diff options
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/fi.po | 620 |
2 files changed, 311 insertions, 313 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 711b80a..82bd289 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,9 @@ 2010-01-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + * fi.po: Update. + +2010-01-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + * zh_CN.po: Update. 2010-01-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> diff --git a/gcc/po/fi.po b/gcc/po/fi.po index b2ccd90..94a0ce6 100644 --- a/gcc/po/fi.po +++ b/gcc/po/fi.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Finnish translation of GNU Compiler Collection -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GCC package. # Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005. -# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2009. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009. +# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2010. # # Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta: # @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 22:13+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,21 +310,20 @@ msgid "<command-line>" msgstr "<komentorivi>" #: c-pretty-print.c:324 -#, fuzzy msgid "<type-error>" -msgstr "virhe: " +msgstr "<tyyppivirhe>" #: c-pretty-print.c:363 msgid "<unnamed-unsigned:" -msgstr "" +msgstr "<nimetön-etumerkitön:" #: c-pretty-print.c:364 msgid "<unnamed-signed:" -msgstr "" +msgstr "<nimetön etumerkillinen:" #: c-pretty-print.c:367 msgid "<unnamed-float:" -msgstr "" +msgstr "<nimetön-liukuluku:" #: c-pretty-print.c:370 msgid "<unnamed-fixed:" @@ -331,21 +331,19 @@ msgstr "" #: c-pretty-print.c:385 msgid "<typedef-error>" -msgstr "" +msgstr "<typedef-virhe>" #: c-pretty-print.c:398 -#, fuzzy msgid "<tag-error>" -msgstr "syntaksivirhe" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: c-pretty-print.c:1136 -#, fuzzy msgid "<erroneous-expression>" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "<virheellinen-lauseke>" #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154 msgid "<return-value>" -msgstr "" +msgstr "<paluuarvo>" #: c-typeck.c:5652 msgid "array initialized from parenthesized string constant" @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta" #: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596 msgid "initialization of a flexible array member" -msgstr "" +msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustus" #: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851 #, gcc-internal-format @@ -389,9 +387,8 @@ msgid "initializer element is not constant" msgstr "alustusalkio ei ole vakio" #: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405 -#, fuzzy msgid "initializer element is not a constant expression" -msgstr "alustusalkio ei ole vakio" +msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" #: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400 #, gcc-internal-format @@ -412,9 +409,8 @@ msgid "invalid initializer" msgstr "epäkelpo alustin" #: c-typeck.c:6175 -#, fuzzy msgid "(anonymous)" -msgstr "<nimetön>" +msgstr "(nimetön)" #: c-typeck.c:6453 msgid "extra brace group at end of initializer" @@ -442,7 +438,7 @@ msgstr "tyhjä skalaarialustin" #: c-typeck.c:6651 msgid "extra elements in scalar initializer" -msgstr "" +msgstr "skalaarialustimessa ylimääräisiä alkioita" #: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837 msgid "array index in non-array initializer" @@ -463,11 +459,11 @@ msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835 msgid "nonconstant array index in initializer" -msgstr "" +msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa" #: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" -msgstr "" +msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat" #: c-typeck.c:6856 msgid "empty index range in initializer" @@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "liikaa syötetiedostoja" #: collect2.c:1288 #, c-format msgid "no arguments" -msgstr "" +msgstr "ei argumentteja" #: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884 #, c-format @@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "" #: collect2.c:2804 #, c-format msgid "can't open ldd output" -msgstr "" +msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta" #: collect2.c:2807 #, c-format @@ -663,6 +659,8 @@ msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" +"\n" +"ldd-tuloste muodostimilla/hajottimilla.\n" #: collect2.c:2822 #, c-format @@ -672,7 +670,7 @@ msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt" #: collect2.c:2834 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" -msgstr "" +msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”" #: collect2.c:2995 #, c-format @@ -869,12 +867,12 @@ msgstr "%s\n" #: gcc.c:2902 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" -msgstr "" +msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen" #: gcc.c:2974 #, c-format msgid "-pipe not supported" -msgstr "" +msgstr "-pipe ei ole tuettu" #: gcc.c:3036 #, c-format @@ -1307,7 +1305,7 @@ msgstr "kirjastot: %s\n" #: gcc.c:7195 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" -msgstr "" +msgstr "ei konfiguroitu sysroot-otsakkeiden loppuliitteellä" #: gcc.c:7204 #, c-format @@ -1334,6 +1332,9 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" +"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n" +"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n" +"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" #: gcc.c:7241 #, c-format @@ -1592,11 +1593,12 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n" "Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n" "LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" +"\n" #: gcov.c:528 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" -msgstr "" +msgstr "%s:funktioita ei löytynyt\n" # Hmm... #: gcov.c:560 gcov.c:588 @@ -1607,17 +1609,17 @@ msgstr "\n" #: gcov.c:575 #, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:luodaan ”%s”\n" #: gcov.c:579 #, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n" #: gcov.c:584 #, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n" #: gcov.c:733 #, c-format @@ -1712,12 +1714,12 @@ msgstr "" #: gcov.c:1441 #, c-format msgid "%s '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s ”%s”\n" #: gcov.c:1444 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:1448 #, c-format @@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" #: gcov.c:1454 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Haaroja suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:1458 #, c-format @@ -1737,12 +1739,12 @@ msgstr "" #: gcov.c:1464 #, c-format msgid "No branches\n" -msgstr "" +msgstr "Ei haaroja\n" #: gcov.c:1466 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Kutsuja suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:1470 #, c-format @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: rtl-error.c:120 msgid "unrecognizable insn:" -msgstr "" +msgstr "tunnistamaton käsky:" #: rtl-error.c:122 msgid "insn does not satisfy its constraints:" @@ -2052,11 +2054,13 @@ msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" +"\n" +"Suoritusajat (sekuntia)\n" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" -msgstr "" +msgstr " YHTEENSÄ :" #: timevar.c:502 #, c-format @@ -2071,12 +2075,12 @@ msgstr "" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" -msgstr "" +msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" -msgstr "" +msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto" #: tlink.c:533 #, c-format @@ -2104,21 +2108,23 @@ msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" +"%s%s%s %sversio %s (%s)\n" +"%s\tkäännetty GNU C:n versiolla %s, " #: toplev.c:1198 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "" +msgstr "%s%s%s %sversio %s (%s) käännetty CC:llä, " #: toplev.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" -msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s.\n" +msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s, MPC-versio %s\n" #: toplev.c:1206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n" -msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s.\n" +msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s\n" #: toplev.c:1209 #, c-format @@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695 #, c-format msgid "invalid %%xn code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%xn-koodi" #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980 #, c-format @@ -3028,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157 msgid "unrecognized address" -msgstr "" +msgstr "tunnistamaton osoite" #: config/cris/cris.c:2265 msgid "unrecognized supposed constant" @@ -3269,14 +3275,14 @@ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”" #: config/ia64/ia64.c:4864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%G mode" -msgstr "virheellinen %%G-arvo" +msgstr "virheellinen %%G-tila" #: config/ia64/ia64.c:5034 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" -msgstr "" +msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi" #: config/ia64/ia64.c:10579 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" @@ -3395,7 +3401,7 @@ msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806 msgid "invalid rotate insn" -msgstr "" +msgstr "virheellinen rotate-käsky" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" @@ -3407,12 +3413,12 @@ msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930 msgid "invalid Z register replacement for insn" -msgstr "" +msgstr "virheellinen Z-rekisterikorvaus käskylle" #: config/mep/mep.c:3414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%L code" -msgstr "virheellinen %%L-arvo" +msgstr "virheellinen %%L-koodi" #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557 #, fuzzy, c-format @@ -3518,9 +3524,9 @@ msgid "bad move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%c value" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "virheellinen %%c-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:14312 #, c-format @@ -3540,12 +3546,12 @@ msgstr "virheellinen %%G-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:14365 #, c-format msgid "invalid %%j code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%j-koodi" #: config/rs6000/rs6000.c:14375 #, c-format msgid "invalid %%J code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%J-koodi" #: config/rs6000/rs6000.c:14385 #, c-format @@ -3598,9 +3604,8 @@ msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:25549 -#, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio" +msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä" #: config/s390/s390.c:4947 #, c-format @@ -3702,7 +3707,7 @@ msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1840 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" -msgstr "" +msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi" #: config/v850/v850.c:408 msgid "const_double_split got a bad insn:" @@ -3748,7 +3753,7 @@ msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2267 #, c-format msgid "invalid %%d value" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%d-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298 #, c-format @@ -3769,36 +3774,35 @@ msgstr "" #: cp/call.c:2773 msgid "candidates are:" -msgstr "" +msgstr "ehdokkaat ovat:" #: cp/call.c:7335 msgid "candidate 1:" -msgstr "" +msgstr "ehdokas 1:" #: cp/call.c:7336 msgid "candidate 2:" -msgstr "" +msgstr "ehdokas 2:" #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137 msgid "<unnamed>" -msgstr "" +msgstr "<nimetön>" #: cp/cxx-pretty-print.c:2066 -#, fuzzy msgid "template-parameter-" -msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" +msgstr "" #: cp/decl2.c:693 msgid "candidates are: %+#D" -msgstr "" +msgstr "ehdokkaat ovat: %+#D" #: cp/decl2.c:695 msgid "candidate is: %+#D" -msgstr "" +msgstr "ehdokas on: %+#D" #: cp/error.c:322 msgid "<missing>" -msgstr "" +msgstr "<puuttuva>" #: cp/error.c:363 #, fuzzy @@ -3811,9 +3815,8 @@ msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: