diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2015-04-28 22:21:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2015-04-28 22:21:24 +0100 |
commit | db6113067cc3a35141c9a341aa7ffb60786e3e5b (patch) | |
tree | f9e8dec8bdad7d3b83afeaaf7548499e7ffb2787 /gcc | |
parent | ecd0e562138661c58ed667767383c49b848247cf (diff) | |
download | gcc-db6113067cc3a35141c9a341aa7ffb60786e3e5b.zip gcc-db6113067cc3a35141c9a341aa7ffb60786e3e5b.tar.gz gcc-db6113067cc3a35141c9a341aa7ffb60786e3e5b.tar.bz2 |
* fr.po: Update.
From-SVN: r222547
Diffstat (limited to 'gcc')
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/fr.po | 3385 |
2 files changed, 1300 insertions, 2089 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index d33aa39..d6f0a8b 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-04-28 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * fr.po: Update. + 2015-04-13 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * gcc.pot: Regenerate. diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index 3bee64d..3278a54 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gcc 5.1-b20150208\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-11 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-14 23:49+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -206,22 +206,18 @@ msgstr "" "sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n" #: cprop.c:1793 -#, fuzzy -#| msgid "-g option disabled" msgid "const/copy propagation disabled" -msgstr "option -g désactivée" +msgstr "propagation de const/copy désactivée" #: diagnostic.c:212 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warnings being treated as errors\n" +#, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" -msgstr "%s : les avertissements sont traités comme des erreurs\n" +msgstr "%s : les avertissements sont traités comme des erreurs" #: diagnostic.c:217 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warnings being treated as errors\n" +#, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" -msgstr "%s : les avertissements sont traités comme des erreurs\n" +msgstr "%s : les avertissements sont traités comme des erreurs" #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181 @@ -229,36 +225,28 @@ msgid "<built-in>" msgstr "<interne>" #: diagnostic.c:502 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "compilation terminated.\n" +#, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" -msgstr "compilation terminée.\n" +msgstr "compilation terminée en raison de -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:513 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "compilation terminated.\n" +#, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" -msgstr "compilation terminée.\n" +msgstr "compilation terminée en raison de -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.c:534 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Please submit a full bug report,\n" -#| "with preprocessed source if appropriate.\n" -#| "See %s for instructions.\n" +#, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" -"Veuillez soumettre un rapport complet d'anomalies,\n" +"Veuillez soumettre un rapport d'anomalies complet,\n" "avec le source pré-traité si nécessaire.\n" -"Consultez %s pour plus de détail.\n" #: diagnostic.c:540 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Generate char instructions" +#, c-format msgid "See %s for instructions.\n" -msgstr "Générer des instructions « char »" +msgstr "" #: diagnostic.c:549 #, c-format @@ -429,10 +417,8 @@ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Utiliser «-v --help» pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n" #: gcc.c:3176 -#, fuzzy -#| msgid " --help Display this information\n" msgid " --version Display compiler version information\n" -msgstr " --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " --help afficher des informations sur la version du compilateur\n" #: gcc.c:3177 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" @@ -448,7 +434,7 @@ msgstr " -dumpmachine afficher le processeur ciblé par le compilat #: gcc.c:3180 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" -msgstr " -print-search-dirs afficher les répertoires du chemin de recherche du compiltateur\n" +msgstr " -print-search-dirs afficher les répertoires du chemin de recherche du compilateur\n" #: gcc.c:3181 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" @@ -531,10 +517,8 @@ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n" #: gcc.c:3201 -#, fuzzy -#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" -msgstr " -save-temps ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n" +msgstr " -save-temps=<arg> ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n" #: gcc.c:3202 msgid "" @@ -593,16 +577,12 @@ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fichier> placer la sortie dans le <fichier>\n" #: gcc.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pie Create a position independent executable\n" -msgstr " -pipe utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédaires\n" +msgstr " -pipe créer un exécutable à chargement aléatoire en mémoire (PIE)\n" #: gcc.c:3220 -#, fuzzy -#| msgid " -Wunused Enable unused warnings\n" msgid " -shared Create a shared library\n" -msgstr " -Wunused autoriser les avertissements pour signaler les non utilisés\n" +msgstr " -shared créer une bibliothèque partagée\n" #: gcc.c:3221 msgid "" @@ -630,10 +610,9 @@ msgstr "" " les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n" #: gcc.c:5630 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" +#, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" -msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est « %s »\n" +msgstr "Traitement du spec (%s), lequel est « %s »\n" #: gcc.c:6327 #, c-format @@ -656,10 +635,9 @@ msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc version %s %s\n" #: gcc.c:6356 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" +#, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" -msgstr "version du pilote gcc %s exécutant le version %s de gcc\n" +msgstr "version du pilote gcc %s %s exécutant le version %s de gcc\n" #: gcc.c:6429 gcc.c:6641 #, c-format @@ -687,10 +665,7 @@ msgid "libraries: %s\n" msgstr "libraries : %s\n" #: gcc.c:7559 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see :\n" +#, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -742,6 +717,9 @@ msgid "" "=================\n" "\n" msgstr "" +"Options de l’assembleur\n" +"=======================\n" +"\n" #: gcc.c:9150 #, c-format @@ -756,16 +734,14 @@ msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" -msgstr " -v, --version exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n" +msgstr " -v, --verbose Mode verbeux\n" #: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +#, c-format msgid " -o, --output <dir> Output directory\n" -msgstr " -n, --no-output ne créer de fichier de sortie\n" +msgstr " -o, --output <dir> Répertoire de sortie\n" #: gcov-tool.c:164 #, c-format @@ -818,28 +794,24 @@ msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profil msgstr "" #: gcov-tool.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" -msgstr " -h, --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " -h, --hotonly afficher seulement les informations sur les fonctions/objets chargés (hot)\n" #: gcov-tool.c:417 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -p Enable function profiling\n" +#, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" -msgstr " -p autoriser le profilage des fonctions\n" +msgstr " -f, --function afficher les informations sur le niveau de fonction\n" #: gcov-tool.c:418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" -msgstr " -h, --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " -F, --fullname afficher les noms de fichier au complet\n" #: gcov-tool.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" -msgstr " -h, --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " -o, --object afficher les informations sur le niveau d'objet\n" #: gcov-tool.c:420 #, c-format @@ -852,15 +824,12 @@ msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" -"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n" +"Usage : %s [OPTION]… SOUS_COMMANDE [OPTION]…\n" "\n" #: gcov-tool.c:507 @@ -871,16 +840,14 @@ msgid "" msgstr "" #: gcov-tool.c:508 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " -h, --help afficher cette aide, et quitter\n" #: gcov-tool.c:509 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n" +msgstr " -v, --version afficher le numéro de version, et quitter\n" #: gcov-tool.c:513 gcov.c:492 #, c-format @@ -890,14 +857,13 @@ msgid "" "%s.\n" msgstr "" "\n" -"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n" +"Pour les instructions afin de rapporter des anomales, SVP consulter :\n" "%s.\n" #: gcov-tool.c:524 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +#, c-format msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov-tool.c:527 gcov.c:506 #, c-format @@ -946,10 +912,7 @@ msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\ msgstr " -b, --branch-probabilities inclure les probabilités de branchement dans la sortie\n" #: gcov.c:477 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" -#| " rather than percentages\n" +#, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" @@ -958,10 +921,9 @@ msgstr "" " plutôt que les pourcentages\n" #: gcov.c:479 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --help Display this information\n" +#, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" -msgstr " --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " -d, --display-progress afficher les informations de progression\n" #: gcov.c:480 #, c-format @@ -1003,10 +965,9 @@ msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr " -p, --preserve-paths préserver tous les composants des chemins d'accès\n" #: gcov.c:488 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" +#, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" -msgstr " -a, --all-blocks afficher l'information pour chaque bloc de base\n" +msgstr " -r, --relative-only afficher seulement les données relatives aux sources\n" #: gcov.c:489 #, c-format @@ -1024,35 +985,30 @@ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n" #: gcov.c:502 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "gcov (GCC) %s\n" +#, c-format msgid "gcov %s%s\n" -msgstr "gcov (GCC) %s\n" +msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Creating %s.\n" +#, c-format msgid "Creating '%s'\n" -msgstr "Création de %s.\n" +msgstr "Création de « %s »\n" #: gcov.c:797 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:error writing output file `%s'\n" +#, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" -msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n" +msgstr "Erreur d’écriture du fichier de sortie « %s »\n" #: gcov.c:801 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:could not open output file `%s'\n" +#, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %s »\n" # FIXME #: gcov.c:806 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[Leaving %s]\n" +#, c-format msgid "Removing '%s'\n" -msgstr "[Laissant %s]\n" +msgstr "Suppression de « %s »\n" # I18N #: gcov.c:834 gcov.c:890 @@ -1061,16 +1017,14 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:856 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't open output file `%s'" +#, c-format msgid "Cannot open intermediate output file %s\n" -msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier intermédiaire de sortie « %s »\n" #: gcov.c:1139 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n" +#, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "%s: fichier source est plus récent que le fichier graphe « %s »\n" +msgstr "%s : fichier source est plus récent que le fichier de notes « %s »\n" #: gcov.c:1144 #, c-format @@ -1078,33 +1032,29 @@ msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:1169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:cannot open source file\n" +#, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier source\n" +msgstr "%s: Impossible d'ouvrir le fichier de notes\n" #: gcov.c:1175 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:not a gcov data file\n" +#, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" -msgstr "%s: n'est pas un fichier de données gcov\n" +msgstr "%s : n'est pas un fichier de notes gcov\n" #: gcov.c:1188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n" +#, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" -msgstr "%s:version « %.4s », préfère « %.4s »\n" +msgstr "%s : version « %.4s », préfère « %.4s »\n" #: gcov.c:1234 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n" +#, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" -msgstr "%s:blocs déjà vus pour « %s »\n" +msgstr "%s : blocs déjà vus pour « %s »\n" #: gcov.c:1365 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" -msgstr "%s:corrompu\n" +msgstr "%s : corrompu\n" #: gcov.c:1372 #, c-format @@ -1112,68 +1062,59 @@ msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s: aucune fonction repérée\n" #: gcov.c:1391 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:cannot open data file\n" +#, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données\n" +msgstr "%s : ne peut ouvrir le fichier de données, supposé non exécuté\n" #: gcov.c:1398 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" -msgstr "%s: n'est pas un fichier de données gcov\n" +msgstr "%s : n'est pas un fichier de données gcov\n" #: gcov.c:1411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n" +#, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" -msgstr "%s:version « %.4s », préfère la version « %.4s »\n" +msgstr "%s : version « %.4s », préfère la version « %.4s »\n" #: gcov.c:1417 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" +#, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" -msgstr "%s: estampille ne concorde par avec le fichier de graphe\n" +msgstr "%s : estampille ne concorde par avec le fichier de notes\n" #: gcov.c:1452 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:unknown function `%u'\n" +#, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" -msgstr "%s: fonction inconnue « %u »\n" +msgstr "%s : fonction inconnue « %u »\n" #: gcov.c:1466 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n" +#, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "%s: profile ne concorde pas pour « %s »\n" +msgstr "%s : profile ne concorde pas pour « %s »\n" #: gcov.c:1485 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" -msgstr "%s: débordement\n" +msgstr "%s : débordement\n" #: gcov.c:1531 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n" +#, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" -msgstr "%s:« %s » manque de blocs d'entrée et/ou de sortie\n" +msgstr "%s : « %s » manque de blocs d'entrée et/ou de sortie\n" #: gcov.c:1536 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n" +#, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" -msgstr "%s:« %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n" +msgstr "%s : « %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n" #: gcov.c:1544 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n" +#, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" -msgstr "%s:« %s » possèdes des arcs à partir du bloc de sortie\n" +msgstr "%s : « %s » possèdes des arcs à partir du bloc de sortie\n" #: gcov.c:1752 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n" +#, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "%s: graphe n'a pas de solution pour « %s »\n" +msgstr "%s : graphe n'a pas de solution pour « %s »\n" #: gcov.c:1860 #, c-format @@ -1181,26 +1122,24 @@ msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Lignes exécutées: %s de %d\n" #: gcov.c:1863 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No executable lines" +#, c-format msgid "No executable lines\n" -msgstr "Auncune ligne exécutable" +msgstr "Aucune ligne exécutable\n" #: gcov.c:1871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s `%s'\n" +#, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s « %s »\n" #: gcov.c:1878 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" -msgstr "Branchements exécutés: %s de %d\n" +msgstr "Branchements exécutés : %s de %d\n" #: gcov.c:1882 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" -msgstr "Branchements pris au moins une fois: %s de %d\n" +msgstr "Branchements pris au moins une fois : %s de %d\n" #: gcov.c:1888 #, c-format @@ -1210,7 +1149,7 @@ msgstr "Pas de branchement\n" #: gcov.c:1890 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" -msgstr "Appels exécutés: %s de %d\n" +msgstr "Appels exécutés : %s de %d\n" #: gcov.c:1894 #, c-format @@ -1218,10 +1157,9 @@ msgid "No calls\n" msgstr "Pas d'appel\n" #: gcov.c:2142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:no lines for `%s'\n" +#, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" -msgstr "%s: pas de ligne pour « %s »\n" +msgstr "%s : pas de ligne pour « %s »\n" #: gcov.c:2336 #, c-format @@ -1256,10 +1194,9 @@ msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n" #: gcov.c:2424 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open source file %s.\n" +#, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" -msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s.\n" +msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s\n" #: gcse.c:2762 #, fuzzy @@ -1339,16 +1276,14 @@ msgid "At top level:" msgstr "Hors de toute fonction :" #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In member function `%s':" +#, c-format msgid "In member function %qs" -msgstr "Dans la fonction membre « %s » :" +msgstr "Dans la fonction membre %qs" #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In function `%s':" +#, c-format msgid "In function %qs" -msgstr "Dans la fonction « %s »:" +msgstr "Dans la fonction %qs" #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" @@ -1356,16 +1291,13 @@ msgstr "" # FRONT #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210 -#, fuzzy -#| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" -msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d" +msgstr "" #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In file included from %s:%u" +#, c-format msgid " inlined from %qs" -msgstr "Dans le fichier inclus à partir de %s:%u" +msgstr "" #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064 msgid "assuming that the loop is not infinite" @@ -1530,10 +1462,9 @@ msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:" #: targhooks.c:1659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" +#, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" -msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « -m%s »" +msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « %s »" #: targhooks.c:1674 msgid "created and used with different settings of -fpic" @@ -1564,34 +1495,28 @@ msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect: ré-édition des liens\n" #: toplev.c:379 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error" +#, c-format msgid "unrecoverable error" -msgstr "erreur interne" +msgstr "erreur irrécupérable" #: toplev.c:747 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s%s version %s (%s)\n" -#| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" -#| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" -"%s%s%s version %s (%s)\n" -"%s\tcompilé par GNU C version %s.\n" -"%s%s%s version %s (%s) compilé par CC.