diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2015-04-30 18:54:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2015-04-30 18:54:41 +0100 |
commit | 21a331b3346df13a67f7fa02479729eb6cc87531 (patch) | |
tree | bf80405935b873fe4f7e974300ac3cf4eb3796c4 /libcpp/po/ca.po | |
parent | d576fd316818dd893d786da5eef5f696eabd6223 (diff) | |
download | gcc-21a331b3346df13a67f7fa02479729eb6cc87531.zip gcc-21a331b3346df13a67f7fa02479729eb6cc87531.tar.gz gcc-21a331b3346df13a67f7fa02479729eb6cc87531.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, eo.po, es.po, fi.po, fr.po,
id.po, ja.po, nl.po, pr_BR.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, uk.po,
vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
From-SVN: r222646
Diffstat (limited to 'libcpp/po/ca.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/ca.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/libcpp/po/ca.po b/libcpp/po/ca.po index bba5c3c..2b904fb 100644 --- a/libcpp/po/ca.po +++ b/libcpp/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n" "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "el nom de caràcter universal %.*s és incomplet" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" -#: charset.c:1064 lex.c:1217 +#: charset.c:1064 lex.c:1218 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "\"%s\" reafirmat" msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sense acabar" -#: directives-only.c:221 lex.c:2419 traditional.c:164 +#: directives-only.c:221 lex.c:2433 traditional.c:167 msgid "unterminated comment" msgstr "comentari sense acabar" @@ -632,39 +632,39 @@ msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" msgid "missing ')' after \"__has_include__\"" msgstr "\")\" faltant després de \"defined\"" -#: files.c:511 +#: files.c:513 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "directori NULL en find_file" -#: files.c:559 +#: files.c:561 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "un o més fitxers PCH varen ser trobats, però varen ser invàlids" -#: files.c:562 +#: files.c:564 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "usi -Winvalid-pch per a més informació" -#: files.c:666 +#: files.c:668 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s és un dispositiu de blocs" -#: files.c:683 +#: files.c:685 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s és massa gran" -#: files.c:723 +#: files.c:725 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s és més curt qu'esperat" -#: files.c:959 +#: files.c:961 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "no hi ha ruta d'inclusió en la qual cercar %s" -#: files.c:1409 +#: files.c:1411 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Múltiples guàrdies d'inclusió poden ser útils per a:\n" @@ -702,122 +702,122 @@ msgstr "el half-integer de CPP és més estret que el caràcter de CPP" msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP no pot manejar constants de caràcter amples més enllà de %lu bits en aquest ordinador, però l'objectiu requereix %lu bits" -#: lex.c:1010 +#: lex.c:1011 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "barra invertida i fi de línia separats per un espai" -#: lex.c:1015 +#: lex.c:1016 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "barra invertida i nova línia al final del fitxer" -#: lex.c:1031 +#: lex.c:1032 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c convertit a %c" -#: lex.c:1039 +#: lex.c:1040 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho" -#: lex.c:1088 +#: lex.c:1089 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" dintre d'un comentari" -#: lex.c:1146 +#: lex.c:1147 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s en una directiva de preprocessament" -#: lex.c:1155 +#: lex.c:1156 msgid "null character(s) ignored" msgstr "caràter(es) nul(s) ignorats" -#: lex.c:1192 +#: lex.c:1193 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not defined" msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%s\" no és definit" -#: lex.c:1195 +#: lex.c:1196 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not defined" msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%s\" no és definit" -#: lex.c:1264 lex.c:1353 +#: lex.c:1265 lex.c:1354 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat" -#: lex.c:1274 lex.c:1363 +#: lex.c:1275 lex.c:1364 #, fuzzy #| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" -#: lex.c:1278 lex.c:1367 +#: lex.c:1279 lex.c:1368 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" -#: lex.c:1285 lex.c:1374 +#: lex.c:1286 lex.c:1375 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "" -#: lex.c:1661 +#: lex.c:1665 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" -#: lex.c:1665 +#: lex.c:1669 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "" -#: lex.c:1669 +#: lex.c:1673 #, fuzzy, c-format #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid en un identificador" -#: lex.c:1718 lex.c:1740 +#: lex.c:1722 lex.c:1744 #, fuzzy #| msgid "unterminated #%s" msgid "unterminated raw string" msgstr "#%s sense acabar" -#: lex.c:1761 lex.c:1890 +#: lex.c:1765 lex.c:1894 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" msgstr "" -#: lex.c:1872 +#: lex.c:1876 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "caràcter(es) nul(s) preservats en la literal" -#: lex.c:1875 +#: lex.c:1879 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing terminating > character" msgid "missing terminating %c character" msgstr "falta el caràcter de terminació >" -#: lex.c:2433 lex.c:2467 +#: lex.c:2447 lex.c:2481 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "els comentaris d'estil C++ no són permesos en ISO C90" -#: lex.c:2435 lex.c:2446 lex.c:2469 +#: lex.c:2449 lex.c:2460 lex.c:2483 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(això es reportarà solament una vegada per cada fitxer d'entrada)" -#: lex.c:2444 +#: lex.c:2458 #, fuzzy #| msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "els comentaris d'estil C++ no són permesos en ISO C90" -#: lex.c:2475 +#: lex.c:2489 msgid "multi-line comment" msgstr "comentari en múltiples línies" -#: lex.c:2819 +#: lex.c:2833 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "Element %s impronunciable" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, però només %u passats" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, però en va prendre solament %u" -#: macro.c:977 traditional.c:693 +#: macro.c:977 traditional.c:819 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" @@ -890,95 +890,95 @@ msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "la funció de macro \"%s\" s'ha d'usar amb arguments en C tradicional" -#: macro.c:1797 +#: macro.c:1814 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1805 macro.c:1814 +#: macro.c:1822 macro.c:1831 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" msgstr "" -#: macro.c:2775 +#: macro.c:2800 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "paràmetre de macro \"%s\" duplicat" -#: macro.c:2824 +#: macro.c:2849 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de paràmetre de macro" -#: macro.c:2832 +#: macro.c:2857 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "els paràmetres de macro han de ser separats per comes" -#: macro.c:2850 +#: macro.c:2875 msgid "parameter name missing" msgstr "falta el nom del paràmetre" -#: macro.c:2871 +#: macro.c:2896 #, fuzzy #| msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99" -#: macro.c:2875 macro.c:2880 +#: macro.c:2900 macro.c:2905 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99" -#: macro.c:2887 +#: macro.c:2912 #, fuzzy #| msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" -#: macro.c:2890 +#: macro.c:2915 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" -#: macro.c:2900 +#: macro.c:2925 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "\")\" faltant en la llista de paràmetres de macro" -#: macro.c:2951 +#: macro.c:2976 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansió de macro" -#: macro.c:2988 +#: macro.c:3013 #, fuzzy #| msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro" -#: macro.c:2991 +#: macro.c:3016 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro" -#: macro.c:3016 +#: macro.c:3041 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "espais en blanc faltant després del nom de macro" -#: macro.c:3050 +#: macro.c:3075 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "\"#\" no és seguit per un paràmetre de macro" -#: macro.c:3211 +#: macro.c:3236 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" re-definit" -#: macro.c:3216 +#: macro.c:3241 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "aquesta és la ubicació de la definició prèvia" -#: macro.c:3277 +#: macro.c:3302 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional" -#: macro.c:3304 +#: macro.c:3329 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "tipus de hash %d invàlid en cpp_macro_definition" @@ -1018,12 +1018,12 @@ msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" msgid "while reading precompiled header" msgstr "mentre llegint capçalera precompilada" -#: traditional.c:763 +#: traditional.c:889 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\"" -#: traditional.c:982 +#: traditional.c:1108 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "error sintàctic en la llista de paràmetre de macro" |