cp/error.c:508 -#, fuzzy msgid "<type error>" -msgstr "virhe: " +msgstr "<tyyppivirhe>" #: cp/error.c:608 #, fuzzy, c-format @@ -3823,7 +3826,7 @@ msgstr "<nimetön>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:613 msgid "<lambda" -msgstr "" +msgstr "<lambda" #: cp/error.c:739 msgid "<typeprefixerror>" @@ -3845,16 +3848,15 @@ msgstr "" #: cp/error.c:935 msgid "<return value> " -msgstr "" +msgstr "<paluuarvo> " #: cp/error.c:1063 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.c:1103 -#, fuzzy msgid "<declaration error>" -msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" +msgstr "<esittelyvirhe>" #: cp/error.c:1343 msgid "with" @@ -3873,27 +3875,27 @@ msgstr "" #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1686 msgid "<throw-expression>" -msgstr "" +msgstr "<throw-lauseke>" #: cp/error.c:2132 msgid "<unparsed>" -msgstr "" +msgstr "<jäsentämätön>" #: cp/error.c:2281 msgid "<expression error>" -msgstr "" +msgstr "<lausekevirhe>" #: cp/error.c:2295 msgid "<unknown operator>" -msgstr "" +msgstr "<tuntematon operaattori>" #: cp/error.c:2502 msgid "<unknown>" -msgstr "" +msgstr "<tuntematon>" #: cp/error.c:2522 msgid "{unknown}" -msgstr "" +msgstr "{tuntematon}" #: cp/error.c:2604 msgid "At global scope:" @@ -4748,7 +4750,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:821 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" -msgstr "" +msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L" #: fortran/decl.c:834 #, no-c-format @@ -4941,9 +4943,9 @@ msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1998 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" -msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" +msgstr "" #: fortran/decl.c:2011 #, no-c-format @@ -4951,9 +4953,9 @@ msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2020 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" -msgstr "polku puuttuu option %qs jälkeen" +msgstr "" #: fortran/decl.c:2093 #, no-c-format @@ -4983,7 +4985,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:2387 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732 #: fortran/decl.c:2740 @@ -5451,12 +5453,12 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5790 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5853 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”)” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5865 #, fuzzy, no-c-format @@ -6449,9 +6451,9 @@ msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1409 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Invalid procedure argument at %L" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/interface.c:1417 #, no-c-format @@ -11762,12 +11764,12 @@ msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1090 #, c-format msgid "error while parsing fields\n" -msgstr "" +msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n" #: java/jcf-dump.c:1096 #, c-format msgid "error while parsing methods\n" -msgstr "" +msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-dump.c:1102 #, c-format @@ -11775,9 +11777,9 @@ msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" -msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja" +msgstr "Lisätietoja ”jcf-dump --help”-komennolla.\n" #: java/jcf-dump.c:1146 #, c-format @@ -11810,7 +11812,7 @@ msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" -msgstr "" +msgstr " --classpath POLKU Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format @@ -11848,12 +11850,11 @@ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" -"\n" "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n" "%s.\n" @@ -11878,21 +11879,19 @@ msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" -msgstr "" -"Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO\n" -"\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n" #: java/jvgenmain.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" -msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" +msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n" #: java/jvgenmain.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n" #: java/jvspec.c:406 #, c-format @@ -11931,19 +11930,19 @@ msgstr "" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg\n" -msgstr "" +msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n" #: config/i386/linux-unwind.h:186 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" -msgstr "" +msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall" #: config/darwin.h:306 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-current_version on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa" #: config/darwin.h:308 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-install_name on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa" #: config/darwin.h:313 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" @@ -12005,7 +12004,7 @@ msgstr "" #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "" +msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64" #: gcc.c:865 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" @@ -12082,9 +12081,8 @@ msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 -#, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" -msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" +msgstr "gfortran ei tue valitsinta -E ilman valitsinta -cpp" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" @@ -12492,20 +12490,19 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:409 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" -msgstr "" +msgstr "Noudata ISO Fortran 2003 -standardia" #: fortran/lang.opt:413 -#, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" -msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia" +msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia" #: fortran/lang.opt:417 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" -msgstr "" +msgstr "Noudata ISO Fortran 95 -standardia" #: fortran/lang.opt:421 msgid "Conform to nothing in particular" -msgstr "" +msgstr "Älä noudata mitään erityisesti" #: fortran/lang.opt:425 