\n" +"%s%s%s %sversion %s (%s)\n" +"%s\tcompilé par GNU C version %s, " #: toplev.c:749 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "" +msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) compilé par CC, " #: toplev.c:753 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" -msgstr "" +msgstr "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" #: toplev.c:755 #, c-format @@ -1605,7 +1530,7 @@ msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize #: toplev.c:923 msgid "options passed: " -msgstr "options passées: " +msgstr "options passées : " #: toplev.c:951 msgid "options enabled: " @@ -2844,20 +2769,18 @@ msgstr "<ligne-de-commande>" #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689 #: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported operand size for extended register" +#, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" -msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu" +msgstr "opérande non supportée pour le code « %c »" #: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127 #: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152 #: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181 #: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256 #: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand code `%c'" +#, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" -msgstr "opérande invalide pour « %c »" +msgstr "opérande invalide pour « %%%c »" #: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236 #: config/aarch64/aarch64.c:4246 @@ -2866,10 +2789,9 @@ msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing open paren" +#, c-format msgid "missing operand" -msgstr "parenthèse ouvrante manquante" +msgstr "opérande manquante" #: config/aarch64/aarch64.c:4356 #, c-format @@ -2877,16 +2799,14 @@ msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" #: config/aarch64/aarch64.c:4359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%d operand" +#, c-format msgid "invalid operand" -msgstr "opérande %%d invalide" +msgstr "opérande invalide" #: config/aarch64/aarch64.c:4481 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand code `%c'" +#, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" -msgstr "opérande invalide pour « %c »" +msgstr "préfixe d'opérande invalide « %%%c »" #: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753 #: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821 @@ -2979,28 +2899,24 @@ msgid "invalid %%xn code" msgstr "valeur %%xn invalide" #: config/alpha/alpha.c:5590 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid address" +#, c-format msgid "invalid operand address" -msgstr "adresse invalide" +msgstr "adresse d'opérande invalide" #: config/arc/arc.c:2824 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%R code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" -msgstr "opérande invalide pour le code %%R" +msgstr "opérande invalide pour le code %%Z" #: config/arc/arc.c:2832 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%R code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%z code" -msgstr "opérande invalide pour le code %%R" +msgstr "opérande invalide pour le code %%z" #: config/arc/arc.c:2840 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%R code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%M code" -msgstr "opérande invalide pour le code %%R" +msgstr "opérande invalide pour le code %%M" #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126 #, c-format @@ -3023,10 +2939,9 @@ msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "opérande invalide pour le code %%V" #: config/arc/arc.c:3141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%R code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%O code" -msgstr "opérande invalide pour le code %%R" +msgstr "opérande invalide pour le code %%O" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. @@ -3037,17 +2952,15 @@ msgid "invalid operand output code" msgstr "opérande invalide pour le code de sortie" #: config/arc/arc.c:4719 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid UNSPEC as operand" +#, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" -msgstr "UNSPEC invalide comme opérande" +msgstr "UNSPEC invalide comme opérande : %d" #: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994 #: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%f operand" +#, c-format msgid "invalid shift operand" -msgstr "opérande %%f invalide" +msgstr "opérande shift invalide" #: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549 #, fuzzy, c-format @@ -3071,17 +2984,15 @@ msgstr "instruction ret n'est pas implantée" #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519 #: config/bfin/bfin.c:1526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand code `%c'" +#, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "opérande invalide pour « %c »" # FIXME: c'est de l'assembleur ? #: config/arm/arm.c:21895 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unconditional %2d never executed\n" +#, c-format msgid "instruction never executed" -msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n" +msgstr "instruction jamais exécutée" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:21916 @@ -3093,7 +3004,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "function returns an aggregate" msgid "function parameters cannot have __fp16 type" -msgstr "fonction retourne un aggrégat" +msgstr "fonction retourne un agrégat" #: config/arm/arm.c:23352 #, fuzzy @@ -3185,10 +3096,9 @@ msgid "invalid %%j value" msgstr "valeur %%j invalide" #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid constraints for operand" +#, c-format msgid "invalid const_double operand" -msgstr "contrainte invalide pour l'opérande" +msgstr "opérande const_double invalide" #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442 #: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109 @@ -3359,10 +3269,9 @@ msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "insn erroné pour frv_print_operand_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2726 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "bad builtin fcode" +#, c-format msgid "bad condition code" -msgstr "construit interne erroné de fcode" +msgstr "mauvais code de condition" #: config/frv/frv.c:2802 #, fuzzy @@ -3458,46 +3367,39 @@ msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "UNSPEC invalide comme opérande" #: config/i386/i386.c:15377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%p code" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" -msgstr "opérande invalide pour le code %%p" +msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « 0 »" #: config/i386/i386.c:15412 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%p code" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" -msgstr "opérande invalide pour le code %%p" +msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « z »" #: config/i386/i386.c:15482 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand output code" +#, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" -msgstr "opérande invalide pour le code de sortie" +msgstr "type opérande invalide utilisé avec le code d'opérande « Z »" #: config/i386/i386.c:15487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%p code" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" -msgstr "opérande invalide pour le code %%p" +msgstr "taille opérande invalide pour le code d'opérande « Z »" #: config/i386/i386.c:15563 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +#, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" -msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »" +msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande invalide « Y »" #: config/i386/i386.c:15636 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +#, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" -msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »" +msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande invalide « D »" #: config/i386/i386.c:15653 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +#, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" -msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »" +msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande invalide « %c »" #: config/i386/i386.c:15666 #, fuzzy, c-format @@ -3506,8 +3408,7 @@ msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »" #: config/i386/i386.c:15831 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand code `%c'" +#, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "opérande invalide pour « %c »" @@ -3529,33 +3430,26 @@ msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "Utiliser la configuration par défaut de gcc pour les champs de bits" #: config/ia64/ia64.c:5410 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%j code" +#, c-format msgid "invalid %%G mode" -msgstr "valeur %%j invalide" +msgstr "mode %%G invalide" #: config/ia64/ia64.c:5580 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" -msgstr "ia64_print_operand: code inconnu" +msgstr "ia64_print_operand : code inconnu" #: config/ia64/ia64.c:11156 -#, fuzzy -#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" -msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »" +msgstr "conversion invalide depuis %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:11159 -#, fuzzy -#| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" -msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »" +msgstr "conversion invalide vers %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183 -#, fuzzy -#| msgid "invalid operation on array of chars" msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" -msgstr "opération invalide pour des tableaux de caractères" +msgstr "opération invalide sur %<__fpreg%>" #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351 #: config/tilepro/tilepro.c:4747 @@ -3636,22 +3530,19 @@ msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum n'est pas un registre" #: config/mep/mep.c:3278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%j code" +#, c-format msgid "invalid %%L code" -msgstr "valeur %%j invalide" +msgstr "code %%L invalide" #: config/microblaze/microblaze.c:2225 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" +#, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" -msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue" +msgstr "ponctuation « %c » inconnue" #: config/microblaze/microblaze.c:2234 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pointer" +#, c-format msgid "null pointer" -msgstr "pointeur" +msgstr "pointeur null" #: config/microblaze/microblaze.c:2269 #, c-format @@ -3664,10 +3555,8 @@ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%N" #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498 -#, fuzzy -#| msgid "invalid address" msgid "insn contains an invalid address !" -msgstr "adresse invalide" +msgstr "insn contient une adresse invalide !" #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557 #: config/xtensa/xtensa.c:2495 @@ -3677,22 +3566,20 @@ msgstr "adresse invalide" #: config/microblaze/microblaze.c:2441 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" -msgstr "" +msgstr "la lettre %c n'a pas été trouvée et issn n'était pas CONST_INT" #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%T' is not a valid expression" +#, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" -msgstr "« %T » n'est pas une expression valide" +msgstr "« %%%c » n'est pas un préfixe d'opérande valide" #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612 #: config/mips/mips.c:8621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid use of `%D'" +#, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" -msgstr "utilisation invalide de « %D »" +msgstr "utilisation invalide de « %%%c »" #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" @@ -3736,16 +3623,14 @@ msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:" #: config/msp430/msp430.c:2659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'e' modifier" +#, c-format msgid "invalid operand prefix" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « e »" +msgstr "préfixe d'opérande invalide" #: config/msp430/msp430.c:2693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid use of `restrict'" +#, c-format msgid "invalid zero extract" -msgstr "usage de « restrict » invalide" +msgstr "" #: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819 #, c-format @@ -3758,8 +3643,7 @@ msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n" #: config/rs6000/host-darwin.c:115 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n" +#, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Essayer d'exécuter « %s » dans le shell pour augmenter la limite.\n" @@ -3768,38 +3652,28 @@ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3442 -#, fuzzy -#| msgid "Use hardware floating point" msgid "-mvsx requires hardware floating point" -msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante" +msgstr "-mvsx nécessite une unité matérielle en virgule flottante" #: config/rs6000/rs6000.c:3450 -#, fuzzy -#| msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" -msgstr "-msystem-v et -mthreads sont incompatibles" +msgstr "-mvsx et -mpaired -msystem-v sont incompatibles" #: config/rs6000/rs6000.c:3452 -#, fuzzy -#| msgid "Disable indexed addressing" msgid "-mvsx needs indexed addressing" -msgstr "désactiver l'adressage indexé" +msgstr "-mvsx nécessite l'adressage indexé" #: config/rs6000/rs6000.c:3457 -#, fuzzy -#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" -msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles" +msgstr "-mvsx et -mno-altivec sont incompatibles" #: config/rs6000/rs6000.c:3459 msgid "-mno-altivec disables vsx" -msgstr "" +msgstr "-mno-altivec désactive vsx" #: config/rs6000/rs6000.c:3597 -#, fuzzy -#| msgid "--resource requires -o" msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" -msgstr "--resource requiert -o" +msgstr "-mquad-memory requiert le mode 64 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:3600 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" @@ -3810,16 +3684,13 @@ msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8842 -#, fuzzy -#| msgid "bad operand" msgid "bad move" -msgstr "opérande erronée" +msgstr "mauvais mouvement" #: config/rs6000/rs6000.c:18377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%H value" +#, c-format msgid "invalid %%e value" -msgstr "valeur %%H invalide" +msgstr "valeur %%e invalide" #: config/rs6000/rs6000.c:18398 #, c-format @@ -3921,22 +3792,19 @@ msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5431 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot decompose address." +#, c-format msgid "cannot decompose address" -msgstr "Ne pas décomposer l'adresse" +msgstr "Adresse indécomposable" #: config/s390/s390.c:5497 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" +msgstr "opérateur de comparaison invalide pour le modificateur de sortie « E »" #: config/s390/s390.c:5520 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" +msgstr "référence invalide pour le modificateur de sortie « J »" #: config/s390/s390.c:5534 #, c-format @@ -3944,10 +3812,9 @@ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" +msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « O »" #: config/s390/s390.c:5563 #, c-format @@ -3955,10 +3822,9 @@ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5574 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" +msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « R »" #: config/s390/s390.c:5592 #, c-format @@ -3966,10 +3832,9 @@ msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5602 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" +msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « S »" #: config/s390/s390.c:5623 #, c-format @@ -3982,40 +3847,34 @@ msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'p' modifier" +#, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »" +msgstr "constante invalide pour le modificateur de sortie « %c »" #: config/s390/s390.c:5726 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand output code" +#, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" -msgstr "opérande invalide pour le code de sortie" +msgstr "opérande invalide - essayez un modificateur de sortie" #: config/s390/s390.c:5736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" -msgstr "expression invalide comme opérande" +msgstr "expression invalide - essayez un modificateur de sortie" #: config/s390/s390.c:5739 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'p' modifier" +#, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »" +msgstr "expression invalide pour le modificateur de sortie « %c »" #: config/sh/sh.c:1343 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%R code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%R" -msgstr "opérande invalide pour le code %%R" +msgstr "opérande invalide pour %%R" #: config/sh/sh.c:1370 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand to %%R code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%S" -msgstr "opérande invalide pour le code %%R" +msgstr "opérande invalide pour %%S" #: config/sh/sh.c:9976 #, fuzzy @@ -4082,20 +3941,17 @@ msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "constante en virgule flottante n'est pas une opérande immédiate valide" #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`B' operand is not constant" +#, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "opérande « B » n'est pas une constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`B' operand has multiple bits set" +#, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "l'opérande « B » a de multiples jeux de bits" #: config/stormy16/stormy16.c:1826 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`o' operand is not constant" +#, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "opérande « o » n'est pas une constante" @@ -4115,52 +3971,44 @@ msgid "invalid %%d operand" msgstr "opérande %%d invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%j code" +#, c-format msgid "invalid %%H specifier" -msgstr "valeur %%j invalide" +msgstr "spécificateur %%H invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%h operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%h invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%I operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%I invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%i operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%i invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%j operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%j invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5369 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%c operand" +#, c-format msgid "invalid %%%c operand" -msgstr "opérande %%c invalide" +msgstr "opérande %%%c invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%N operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%N invalide" #: config/tilegx/tilegx.c:5428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « r »" #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861 #, c-format @@ -4168,48 +4016,42 @@ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4600 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%H operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%H invalide" #: config/tilepro/tilepro.c:4704 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%L operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%L invalide" #: config/tilepro/tilepro.c:4764 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%M operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%M invalide" #: config/tilepro/tilepro.c:4807 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%t operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%t invalide" #: config/tilepro/tilepro.c:4814 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%t operand '" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%t invalide '" #: config/tilepro/tilepro.c:4835 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%r operand" -msgstr "opérande %%P invalide" +msgstr "opérande %%r invalide" #: config/v850/v850.c:324 msgid "const_double_split got a bad insn:" -msgstr "const_double_split a reçu un insn erroné:" +msgstr "const_double_split a reçu un insn erroné :" #: config/v850/v850.c:931 msgid "output_move_single:" -msgstr "output_move_single:" +msgstr "output_move_single :" #: config/vax/vax.c:488 #, c-format @@ -4229,32 +4071,28 @@ msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide" #: config/vax/vax.c:1610 -#, fuzzy -#| msgid "invalid operand modifier letter" msgid "illegal operand detected" -msgstr "opérande invalide pour le modificateur de lettre" +msgstr "opérande illégale détectée" #: config/visium/visium.c:3146 -#, fuzzy -#| msgid "bad operand" msgid "illegal operand " -msgstr "opérande erronée" +msgstr "opérande illégale " #: config/visium/visium.c:3196 msgid "illegal operand address (1)" -msgstr "" +msgstr "adresse d'opérande illégale (1)" #: config/visium/visium.c:3203 msgid "illegal operand address (2)" -msgstr "" +msgstr "adresse d'opérande illégale (2)" #: config/visium/visium.c:3218 msgid "illegal operand address (3)" -msgstr "" +msgstr "adresse d'opérande illégale (3)" #: config/visium/visium.c:3226 msgid "illegal operand address (4)" -msgstr "" +msgstr "adresse d'opérande illégale (4)" #: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853 #: config/xtensa/xtensa.c:862 @@ -4290,19 +4128,16 @@ msgstr "décalage d'adresse n'est pas une constante" #: c/c-objc-common.c:173 msgid "aka" -msgstr "" +msgstr "alias" #: c/c-objc-common.c:200 -#, fuzzy -#| msgid "((anonymous))" msgid "({anonymous})" -msgstr "((anonyme))" +msgstr "({anonyme})" #: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected operand" +#, gcc-internal-format msgid "expected end of line" -msgstr "opérande inattendue" +msgstr "fin de ligne attendue" #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995 #: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604 @@ -4311,10 +4146,9 @@ msgstr "opérande inattendue" #: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723 #: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690 #: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<;%> attendu" #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107 #: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160 @@ -4330,17 +4164,15 @@ msgstr "«;» attendu" #: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874 #: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550 #: cp/parser.c:24821 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<(%> attendu" #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302 #: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<,%> attendu" #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081 #: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581 @@ -4361,45 +4193,40 @@ msgstr "«;» attendu" #: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885 #: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852 #: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<)%> attendu" #: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828 #: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171 #: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496 #: cp/parser.c:24830 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<]%> attendu" #: c/c-parser.c:3614 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" -msgstr "" +msgstr "%<;%>, %<,%> or %<)%> attendu" #: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<}%> attendu" #: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623 #: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<{%> attendu" #: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072 #: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313 #: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<:%> attendu" #: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression" @@ -4420,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" -msgstr "" +msgstr "%<while%> attendu" #: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" @@ -4431,123 +4258,100 @@ msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop" msgstr "" #: c/c-parser.c:7138 -#, fuzzy -#| msgid "';' expected" msgid "expected %<.%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<.%> attendu" #: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481 #: cp/parser.c:26555 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected operand" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" -msgstr "opérande inattendue" +msgstr "%<@end%> attendu" #: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<>%> attendu" #: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" -msgstr "" +msgstr "%<,%> or %<)%> attendu" #: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866 #: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<=%> attendu" #: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma omp section%> or %<}%> attendu" #: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "';' expected" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" -msgstr "«;» attendu" +msgstr "%<[%> attendu" #: c/c-typeck.c:7119 -#, fuzzy -#| msgid "((anonymous))" msgid "(anonymous)" -msgstr "((anonyme))" +msgstr "(anonyme)" #: cp/call.c:9213 msgid "candidate 1:" -msgstr "candidat 1:" +msgstr "candidat 1 :" #: cp/call.c:9214 msgid "candidate 2:" -msgstr "candidat 2:" +msgstr "candidat 2 :" #: cp/decl2.c:778 -#, fuzzy -#| msgid "candidates are:" msgid "candidates are: %+#D" -msgstr "candidats sont:" +msgstr "candidats sont : %+#D" #: cp/decl2.c:780 -#, fuzzy -#| msgid "candidate 1:" msgid "candidate is: %+#D" -msgstr "candidat 1:" +msgstr "candidat est : %+#D" #: cp/error.c:342 -#, fuzzy -#| msgid "missing field" msgid "<missing>" -msgstr "champ manquant" +msgstr "<champ manquant>" #: cp/error.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" msgid "<brace-enclosed initializer list>" -msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »" +msgstr "" #: cp/error.c:439 -#, fuzzy -#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "<unresolved overloaded function type>" -msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée" +msgstr "" #: cp/error.c:599 -#, fuzzy -#| msgid "parse error" msgid "<type error>" -msgstr "erreur d'analyse syntaxique" +msgstr "<erreur de type>" #: cp/error.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<anonymous>" +#, c-format msgid "<anonymous %s>" -msgstr "<anonymous>" +msgstr "<anonymous %s>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:707 msgid "<lambda" -msgstr "" +msgstr "<lambda" #: cp/error.c:837 msgid "<typeprefixerror>" -msgstr "" +msgstr "<typeprefixerror>" #: cp/error.c:964 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "nonconstant initializer for `%s'" +#, c-format msgid "(static initializers for %s)" -msgstr "initialiseur n,est pas un constante pour « %s »" +msgstr "(initialiseur static pour « %s »)" #: cp/error.c:966 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(static %s for %s)" +#, c-format msgid "(static destructors for %s)" -msgstr "(static %s pour %s)" +msgstr "(destructeur static pour %s)" #: cp/error.c:1074 msgid "vtable for " @@ -4558,55 +4362,47 @@ msgid "<return value> " msgstr "" #: cp/error.c:1113 -#, fuzzy -#| msgid "<anonymous>" msgid "{anonymous}" -msgstr "<anonymous>" +msgstr "{anonymous}" #: cp/error.c:1115 -#, fuzzy -#| msgid "((anonymous))" msgid "(anonymous namespace)" -msgstr "((anonyme))" +msgstr "(espace de nom anonyme)" #: cp/error.c:1231 #, fuzzy #| msgid "template argument required for `%s %T'" msgid "<template arguments error>" -msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »" +msgstr "<argument du patron>" #: cp/error.c:1252 msgid "<enumerator>" -msgstr "" +msgstr "<enumérateur>" #: cp/error.c:1292 -#, fuzzy -#| msgid "declaration of `%#D'" msgid "<declaration error>" -msgstr "déclaration de « %#D »" +msgstr "<erreur de déclaration>" #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813 #, fuzzy #| msgid "template parameter `%#D'" msgid "<template parameter error>" -msgstr "patron de paramètre « %#D »" +msgstr "<patron de paramètre>" #: cp/error.c:1943 msgid "<statement>" -msgstr "" +msgstr "<déclaration>" #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207 #, gcc-internal-format msgid "<unknown>" -msgstr "" +msgstr "<inconnu>" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1988 -#, fuzzy -#| msgid " in thrown expression" msgid "<throw-expression>" -msgstr " dans l'expression projetée" +msgstr "<levé d'exception>" #: cp/error.c:2089 msgid "<ubsan routine call>" @@ -4614,83 +4410,72 @@ msgstr "" #: cp/error.c:2546 msgid "<unparsed>" -msgstr "" +msgstr "<non analysé>" #: cp/error.c:2693 msgid "<lambda>" -msgstr "" +msgstr "<lambda>" #: cp/error.c:2703 msgid "*this" -msgstr "" +msgstr "*this" #: cp/error.c:2713 -#, fuzzy -#| msgid "parse error" msgid "<expression error>" -msgstr "erreur d'analyse syntaxique" +msgstr "<erreur d'expression>" #: cp/error.c:2728 msgid "<unknown operator>" -msgstr "" +msgstr "<opérateur inconnu>" #: cp/error.c:3024 msgid "{unknown}" -msgstr "" +msgstr "{inconnu}" #: cp/error.c:3136 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.c:3242 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In member function `%s':" +#, c-format msgid "In static member function %qs" -msgstr "Dans la fonction membre « %s » :" +msgstr "Dans la fonction membre statique %qs" #: cp/error.c:3244 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In construct" +#, c-format msgid "In copy constructor %qs" -msgstr "Dans le construit" +msgstr "Dans le constructeur de copie %qs" #: cp/error.c:3246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In construct" +#, c-format msgid "In constructor %qs" -msgstr "Dans le construit" +msgstr "Dans le constructeur %qs" #: cp/error.c:3248 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In construct" +#, c-format msgid "In destructor %qs" -msgstr "Dans le construit" +msgstr "Dans le destructeur %qs" #: cp/error.c:3250 -#, fuzzy -#| msgid "In function" msgid "In lambda function" -msgstr "Dans la fonction" +msgstr "Dans la fonction lambda" #: cp/error.c:3270 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" +#, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" -msgstr "%s: dans l'instanciation de « %s »:\n" +msgstr "%s : dans la substitution de %qS :\n" #: cp/error.c:3271 -#, fuzzy -#| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" -msgstr "%s: dans l'instanciation de « %s »:\n" +msgstr "%s : dans l'instantiation de %q#D :\n" #: cp/error.c:3296 msgid "%r%s:%d:%d:%R " -msgstr "" +msgstr "%r%s:%d:%d:%R " #: cp/error.c:3299 msgid "%r%s:%d:%R " -msgstr "" +msgstr "%r%s:%d:%R " #: cp/error.c:3307 #, c-format @@ -4711,16 +4496,12 @@ msgid "required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3321 -#, fuzzy -#| msgid "called from here" msgid "recursively required from here" -msgstr "appelé d'ici" +msgstr "" #: cp/error.c:3322 -#, fuzzy -#| msgid "called from here" msgid "required from here" -msgstr "appelé d'ici" +msgstr "" #: cp/error.c:3374 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" @@ -4740,15 +4521,13 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848 msgid "candidates are:" -msgstr "candidats sont:" +msgstr "candidats sont :" #: cp/pt.c:19425 -#, fuzzy -#| msgid "candidate 1:" msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" -msgstr[0] "candidat 1:" -msgstr[1] "candidat 1:" +msgstr[0] "candidat est :" +msgstr[1] "candidats sont :" #: cp/rtti.c:557 #, fuzzy @@ -4832,10 +4611,8 @@ msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison" #: cp/typeck.c:5721 -#, fuzzy -#| msgid "wrong type argument to unary plus" msgid "in argument to unary !" -msgstr "type d'argument erroné pour le plus unaire" +msgstr "" #: cp/typeck.c:5770 msgid "no pre-increment operator for type" @@ -4855,13 +4632,11 @@ msgstr "" #: fortran/arith.c:95 msgid "Arithmetic OK at %L" -msgstr "" +msgstr "Arithmétique OK à %L" #: fortran/arith.c:98 -#, fuzzy -#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgid "Arithmetic overflow at %L" -msgstr "Assumer un débordement arithmétique signé enroulé" +msgstr "Débordement arithmétique à %L" #: fortran/arith.c:101 msgid "Arithmetic underflow at %L" @@ -4869,13 +4644,11 @@ msgstr "" #: fortran/arith.c:104 msgid "Arithmetic NaN at %L" -msgstr "" +msgstr "Arithmétique NaN à %L" #: fortran/arith.c:107 -#, fuzzy -#| msgid "division by zero" msgid "Division by zero at %L" -msgstr "division par zéro" +msgstr "Division par zéro à %L" #: fortran/arith.c:110 msgid "Array operands are incommensurate at %L" @@ -4911,36 +4684,32 @@ msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087 #: fortran/error.c:1368 -#, fuzzy -#| msgid "warning:" msgid "Warning:" -msgstr "avertissement :" +msgstr "Avertissement :" #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "Error:" -msgstr "erreur: " +msgstr "Erreur :" #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité Fortran 2008 obsolète :" #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037 msgid "GNU Extension:" -msgstr "" +msgstr "Extension GNU :" #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040 msgid "Legacy Extension:" -msgstr "" +msgstr "Extension antique :" #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043 msgid "Obsolescent feature:" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité obsolète :" #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046 msgid "Deleted feature:" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité supprimée :" #: fortran/expr.c:622 #, fuzzy, c-format @@ -4961,10 +4730,8 @@ msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "débordement d'entier dans l'expression" #: fortran/expr.c:3193 -#, fuzzy -#| msgid "assignment" msgid "array assignment" -msgstr "affectation" +msgstr "affectation de tableau" #: fortran/gfortranspec.c:281 #, fuzzy, c-format @@ -4988,10 +4755,9 @@ msgstr "" "ou taper la commande `info -f g77 Copying'.\n" #: fortran/gfortranspec.c:426 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning:" +#, c-format msgid "Driving:" -msgstr "avertissement :" +msgstr "" #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" @@ -5001,13 +4767,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid " but %d required" msgid "Positive width required" -msgstr " mais %d son requis" +msgstr "mais %d son requis" #: fortran/io.c:552 #, fuzzy #| msgid "negative width in bit-field `%s'" msgid "Nonnegative width required" -msgstr "largeur négative du champ de bits « %s »" +msgstr "largeur négative du champ de bits" #: fortran/io.c:553 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L" @@ -5075,7 +4841,7 @@ msgstr "spécificateur de format non reconnu" #: fortran/io.c:1532 #, c-format msgid "%s tag" -msgstr "" +msgstr "tag %s" #: fortran/io.c:2863 msgid "internal unit in WRITE" @@ -5089,62 +4855,49 @@ msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error in exception list" +#, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception" +msgstr "erreur de syntaxe dans l'exception à %C" #: fortran/module.c:1112 -#, fuzzy -#| msgid "unexpected operand" msgid "Unexpected EOF" -msgstr "opérande inattendue" +msgstr "fin de fichier inattendue" #: fortran/module.c:1196 -#, fuzzy -#| msgid "integer overflow in expression" msgid "Integer overflow" -msgstr "débordement d'entier dans l'expression" +msgstr "Débordement d'entier" #: fortran/module.c:1226 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Nom trop long" #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431 msgid "Bad name" -msgstr "" +msgstr "Mauvais nom" #: fortran/module.c:1455 -#, fuzzy -#| msgid "expected type-name" msgid "Expected name" -msgstr "un nom de type attendu" +msgstr "Nom attendu" #: fortran/module.c:1458 -#, fuzzy -#| msgid "expected type-name" msgid "Expected left parenthesis" -msgstr "un nom de type attendu" +msgstr "Parenthèse droite attendu" #: fortran/module.c:1461 msgid "Expected right parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Parenthèse droite attendue" #: fortran/module.c:1464 -#, fuzzy -#| msgid "expected type-name" msgid "Expected integer" -msgstr "un nom de type attendu" +msgstr "Entier attendu" #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401 -#, fuzzy -#| msgid "expected a name string here" msgid "Expected string" -msgstr "un nom de chaîne est attendu ici" +msgstr "Chaîne attendue" #: fortran/module.c:1492 msgid "find_enum(): Enum not found" -msgstr "" +msgstr "find_enum() : Énumération introuvable" #: fortran/module.c:2144 #, fuzzy @@ -5153,20 +4906,16 @@ msgid "Expected attribute bit name" msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire" #: fortran/module.c:3005 -#, fuzzy -#| msgid "expected a name string here" msgid "Expected integer string" -msgstr "un nom de chaîne est attendu ici" +msgstr "Chaîne d'entiers attendue" #: fortran/module.c:3009 msgid "Error converting integer" -msgstr "" +msgstr "Erreur de conversion d'entier" #: fortran/module.c:3031 -#, fuzzy -#| msgid "expected a name string here" msgid "Expected real string" -msgstr "un nom de chaîne est attendu ici" +msgstr "Chaîne de réels attendue" #: fortran/module.c:3255 #, fuzzy @@ -5175,10 +4924,8 @@ msgid "Expected expression type" msgstr "expression d'adresse inattendue" #: fortran/module.c:3335 -#, fuzzy -#| msgid "bad operand" msgid "Bad operator" -msgstr "opérande erronée" +msgstr "Mauvais opérande" #: fortran/module.c:3450 #, fuzzy @@ -5187,64 +4934,52 @@ msgid "Bad type in constant expression" msgstr "débordement dans l'expression de la constante" #: fortran/module.c:6736 -#, fuzzy -#| msgid "unexpected PIC symbol" msgid "Unexpected end of module" -msgstr "symbole PIC inattendue" +msgstr "Fin de module inattendue" #: fortran/parse.c:1563 msgid "arithmetic IF" -msgstr "" +msgstr "IF arithmétique" #: fortran/parse.c:1572 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid declaration" msgid "attribute declaration" -msgstr "Déclaration invalide" +msgstr "Déclaration d'attribut" #: fortran/parse.c:1608 -#, fuzzy -#| msgid "empty declaration" msgid "data declaration" -msgstr "déclaration vide" +msgstr "déclaration de données" #: fortran/parse.c:1617 -#, fuzzy -#| msgid "empty declaration" msgid "derived type declaration" msgstr "déclaration vide" #: fortran/parse.c:1711 msgid "block IF" -msgstr "" +msgstr "bloc IF" #: fortran/parse.c:1720 msgid "implied END DO" -msgstr "" +msgstr "implique END DO" #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115 msgid "assignment" msgstr "affectation" #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163 -#, fuzzy -#| msgid "assignment" msgid "pointer assignment" -msgstr "affectation" +msgstr "affectation de pointeur" #: fortran/parse.c:1832 msgid "simple IF" -msgstr "" +msgstr "IF simple" #: fortran/resolve.c:608 msgid "module procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:609 -#, fuzzy -#| msgid "In function" msgid "internal function" -msgstr "Dans la fonction" +msgstr "fonction interne" #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338 #, fuzzy @@ -5277,22 +5012,16 @@ msgid "pointer argument" msgstr "pas d'argument" #: fortran/resolve.c:2261 -#, fuzzy -#| msgid "no arguments" msgid "target argument" -msgstr "pas d'argument" +msgstr "argument cible" #: fortran/resolve.c:2266 -#, fuzzy -#| msgid "invalid type argument" msgid "value argument" -msgstr "type d'argument invalide" +msgstr "argument valeur" #: fortran/resolve.c:2271 -#, fuzzy -#| msgid "no arguments" msgid "volatile argument" -msgstr "pas d'argument" +msgstr "argument volatile" #: fortran/resolve.c:2276 #, fuzzy @@ -5307,22 +5036,18 @@ msgid "assumed-rank argument" msgstr "pas d'argument" #: fortran/resolve.c:2286 -#, fuzzy -#| msgid "no arguments" msgid "coarray argument" -msgstr "pas d'argument" +msgstr "argument co-tableau" #: fortran/resolve.c:2291 #, fuzzy #| msgid "parameterized structures not implemented" msgid "parametrized derived type argument" -msgstr "structure paramétrisées ne sont pas implantées" +msgstr "structure paramétrisée ne sont pas implantées" #: fortran/resolve.c:2296 -#, fuzzy -#| msgid "no arguments" msgid "polymorphic argument" -msgstr "pas d'argument" +msgstr "argument polymorphique" #: fortran/resolve.c:2301 msgid "NO_ARG_CHECK attribute" @@ -5331,20 +5056,16 @@ msgstr "" #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above). #. See also TS 29113, Note 6.1. #: fortran/resolve.c:2308 -#, fuzzy -#| msgid "invalid type argument" msgid "assumed-type argument" -msgstr "type d'argument invalide" +msgstr "argument assumed-type" #: fortran/resolve.c:2319 msgid "array result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Do not allocate BK register" msgid "pointer or allocatable result" -msgstr "Ne pas allouer de registre BK" +msgstr "" #: fortran/resolve.c:2331 #, fuzzy @@ -5407,7 +5128,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:3657 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" -msgstr "" +msgstr "Opérateur inconnu « %s » à %%L" #: fortran/resolve.c:3659 #, c-format @@ -5426,11 +5147,11 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:6327 msgid "Loop variable" -msgstr "" +msgstr "Variable de boucle" #: fortran/resolve.c:6331 msgid "iterator variable" -msgstr "" +msgstr "Variable d'itérateur" #: fortran/resolve.c:6335 #, fuzzy @@ -5452,27 +5173,27 @@ msgstr "expression de l'ENSEMBLE n'est pas une localisation" #: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603 msgid "DEALLOCATE object" -msgstr "" +msgstr "objet DEALLOCATE" #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956 msgid "ALLOCATE object" -msgstr "" +msgstr "object ALLOCATE" #: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507 msgid "STAT variable" -msgstr "" +msgstr "object STAT" #: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519 msgid "ERRMSG variable" -msgstr "" +msgstr "variable ERRMSG" #: fortran/resolve.c:8372 msgid "item in READ" -msgstr "" +msgstr "élément dans READ" #: fortran/resolve.c:8531 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" -msgstr "" +msgstr "variable ACQUIRED_LOCK" #: fortran/trans-array.c:1441 #, c-format @@ -5579,10 +5300,8 @@ msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 -#, fuzzy -#| msgid "fatal error: " msgid "Fatal Error" -msgstr "erreur fatale: " +msgstr "Erreur fatale" #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. @@ -5593,60 +5312,44 @@ msgid "internal compiler error" msgstr "erreur interne du compilateur: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "Error" -msgstr "erreur: " +msgstr "Erreur" #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 -#, fuzzy -#| msgid "sorry, unimplemented: " msgid "sorry, unimplemented" -msgstr "désolé, pas implanté: " +msgstr "désolé, non implémenté" #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 -#, fuzzy -#| msgid "warning:" msgid "Warning" -msgstr "avertissement :" +msgstr "Avertissement" #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 -#, fuzzy -#| msgid "anachronism: " msgid "anachronism" -msgstr "anachronisme: " +msgstr "Anachronisme" #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 -#, fuzzy -#| msgid "note:" msgid "note" -msgstr "note :" +msgstr "note" #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 -#, fuzzy -#| msgid "debug: " msgid "debug" -msgstr "mise au point: " +msgstr "débogage" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: fortran/gfc-diagnostic.def:43 msgid "pedwarn" -msgstr "" +msgstr "pédant" #: fortran/gfc-diagnostic.def:44 -#, fuzzy -#| msgid "parse error" msgid "permerror" -msgstr "erreur d'analyse syntaxique" +msgstr "erreur de permission" #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "error" -msgstr "erreur: " +msgstr "erreur" #: go/go-backend.c:182 msgid "lseek failed while reading export data" @@ -5665,16 +5368,14 @@ msgid "short read while reading export data" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1138 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "not a valid Java .class file" +#, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" -msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide" +msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide.\n" #: java/jcf-dump.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while parsing constant pool" +#, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" -msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes" +msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes\n" #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -5682,39 +5383,32 @@ msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n" #: java/jcf-dump.c:1160 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while parsing fields" +#, c-format msgid "error while parsing fields\n" -msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs" +msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs\n" #: java/jcf-dump.c:1166 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while parsing methods" +#, c-format msgid "error while parsing methods\n" -msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes" +msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes\n" #: java/jcf-dump.c:1172 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while parsing final attributes" +#, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" -msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs" +msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs\n" #: java/jcf-dump.c:1209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "use -Winvalid-pch for more information" +#, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" -msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations" +msgstr "Essayer « jcf-dump --help » pour plus d'informations.\n" #: java/jcf-dump.c:1216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" -"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n" +"Usage : jcf-dump [OPTION]… CLASS…\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1217 @@ -5728,13 +5422,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid " -W Enable extra warnings\n" msgid " -c Disassemble method bodies\n" -msgstr " -W autoriser les avertissements additionnels\n" +msgstr " -c autoriser les avertissements additionnels\n" #: java/jcf-dump.c:1219 #, fuzzy, c-format #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" -msgstr " --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " --javap afficher l'aide mémoire\n" #: java/jcf-dump.c:1221 #, c-format @@ -5761,7 +5455,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o FILE Set output file name\n" -msgstr " -o <fichier> placer la sortie dans le <fichier>\n" +msgstr " -o FICHIER placer la sortie dans le <fichier>\n" #: java/jcf-dump.c:1227 #, fuzzy, c-format @@ -5782,67 +5476,53 @@ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n" #: java/jcf-dump.c:1231 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "%s.\n" +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" -"\n" -"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n" +"Pour les instructions de rapport des anomales, veuillez consulter :\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" -msgstr "" +msgstr "jcf-dump : pas de classes spécifiées\n" #: java/jcf-dump.c:1357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" +#, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" -msgstr "ne peut ouvrir %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire la sortie.\n" #: java/jcf-dump.c:1402 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" -msgstr "" +msgstr "format d'archive .zip/.jar incorrect\n" #: java/jcf-dump.c:1520 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "bad builtin fcode" +#, c-format msgid "Bad byte codes.\n" -msgstr "construit interne erroné de fcode" +msgstr "Mauvais codes d'octet.\n" #: java/jvgenmain.c:56 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" -msgstr "" -"Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n" -"\n" +msgstr "Usage : %s [OPTION]… NOMCLASSprincipale [FICHIERSORTIE]\n" #: java/jvgenmain.c:129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:could not open output file `%s'\n" +#, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n" +msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier : %s\n" #: java/jvgenmain.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:could not open output file `%s'\n" +#, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n" +msgstr "%s : Impossible de fermer le fichier de sortie %s\n" #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed>" -msgstr "" +msgstr "<sans nom>" #: config/darwin.h:242 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" @@ -5877,28 +5557,20 @@ msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib" #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675 -#, fuzzy -#| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "-gz is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration" +msgstr "-gz n'est pas supporté par cette configuration" #: gcc.c:626 gcc.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration" +msgstr "-gz=zlib n'est pas supporté par cette configuration" #: gcc.c:783 -#, fuzzy -#| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration" +msgstr "-fuse-linker-plugin n'est pas supporté par cette configuration" #: gcc.c:798 -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages" msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" -msgstr "ne peut spécifier -o avec -c ou -S et de multiples langages" +msgstr "Impossible de spécifier -static avec -fsanitize=adresse" #: gcc.c:800 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" @@ -5909,16 +5581,12 @@ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles" #: gcc.c:1108 -#, fuzzy -#| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" -msgstr "GCC ne supporte pas -C ou -CC sans utiliser -E" +msgstr "GNU C ne supporte plus -traditional sans -E" #: gcc.c:1117 -#, fuzzy -#| msgid "-E required when input is from standard input" msgid "-E or -x required when input is from standard input" -msgstr "-E est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard" +msgstr "-E ou -x est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard" #: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95 @@ -5927,18 +5595,16 @@ msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/rx/rx.h:75 -#, fuzzy -#| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" -msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame" +msgstr "-mas100-syntax incompatible avec -gdwarf" #: config/rx/rx.h:76 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "" +msgstr "le processeur rx100 n'a pas de d'unité matérielle FPU" #: config/rx/rx.h:77 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "" +msgstr "le processeur rx200 n'a pas de d'unité matérielle FPU" #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 @@ -5955,10 +5621,8 @@ msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL" #: config/vxworks.h:70 -#, fuzzy -#| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible" msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" -msgstr "-membedded-pic et -mabicalls sont incompatibles" +msgstr "-Xbind-now et -Xbind-lazy sont incompatibles" #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" @@ -5969,16 +5633,12 @@ msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible" #: config/cris/cris.h:184 -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify both -C and -o" msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." -msgstr "ne peut spécéfier à la fois -C et -o" +msgstr "ne peut spécifier à la fois -march=… et -mcpu=…" #: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520 -#, fuzzy -#| msgid "-pipe is not supported" msgid "shared is not supported" -msgstr "-pipe n'est pas supporté" +msgstr "shared n'est pas supporté" #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" @@ -5993,32 +5653,24 @@ msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "-c ou -S requis pour Ada" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 -#, fuzzy -#| msgid "-c or -S required for Ada" msgid "-c required for gnat2why" -msgstr "-c ou -S requis pour Ada" +msgstr "-c requis pour gnat2why" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 -#, fuzzy -#| msgid "-c or -S required for Ada" msgid "-c required for gnat2scil" -msgstr "-c ou -S requis pour Ada" +msgstr "-c requis pour gnat2scil" #: config/nios2/elf.h:44 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:106 -#, fuzzy -#| msgid "-traditional is not supported in C++" msgid "static is not supported on TPF-OS" -msgstr "-traditional n'est pas supporté en C++" +msgstr "static n'est pas supporté sur TPF-OS" #: config/arm/arm.h:225 -#, fuzzy -#| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" -msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles" +msgstr "-mfloat-abi=soft et -mfloat-abi=hard ne peuvent être utilisées ensembles" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" @@ -6039,10 +5691,8 @@ msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 -#, fuzzy -#| msgid "GCC does not support -C without using -E" msgid "gfortran does not support -E without -cpp" -msgstr "GCC ne supporte pas -C sans utiliser -E" +msgstr "gfortran ne supporte pas -E sans -cpp" #: config/arm/freebsd.h:49 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) " @@ -6100,10 +5750,8 @@ msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "L'option -shared n'est pas couramment supportée pour VAS ELF." #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "profiling not supported with -mg\n" msgid "profiling not supported with -mg" -msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n" +msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg" #: config/mips/r3900.h:37 msgid "-mhard-float not supported" @@ -6188,10 +5836,8 @@ msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:270 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about format strings that are not literals" msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier" -msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de litérals" +msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas des littéraux" #: fortran/lang.opt:282 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" @@ -6298,10 +5944,8 @@ msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs" msgstr "Option non reconnue `%s'" #: fortran/lang.opt:405 -#, fuzzy -#| msgid "Use the Cygwin interface" msgid "Use the Cray Pointer extension" -msgstr "Utiliser l'interface Cygwin" +msgstr "Utiliser l'extension de pointeur Cray" #: fortran/lang.opt:409 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" @@ -6355,16 +5999,12 @@ msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on msgstr "" #: fortran/lang.opt:453 -#, fuzzy -#| msgid "Use normal calling convention" msgid "Use f2c calling convention" -msgstr "Utiliser la convention normale d'appels" +msgstr "Utiliser la convention d'appel f2c" #: fortran/lang.opt:457 -#, fuzzy -#| msgid "Assume that pointers not aliased" msgid "Assume that the source file is fixed form" -msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés" +msgstr "Présumer que le fichier source est de form fixe" #: fortran/lang.opt:461 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)" @@ -6421,10 +6061,8 @@ msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:517 -#, fuzzy -#| msgid "Initialize local vars and arrays to zero" msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" -msgstr "Initialiser les vars locales et les tableaux à zéro" +msgstr "Initialiser les variables locales à zéro (provient de g77)" #: fortran/lang.opt:521 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" @@ -6456,10 +6094,8 @@ msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be msgstr "" #: fortran/lang.opt:563 -#, fuzzy -#| msgid "Pass all arguments on stack" msgid "Put all local arrays on stack." -msgstr "PAsser tous les arguments par la pile" +msgstr "" #: fortran/lang.opt:567 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." @@ -6470,10 +6106,8 @@ msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:591 -#, fuzzy -#| msgid "unexpected address expression" msgid "Protect parentheses in expressions" -msgstr "expression d'adresse inattendue" +msgstr "Protéger les parenthèses dans les expressions" #: fortran/lang.opt:595 msgid "Enable range checking during compilation" @@ -6530,10 +6164,9 @@ msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should msgstr "" #: fortran/lang.opt:646 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized option `%s'" +#, c-format msgid "Unrecognized option: %qs" -msgstr "Option non reconnue `%s'" +msgstr "Option non reconnue : %qs" #: fortran/lang.opt:659 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" @@ -6567,66 +6200,54 @@ msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:723 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" -msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990" +msgstr "Conforme au standard ISO Fortran de 2003" #: fortran/lang.opt:727 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" -msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990" +msgstr "Conforme au standard ISO Fortran de 2008" #: fortran/lang.opt:731 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113" -msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994" +msgstr "Conforme au standard ISO Fortran de 2008 incluant TS 29113" #: fortran/lang.opt:735 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" -msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990" +msgstr "Conforme au standard ISO Fortran 95" #: fortran/lang.opt:739 msgid "Conform to nothing in particular" -msgstr "" +msgstr "Pas de conformité particulière" #: fortran/lang.opt:743 msgid "Accept extensions to support legacy code" -msgstr "" +msgstr "Accepte des extension pour prendre en charge du code ancien" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "assertion missing after \"%s\"" +#, c-format msgid "assertion missing after %qs" -msgstr "assertion manquante après \"%s\"" +msgstr "assertion manquante après %qs" #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "macro name missing after \"%s\"" +#, c-format msgid "macro name missing after %qs" -msgstr "nom de macro manquant après \"%s\"" +msgstr "nom de macro manquant après %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing filename after \"%s\"" +#, c-format msgid "missing filename after %qs" -msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\"" +msgstr "nom de fichier manquant après %qs" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483 #: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing path after \"%s\"" +#, c-format msgid "missing path after %qs" -msgstr "cible manquante après \"%s\"" +msgstr "cible manquante après %qs" #: c-family/c.opt:182 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" @@ -6645,20 +6266,16 @@ msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <ma msgstr "-D<macro>[=<valeur>]\tdéfinir le <macro> avec la <valeur>. Si seul le <macro> est fourni, <valeur> vaut 1 par défaut" #: c-family/c.opt:201 -#, fuzzy -#| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" -msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal" +msgstr "-F <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion du framework principal" #: c-family/c.opt:205 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "Afficher les noms des en-têtes de fichiers tel qu'ils sont utilisés" #: c-family/c.opt:209 -#, fuzzy -#| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" -msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal" +msgstr "-I <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal" #: c-family/c.opt:213 msgid "Generate make dependencies" @@ -6689,10 +6306,9 @@ msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Générer les cibles bidons pour toutes les en-têtes" #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing makefile target after \"%s\"" +#, c-format msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "cible manquante dans le makefile après \"%s\"" +msgstr "cible manquante dans le makefile après %qs" #: c-family/c.opt:241 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" @@ -6723,10 +6339,8 @@ msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object typ msgstr "" #: c-family/c.opt:272 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" -msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\"" +msgstr "Avertir à propos d'utilisations douteuses d'adresses mémoire" #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57 msgid "Enable most warning messages" @@ -6749,32 +6363,26 @@ msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "" #: c-family/c.opt:304 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about features not present in traditional C" msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99" -msgstr "Avertir à propos d'une option absente en C traditionnel" +msgstr "Avertir à propos de fonctionnalités absentes d'ISO C90 mais présentent dans ISO C99" #: c-family/c.opt:308 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about features not present in traditional C" msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11" -msgstr "Avertir à propos d'une option absente en C traditionnel" +msgstr "Avertir à propos de fonctionnalités absentes d'ISO C99 mais présentent dans ISO C11" #: c-family/c.opt:312 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c-family/c.opt:316 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -Wc++11-compat" #: c-family/c.opt:320 #, fuzzy #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011" -msgstr "Avertir à propos de construits dont le sens change en C ISO" +msgstr "Avertir à propos de constructeurs C++ dont le sens change en C ISO" #: c-family/c.opt:324 #, fuzzy @@ -6798,7 +6406,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" -msgstr "%Jvariable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »" +msgstr "variable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »" #: c-family/c.opt:344 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" @@ -6895,10 +6503,8 @@ msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "Avertir à propos des types retournés inconsistants" #: c-family/c.opt:428 -#, fuzzy -#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" -msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place" +msgstr "Cette option est obsolète ; utiliser -Werror=implicit-function-declaration à la place" #: c-family/c.opt:432 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision" @@ -6916,7 +6522,7 @@ msgstr "Avertir à propos des anomalies de format de chaînes pour printf/scanf/ #, fuzzy #| msgid "Warn about format strings that are not literals" msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" -msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de litérals" +msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de littérales" #: c-family/c.opt:448 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" @@ -6924,7 +6530,7 @@ msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop de passage d'arguments à une fonction pour l #: c-family/c.opt:452 msgid "Warn about format strings that are not literals" -msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de litérals" +msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de littérales" #: c-family/c.opt:456 msgid "Warn about possible security problems with format functions" @@ -7076,7 +6682,7 @@ msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré n'ayant pas de déclaration \"d #: c-family/c.opt:600 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" -msgstr "Avertir à propos de tous les switch énumérés où un case spécific manque" +msgstr "Avertir à propos de tous les switch énumérés où un case spécifique manque" #: c-family/c.opt:604 #, fuzzy @@ -7106,10 +6712,9 @@ msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype" #: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "switch \"%s\" is no longer supported" +#, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" -msgstr "l'option « %s » n'est plus supportée" +msgstr "l'option %qs n'est plus supportée" #: c-family/c.opt:627 msgid "Warn about use of multi-character character constants" @@ -7144,10 +6749,8 @@ msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode string msgstr "" #: c-family/c.opt:670 -#, fuzzy -#| msgid "language %s not recognized" msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" -msgstr "language %s n'est pas reconnu" +msgstr "argument %qs vers %<-Wnormalized%> non reconnu" #: c-family/c.opt:686 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" @@ -7212,10 +6815,8 @@ msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente" #: c-family/c.opt:742 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgid "Warn about misuses of pragmas" -msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus" +msgstr "Avertir à propos de pragmas mal employés" #: c-family/c.opt:746 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" @@ -7348,10 +6949,8 @@ msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, msgstr "valeur à retourner d'une fonction ignorée, déclaré avec l'attribut warn_unused_result" #: c-family/c.opt:886 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgid "Warn about using variadic macros" -msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus" +msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de macros variadiques" #: c-family/c.opt:890 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments" @@ -7411,14 +7010,12 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435 #: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455 -#, fuzzy -#| msgid "--driver no longer supported" msgid "No longer supported" -msgstr "--driver n'est plus supporté" +msgstr "Prise en charge suprimée" #: c-family/c.opt:949 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" -msgstr "Reconnaître le mot clé « asm »" +msgstr "Reconnaître le mot clef « asm »" #: c-family/c.opt:957 msgid "Recognize built-in functions" @@ -7513,10 +7110,9 @@ msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "Permettre les arguments de l'opérateur « ? » d'avoir différents types" #: c-family/c.opt:1057 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no class name specified with \"%s\"" +#, c-format msgid "no class name specified with %qs" -msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\"" +msgstr "aucun nom de classe spécifié avec %qs" #: c-family/c.opt:1058 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" @@ -7526,7 +7122,7 @@ msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tutiliser la classe <nom> pour la chaînes de #, fuzzy #| msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" -msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instanciation de patron" +msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instantiation de patron" #: c-family/c.opt:1066 #, fuzzy @@ -7545,10 +7141,8 @@ msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed" msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés" #: c-family/c.opt:1082 -#, fuzzy -#| msgid "Process #ident directives" msgid "Preprocess directives only." -msgstr "Traiter les directive #ident" +msgstr "Prétraiter les directives seulement." #: c-family/c.opt:1086 msgid "Permit '$' as an identifier character" @@ -7574,7 +7168,7 @@ msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes #, fuzzy #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier" msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" -msgstr "nom-de-caractère-universel « \\U%04x » invalide dans l'identificcateur" +msgstr "nom-de-caractère-universel « \\U%04x » invalide dans l'identificateur" #: c-family/c.opt:1116 #, fuzzy @@ -7606,7 +7200,7 @@ msgstr "Générer du code pour l'environnement GNU d'exécution" #, fuzzy #| msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" -msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation d'union" +msgstr "le C traditionnel rejette l'initialisation d'union" #: c-family/c.opt:1149 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" @@ -7622,11 +7216,11 @@ msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être enligne" #: c-family/c.opt:1168 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" -msgstr "Produire les instanciations explicites de patron enligne" +msgstr "Produire les instantiations explicites de patron enligne" #: c-family/c.opt:1172 msgid "Emit implicit instantiations of templates" -msgstr "Produire les instanciations explicites de patron" +msgstr "Produire les instantiations explicites de patron" #: c-family/c.opt:1176 #, fuzzy @@ -7723,10 +7317,8 @@ msgid "Enable OpenMP's SIMD directives" msgstr "" #: c-family/c.opt:1300 -#, fuzzy -#| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" -msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme \"compl\" et \"xor\"" +msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme « compl » et « xor »" #: c-family/c.opt:1311 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" @@ -7737,10 +7329,8 @@ msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "Dégrader les erreurs de conformité en des avertissements" #: c-family/c.opt:1319 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions" msgid "Enable Plan 9 language extensions" -msgstr "Autoriser les extensions Transmeta picoJava" +msgstr "Activer les extensions de langage Plan 9" #: c-family/c.opt:1323 msgid "Treat the input file as already preprocessed" @@ -7756,11 +7346,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1339 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" -msgstr "Utiliser le mode Fix-and-=Continue pour indique que des fichiers objets peuvent interchangés lors de l'éexécution" +msgstr "Utiliser le mode Fix-and-=Continue pour indique que des fichiers objets peuvent interchangés lors de l'exécution" #: c-family/c.opt:1343 msgid "Enable automatic template instantiation" -msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron" +msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron" #: c-family/c.opt:1347 msgid "Generate run time type descriptor information" @@ -7812,7 +7402,7 @@ msgstr "Le nombre maxium de passes de réduction d'une boucle simple" #, fuzzy #| msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" -msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instanciation de patron" +msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instantiation de patron" #: c-family/c.opt:1407 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" @@ -7936,7 +7526,7 @@ msgstr "Générer les en-têtes C pour les options spécifiques à la plate-form #: c-family/c.opt:1550 msgid "Remap file names when including files" -msgstr "Rampper les noms lors de l'inclusion des fichiers" +msgstr "Remapper les noms lors de l'inclusion des fichiers" #: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558 #, fuzzy @@ -7945,22 +7535,16 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrig msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU" #: c-family/c.opt:1562 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard" -msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998" +msgstr "Conforme au standard ISO C++ 2011" #: c-family/c.opt:1566 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=c++11" #: c-family/c.opt:1570 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -std=c++14" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=c++14" #: c-family/c.opt:1574 #, fuzzy @@ -7981,10 +7565,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994" #: c-family/c.opt:1589 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -std=c11" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=c11" #: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" @@ -7996,7 +7578,7 @@ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999" #: c-family/c.opt:1605 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=c99" #: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614 #, fuzzy @@ -8011,10 +7593,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental an msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU" #: c-family/c.opt:1623 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=gnu++11" #: c-family/c.opt:1630 #, fuzzy @@ -8035,10 +7615,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU" #: c-family/c.opt:1645 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=gnu11" #: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" @@ -8050,17 +7628,15 @@ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU" #: c-family/c.opt:1661 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=gnu99" #: c-family/c.opt:1669 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994" #: c-family/c.opt:1677 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" -msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de -std=iso9899:1999" #: c-family/c.opt:1688 msgid "Enable traditional preprocessing" @@ -8075,10 +7651,8 @@ msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système ou à GCC" #: ada/gcc-interface/lang.opt:61 -#, fuzzy -#| msgid "Synonym for -Wcomment" msgid "Synonym of -gnatk8" -msgstr "Synonyme pour -Wcommentaire" +msgstr "Synonyme de -gnatk8" #: ada/gcc-interface/lang.opt:69 msgid "Do not look for object files in standard path" @@ -8086,11 +7660,11 @@ msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:73 msgid "Select the runtime" -msgstr "" +msgstr "sélectionner le runtime" #: ada/gcc-interface/lang.opt:81 msgid "Catch typos" -msgstr "" +msgstr "Intercepter les typos" #: ada/gcc-interface/lang.opt:85 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)" @@ -8112,7 +7686,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" -msgstr "-fdump-<type>\tvidander les divers internes du compilateur dans un fichier" +msgstr "--fgo-dump-<type>\tVidander les divers internes du compilateur dans un fichier" #: go/lang.opt:54 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend" @@ -8134,7 +7708,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgid "Functions which return values must end with return statements" -msgstr "fonction déclarée avec « noreturn» utilisant le mot-clé « return »" +msgstr "fonction déclarée avec noreturn utilisant le mot-clé return " #: config/vms/vms.opt:27 msgid "Malloc data into P2 space" @@ -8153,16 +7727,13 @@ msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:42 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown tls-model \"%s\"" +#, c-format msgid "unknown pointer size model %qs" -msgstr "tls-model \"%s\" inconnu" +msgstr "modèle de taille de pointeur inconnu %qs" #: config/mcore/mcore.opt:23 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for the M*Core M340" msgid "Generate code for the M*Core M210" -msgstr "Générer du code pour M*Core M340" +msgstr "Générer du code pour M*Core M210" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" @@ -8173,30 +7744,24 @@ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "Forcer les fonctions à être alignés sur des frontières de 4 octets" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 -#, fuzzy -#| msgid "Generate big endian code" msgid "Generate big-endian code" -msgstr "Générer du code de système à octets de poids fort" +msgstr "Générer du code big-endian" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Emit call graph information" msgstr "Produire les informations du graphe d'appel" #: config/mcore/mcore.opt:43 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use the divide instruction" msgid "Use the divide instruction" -msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division" +msgstr "Utiliser l'instruction de division" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" -msgstr "Constante enligne si elle peut être dans 2 insn ou moins" +msgstr "Constante enligne si elle peut être dans 2 insns ou moins" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 -#, fuzzy -#| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate little-endian code" -msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" +msgstr "Générer du code little-endian" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line" @@ -8292,7 +7857,7 @@ msgstr "Ne pas générer un point de sortie simple pour chaque fonction" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" -msgstr "Adress de départ du programme fixée" +msgstr "Adresse de départ du programme fixée" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" @@ -8327,10 +7892,8 @@ msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:234 -#, fuzzy -#| msgid "sizeof(long double) is 16" msgid "Set sizeof(bool) to 1" -msgstr "sizeof(long double) est 16" +msgstr "Affecter sizeof(bool) à 1" #: config/darwin.opt:238 #, fuzzy @@ -8423,19 +7986,19 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:102 msgid "Enable multicore support" -msgstr "" +msgstr "Activer le support multicœur" #: config/bfin/bfin.opt:106 msgid "Build for Core A" -msgstr "" +msgstr "Compiler pour Core A" #: config/bfin/bfin.opt:110 msgid "Build for Core B" -msgstr "" +msgstr "Compiler pour Core B" #: config/bfin/bfin.opt:114 msgid "Build for SDRAM" -msgstr "" +msgstr "compiler pour SDRAM" #: config/bfin/bfin.opt:118 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." @@ -8482,10 +8045,8 @@ msgid "Generate code for a 68000" msgstr "Générer le code pour un 68000" #: config/m68k/m68k.opt:54 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a 68020" msgid "Generate code for a 68010" -msgstr "Générer le code pour un 68020" +msgstr "Générer le code pour un 68010" #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115 msgid "Generate code for a 68020" @@ -8548,10 +8109,8 @@ msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Générer du code pour M*Core M340" #: config/m68k/m68k.opt:123 -#, fuzzy -#| msgid "Specify the name of the target CPU" msgid "Specify the target CPU" -msgstr "Spécifier le nom du processeur cible" +msgstr "Spécifier le processeur cible" #: config/m68k/m68k.opt:127 msgid "Generate code for a cpu32" @@ -8564,10 +8123,8 @@ msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP" #: config/m68k/m68k.opt:135 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a Sun FPA" msgid "Generate code for a Fido A" -msgstr "Générer le code pour un Sun FPA" +msgstr "Générer le code pour un Fido A" #: config/m68k/m68k.opt:139 #, fuzzy @@ -8588,8 +8145,6 @@ msgid "Use normal calling convention" msgstr "Utiliser la convention normale d'appels" #: config/m68k/m68k.opt:155 -#, fuzzy -#| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide" msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits" @@ -8602,8 +8157,6 @@ msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "Utiliser une convention différente d'appel en utilisant « rtd »" #: config/m68k/m68k.opt:175 -#, fuzzy -#| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide" msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits" @@ -8760,26 +8313,20 @@ msgid "Use Bionic C library" msgstr "" #: config/linux.opt:28 -#, fuzzy -#| msgid "Use GNU as" msgid "Use GNU C library" -msgstr "Utiliser GNU tel que" +msgstr "Utiliser la bibliothèque C GNU" #: config/linux.opt:32 msgid "Use uClibc C library" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la bibliothèque C uClibc" #: config/ia64/ilp32.opt:3 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 32-bit code" msgid "Generate ILP32 code" -msgstr "Générer du code 32 bits" +msgstr "Générer du code ILP32" #: config/ia64/ilp32.opt:7 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 64-bit code" msgid "Generate LP64 code" -msgstr "Générer du code 64 bits" +msgstr "Générer du code LP64" #: config/ia64/ia64.opt:28 msgid "Generate big endian code" @@ -9132,10 +8679,8 @@ msgid "Generate H8S code" msgstr "Générer du code H8S" #: config/h8300/h8300.opt:27 -#, fuzzy -#| msgid "Generate H8S code" msgid "Generate H8SX code" -msgstr "Générer du code H8S" +msgstr "Générer du code H8SX" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" @@ -9155,7 +8700,7 @@ msgstr "Considérer l'accès mémoire lent pour la taille d'octets" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" -msgstr "Activer la rélâche par l'éditeur de liens" +msgstr "Activer la relâche par l'éditeur de liens" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" @@ -9212,10 +8757,8 @@ msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 -#, fuzzy -#| msgid "Use DEC assembler syntax" msgid "Use the DEC assembler syntax" -msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur DEC" +msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur DEC" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use 32 bit float" @@ -9248,7 +8791,7 @@ msgstr "Cible a un I&D séparé" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Use UNIX assembler syntax" -msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur UNIX" +msgstr "Uitliser la syntaxe de l'assembleur UNIX" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" @@ -9270,7 +8813,7 @@ msgstr "Aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénal #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" -msgstr "Entrecouper les lots de litéraux avec le code dans la section texte" +msgstr "Entrecouper les lots de littéraux avec le code dans la section texte" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 #, fuzzy @@ -9343,10 +8886,8 @@ msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) est 12" #: config/i386/i386.opt:194 -#, fuzzy -#| msgid "Use 128-bit long double" msgid "Use 80-bit long double" -msgstr "Utiliser un long double de 128 bits" +msgstr "Utiliser un long double de 80 bits" #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 @@ -9625,16 +9166,12 @@ msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64" #: config/i386/i386.opt:587 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgid "Generate 32bit x86-64 code" -msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64" +msgstr "Générer du code 32 bits pour x86-64" #: config/i386/i386.opt:591 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 32bit i386 code" msgid "Generate 16bit i386 code" -msgstr "Générer du code 32 bits pour i386" +msgstr "Générer du code 16 bits pour i386" #: config/i386/i386.opt:595 msgid "Support MMX built-in functions" @@ -9645,8 +9182,6 @@ msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "Supporte les fonctions internes 3DNOW!" #: config/i386/i386.opt:603 -#, fuzzy -#| msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "Supporte les fonctions internes 3DNOW!" @@ -9819,14 +9354,12 @@ msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:731 -#, fuzzy -#| msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgid "Support RDSEED instruction" -msgstr "Supporte les fonctions internes 3DNOW!" +msgstr "Supporte l'instruction RDSEED" #: config/i386/i386.opt:735 msgid "Support PREFETCHW instruction" -msgstr "" +msgstr "Supporte l'instruction PREFETCHW" #: config/i386/i386.opt:739 #, fuzzy @@ -9836,45 +9369,35 @@ msgstr "Ne pas générer des instructions « char »" #: config/i386/i386.opt:743 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions" -msgstr "" +msgstr "Supporte les instructions CLFLUSHOPT" #: config/i386/i386.opt:747 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX built-in functions" msgid "Support CLWB instruction" -msgstr "Supporte les fonctions internes MMX" +msgstr "Supporte l'instruction CLWB" #: config/i386/i386.opt:751 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX built-in functions" msgid "Support PCOMMIT instruction" -msgstr "Supporte les fonctions internes MMX" +msgstr "Supporte l'instruction PCOMMIT" #: config/i386/i386.opt:755 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions" -msgstr "" +msgstr "Supporte les instructions FXSAVE et FXRSTOR" #: config/i386/i386.opt:759 -#, fuzzy -#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions" -msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM" +msgstr "Supporter les instructions XSAVE et XRSTOR" #: config/i386/i386.opt:763 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX built-in functions" msgid "Support XSAVEOPT instruction" -msgstr "Supporte les fonctions internes MMX" +msgstr "Supporte les instructions XSAVEOPT" #: config/i386/i386.opt:767 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX built-in functions" msgid "Support XSAVEC instructions" -msgstr "Supporte les fonctions internes MMX" +msgstr "Supporte les instructions XSAVEC" #: config/i386/i386.opt:771 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions" -msgstr "" +msgstr "Supporte les instructions XSAVES et XRSTORS" #: config/i386/i386.opt:775 #, fuzzy @@ -10010,7 +9533,7 @@ msgstr "" #: config/i386/stringop.opt:18 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */" -msgstr "" +msgstr "consulter <http://www.gnu.org/licenses/>. */" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" @@ -10087,9 +9610,7 @@ msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables" #| "unknown -mschedule= option (%s).\n" #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" -msgstr "" -"Option inconnue -mschedule= (%s)\n" -"Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000\n" +msgstr "Spécifier le processeur. Les arguments valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000" #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215 msgid "Use software floating point" @@ -10100,10 +9621,8 @@ msgid "Do not disable space regs" msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre" #: config/v850/v850.opt:29 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use registers r2 and r5" msgid "Use registers r2 and r5" -msgstr "Ne pas utiliser les registres r2 et r5" +msgstr "Utiliser les registres r2 et r5" #: config/v850/v850.opt:33 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" @@ -10148,10 +9667,8 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone TDA" #: config/v850/v850.opt:82 -#, fuzzy -#| msgid "Enforce strict alignment" msgid "Do not enforce strict alignment" -msgstr "Forcer l'alignement stricte" +msgstr "ne pas forcer l'alignement stricte" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" @@ -10162,40 +9679,28 @@ msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Compiler pour le processeur v850" #: config/v850/v850.opt:97 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e processor" -msgstr "Compiler pour le processeur v850" +msgstr "Compiler pour le processeur v850e" #: config/v850/v850.opt:101 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e1 processor" -msgstr "Compiler pour le processeur v850" +msgstr "Compiler pour le processeur v850e1" #: config/v850/v850.opt:105 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" -msgstr "Compiler pour le processeur v850" +msgstr "Compiler pour la variante v850es du processeur v850e1" #: config/v850/v850.opt:109 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e2 processor" -msgstr "Compiler pour le processeur v850" +msgstr "Compiler pour le processeur v850e2" #: config/v850/v850.opt:113 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e2v3 processor" -msgstr "Compiler pour le processeur v850" +msgstr "Compiler pour le processeur v850e2v3" #: config/v850/v850.opt:117 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e3v5 processor" -msgstr "Compiler pour le processeur v850" +msgstr "Compiler pour le processeur v850e3v5" #: config/v850/v850.opt:124 #, fuzzy @@ -10264,7 +9769,7 @@ msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Support du multi-threading" #: config/nvptx/nvptx.opt:22 #, fuzzy @@ -10334,7 +9839,7 @@ msgstr "Pointeurs sont de 32 bits" #: config/avr/avr-tables.opt:24 msgid "Known MCU architectures:" -msgstr "" +msgstr "Architectures MCU connues :" #: config/avr/avr.opt:26 #, fuzzy @@ -10383,10 +9888,8 @@ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile" #: config/avr/avr.opt:78 -#, fuzzy -#| msgid "No branches\n" msgid "Relax branches" -msgstr "Pas de branchement\n" +msgstr "Branchements relaxés" #: config/avr/avr.opt:82 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." @@ -10415,22 +9918,16 @@ msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for a 68HC12" msgid "Compile for the m32rx" -msgstr "Compiler pour un 68HC12" +msgstr "Compiler pour un processeur m32rx" #: config/m32r/m32r.opt:38 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for a 68HC12" msgid "Compile for the m32r2" -msgstr "Compiler pour un 68HC12" +msgstr "Compiler pour un processeur m32r2" #: config/m32r/m32r.opt:42 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for a 68HC12" msgid "Compile for the m32r" -msgstr "Compiler pour un 68HC12" +msgstr "Compiler pour un processeur m32r" #: config/m32r/m32r.opt:46 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" @@ -10602,10 +10099,8 @@ msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:55 -#, fuzzy -#| msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgid "Target the RL78/G10 series" -msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0" +msgstr "Cibler la série de processeurs RL78/G10" #: config/rl78/rl78.opt:59 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data." @@ -10813,14 +10308,10 @@ msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #: config/visium/visium.opt:37 -#, fuzzy -#| msgid "Use hardware fp" msgid "Use hardware FP" msgstr "Utiliser le FP matériel" #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use hardware fp" msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle" @@ -10837,8 +10328,6 @@ msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Utiliser les registres réservés ABI" #: config/sparc/sparc.opt:54 -#, fuzzy -#| msgid "Use hardware quad fp instructions" msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP" @@ -10847,10 +10336,8 @@ msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP" #: config/sparc/sparc.opt:62 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for v8plus ABI" msgid "Compile for V8+ ABI" -msgstr "Compiler pour ABI v8plus" +msgstr "Compiler pour l'ABI V8+" #: config/sparc/sparc.opt:66 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions" @@ -10967,10 +10454,8 @@ msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 -#, fuzzy -#| msgid "Use given SPARC code model" msgid "Select code model" -msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le SPARC" +msgstr "sélectionner le modèle de code" #: config/rs6000/aix64.opt:49 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" @@ -10978,7 +10463,7 @@ msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" -msgstr "Appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction" +msgstr "Appeler mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction" #: config/rs6000/rs6000.opt:109 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" @@ -11220,33 +10705,27 @@ msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 msgid "Use the SPE ABI extensions" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les extensions de l'ABI SPE" #: config/rs6000/rs6000.opt:378 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use the Xtensa NSA option" msgid "Do not use the SPE ABI extensions" -msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa NSA" +msgstr "Ne pas utiliser les extensions de l'ABI SPE" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 -#, fuzzy -#| msgid "Use EABI" msgid "Use the ELFv1 ABI" -msgstr "Utiliser EABI" +msgstr "Utiliser l'ABI ELFv1" #: config/rs6000/rs6000.opt:386 -#, fuzzy -#| msgid "Use EABI" msgid "Use the ELFv2 ABI" -msgstr "Utiliser EABI" +msgstr "Utiliser l'ABI ELFv2" #: config/rs6000/rs6000.opt:393 msgid "using darwin64 ABI" -msgstr "" +msgstr "utilisation de l'ABI darwin64" #: config/rs6000/rs6000.opt:396 msgid "using old darwin ABI" -msgstr "" +msgstr "utilisation de l'ancienne ABI darwin" #: config/rs6000/rs6000.opt:399 msgid "using IEEE extended precision long double" @@ -11303,10 +10782,8 @@ msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:466 -#, fuzzy -#| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" -msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)" +msgstr "-mlong-double-<n>\tSpécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)" #: config/rs6000/rs6000.opt:474 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" @@ -11349,10 +10826,8 @@ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:534 -#, fuzzy -#| msgid "Specify an ABI" msgid "Specify Xilinx FPU." -msgstr "Spécifier une ABI" +msgstr "Spécifier un FPU Xilinx." #: config/rs6000/rs6000.opt:538 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." @@ -11381,10 +10856,8 @@ msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:562 -#, fuzzy -#| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions" -msgstr "Utiliser les instructions AltiVec" +msgstr "Utiliser les instructions cryptographiques ISA 2.07" #: config/rs6000/rs6000.opt:566 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions" @@ -11499,16 +10972,12 @@ msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tête des fanions ELF" #: config/rs6000/sysv4.opt:153 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a Sun Sky board" msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" -msgstr "Générer le code pour un Sun Sky board" +msgstr "Générer du code pour un PLT non exécutable et GOT" #: config/rs6000/sysv4.opt:157 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a Sun FPA" msgid "Generate code for old exec BSS PLT" -msgstr "Générer le code pour un Sun FPA" +msgstr "Générer le code pour un ancien BSS PLT" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" @@ -11567,10 +11036,8 @@ msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales" #: config/alpha/alpha.opt:90 -#, fuzzy -#| msgid "Emit direct branches to local functions" msgid "Emit indirect branches to local functions" -msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales" +msgstr "Omettre le branchement indirect aux fonctions locales" #: config/alpha/alpha.opt:94 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" @@ -11586,7 +11053,7 @@ msgstr "Ordonnancer le processeur donné" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Control the generated fp rounding mode" -msgstr "Contrôler le mode d'arondissement FP généré" +msgstr "Contrôler le mode d'arrondissement FP généré" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the IEEE trap mode" @@ -11605,10 +11072,8 @@ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26 -#, fuzzy -#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU" -msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné" +msgstr "-mcpu=CPU\tUtiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné" #: config/tilepro/tilepro.opt:32 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" @@ -11658,11 +11123,11 @@ msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:38 msgid "Link with HAL BSP" -msgstr "" +msgstr "Lié avec HAL BSP" #: config/nios2/nios2.opt:35 msgid "Enable DIV, DIVU" -msgstr "" +msgstr "Activer DIV, DIVU" #: config/nios2/nios2.opt:39 #, fuzzy @@ -12431,16 +11896,12 @@ msgid "Clear hardware capabilities when linking" msgstr "" #: config/sol2.opt:36 -#, fuzzy -#| msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgid "Pass -z text to linker" -msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens" +msgstr "Passer -z texte à l'éditeur de liens" #: config/moxie/moxie.opt:31 -#, fuzzy -#| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions" -msgstr "Autoriser les instructions MPY||ADD et MPY||SUB" +msgstr "Autoriser les instructions MUL.X et UMUL.X" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy @@ -12497,10 +11958,9 @@ msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Générer des instructions « char »" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" +#, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" -msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place" +msgstr "%qs obsolète ; utiliser -fstack-check" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 #, fuzzy @@ -12644,10 +12104,8 @@ msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:122 -#, fuzzy -#| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use fp double instructions" -msgstr "Utiliser les instructions AltiVec" +msgstr "Utiliser les instructions double fp" #: config/frv/frv.opt:126 msgid "Change the ABI to allow double word insns" @@ -12770,10 +12228,8 @@ msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 -#, fuzzy -#| msgid "Target the AM33 processor" msgid "Target the AM34 processor" -msgstr "Cible le processeur AM33" +msgstr "Cible le processeur AM34" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 msgid "Work around hardware multiply bug" @@ -13020,32 +12476,24 @@ msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 -#, fuzzy -#| msgid "No input file name." msgid "Runtime name." -msgstr "Pas de nom de fichier." +msgstr "Nom du runtime." #: config/sh/sh.opt:48 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH1 code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH1" #: config/sh/sh.opt:52 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH2 code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH2" #: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:60 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH2a FPU-less code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH2a sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" @@ -13056,94 +12504,64 @@ msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:72 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH2e code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH2e" #: config/sh/sh.opt:76 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH3 code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH3" #: config/sh/sh.opt:80 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH3e code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH3e" #: config/sh/sh.opt:84 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4 