefinió \"%s\""
-#: macro.c:1582
+#: macro.c:1613
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "esta es la ubicación de la definición previa"
-#: macro.c:1632
+#: macro.c:1663
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "el argumento de macro \"%s\" debería ser convertido a cadena en C tradicional"
-#: macro.c:1655
+#: macro.c:1686
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "tipo de hash %d inválido en cpp_macro_definition"