msgid "Accept extensions to support legacy code" @@ -12763,7 +12760,7 @@ msgstr "" #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104 msgid "Use software floating point" -msgstr "" +msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" @@ -14027,11 +14024,11 @@ msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" -msgstr "" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" -msgstr "" +msgstr "Tuota big-endian-koodia" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125 @@ -14045,7 +14042,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" -msgstr "" +msgstr "Käytä EABI:a" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" @@ -16052,7 +16049,7 @@ msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista" #: c.opt:200 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" -msgstr "" +msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if-tai else-lauseissa" #: c.opt:204 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" @@ -16080,7 +16077,7 @@ msgstr "" #: c.opt:232 msgid "Warn about format strings that are not literals" -msgstr "" +msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja" #: c.opt:236 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" @@ -16222,7 +16219,7 @@ msgstr "" #: c.opt:381 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä" #: c.opt:385 msgid "Warn about possibly missing parentheses" @@ -16251,15 +16248,15 @@ msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista" #: c.opt:409 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" -msgstr "" +msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä" #: c.opt:413 msgid "Warn when the compiler reorders code" -msgstr "" +msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen" #: c.opt:417 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" -msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää \"int\" (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)" +msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)" #: c.opt:421 msgid "Warn if a selector has multiple methods" @@ -16322,9 +16319,8 @@ msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista" #: c.opt:485 -#, fuzzy msgid "Warn about unsuffixed float constants" -msgstr "Varoita monimerkkisistä merkkivakioista" +msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista" #: c.opt:489 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" @@ -16387,7 +16383,7 @@ msgstr "Tarkista new’n paluuarvo" #: c.opt:551 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" -msgstr "" +msgstr "Salli ”?”-operaattorin argumenttien olla eri tyyppiä" #: c.opt:555 msgid "Reduce the size of object files" @@ -16516,7 +16512,6 @@ msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "" #: c.opt:718 -#, fuzzy msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”" @@ -16586,7 +16581,7 @@ msgstr "" #: c.opt:798 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" -msgstr "" +msgstr "Älä luo säieturvallista koodia paikallisten staattisten muuttujien alustamiseksi" #: c.opt:802 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" @@ -16674,7 +16669,7 @@ msgstr "" #: c.opt:886 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options" -msgstr "" +msgstr "Määrittele <polku> etuliitteeksi seuraaville kahdelle valitsimelle" #: c.opt:890 msgid "Set <dir> to be the system root directory" @@ -16702,7 +16697,7 @@ msgstr "" #: c.opt:940 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" -msgstr "" +msgstr "Tulosta suoritettavan tiedoston tarkistussumma PCH-kelpoisuuden tarkistamiseksi, ja lopeta" #: c.opt:944 msgid "Remap file names when including files" @@ -16712,7 +16707,7 @@ msgstr "" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" -# Viesti ei jatku englanniksikaan pidemmälle. +# Viesti ei jatku englanniksikaan pidemmälle. #: c.opt:952 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia laajennoksineen, jotka todennäköisesti" @@ -16811,7 +16806,7 @@ msgstr "" #: common.opt:66 msgid "Set optimization level to <number>" -msgstr "" +msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>" #: common.opt:70 msgid "Optimize for space rather than speed" @@ -16886,9 +16881,8 @@ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "" #: common.opt:145 -#, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" -msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa" #: common.opt:149 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" @@ -16952,7 +16946,7 @@ msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista" #: common.opt:217 msgid "Warn when a label is unused" -msgstr "" +msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön" #: common.opt:221 msgid "Warn when a function parameter is unused" @@ -17296,7 +17290,7 @@ msgstr "" #: common.opt:641 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" -msgstr "" +msgstr "Kiinnitä huomiota ”inline”-avainsanaan" #: common.opt:645 #, fuzzy @@ -18384,14 +18378,14 @@ msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:1605 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "kompleksikokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:1608 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" -msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "kompleksiliukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:1651 #, gcc-internal-format @@ -18429,19 +18423,19 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1809 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" -msgstr "%Jensimmäisen argumentin %qD:lle pitäisi olla %<int%>" +msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: c-common.c:1818 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" -msgstr "%Jtoisen argumentin %qD:lle pitäisi olla %<char **%>" +msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>" #: c-common.c:1827 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" -msgstr "%Jkolmannen argumentin %qD:lle pisäisi ehkä olla %<char **%>" +msgstr "%q+D:n kolmannen argumentin pitäisi todennäköisesti olla %<char **%>" #: c-common.c:1837 