diff options
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 562 |
2 files changed, 282 insertions, 284 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 9ec8c5f..89b4019 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2014-03-17 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * sv.po: Update. + 2014-03-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 2c0932d..1423f1b 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.9-b20140202\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:02+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -16397,14 +16397,14 @@ msgid "Cgraph edge statement index not found" msgstr "Satsindex för cgraph-båge finns inte" #: lto-streamer-in.c:824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Reference statement index out of range" -msgstr "konstant utanför intervall" +msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet" #: lto-streamer-in.c:827 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Reference statement index not found" -msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns" +msgstr "Referenssatsindex finns inte" #: lto-streamer-out.c:393 lto-streamer-out.c:1307 #, gcc-internal-format @@ -16452,14 +16452,14 @@ msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct" msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion" #: omp-low.c:2351 omp-low.c:2364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct" -msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" +msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion" #: omp-low.c:2378 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid arguments" -msgstr "ogiltigt PHI-argument" +msgstr "ogiltiga argument" #: omp-low.c:2384 #, gcc-internal-format @@ -16497,9 +16497,9 @@ msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn" #: omp-low.c:2492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "teams construct not closely nested inside of target region" -msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion" +msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" #: omp-low.c:2601 #, gcc-internal-format @@ -16514,17 +16514,17 @@ msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block" #: omp-low.c:10257 omp-low.c:10277 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" -msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block" +msgstr "ogiltig ingång till OpenMP-strukturerat block" #: omp-low.c:10275 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block" -msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block" +msgstr "ogiltig ingång till Cilk Plus-strukturerat block" #: omp-low.c:10283 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from a Cilk Plus structured block" -msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block" +msgstr "ogiltig gren till/från Cilk Plus-strukturerat block" #: omp-low.c:10285 #, gcc-internal-format @@ -16532,9 +16532,9 @@ msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block" #: omp-low.c:10761 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring large linear step" -msgstr "ignorerar dubblerad katalog ”%s”\n" +msgstr "ignorerar stort linjärt steg" #: omp-low.c:10768 #, gcc-internal-format @@ -16659,9 +16659,9 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur" #: opts.c:821 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin" -msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning." +msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning" #: opts.c:831 #, gcc-internal-format @@ -16689,9 +16689,9 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" #: opts.c:1503 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to -fsanitize= option: %q.*s" -msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" +msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize=: %q.*s" #: opts.c:1666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -16780,9 +16780,9 @@ msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ogiltig parameter %qs" #: passes.c:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pass %s does not support cloning" -msgstr "%s stödjer inte split_edge" +msgstr "pass %s stödjer inte kloning" #: passes.c:989 #, gcc-internal-format @@ -16928,9 +16928,9 @@ msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver" msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin" #: predict.c:2805 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing counts for called function %s/%i" -msgstr "SHAPE-argument saknas i anrop till %s vid %L" +msgstr "Räknare saknas för den anropade funktionen %s/%i" #: profile.c:460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17285,9 +17285,9 @@ msgid "node not found in symtab decl hashtable" msgstr "nod finns inte i hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" #: symtab.c:768 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "node differs from symtab decl hashtable" -msgstr "nod finns inte i hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" +msgstr "nod skiljer från hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" #: symtab.c:777 #, gcc-internal-format @@ -17305,9 +17305,9 @@ msgid "double linked list of assembler names corrupted" msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig" #: symtab.c:802 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "node is analyzed byt it is not a definition" -msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon" +msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition" #: symtab.c:807 #, gcc-internal-format @@ -17315,9 +17315,9 @@ msgid "node is alias but not implicit alias" msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias" #: symtab.c:813 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "node is alias but not definition" -msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon" +msgstr "noden är ett alias men inte en definition" #: symtab.c:818 #, gcc-internal-format @@ -17725,9 +17725,9 @@ msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FI msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" #: tree-cfg.c:2836 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF" -msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF" +msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF" #: tree-cfg.c:2869 #, gcc-internal-format @@ -18060,9 +18060,9 @@ msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning" #: tree-cfg.c:3984 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement" -msgstr "icke-deklarativ vänsterhandssida i clobber-sats" +msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats" #: tree-cfg.c:4000 #, gcc-internal-format @@ -18898,34 +18898,28 @@ msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d" #: tree.c:12081 -#, fuzzy msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" +msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" #: tree.c:12085 -#, fuzzy msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" +msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" #: tree.c:12110 -#, fuzzy msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" +msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" #: tree.c:12114 -#, fuzzy msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" +msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" #: tree.c:12121 -#, fuzzy msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" +msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" #: tree.c:12125 -#, fuzzy msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" +msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" #: tree.c:12134 #, gcc-internal-format @@ -18983,9 +18977,9 @@ msgid "%+D causes a section type conflict with %D" msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt med %D" #: varasm.c:322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section type conflict with %D" -msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt med %D" +msgstr "sektionstypen står i konflikt med %D" #: varasm.c:327 #, gcc-internal-format @@ -18993,14 +18987,14 @@ msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt" #: varasm.c:329 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section type conflict" -msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt" +msgstr "sektionstypskonflikt" #: varasm.c:977 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d" -msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering. Använder %d" +msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering %d" #: varasm.c:1279 varasm.c:1288 #, gcc-internal-format @@ -19098,9 +19092,9 @@ msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration" #: varasm.c:5600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported on this target" -msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur" #: varasm.c:5658 #, gcc-internal-format @@ -19144,20 +19138,20 @@ msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]" #: c-family/array-notation-common.c:70 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression" -msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck" +msgstr "parametern till __sec_implicit_index måste vara ett konstant heltalsuttryck" #: c-family/array-notation-common.c:106 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "length mismatch in expression" -msgstr "typfel i skiftuttryck" +msgstr "längden stämmer inte i uttryck" #: c-family/array-notation-common.c:278 c-family/array-notation-common.c:306 #: c/c-array-notation.c:721 cp/cp-array-notation.c:610 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "rank mismatch between %qE and %qE" -msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens" +msgstr "ordingen stämmer inte mellan %qE och %qE" #. Here the original expression is printed as a "heads-up" #. to the programmer. This is because since there is no @@ -19166,9 +19160,9 @@ msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens" #. not visible for the programmer. Thus, the correct fix #. may lie in the original expression. #: c-family/array-notation-common.c:287 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "rank mismatch in expression %qE" -msgstr "typfel i skiftuttryck" +msgstr "ordningen stämmer inte i uttrycket %qE" #: c-family/array-notation-common.c:650 #, gcc-internal-format @@ -19176,19 +19170,19 @@ msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE" msgstr "argument %d till __sec_implicit_index måste vara mindre än ordningen på %qE" #: c-family/c-cilkplus.c:39 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "iteration variable cannot be volatile" -msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat" +msgstr "instansvariabeln kan inte vara volatil" #: c-family/c-cilkplus.c:82 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable appears in more than one clause" -msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler" +msgstr "variabeln förekommer i mer än en klausul" #: c-family/c-cilkplus.c:84 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "other clause defined here" -msgstr "post definierad här" +msgstr "den andra klausulen är definierad här" #: c-family/c-common.c:944 #, gcc-internal-format @@ -19782,9 +19776,9 @@ msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" #: c-family/c-common.c:7425 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a positive power of 2" -msgstr "begärd minnesjustering är inte en potens av 2" +msgstr "begärd minnesjustering är inte en positiv potens av 2" #: c-family/c-common.c:7430 #, gcc-internal-format @@ -20046,9 +20040,9 @@ msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut" #: c-family/c-common.c:9132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer" -msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp" +msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare" #: c-family/c-common.c:9248 #, gcc-internal-format @@ -20296,9 +20290,9 @@ msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" #: c-family/c-common.c:9932 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)" -msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" +msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)" #: c-family/c-common.c:9937 #, gcc-internal-format @@ -20989,7 +20983,7 @@ msgid "invalid increment expression" msgstr "ogiltigt ökningsuttryck" #: c-family/c-omp.c:976 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not an function argument" msgstr "%qD är inte en funktionsmall" @@ -21469,29 +21463,29 @@ msgid "wrong type argument to %s" msgstr "fel typ på argument till %s" #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:5784 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function" -msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass" +msgstr "%<_Cilk_spawn%> kan endast anges inuti en funktion" #: c-family/cilk.c:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "only function calls can be spawned" -msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges" +msgstr "endast funktionsanrop kan ynglas av" #: c-family/cilk.c:356 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn" -msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd" +msgstr "den explicita registervariabeln %qD får inte modifieras i en avyngling" #: c-family/cilk.c:415 #, gcc-internal-format msgid "cannot spawn call to function that returns twice" -msgstr "kan inte skapa anrop till en funktion som returnerar två gånger" +msgstr "kan inte yngla av ett anrop till en funktion som returnerar två gånger" #: c-family/cilk.c:436 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>" -msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation" +msgstr "ogiltig användning av etiketten %q+D i %<_Cilk_spawn%>" #: c-family/cilk.c:923 #, gcc-internal-format @@ -21514,9 +21508,9 @@ msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size" #: common/config/arc/arc-common.c:80 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple -mcpu= options specified." -msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" +msgstr "flera flaggor -mcpu= angivna." #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21619,9 +21613,9 @@ msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara" #: common/config/rx/rx-common.c:63 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara" +msgstr "cpu:n RX100 har inte FPU-hårdvara" #: common/config/s390/s390-common.c:98 #, gcc-internal-format @@ -21915,9 +21909,9 @@ msgid "unknown value %qs for -mtune" msgstr "okänt värde %qs till -mtune" #: config/aarch64/aarch64.c:5234 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32" -msgstr "stödjer inte multilib" +msgstr "Assemblern stödjer inte -mabi=ilp32" #: config/aarch64/aarch64.c:5314 #, gcc-internal-format @@ -22003,9 +21997,9 @@ msgid "bad builtin fcode" msgstr "felaktig inbyggd fcode" #: config/arc/arc.c:738 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mmul64 not supported for ARC700" -msgstr "-mrelax stödjs endast för RTP PIC" +msgstr "-mmul64 stödjs inte för ARC700" #: config/arc/arc.c:742 #, gcc-internal-format @@ -22018,14 +22012,14 @@ msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601" msgstr "-mmul32x16 stödjs endast för ARC600 eller ARC601" #: config/arc/arc.c:749 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mno-dpfp-lrsr suppforted only with -mdpfp" -msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning." +msgstr "-mno-dpfp-lrsr stödjs endast med -mdpfp" #: config/arc/arc.c:754 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together" -msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans" +msgstr "Snabba och kompakta FPX-flaggor kan inte användas tillsammans" #: config/arc/arc.c:758 #, gcc-internal-format @@ -22033,9 +22027,9 @@ msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601" msgstr "-mspfp_fast är inte tillgängligt på ARC600 eller ARC601" #: config/arc/arc.c:763 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores" -msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0" +msgstr "FPX-utvidgningar är inte tillgängliga för kärnor föra ARC600" #: config/arc/arc.c:768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22043,9 +22037,9 @@ msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.." msgstr "PIC stödjs inte för %s. Genererar endast icke-PIC-kod." #: config/arc/arc.c:1230 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiply option implies r%d is fixed" -msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" +msgstr "multiplikationsalternativet implicerar att r%d är fixt" #: config/arc/arc.c:1406 config/epiphany/epiphany.c:461 #: config/epiphany/epiphany.c:501 @@ -22054,9 +22048,9 @@ msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant" #: config/arc/arc.c:1414 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant" +msgstr "argumentet till attributet %qE är ”ilink1” eller ”ilink2”" #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s, #. because *.md files don't get scanned by exgettext. @@ -22066,14 +22060,14 @@ msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value" msgstr "operanden till trap_s skall vara ett teckenlöst 6-bitars värde" #: config/arc/arc.c:5373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment" -msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument" +msgstr "__builtin_arc_aligned med icke konstant justering" #: config/arc/arc.c:5381 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned" -msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>" +msgstr "ogiltigt argument till __builtin_arc_aligned" #: config/arc/arc.c:5433 #, gcc-internal-format @@ -22091,9 +22085,9 @@ msgid "Insn addresses not set after shorten_branches" msgstr "Instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches" #: config/arc/arc.c:6206 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "insn addresses not freed" -msgstr "Felaktig adress, inte register:" +msgstr "instruktionsadressen inte frigjord" #: config/arc/arc.c:6893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22493,9 +22487,9 @@ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_s msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden." #: config/arm/arm.c:26165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected thumb1 far jump" -msgstr "Oväntat modulslut" +msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp" #: config/arm/arm.c:26427 #, gcc-internal-format @@ -22553,14 +22547,14 @@ msgid "-fPIC is not supported" msgstr "-fPIC stödjs inte" #: config/avr/avr.c:322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fpie is not supported" -msgstr "-fpic stödjs inte" +msgstr "-fpie stödjs inte" #: config/avr/avr.c:324 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fPIE is not supported" -msgstr "-fPIC stödjs inte" +msgstr "-fPIE stödjs inte" #: config/avr/avr.c:586 #, gcc-internal-format @@ -23037,24 +23031,24 @@ msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m" #: config/i386/i386.c:2911 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong arg %s to option %s" -msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s" +msgstr "felaktiga argument %s till flaggan %s" #: config/i386/i386.c:2918 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size ranges of option %s should be increasing" -msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 7" +msgstr "storleksintervall till flaggan %s skall vara ökande" #: config/i386/i386.c:2929 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s" -msgstr "inget registernamn angivet för %q+D" +msgstr "felaktigt stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s" #: config/i386/i386.c:2943 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown alignment %s specified for option %s" -msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE" +msgstr "okänd justering %s angiven till flaggan %s" #: config/i386/i386.c:2954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23062,14 +23056,14 @@ msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s" msgstr "maxvärdet för den sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %s" #: config/i386/i386.c:2962 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many size ranges specified in option %s" -msgstr "Ogiltigt intervall %s i flaggan %s" +msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %s" #: config/i386/i386.c:3016 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s" -msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L" +msgstr "Okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s" #: config/i386/i386.c:3380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23124,11 +23118,11 @@ msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64" msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s" -# "generic" är bokstavligt argument till flaggan +# "intel" är bokstavligt argument till flaggan #: config/i386/i386.c:3678 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s" -msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s" +msgstr "intel CPU kan användas endast till %stune=%s %s" #: config/i386/i386.c:3681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23306,9 +23300,9 @@ msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" #: config/i386/i386.c:6236 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" -msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" +msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" #: config/i386/i386.c:6253 #, gcc-internal-format @@ -23438,9 +23432,9 @@ msgid "previous declaration of %D" msgstr "tidigare deklaration av %D" #: config/i386/i386.c:32037 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" -msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs i denna konfiguration" +msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål" #: config/i386/i386.c:32405 #, gcc-internal-format @@ -23473,9 +23467,9 @@ msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar" #: config/i386/i386.c:33974 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" -msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar" +msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:33995 #, gcc-internal-format @@ -23503,34 +23497,34 @@ msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:34214 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the third argument must be comparison constant" -msgstr "argumentet måste vara en konstant" +msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant" #: config/i386/i386.c:34219 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incorect comparison mode" -msgstr "felaktig delning av trädnoder" +msgstr "felaktigt jämförelsesätt" #: config/i386/i386.c:34225 config/i386/i386.c:34421 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incorrect rounding operand" -msgstr "felaktig delning av trädnoder" +msgstr "felaktig avrundningsoperand" #: config/i386/i386.c:34403 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" +msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:34409 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar" +msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:34412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" +msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:34749 #, gcc-internal-format @@ -23558,19 +23552,19 @@ msgid "last argument must be an immediate" msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" #: config/i386/i386.c:35816 config/i386/i386.c:35964 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8" -msgstr "sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" +msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" #: config/i386/i386.c:36016 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" -msgstr "sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" +msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" #: config/i386/i386.c:36022 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be hint 0 or 1" -msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar" +msgstr "det sista argumentet måste vara ett tips 0 eller 1" #: config/i386/i386.c:36041 #, gcc-internal-format @@ -23613,9 +23607,9 @@ msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell" #: config/i386/i386.c:46476 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported simdlen %d" -msgstr "ej stödd kombination: %s" +msgstr "ej stödd simdlen: %d" #: config/i386/i386.c:46495 #, gcc-internal-format @@ -23623,9 +23617,9 @@ msgid "unsupported return type %qT for simd\n" msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd\n" #: config/i386/i386.c:46517 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" -msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion" +msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till till simd\n" #: config/i386/winnt.c:95 #, gcc-internal-format @@ -24139,9 +24133,9 @@ msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner" #: config/mips/mips.c:1427 config/mips/mips.c:1433 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes" -msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>" +msgstr "%qE får inte ha båda attributet %qs och %qs" #: config/mips/mips.c:1462 config/mips/mips.c:1468 config/nios2/nios2.c:3101 #, gcc-internal-format @@ -24267,9 +24261,9 @@ msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner" #: config/mips/mips.c:17120 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub" #: config/mips/mips.c:17134 #, gcc-internal-format @@ -24388,19 +24382,19 @@ msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu=" msgstr "-mlarge behöver en 430X-kompatibel -mmcu=" #: config/msp430/msp430.c:1102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE" +msgstr "okänt avbrottsvektorargument till attributet %qE" #: config/msp430/msp430.c:1111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63" -msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d" +msgstr "ett numeriskt argument till attributet %qE måste vara i intervallet 0..63" #: config/msp430/msp430.c:1117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" -msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant" +msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant eller ett tal" #: config/msp430/msp430.c:1261 #, gcc-internal-format @@ -24414,19 +24408,19 @@ msgid "bad builtin code" msgstr "felaktig inbyggd kod" #: config/nds32/nds32.c:1202 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple save reg attributes to function %qD" -msgstr "för få argument till funktionen %q#D" +msgstr "flera registersparattribut till funktionen %qD" #: config/nds32/nds32.c:1213 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple nested types attributes to function %qD" -msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" +msgstr "multipla nästade typattribut till funktionen %qD" #: config/nds32/nds32.c:1225 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes to function %qD" -msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet" +msgstr "flera avbrottsattribut till funktionen %qD" #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet. #: config/nds32/nds32.c:2129 config/nds32/nds32.c:2183 @@ -24434,40 +24428,40 @@ msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet" #: config/nds32/nds32.c:2941 config/nds32/nds32.c:2947 #: config/nds32/nds32.c:3007 config/nds32/nds32.c:3013 #: config/nds32/nds32.c:3045 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a nested function is not supported for reduced registers" -msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "en nästad funktion stödjs inte för reducerade register" #. The enum index value for array size is out of range. #: config/nds32/nds32.c:2848 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "intrinsic register index is out of range" -msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall" +msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall" #: config/nds32/nds32.c:3153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute" -msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" +msgstr "ogiltigt id-värde för avbrotts-/undantagsattribut" #: config/nds32/nds32.c:3181 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid id value for reset attribute" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" +msgstr "ogiltigt id-värde för återställningsattribut" #: config/nds32/nds32.c:3197 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid nmi function for reset attribute" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" +msgstr "ogiltig nmi-funktion för återställningsattribut" #: config/nds32/nds32.c:3210 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid warm function for reset attribute" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" +msgstr "ogiltig warm-funktion för återställningsattribut" #: config/nds32/nds32.c:3284 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not support -fpic" -msgstr "%s stödjer inte split_block" +msgstr "stödjer inte -fpic" #: config/nios2/nios2.c:442 #, gcc-internal-format @@ -24475,9 +24469,9 @@ msgid "only register based stack limit is supported" msgstr "endast registerbaserade stackgränser stödjs" #: config/nios2/nios2.c:794 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point" -msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal" +msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> behövs för dubbel precisions flyttal" #: config/nios2/nios2.c:807 #, gcc-internal-format @@ -24497,7 +24491,7 @@ msgstr "motstridig användning av -mcustom-flaggor, målattribut, och/eller __bu #: config/nios2/nios2.c:922 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>" -msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggand %<-mcustom-fpu-cfg%>" +msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggan %<-mcustom-fpu-cfg%>" #: config/nios2/nios2.c:941 #, gcc-internal-format @@ -24505,9 +24499,9 @@ msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255" msgstr "värdet %2$d till flaggan %<-mcustom-%1$s%> måste vara mellan 0 och 255" #: config/nios2/nios2.c:964 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires the Linux ABI" -msgstr "positionsoberoende kod behöver %qs" +msgstr "positionsoberoende kod behöver Linux-ABI:et" #: config/nios2/nios2.c:2354 #, gcc-internal-format @@ -24520,9 +24514,9 @@ msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-25 msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompilerinstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s" #: config/nios2/nios2.c:2598 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function %s" -msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" +msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s" #: config/nios2/nios2.c:2648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24530,9 +24524,9 @@ msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s" msgstr "Styrregisternummer måste vara i intervallet 0-31 för %s" #: config/nios2/nios2.c:2743 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" -msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s" +msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>" #: config/nios2/nios2.c:2749 config/nios2/nios2.c:2759 #, gcc-internal-format @@ -24550,9 +24544,9 @@ msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument" msgstr "flaggan custom-fpu-cfg behöver konfigurationsargument" #: config/nios2/nios2.c:2899 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments" -msgstr "%s tar bara 2 argument" +msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument" #: config/nios2/nios2.c:2914 #, gcc-internal-format @@ -24570,9 +24564,9 @@ msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction" msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion" #: config/nios2/nios2.c:2943 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%s%> is unknown" -msgstr "typen på %qE är okänd" +msgstr "%<%s%> är okänd" #: config/pa/pa.c:505 #, gcc-internal-format @@ -24860,9 +24854,9 @@ msgid "-mcrypto requires -maltivec" msgstr "-mcrypto behöver -maltivec" #: config/rs6000/rs6000.c:3333 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mdirect-move requires -mvsx" -msgstr "--resource kräver -o" +msgstr "-mdirect-move behöver -mvsx" #: config/rs6000/rs6000.c:3340 #, gcc-internal-format @@ -24870,14 +24864,14 @@ msgid "-mpower8-vector requires -maltivec" msgstr "-mpower8-vector behöver -maltivec" #: config/rs6000/rs6000.c:3347 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mpower8-vector requires -mvsx" -msgstr "--resource kräver -o" +msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx" #: config/rs6000/rs6000.c:3354 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mvsx-timode requires -mvsx" -msgstr "--resource kräver -o" +msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx" #: config/rs6000/rs6000.c:3459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24935,9 +24929,9 @@ msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad" #: config/rs6000/rs6000.c:11517 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" -msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" +msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde" #: config/rs6000/rs6000.c:11564 #, gcc-internal-format @@ -24960,14 +24954,14 @@ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:12074 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be an unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken" +msgstr "argument %d måste vara en literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:12076 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range" -msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall" +msgstr "argument %d är en literal utan tecken som är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:12203 #, gcc-internal-format @@ -24985,14 +24979,14 @@ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:12246 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be 0 or 1" -msgstr "tal måste vara 0 eller 1" +msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1" #: config/rs6000/rs6000.c:12254 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0..15" -msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d" +msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15" #: config/rs6000/rs6000.c:12437 #, gcc-internal-format @@ -25040,9 +25034,9 @@ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx" #: config/rs6000/rs6000.c:13243 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" -msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx" +msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm" #: config/rs6000/rs6000.c:13245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25319,9 +25313,9 @@ msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU" #: config/rs6000/linux64.h:116 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2" -msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf" +msgstr "-mcall-aixdesc är inkompatibel med -mabi=elfv2" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. @@ -25401,14 +25395,14 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter" #: config/s390/s390.c:479 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "requested %qE attribute is not a non-negative integer constant or too large (max. %d)" -msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" +msgstr "begärt attribut %qE är inte en icke-negativ heltalskonstant eller för stort (max. %d)" #: config/s390/s390.c:1712 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" -msgstr "argument till attributet %qE är större än %d" +msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)" #: config/s390/s390.c:1754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25456,14 +25450,14 @@ msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size" #: config/s390/s390.c:5480 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable" -msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline" +msgstr "funktionen %qE med attributet %qs går inte att ändra i drift" #: config/s390/s390.c:5521 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function" -msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" +msgstr "hotpatch_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" #: config/s390/s390.c:8016 #, gcc-internal-format @@ -25954,29 +25948,29 @@ msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dime msgstr "__sec_reduce_min_ind eller __sec_reduce_max_ind kan inte ha vektorer med dimensioner större än 1" #: c/c-array-notation.c:708 c/c-array-notation.c:714 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not" -msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" +msgstr "%qE kan inte vara skalär när %qE inte är det" #: c/c-array-notation.c:776 cp/cp-array-notation.c:658 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "length mismatch between LHS and RHS" -msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol" +msgstr "längder stämmer inte mellan vänstersida och högersida" #: c/c-array-notation.c:1323 cp/cp-array-notation.c:1407 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "start-index of array notation triplet is not an integer" -msgstr "fältindex är inte ett heltal" +msgstr "startindex i vektornotationstrippel är inte ett heltal" #: c/c-array-notation.c:1328 cp/cp-array-notation.c:1412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "length of array notation triplet is not an integer" -msgstr "fältindex är inte ett heltal" +msgstr "längden i vektornotationstrippel är inte ett heltal" #: c/c-array-notation.c:1335 cp/cp-array-notation.c:1417 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stride of array notation triplet is not an integer" -msgstr "fältindex är inte ett heltal" +msgstr "steglängd i vektornotationstrippel är inte ett heltal" #: c/c-array-notation.c:1356 #, gcc-internal-format @@ -26432,9 +26426,9 @@ msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration" #: c/c-decl.c:3824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless %qs in empty declaration" -msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration" +msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration" #: c/c-decl.c:3837 #, gcc-internal-format @@ -26690,9 +26684,9 @@ msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "dubblerad %<volatile%>" #: c/c-decl.c:5147 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Atomic%>" -msgstr "dubblerad %<restrict%>" +msgstr "dubblerad %<_Atomic%>" #: c/c-decl.c:5152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26720,9 +26714,9 @@ msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>" #: c/c-decl.c:5190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition declared %qs" -msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>" +msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs" #: c/c-decl.c:5208 #, gcc-internal-format @@ -26775,9 +26769,9 @@ msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>" #: c/c-decl.c:5259 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" -msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>" +msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) @@ -26900,9 +26894,9 @@ msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp" #: c/c-decl.c:5754 c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6005 c/c-decl.c:6078 #: c/c-decl.c:6179 c/c-parser.c:2401 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" -msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper" +msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp" #: c/c-decl.c:5760 c/c-decl.c:5958 c/c-decl.c:6083 c/c-decl.c:6184 #, gcc-internal-format @@ -26945,14 +26939,14 @@ msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs angiven för postfält" #: c/c-decl.c:5880 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE has atomic type" -msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ" +msgstr "bitfältet %qE har atomär typ" #: c/c-decl.c:5882 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bit-field has atomic type" -msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ" +msgstr "bitfältet har atomär typ" #: c/c-decl.c:5891 #, gcc-internal-format @@ -27263,9 +27257,9 @@ msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post" #: c/c-decl.c:7352 cp/class.c:6386 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qT is too large" -msgstr "värde skickat till %qs är för stort" +msgstr "typen %qT är för stor" #: c/c-decl.c:7448 #, gcc-internal-format @@ -27462,14 +27456,14 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte" #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c/c-decl.c:8697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" -msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge" +msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge" #: c/c-decl.c:8702 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code" -msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod" +msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod" #: c/c-decl.c:8737 #, gcc-internal-format @@ -27577,19 +27571,19 @@ msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE är inte i början av deklarationen" #: c/c-decl.c:9862 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<auto%>" -msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>" +msgstr "%qE använd med %<auto%>" #: c/c-decl.c:9864 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<register%>" -msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>" +msgstr "%qE använd med %<register%>" #: c/c-decl.c:9866 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<typedef%>" -msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>" +msgstr "%qE använd med %<typedef%>" #: c/c-decl.c:9880 c/c-parser.c:6560 #, gcc-internal-format @@ -27622,9 +27616,9 @@ msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare" #: c/c-decl.c:9933 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" -msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs" +msgstr "%qs använd med %qE" #: c/c-decl.c:10006 #, gcc-internal-format @@ -27678,9 +27672,9 @@ msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" #: c/c-parser.c:1535 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" -msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration" +msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration" #: c/c-parser.c:1554 c/c-parser.c:2882 #, gcc-internal-format @@ -27713,19 +27707,19 @@ msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass" #: c/c-parser.c:1706 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer" -msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält" +msgstr "%<__auto_type%> använd med en bitfältsinitierare" #: c/c-parser.c:1778 c/c-parser.c:1863 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration" -msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå" +msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration" #: c/c-parser.c:1826 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator" -msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer" +msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare" #: c/c-parser.c:1855 cp/parser.c:11252 #, gcc-internal-format @@ -27791,19 +27785,19 @@ msgid "%<_Atomic%> with OpenMP" msgstr "%<_Atomic%> med OpenMP" #: c/c-parser.c:2372 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier" -msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>" +msgstr "ISO C99 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>" #: c/c-parser.c:2375 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" -msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>" +msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>" #: c/c-parser.c:2403 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" -msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält" +msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ" #: c/c-parser.c:2506 c/c-parser.c:3451 c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:4502 #: c/c-parser.c:5703 c/c-parser.c:5790 c/c-parser.c:6444 c/c-parser.c:7028 @@ -29074,9 +29068,9 @@ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck" #: c/c-typeck.c:4725 cp/typeck.c:6204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression" -msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck" +msgstr "ett avynglat funktionsanrop får inte finnas i ett kommauttryck" #: c/c-typeck.c:4759 #, gcc-internal-format |