diff options
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/es.po | 155 |
2 files changed, 79 insertions, 80 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 1b37c47..e6d888e 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-17 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> + + * es.po: Update. + 2005-06-16 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index b000379..825d64d 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Mensajes en español para gcc-4.0.0. +# Mensajes en español para gcc-4.0.1-b20050607 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 11:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-16 17:03-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Si el número de candidatos en el conjunto es menor, siempre se tratará d #: params.def:369 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" -msgstr "" +msgstr "Límite en el tamaño de expresiones usadas en el analizador escalar de evoluciones" #: params.def:376 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" @@ -2938,14 +2938,14 @@ msgid "Specify the MCU name" msgstr "Especifica el nombre MCU" #: config/bfin/bfin.c:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%j value" -msgstr "valor %%Z inválido" +msgstr "valor %%j inválido" #: config/bfin/bfin.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid const_double operand" -msgstr "restricciones inválidas para el operando" +msgstr "operando const_double inválido" #: config/c4x/c4x.c:1598 msgid "using CONST_DOUBLE for address" @@ -6182,34 +6182,34 @@ msgstr "' marcado como virtual\n" #: java/gjavah.c:2350 #, c-format msgid "Try '" -msgstr "" +msgstr "Pruebe '" #: java/gjavah.c:2350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help' for more information.\n" -msgstr "Use 'gcjh --help' para más información\n" +msgstr " --help' para más información.\n" #: java/gjavah.c:2357 #, c-format msgid "Usage: " -msgstr "" +msgstr "Modo de empleo: " #: java/gjavah.c:2357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" -"Modo de empleo: gcjh [OPCIÓN]... CLASE...\n" +" [OPCIÓN]... CLASE...\n" "\n" #: java/gjavah.c:2358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Generate C or C++ header files from .class files\n" "\n" msgstr "" -"Genera ficheros de encabezado C++ a partir de ficheros .class\n" +"Genera ficheros de encabezado C o C++ a partir de ficheros .class\n" "\n" #: java/gjavah.c:2359 @@ -6223,24 +6223,24 @@ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" msgstr " -jni Genera un encabezado o inicio JNI\n" #: java/gjavah.c:2361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -force Always overwrite output files\n" -msgstr " -o FICHERO Establece el nombre del fichero de salida\n" +msgstr " -force Siempre sobreescribe los ficheros de salida\n" #: java/gjavah.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -old Unused compatibility option\n" -msgstr " --help Muestra esta información\n" +msgstr " -old Opción de compatibilidad sin uso\n" #: java/gjavah.c:2363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -trace Unused compatibility option\n" -msgstr " --help Muestra esta información\n" +msgstr " -trace Opción de compatibilidad sin uso\n" #: java/gjavah.c:2364 #, c-format msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" -msgstr "" +msgstr " -J OPCIÓN Opción de compatibilidad sin uso\n" #: java/gjavah.c:2366 #, c-format @@ -7125,9 +7125,8 @@ msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Avisa sobre código que pueda romper las reglas estrictas de aliases" #: options.c:1276 -#, fuzzy msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" -msgstr "Avisar sobre líneas de código truncadas" +msgstr "Avisa sobre NULL sin conversión usado como sentinela" #: options.c:1279 msgid "Warn about unprototyped function declarations" @@ -7402,23 +7401,20 @@ msgid "Place data items into their own section" msgstr "Coloca los elementos de datos en su propia sección" #: options.c:1525 -#, fuzzy msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" -msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisión" +msgstr "Establece el tipo de doble precisión por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura" #: options.c:1528 msgid "Inline member functions by default" msgstr "Hace inline por defecto a las funciones miembro" #: options.c:1531 -#, fuzzy msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" -msgstr "Establecer el tipo entero por defecto para doble precisión" +msgstr "Establece el tipo entero por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura" #: options.c:1534 -#, fuzzy msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" -msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisión" +msgstr "Establece el tipo real por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura" #: options.c:1537 msgid "Defer popping functions args from stack until later" @@ -7497,9 +7493,8 @@ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "--extdirs=<ruta>\tEstablece la ruta del directorio de extensiones" #: options.c:1618 -#, fuzzy msgid "Use f2c calling convention." -msgstr "Usa convención de llamada normal" +msgstr "Usa convención de llamada f2c." #: options.c:1624 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" @@ -9153,9 +9148,9 @@ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"loc msgstr "el argumento de tls_model debe ser uno de \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" ó \"global-dynamic\"" #: c-common.c:4772 c-common.c:4818 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" -msgstr "el atributo %J%qE se aplica solamente a funciones" +msgstr "%Jel atributo %qE sólo se aplica a funciones" #: c-common.c:4777 c-common.c:4823 #, gcc-internal-format @@ -9592,9 +9587,9 @@ msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "%Jsalto a una expresión de declaración" #: c-decl.c:2540 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente" +msgstr "%Jjump en el ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente" #: c-decl.c:2555 #, gcc-internal-format @@ -9619,7 +9614,7 @@ msgstr "una declaración vacía con especificadores de clase de almacenamiento no #: c-decl.c:2874 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" -msgstr "uan declaración vacía con calificador de tipo no redeclara la etiqueta" +msgstr "una declaración vacía con calificador de tipo no redeclara la etiqueta" #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902 #, gcc-internal-format @@ -9647,9 +9642,9 @@ msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "especificador de clase de almacenamiento inútil en una declaración vacía" #: c-decl.c:2934 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" -msgstr "<%__thread%> inútil en una declaración vacía" +msgstr "%<__thread%> inútil en la declaración vacía" #: c-decl.c:2942 #, gcc-internal-format @@ -9663,9 +9658,9 @@ msgid "empty declaration" msgstr "declaración vacía" #: c-decl.c:3015 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" -msgstr "ISO C90 no tiene soporte para <%static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parámetros de matrices" +msgstr "ISO C90 no tiene soporte para %<static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parámetros de matrices" #: c-decl.c:3018 #, gcc-internal-format @@ -10322,9 +10317,9 @@ msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "%Jexiste la declaración para el parámetro %qD pero no hay tal parámetro" #: c-decl.c:6237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo" +msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo interno" #: c-decl.c:6241 #, gcc-internal-format @@ -10337,9 +10332,9 @@ msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hdeclaración vacía" #: c-decl.c:6276 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo" +msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo interno" #: c-decl.c:6280 #, gcc-internal-format @@ -10347,9 +10342,9 @@ msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo" #: c-decl.c:6290 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo" +msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo interno" #: c-decl.c:6294 #, gcc-internal-format @@ -10888,27 +10883,27 @@ msgstr "el formato %q.*s espera el tipo %<%T%s%>, pero el argumento %d es del ti #: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> no está definido como un tipo" #: c-format.c:2307 c-format.c:2411 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" -msgstr "" +msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> no está definido como %<long%> o %<long long%>" #: c-format.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<location_t%> no está definido como un tipo" #: c-format.c:2377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" -msgstr "%<%T::%D%> no es un tipo" +msgstr "%<tree%> no está definido como un tipo" #: c-format.c:2382 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" -msgstr "%qT no es de tipo puntero-a-objeto" +msgstr "%<tree%> no está definido como un tipo puntero" #: c-format.c:2568 #, gcc-internal-format @@ -12215,9 +12210,9 @@ msgid "jump into statement expression" msgstr "salto a una expresión de declaración" #: c-typeck.c:6517 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente" +msgstr "salto al ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente" #: c-typeck.c:6554 #, gcc-internal-format @@ -12265,14 +12260,14 @@ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina" #: c-typeck.c:6771 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "la etiqueta case en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina" +msgstr "la etiqueta case en el ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente no contiene una declaración switch que termina" #: c-typeck.c:6774 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina" +msgstr "la etiqueta %<default%> en el ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente no contiene una declaración switch que termina" #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100 #, gcc-internal-format @@ -15003,9 +14998,9 @@ msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mshared-library-id=%d no está entre 0 y %d" #: config/bfin/bfin.c:2552 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" -msgstr "%Jse le dió a la función inline %qD un atributo noinline" +msgstr "se especificaron múltiples atributos de tipo de función" #: config/c4x/c4x-c.c:71 #, gcc-internal-format @@ -16715,9 +16710,9 @@ msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "comparación entre %q#T y %q#T" #: cp/call.c:4038 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" -msgstr "no hay un %<operator %s%> para %qT" +msgstr "no hay un %<operator %s%> adecuado para %qT" #: cp/call.c:4055 #, gcc-internal-format @@ -18303,9 +18298,9 @@ msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "múltiples clases de almacenamiento en la declaración de %qs" #: cp/decl.c:6970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" -msgstr "clase de almacenamiento especificada por %s %qs" +msgstr "clase de almacenamiento especificada para %qs" #: cp/decl.c:7004 #, gcc-internal-format @@ -19564,7 +19559,7 @@ msgstr "el miembro de referencia %q#D que no es static, no puede usar el operado #: cp/method.c:780 #, gcc-internal-format msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " -msgstr "" +msgstr "%Hse requirió primero el método sintetizado %qD aquí " #: cp/method.c:1107 #, gcc-internal-format @@ -19891,9 +19886,9 @@ msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "%<%D::%D%> %s" #: cp/parser.c:1863 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> %s" -msgstr "%<%D::%D%> %s" +msgstr "%<::%D%> %s" #: cp/parser.c:1865 #, gcc-internal-format @@ -20548,9 +20543,9 @@ msgid "previous declaration %qD" msgstr "declaración previa de %qD" #: cp/pt.c:3229 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "used %d template parameter(s) instead of %d" -msgstr "se usaron %d parámetro%s de plantilla en lugar de %d" +msgstr "se usaron %d parámetro(s) de plantilla en lugar de %d" #: cp/pt.c:3248 #, gcc-internal-format @@ -21155,14 +21150,14 @@ msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "la petición por el miembro %qD es ambigua en la red de herencia múltiple" #: cp/semantics.c:2753 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" -msgstr "uso de %s desde una función contenedora" +msgstr "uso de la variable %<auto%> desde la función contenedora" #: cp/semantics.c:2754 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" -msgstr "uso de %s desde una función contenedora" +msgstr "uso de parámetro desde la función contenedora" #: cp/semantics.c:2755 #, gcc-internal-format @@ -22870,9 +22865,9 @@ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages msgstr "No se puede accesar %s %qs. Sólo se pueden accesar las clases públicas y las interfaces en otros paquetes" #: java/parse.y:7474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier" -msgstr "Sólo se permite <%final%> como un modificador de variables local" +msgstr "Sólo se permite %<final%> como un modificador de variables local" #: java/parse.y:9028 #, gcc-internal-format @@ -23020,9 +23015,9 @@ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "Tipo incompatible para el case. No se puede convertir %qs a %<int%>" #: java/parse.y:11833 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate case label: %<default%>" -msgstr "Valor de case duplicado: %default%>" +msgstr "Valor de case duplicado: %<default%>" #: java/parse.y:12181 #, gcc-internal-format |