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18494,9 +18488,9 @@ msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa" #: c-common.c:2438 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" -msgstr "operaatio %qs:lle voi olla määrittelemätön" +msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön" #: c-common.c:2746 #, gcc-internal-format @@ -18649,19 +18643,19 @@ msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa" #: c-common.c:5435 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" -msgstr "%Jtämä on ensimmäinen default-nimike" +msgstr "tämä on ensimmäinen default-nimiö" #: c-common.c:5487 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" -msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" +msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #: c-common.c:5492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT" +msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT" #: c-common.c:5551 #, gcc-internal-format @@ -18906,7 +18900,7 @@ msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono" #: c-common.c:7027 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" -msgstr "tls_model-argumentin pitää olla \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" tai \"global-dynamic\"" +msgstr "tls_model-argumentin pitää olla ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” tai ”global-dynamic”" #: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19352,19 +19346,19 @@ msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä" #: c-decl.c:1624 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" -msgstr "%J%qD:n edellinen määrittely oli täällä" +msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä" #: c-decl.c:1626 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" -msgstr "%J%qD:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä" +msgstr "%q+D:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä" #: c-decl.c:1628 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" -msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" +msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä" #: c-decl.c:1668 #, gcc-internal-format @@ -19374,7 +19368,7 @@ msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: c-decl.c:1672 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" -msgstr "sisäinen funktio %qD esitelty ei-funktiona" +msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510 #, gcc-internal-format @@ -19448,7 +19442,7 @@ msgstr "" #: c-decl.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "but not here" -msgstr "" +msgstr "mutta ei täällä" #: c-decl.c:1938 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19577,19 +19571,19 @@ msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:3040 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr "hyppy ohittaa muuttujan alustuksen" #: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" -msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" +msgstr "nimiö %qD määritelty täällä" #: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" -msgstr "%J%qD esitelty ei-parametrina" +msgstr "%qD esitelty täällä" #: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19822,9 +19816,9 @@ msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs on kapeampi kuin tyyppisensä arvot" #: c-decl.c:4647 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qs, jonka kokoa ei voida määrittää" +msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qE, jonka kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:4651 #, gcc-internal-format @@ -19832,9 +19826,9 @@ msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 kieltää taulukot, joiden kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:4658 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" -msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qs" +msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qE" #: c-decl.c:4661 #, gcc-internal-format @@ -19842,9 +19836,9 @@ msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon" #: c-decl.c:4670 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" -msgstr "taulukon %qs kokoa ei voida määrittää" +msgstr "taulukon %qE kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:4674 #, gcc-internal-format @@ -20011,29 +20005,29 @@ msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö" #: c-decl.c:5165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" -msgstr "taulukon %qs koko ei ole kokonaislukutyyppiä" +msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: c-decl.c:5169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" -msgstr "taulukon %qs koko ei ole kokonaislukutyyppiä" +msgstr "nimettömän taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: c-decl.c:5179 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" -msgstr "ISO C kieltää nollakokoisen taulukon %qs" +msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE" #: c-decl.c:5182 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" -msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoiset taulukot" +msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon" #: c-decl.c:5191 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" -msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" +msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen" #: c-decl.c:5193 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20559,24 +20553,24 @@ msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän" #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:8102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" -msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyä käytetty C99-tilan ulkopuolella" +msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa" #: c-decl.c:8107 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" -msgstr "" +msgstr "käytä valitsinta -std=c99 tai -std=gnu99 koodisi kääntämiseen" #: c-decl.c:8141 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%Jstaattisen muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" +msgstr "staattisen muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:8145 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%J%<extern%>-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" +msgstr "%<extern%>-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" # XXX: alkuesittely #: c-decl.c:8152 @@ -20595,9 +20589,9 @@ msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:8165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%Jei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" +msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:8416 #, gcc-internal-format @@ -21328,7 +21322,7 @@ msgstr "" #: c-opts.c:1601 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" -msgstr "#-opastimen on myöhäistä asettaa debug-hakemisto" +msgstr "#-opastimen on myöhäistä asettaa debug-hakemistoa" #: c-parser.c:232 #, gcc-internal-format @@ -21575,7 +21569,7 @@ msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<do%>-lauseessa" #: c-parser.c:4305 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" -msgstr "%E-tarkenne jätetty huomiotta asm-lauseessa" +msgstr "%E-määre jätetty huomiotta asm-lauseessa" #: c-parser.c:4656 #, gcc-internal-format @@ -21758,9 +21752,9 @@ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c-parser.c:8665 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD ei ole muuttuja" #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008 #, gcc-internal-format @@ -21838,9 +21832,9 @@ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack (push)" #: c-pragma.c:115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" -msgstr "#pragma pack(pop, %s) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack(push, %s)" +msgstr "#pragma pack(pop, %E) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack(push, %E)" #: c-pragma.c:129 #, gcc-internal-format @@ -22040,7 +22034,7 @@ msgstr "#pragma GCC diagnostic ei ole sallittu funktion sisällä" #: c-pragma.c:820 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ei ole merkkijono eikä luku" #: c-pragma.c:846 #, gcc-internal-format @@ -22115,7 +22109,7 @@ msgstr "" #: c-pragma.c:1115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" -msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> ei ole tuettu tällä kohteella" #: c-pragma.c:1121 #, gcc-internal-format @@ -22123,9 +22117,9 @@ msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "" #: c-typeck.c:215 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" -msgstr "%qs on vaillinaista tyyppiä" +msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä" #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097 #, gcc-internal-format @@ -22220,9 +22214,9 @@ msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816 #, gcc-internal-format @@ -22460,7 +22454,7 @@ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin vähennys" #: c-typeck.c:3766 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" -msgstr "" +msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-typeck.c:3825 #, gcc-internal-format @@ -22911,9 +22905,9 @@ msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" -msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750 #, gcc-internal-format @@ -22928,7 +22922,7 @@ msgstr "" #: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" -msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita epäselveän %<else%>n välttämiseksi" +msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita epäselvän %<else%>n välttämiseksi" #: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391 #, gcc-internal-format @@ -23113,12 +23107,12 @@ msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Lohkosta %i puuttuu loop_father" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format @@ -25804,12 +25798,12 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:4233 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " -msgstr "" +msgstr "ei-paikallinen nimiö " #: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "label " -msgstr "" +msgstr "nimiö " #: tree-cfg.c:4266 #, gcc-internal-format @@ -25942,14 +25936,14 @@ msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "" #: tree-inline.c:2773 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" -msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla" +msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se vastaanottaa ei-paikallisen goton" #: tree-inline.c:2790 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" -msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja" +msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se tallentaa paikallisen nimiön osoitteen staattiseen muuttujaan" #: tree-inline.c:2800 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26070,7 +26064,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:595 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" -msgstr "" +msgstr "löytyi virtuaalimäärittely GIMPLE-rekisterille" #: tree-ssa.c:601 #, gcc-internal-format @@ -26098,9 +26092,9 @@ msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:703 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing definition" -msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" +msgstr "puuttuva määrittely" #: tree-ssa.c:709 #, gcc-internal-format @@ -26188,9 +26182,9 @@ msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:1673 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" -msgstr "%J%qD esitelty ei-parametrina" +msgstr "%qD esiteltiin täällä" #: tree-ssa.c:1745 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26228,12 +26222,12 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree-vrp.c:5756 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: tree-vrp.c:5758 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" @@ -26358,9 +26352,9 @@ msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is asso msgstr "" #: value-prof.c:420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" -msgstr "verify_flow_info epäonnistui" +msgstr "verify_histograms epäonnistui" #: value-prof.c:467 #, gcc-internal-format @@ -26478,9 +26472,9 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:5470 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" -msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: varasm.c:5584 #, gcc-internal-format @@ -26557,12 +26551,12 @@ msgstr "" #: config/darwin-c.c:137 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" -msgstr "" +msgstr "puuttuva ”(” pragman ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:155 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" -msgstr "" +msgstr "puuttuva ”)” pragman ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:158 #, gcc-internal-format @@ -26570,14 +26564,14 @@ msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" +msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta" +msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26592,7 +26586,7 @@ msgstr "" #: config/darwin-c.c:589 #, gcc-internal-format msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" #: config/darwin.c:1410 #, gcc-internal-format @@ -26839,12 +26833,12 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" -msgstr "" +msgstr "-mapcs-stack-check on yhteensopimaton valitsimen -mno-apcs-frame kanssa" #: config/arm/arm.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" -msgstr "" +msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat" #: config/arm/arm.c:1536 #, gcc-internal-format @@ -26892,14 +26886,14 @@ msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1693 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1696 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcallee-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1703 #, gcc-internal-format @@ -26909,7 +26903,7 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1707 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" -msgstr "" +msgstr "Thumb-2 iWMMXt" #: config/arm/arm.c:1711 #, gcc-internal-format @@ -27165,12 +27159,12 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.c:1615 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" -msgstr "" +msgstr "sisäinen virhe: sivuvaikutuskäsky vaikuttaa päävaikutukseen" #: config/cris/cris.c:1712 #, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" -msgstr "" +msgstr "tuntematon cc_attr-arvo" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2096 @@ -27305,7 +27299,7 @@ msgstr "" #: config/frv/frv.c:8825 #, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" -msgstr "" +msgstr "virheellinen IACC-argumentti" #: config/frv/frv.c:8848 #, gcc-internal-format @@ -27398,9 +27392,9 @@ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2911 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa" #: config/i386/i386.c:2917 #, gcc-internal-format @@ -27753,29 +27747,29 @@ msgid "vector permutation requires vector constant" msgstr "" #: config/i386/i386.c:30077 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid vector permutation constant" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen vektoripermutaatiovakio" #: config/i386/i386.c:30125 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" -msgstr "" +msgstr "vektoripermutaatio (%d %d)" #: config/i386/i386.c:30128 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" -msgstr "" +msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d)" #: config/i386/i386.c:30132 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" -msgstr "" +msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d)" #: config/i386/i386.c:30137 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" -msgstr "" +msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" #: config/i386/winnt.c:81 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30655,17 +30649,17 @@ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/decl.c:2504 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" -msgstr "" +msgstr "hyppy nimiöön %qD" #: cp/decl.c:2506 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" -msgstr "" +msgstr "hyppy case-nimiöön" #: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689 #, gcc-internal-format msgid " from here" -msgstr "" +msgstr " täältä" #: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692 #, gcc-internal-format @@ -30699,9 +30693,9 @@ msgid " enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" -msgstr "%Hnimikkeen %qD kaksoiskappale" +msgstr "hyppy nimiöön %q+D" #: cp/decl.c:2664 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30726,7 +30720,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3027 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" -msgstr "" +msgstr "%q#T ei ole luokka" #: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138 #, gcc-internal-format @@ -30756,17 +30750,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" -msgstr "" +msgstr "%q+D esitelty täällä" #: cp/decl.c:3830 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" -msgstr "%Janonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä" +msgstr "anonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä" #: cp/decl.c:3833 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" -msgstr "%Janonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä" +msgstr "anonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä" #: cp/decl.c:3851 #, gcc-internal-format @@ -30927,7 +30921,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4386 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" -msgstr "" +msgstr "%qD esitelty viitteenä, mutta ei ole alustettu" #: cp/decl.c:4411 #, gcc-internal-format @@ -31071,7 +31065,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5555 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" -msgstr "" +msgstr "sijoitus (ei alustus) esittelyssä" #: cp/decl.c:5696 #, gcc-internal-format @@ -31281,7 +31275,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon %qD" #: cp/decl.c:7321 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" -msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoiset taulukot" +msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon" #: cp/decl.c:7328 #, gcc-internal-format @@ -31411,12 +31405,12 @@ msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" #: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" -msgstr "" +msgstr "%qD:n esittely ei-funktiona" #: cp/decl.c:7792 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" #: cp/decl.c:7823 #, gcc-internal-format @@ -32585,7 +32579,7 @@ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/decl2.c:3958 #, gcc-internal-format msgid "used here" -msgstr "" +msgstr "käytetty täällä" #: cp/error.c:2899 #, gcc-internal-format @@ -33802,14 +33796,14 @@ msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward dec msgstr "" #: cp/parser.c:12824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi" #: cp/parser.c:12951 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" -msgstr "" +msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä" #: cp/parser.c:13092 #, gcc-internal-format @@ -34538,7 +34532,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5447 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" -msgstr "" +msgstr " odotettiin %qT-tyyppistä vakiota, saatiin %qT" #: cp/pt.c:5451 #, gcc-internal-format @@ -34548,12 +34542,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5453 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" -msgstr "" +msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qE" #: cp/pt.c:5466 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" -msgstr "" +msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qT" #: cp/pt.c:5468 #, gcc-internal-format @@ -34658,12 +34652,12 @@ msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi" #: cp/pt.c:9437 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" -msgstr "" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: cp/pt.c:9439 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" -msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" +msgstr "esittelyssä %q+D" #: cp/pt.c:9516 #, gcc-internal-format @@ -34783,12 +34777,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:12393 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" -msgstr "%qT ei ole luokka tai nimiavaruus" +msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/pt.c:12396 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" -msgstr "%qD ei ole luokka tai nimiavaruus" +msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/pt.c:12657 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -35107,7 +35101,7 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:2178 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole tyyppiä %qT" #: cp/semantics.c:2222 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -35322,9 +35316,9 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" #: cp/semantics.c:5341 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q#D is not of literal type" -msgstr "parametrin %q+D tyyppi on vaillinainen" +msgstr "parametri %q#D ei ole literaalityyppiä" #: cp/semantics.c:5354 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -35479,7 +35473,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:1619 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" -msgstr "" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/typeck.c:1886 #, gcc-internal-format @@ -36374,12 +36368,12 @@ msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:214 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion" #: fortran/f95-lang.c:273 #, gcc-internal-format msgid "can't open input file: %s" -msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" +msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s" #: fortran/options.c:238 #, gcc-internal-format @@ -36661,7 +36655,7 @@ msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" -msgstr "" +msgstr "puuttuva Code-attribuutti" #: java/jcf-parse.c:1853 #, gcc-internal-format @@ -36671,7 +36665,7 @@ msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1888 #, gcc-internal-format msgid "can't close input file %s: %m" -msgstr "" +msgstr "ei voida sulkea syötetiedostoa %s: %m" #: java/jcf-parse.c:1933 #, gcc-internal-format @@ -36754,17 +36748,17 @@ msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä" #: lto/lto-elf.c:243 #, gcc-internal-format msgid "elf32_getshdr() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "elf32_getshdr() epäonnistui: %s" #: lto/lto-elf.c:245 #, gcc-internal-format msgid "elf64_getshdr() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "elf64_getshdr() epäonnistui: %s" #: lto/lto-elf.c:279 #, gcc-internal-format msgid "could not create a new ELF section: %s" -msgstr "" +msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s" #: lto/lto-elf.c:333 #, gcc-internal-format @@ -36941,9 +36935,9 @@ msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m" #: lto/lto.c:1196 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %s" -msgstr "verify_flow_info epäonnistui" +msgstr "pex_init epäonnistui: %s" #: lto/lto.c:1204 #, gcc-internal-format @@ -37028,7 +37022,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1455 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" -msgstr "" +msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus" #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37143,9 +37137,9 @@ msgid "type %q+D does not have a known size" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5026 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %qs" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068 #, gcc-internal-format @@ -37173,14 +37167,14 @@ msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" #: objc/objc-act.c:6174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" -msgstr "%J%s %<%c%s%>" +msgstr "löytyi %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" -msgstr "%J%s %<%c%s%>" +msgstr "löytyi myös %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6397 #, gcc-internal-format @@ -37291,12 +37285,12 @@ msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään hu #: objc/objc-act.c:7207 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin" #: objc/objc-act.c:7209 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä hajotin" #: objc/objc-act.c:7213 #, gcc-internal-format |