code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH4" #: config/sh/sh.opt:88 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4-100 code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH4-100" #: config/sh/sh.opt:92 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 29000 code" msgid "Generate SH4-200 code" -msgstr "Générer le code 29000" +msgstr "Générer le code SH4-200" #: config/sh/sh.opt:98 -#, fuzzy -#| msgid "Generate H8/300H code" msgid "Generate SH4-300 code" -msgstr "Générer du code H8/300H" +msgstr "Générer du code SH4-300" #: config/sh/sh.opt:102 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4 FPU-less code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH4 sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:106 -#, fuzzy -#| msgid "Generate H8/300H code" msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" -msgstr "Générer du code H8/300H" +msgstr "Générer du code SH4-100 sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:110 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 29050 code" msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" -msgstr "Générer le code 29050" +msgstr "Générer le code SH4-200 sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:114 -#, fuzzy -#| msgid "Generate H8/300H code" msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" -msgstr "Générer du code H8/300H" +msgstr "Générer du code SH4-300 sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:118 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for C30 CPU" msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" -msgstr "Générer du code pour processeur C30" +msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 340 (MMU/sans FPU)" #: config/sh/sh.opt:123 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for C40 CPU" msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" -msgstr "Générer du code pour processeur C40" +msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 400 (MMU/sans FPU)" #: config/sh/sh.opt:128 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for C40 CPU" msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." -msgstr "Générer du code pour processeur C40" +msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 500 (sans FPU)" #: config/sh/sh.opt:133 -#, fuzzy -#| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate default single-precision SH4 code" -msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" +msgstr "" #: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" @@ -13158,10 +12576,8 @@ msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 -#, fuzzy -#| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate only single-precision SH4 code" -msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" +msgstr "" #: config/sh/sh.opt:153 #, fuzzy @@ -13182,16 +12598,12 @@ msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" #: config/sh/sh.opt:165 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4a code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH4a" #: config/sh/sh.opt:169 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4a FPU-less code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH4a sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:173 #, fuzzy @@ -13206,52 +12618,36 @@ msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" #: config/sh/sh.opt:181 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4al-dsp code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SH4al-dsp" #: config/sh/sh.opt:185 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 32-bit code" msgid "Generate 32-bit SHmedia code" -msgstr "Générer du code 32 bits" +msgstr "Générer du code 32 bits SHmedia" #: config/sh/sh.opt:189 -#, fuzzy -#| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" -msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" +msgstr "Générer du code32 bits SHmedia sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:193 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 64-bit code" msgid "Generate 64-bit SHmedia code" -msgstr "Générer du code 64 bits" +msgstr "Générer du code 64 bits SHmedia" #: config/sh/sh.opt:197 -#, fuzzy -#| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" -msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible" +msgstr "Générer du code 64 bits SHmedia sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:201 -#, fuzzy -#| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SHcompact code" -msgstr "Générer du code SA" +msgstr "Générer du code SHcompact" #: config/sh/sh.opt:205 -#, fuzzy -#| msgid "Generate pc-relative code" msgid "Generate FPU-less SHcompact code" -msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)" +msgstr "Générer du code SHcompact sans code FPU" #: config/sh/sh.opt:217 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for big endian" msgid "Generate code in big endian mode" -msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort" +msgstr "Générer du code en mode big-endian" #: config/sh/sh.opt:221 #, fuzzy @@ -13260,10 +12656,8 @@ msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch" #: config/sh/sh.opt:225 -#, fuzzy -#| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate bit instructions" -msgstr "Générer des instructions « char »" +msgstr "Générer des instructions « bit »" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Cost to assume for a branch insn" @@ -13274,16 +12668,13 @@ msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Deprecated. This switch has no effect." +#, c-format msgid "%qs is deprecated and has no effect" -msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet." +msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 -#, fuzzy -#| msgid "no viable candidates" msgid "Enable cbranchdi4 pattern" -msgstr "pas de candidats viables" +msgstr "Activer le motif cbranchdi4" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." @@ -13291,7 +12682,7 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" -msgstr "" +msgstr "Activer le contournement SH5 cut2" #: config/sh/sh.opt:249 #, fuzzy @@ -13388,10 +12779,8 @@ msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:339 -#, fuzzy -#| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgid "Deprecated. Use -Os instead" -msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place" +msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place" #: config/sh/sh.opt:343 msgid "Cost to assume for a multiply insn" @@ -13432,58 +12821,48 @@ msgid "Enable absolute difference instructions" msgstr "Autoriser les instructions parallèles" #: config/mep/mep.opt:27 -#, fuzzy -#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable all optional instructions" -msgstr "Autoriser les instructions parallèles" +msgstr "Autoriser les instructions optionnelles" #: config/mep/mep.opt:31 -#, fuzzy -#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable average instructions" -msgstr "Autoriser les instructions parallèles" +msgstr "Autoriser les instructions moyennes" #: config/mep/mep.opt:35 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:39 -#, fuzzy -#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable bit manipulation instructions" -msgstr "Autoriser les instructions parallèles" +msgstr "Autoriser les instructions de manipulation de bit" #: config/mep/mep.opt:43 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:47 -#, fuzzy -#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable clip instructions" -msgstr "Autoriser les instructions parallèles" +msgstr "Autoriser les instructions clip" #: config/mep/mep.opt:51 msgid "Configuration name" -msgstr "" +msgstr "Nom de configuration" #: config/mep/mep.opt:55 msgid "Enable MeP Coprocessor" -msgstr "" +msgstr "Activer le coprocesseur MeP" #: config/mep/mep.opt:59 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" -msgstr "" +msgstr "Activer le coprocesseur MeP avec des registres 32 bits" #: config/mep/mep.opt:63 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" -msgstr "" +msgstr "Activer le coprocesseur MeP avec des registres 64 bits" #: config/mep/mep.opt:67 -#, fuzzy -#| msgid "Enable debugging" msgid "Enable IVC2 scheduling" -msgstr "Permettre la mise au point" +msgstr "Activer l'ordonnancement IVC2" #: config/mep/mep.opt:71 msgid "Const variables default to the near section" @@ -13516,28 +12895,20 @@ msgid "All variables default to the near section" msgstr "placer les items des données dans leur propre section" #: config/mep/mep.opt:112 -#, fuzzy -#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable min/max instructions" -msgstr "Autoriser les instructions parallèles" +msgstr "Autoriser les instructions min/max" #: config/mep/mep.opt:116 -#, fuzzy -#| msgid "enable fused multiply/add instructions" msgid "Enable 32-bit multiply instructions" -msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition" +msgstr "autoriser les instructions de multiplication 32 bits" #: config/mep/mep.opt:120 -#, fuzzy -#| msgid "Disable parallel instructions" msgid "Disable all optional instructions" -msgstr "Interdire les instructions parallèles" +msgstr "désactiver toutes les instructions optionnelles" #: config/mep/mep.opt:127 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use the callt instruction" msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" -msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt" +msgstr "Autoriser gcc à utiliser les instructions repeat/erepeat" #: config/mep/mep.opt:131 #, fuzzy @@ -13553,7 +12924,7 @@ msgstr "Autoriser les instructions parallèles" #: config/mep/mep.opt:139 msgid "Use sdram version of runtime" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la version sdram du runtime" #: config/mep/mep.opt:147 msgid "Use simulator runtime without vectors" @@ -13646,16 +13017,12 @@ msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bi msgstr "" #: config/mips/mips.opt:120 -#, fuzzy -#| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Use MIPS-DSP instructions" -msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16" +msgstr "Utiliser les instructions MIPS-DSP" #: config/mips/mips.opt:124 -#, fuzzy -#| msgid "Use POWER2 instruction set" msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" -msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2" +msgstr "Utiliser le jeu d'instructions MIPS-DSP REV 2" #: config/mips/mips.opt:146 #, fuzzy @@ -13673,19 +13040,15 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:158 msgid "Work around certain 24K errata" -msgstr "" +msgstr "Contourner certaines erreurs du 24K" #: config/mips/mips.opt:162 -#, fuzzy -#| msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgid "Work around certain R4000 errata" -msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300" +msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000" #: config/mips/mips.opt:166 -#, fuzzy -#| msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgid "Work around certain R4400 errata" -msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300" +msgstr "Contourner certaines erreurs du 4300" #: config/mips/mips.opt:170 msgid "Work around certain RM7000 errata" @@ -13714,10 +13077,8 @@ msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300" #: config/mips/mips.opt:194 -#, fuzzy -#| msgid "options enabled: " msgid "FP exceptions are enabled" -msgstr "options autorisées: " +msgstr "Les exceptions FP sont activées" #: config/mips/mips.opt:198 #, fuzzy @@ -13727,7 +13088,7 @@ msgstr "Utiliser les registres généraux de 32 bits" #: config/mips/mips.opt:202 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI" -msgstr "" +msgstr "conforme à l'ABI o32 FPXX" #: config/mips/mips.opt:206 #, fuzzy @@ -13794,42 +13155,32 @@ msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "Générer du code pour Intel tel que" #: config/mips/mips.opt:268 -#, fuzzy -#| msgid "Generate MC code" msgid "Generate MIPS16 code" -msgstr "Générer du code MC" +msgstr "Générer du code pour MIPS16" #: config/mips/mips.opt:272 -#, fuzzy -#| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Use MIPS-3D instructions" -msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16" +msgstr "Utiliser les instructions du MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:276 -#, fuzzy -#| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use ll, sc and sync instructions" -msgstr "Utiliser les instructions AltiVec" +msgstr "Utiliser les instructions ll, sc et sync" #: config/mips/mips.opt:280 msgid "Use -G for object-local data" -msgstr "" +msgstr "Utiliser -G pour les données object-local" #: config/mips/mips.opt:284 msgid "Use indirect calls" msgstr "Utiliser les appels indirects" #: config/mips/mips.opt:288 -#, fuzzy -#| msgid "Use 32-bit long type" msgid "Use a 32-bit long type" -msgstr "Utiliser le type long de 32 bits" +msgstr "Utiliser un type long de 32 bits" #: config/mips/mips.opt:292 -#, fuzzy -#| msgid "Use 64-bit long type" msgid "Use a 64-bit long type" -msgstr "Utiliser le type long de 64 bits" +msgstr "Utiliser un type long de 64 bits" #: config/mips/mips.opt:296 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" @@ -13840,16 +13191,12 @@ msgid "Don't optimize block moves" msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs" #: config/mips/mips.opt:304 -#, fuzzy -#| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use microMIPS instructions" -msgstr "Utiliser les instructions AltiVec" +msgstr "Utiliser les instructions microMIPS" #: config/mips/mips.opt:308 -#, fuzzy -#| msgid "Enable use of RTPS instruction" msgid "Allow the use of MT instructions" -msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS" +msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions MT" #: config/mips/mips.opt:312 #, fuzzy @@ -13858,30 +13205,24 @@ msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante" #: config/mips/mips.opt:316 -#, fuzzy -#| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use MCU instructions" -msgstr "Utiliser les instructions AltiVec" +msgstr "Utiliser les instructions MCU" #: config/mips/mips.opt:320 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:324 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use AltiVec instructions" msgid "Do not use MDMX instructions" -msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec" +msgstr "Ne pas utiliser les instructions MDMX" #: config/mips/mips.opt:328 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Générer du code en mode normal" #: config/mips/mips.opt:332 -#, fuzzy -#| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Do not use MIPS-3D instructions" -msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16" +msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:336 #, fuzzy @@ -13912,10 +13253,8 @@ msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operat msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante" #: config/mips/mips.opt:369 -#, fuzzy -#| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Use SmartMIPS instructions" -msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16" +msgstr "Ne pas utiliser les instructions SmartMIPS" #: config/mips/mips.opt:373 #, fuzzy @@ -13978,28 +13317,20 @@ msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:37 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for 32-bit pointers" msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." -msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits" +msgstr "Compiler avec des pointeurs et des entiers long de 32 bits" #: config/tilegx/tilegx.opt:41 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for 64-bit pointers" msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." -msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits" +msgstr "Compiler avec des pointeurs et des entiers long de 64 bits" #: config/tilegx/tilegx.opt:45 -#, fuzzy -#| msgid "Use big-endian byte order" msgid "Use big-endian byte order." -msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort" +msgstr "Utiliser l'ordre des octets big-endian." #: config/tilegx/tilegx.opt:49 -#, fuzzy -#| msgid "Use little-endian byte order" msgid "Use little-endian byte order." -msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids faible" +msgstr "Utiliser l'ordre des octets little-endian." #: config/tilegx/tilegx.opt:53 #, fuzzy @@ -14008,10 +13339,8 @@ msgid "Use given TILE-Gx code model" msgstr "Utiliser le modèle de x86-64 donné" #: config/arc/arc.opt:26 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for big endian" msgid "Compile code for big endian mode" -msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort" +msgstr "compiler le code pour le mode big-endian" #: config/arc/arc.opt:30 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default" @@ -14032,10 +13361,8 @@ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 -#, fuzzy -#| msgid "Same as -mcpu=i386" msgid "Same as -mA6" -msgstr "Identique à -mcpu=i386" +msgstr "Identique à -mA6" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor" @@ -14046,10 +13373,8 @@ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:58 -#, fuzzy -#| msgid "Same as -mcpu=i386" msgid "Same as -mA7" -msgstr "Identique à -mcpu=i386" +msgstr "Identique à -mA7" #: config/arc/arc.opt:62 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation" @@ -14072,16 +13397,12 @@ msgid "Generate instructions supported by barrel shifter" msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs" #: config/arc/arc.opt:84 -#, fuzzy -#| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate norm instruction" -msgstr "Générer des instructions « char »" +msgstr "Générer une instructions norm" #: config/arc/arc.opt:88 -#, fuzzy -#| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate swap instruction" -msgstr "Générer des instructions « char »" +msgstr "Générer une instructions swap" #: config/arc/arc.opt:92 #, fuzzy @@ -14171,11 +13492,11 @@ msgstr "" #: config/arc/arc.opt:191 msgid "Tune for ARC600 cpu." -msgstr "" +msgstr "Optimiser pour le processeur ARC600." #: config/arc/arc.opt:195 msgid "Tune for ARC601 cpu." -msgstr "" +msgstr "Optimiser pour le processeur ARC601." #: config/arc/arc.opt:199 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block." @@ -14214,10 +13535,8 @@ msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an ins msgstr "" #: config/arc/arc.opt:241 -#, fuzzy -#| msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgid "Do alignment optimizations for call instructions." -msgstr "Éviter toutes les limites sur les instructions d'appel" +msgstr "Faire des optimisations d'alignement pour les instructions d'appel." #: config/arc/arc.opt:245 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this." @@ -14254,14 +13573,12 @@ msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:280 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions" msgid "Enable variable polynomial CRC extension" -msgstr "Autoriser les extensions Transmeta picoJava" +msgstr "" #: config/arc/arc.opt:284 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions" -msgstr "" +msgstr "Activer les extensions DSP 3.1 Pack A" #: config/arc/arc.opt:288 #, fuzzy @@ -14275,7 +13592,7 @@ msgstr "" #: config/arc/arc.opt:302 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)" -msgstr "" +msgstr "Activer l'extension XY Memory extension (DSP version 3)" #: config/arc/arc.opt:307 #, fuzzy @@ -14324,10 +13641,8 @@ msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:347 -#, fuzzy -#| msgid "Enable linker relaxing" msgid "Enable lra" -msgstr "Activer la rélâche par l'éditeur de liens" +msgstr "Activer lra" #: config/arc/arc.opt:351 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY" @@ -14434,10 +13749,8 @@ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "Autoriser la vérificaitions des affectations dans le stockage des tableaux d'objets" #: java/lang.opt:261 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for Boehm GC" msgid "Generate code for the Boehm GC" -msgstr "Générer le code pour Boehm GC" +msgstr "Générer du code pour de Boehm GC" #: java/lang.opt:265 msgid "Call a library routine to do integer divisions" @@ -14458,10 +13771,8 @@ msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:281 -#, fuzzy -#| msgid "bad header version" msgid "Set the target VM version" -msgstr "version d'en-tête erronée" +msgstr "Sélectionner la version de la VM ciblée" #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." @@ -14493,7 +13804,7 @@ msgstr "" #: common.opt:404 msgid "Alias for --help=target" -msgstr "" +msgstr "Alias pour --help=target" #: common.opt:429 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" @@ -14769,7 +14080,7 @@ msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour le #, fuzzy #| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" -msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges" +msgstr "-dumpdir <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges" #: common.opt:840 msgid "The version of the C++ ABI in use" @@ -14878,10 +14189,8 @@ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:977 -#, fuzzy -#| msgid "Check the return value of new" msgid "Check the return value of new in C++" -msgstr "Vérifier la valeur retournée de new" +msgstr "Vérifier la valeur retournée de new in C++" #: common.opt:981 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." @@ -15157,7 +14466,7 @@ msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale" #, fuzzy #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable in and out of Graphite representation" -msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron" +msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron" #: common.opt:1307 #, fuzzy @@ -15566,7 +14875,7 @@ msgstr "" #: common.opt:1743 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" -msgstr "Retourner les petits aggrégats en mémoire, pas dans les registres" +msgstr "Retourner les petits agrégats en mémoire, pas dans les registres" #: common.opt:1747 msgid "Perform loop peeling" @@ -15686,7 +14995,7 @@ msgstr "" #: common.opt:1853 msgid "Return small aggregates in registers" -msgstr "Retourner les petits aggrégats dans les registres" +msgstr "Retourner les petits agrégats dans les registres" #: common.opt:1861 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage" @@ -16102,7 +15411,7 @@ msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens" #, fuzzy #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable automatic parallelization of loops" -msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron" +msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron" #: common.opt:2293 #, fuzzy @@ -17375,7 +16684,7 @@ msgstr "" #: calls.c:2478 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" -msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrégat" +msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'agrégat" #: calls.c:3170 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17387,7 +16696,7 @@ msgstr "PAsser tous les arguments par la pile" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of variable '%D' is too large" msgid "size of variable %q+D is too large" -msgstr "%Jtaille de la variable « %D » est trop grande" +msgstr "taille de la variable « %D » est trop grande" #: cfgexpand.c:2436 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18312,13 +17621,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes" msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" -msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » est %u octets" +msgstr "taille de la valeur retournée par « %D » est %u octets" #: cgraphunit.c:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes" msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" -msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets" +msgstr "taille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets" #: cgraphunit.c:2358 #, gcc-internal-format @@ -18497,7 +17806,7 @@ msgstr "valeur de pointeur utilisée là où une valeur à virgule flottante ét #: convert.c:400 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" -msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un flottant était attendu" +msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un flottant était attendu" #: convert.c:426 #, gcc-internal-format @@ -18513,7 +17822,7 @@ msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes" #: convert.c:929 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" -msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un entier était attendu" +msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un entier était attendu" #: convert.c:987 #, gcc-internal-format @@ -18523,7 +17832,7 @@ msgstr "valeur de pointeur utilisée là où un complexe était attendu" #: convert.c:991 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" -msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un complexe était attendu" +msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un complexe était attendu" #: convert.c:1013 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18535,7 +17844,7 @@ msgstr "ne peut convertir une valeur en vecteur" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "aggregate value used where a float was expected" msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" -msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un flottant était attendu" +msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un flottant était attendu" #: coverage.c:240 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18823,13 +18132,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" -msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne" +msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne" #: expr.c:10476 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" -msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne" +msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne" #: final.c:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18841,7 +18150,7 @@ msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes" msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" -msgstr "%Jtaille de « %D » est plus grande que %d octets" +msgstr "taille de « %D » est plus grande que %d octets" #: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18934,24 +18243,24 @@ msgstr "contrainte impossible dans « asm »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" -msgstr "%Jvariable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »" +msgstr "variable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »" #: function.c:4287 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" -msgstr "%Jargument « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »" +msgstr "argument « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »" #: function.c:4900 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" -msgstr "fonction retourne un aggrégat" +msgstr "fonction retourne un agrégat" #: function.c:5246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Junused parameter '%D'" msgid "unused parameter %q+D" -msgstr "%Jparamètre « %D » inutilisé" +msgstr "paramètre « %D » inutilisé" #: gcc.c:1900 gcc.c:1921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19688,7 +18997,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious definition here" msgid "type %qT violates one definition rule" -msgstr "%Jdéfinition précédente ici" +msgstr "définition précédente ici" #: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903 #: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956 @@ -21042,31 +20351,31 @@ msgstr "opérande nommée « %s » indéfinie" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes" msgid "size of %q+D is %d bytes" -msgstr "%Jtaille de « %D » est de %d octets" +msgstr "taille de « %D » est de %d octets" #: stor-layout.c:804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes" msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" -msgstr "%Jtaille de « %D » est plus grande que %d octets" +msgstr "taille de « %D » est plus grande que %d octets" #: stor-layout.c:1245 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'" msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" -msgstr "%Jattribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »" +msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »" #: stor-layout.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'" msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" -msgstr "%Jattribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »" +msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »" #: stor-layout.c:1266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpadding struct to align '%D'" msgid "padding struct to align %q+D" -msgstr "%Jremplissage du struct pour aligner « %D »" +msgstr "remplissage du struct pour aligner « %D »" #: stor-layout.c:1328 #, gcc-internal-format @@ -21110,7 +20419,7 @@ msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgid "alignment of array elements is greater than element size" -msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé." +msgstr "alignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé." #: symtab.c:303 #, gcc-internal-format @@ -21322,19 +20631,19 @@ msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' used but never defined" msgid "%q+F used but never defined" -msgstr "%J« %F » utilisé mais n'a jamais été défini" +msgstr "« %F » utilisé mais n'a jamais été défini" #: toplev.c:524 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" -msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie" +msgstr "« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie" #: toplev.c:551 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' defined but not used" msgid "%q+D defined but not used" -msgstr "%J« %F » défini mais n'a pas été utilisé" +msgstr "« %F » défini mais n'a pas été utilisé" #: toplev.c:996 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21484,7 +20793,7 @@ msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target" -msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supportés pour la cible" +msgstr "attributs de section ne sont pas supportés pour la cible" #: toplev.c:1661 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22342,7 +21651,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgid "explicit goto at end of bb %d" -msgstr "instanciation explicite de « %#D »" +msgstr "instantiation explicite de « %#D »" #: tree-cfg.c:5284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22498,73 +21807,73 @@ msgstr "insn erronée dans l'arrête fallthru" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto" msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local" #: tree-inline.c:3578 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables" msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables" #: tree-inline.c:3618 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)" #: tree-inline.c:3632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp" #: tree-inline.c:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments" #: tree-inline.c:3658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp" #: tree-inline.c:3666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local" #: tree-inline.c:3678 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables" #: tree-inline.c:3698 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto" msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" -msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé" +msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé" #: tree-inline.c:3799 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" -msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle supprime l'utilisation de -fno-inline" +msgstr "fonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle supprime l'utilisation de -fno-inline" #: tree-inline.c:3807 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" -msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage" +msgstr "fonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage" #: tree-inline.c:4428 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s" msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" -msgstr "%Jl'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué" +msgstr "l'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué" #: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445 #, gcc-internal-format @@ -22575,7 +21884,7 @@ msgstr "appelé d'ici" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s" msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" -msgstr "%Jl'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué" +msgstr "l'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué" #: tree-into-ssa.c:3233 #, gcc-internal-format @@ -22666,25 +21975,25 @@ msgstr " « %#D » déclaré ici" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgid "%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" +msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgid "%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" +msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" #: tree-ssa-uninit.c:263 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgid "%qE is used uninitialized in this function" -msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" +msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" #: tree-ssa-uninit.c:268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgid "%qE may be used uninitialized in this function" -msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" +msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction" #: tree-ssa.c:645 #, gcc-internal-format @@ -22914,19 +22223,19 @@ msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de cla #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" -msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport." +msgstr "« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport." #: tree.c:6154 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" -msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport." +msgstr "« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport." #: tree.c:6169 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" -msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport." +msgstr "« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport." #: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616 #: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683 @@ -22960,25 +22269,25 @@ msgstr "attribut « %s » ignoré" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" -msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré." +msgstr "fonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré." #: tree.c:6260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport." msgid "function %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport" +msgstr "définition de la fonction « %D » est marquée dllimport" #: tree.c:6268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport." msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport" +msgstr "définition de la variable « %D » est marquée dllimport" #: tree.c:6296 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" -msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »" +msgstr "édition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »" #: tree.c:6310 #, gcc-internal-format @@ -23123,7 +22432,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J%D causes a section type conflict" msgid "%+D causes a section type conflict with %D" -msgstr "%J%D cause un conflit du type de section" +msgstr "%D cause un conflit du type de section" #: varasm.c:348 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23135,37 +22444,37 @@ msgstr " en conflit avec « %D »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J%D causes a section type conflict" msgid "%+D causes a section type conflict" -msgstr "%J%D cause un conflit du type de section" +msgstr "%D cause un conflit du type de section" #: varasm.c:355 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J%D causes a section type conflict" msgid "section type conflict" -msgstr "%J%D cause un conflit du type de section" +msgstr "%D cause un conflit du type de section" #: varasm.c:1017 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d" -msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé." +msgstr "alignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé." #: varasm.c:1369 varasm.c:1378 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'" msgid "register name not specified for %q+D" -msgstr "%Jnom de registre n'est pas spécifié pour « %D »" +msgstr "nom de registre n'est pas spécifié pour « %D »" #: varasm.c:1380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'" msgid "invalid register name for %q+D" -msgstr "%Jnom de registre invalide pour « %D »" +msgstr "nom de registre invalide pour « %D »" #: varasm.c:1382 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register" msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" -msgstr "%Jtype de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre" +msgstr "type de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre" #: varasm.c:1385 #, gcc-internal-format @@ -23182,7 +22491,7 @@ msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type" msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" -msgstr "%Jregistre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données" +msgstr "registre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données" #: varasm.c:1401 #, gcc-internal-format @@ -23198,7 +22507,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'" msgid "register name given for non-register variable %q+D" -msgstr "%Jnom de registre donné pour une variable non registre « %D »" +msgstr "nom de registre donné pour une variable non registre « %D »" #: varasm.c:2003 #, gcc-internal-format @@ -23209,7 +22518,7 @@ msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implanté" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" -msgstr "%Jrequête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d" +msgstr "requête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d" #: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23238,19 +22547,19 @@ msgstr "valeur initiale invalide pour le membre « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgid "%+D declared weak after being used" -msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" +msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" #: varasm.c:5402 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public" msgid "weak declaration of %q+D must be public" -msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » doit être publique" +msgstr "déclaration faible de « %D » doit être publique" #: varasm.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" msgid "weak declaration of %q+D not supported" -msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée" +msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée" #: varasm.c:5433 varasm.c:5738 #, gcc-internal-format @@ -23370,7 +22679,7 @@ msgstr "« %s » précédemment défini ici" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope" msgid "%qD is not defined outside of function scope" -msgstr "%J« %D » n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction" +msgstr "« %D » n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction" #: c-family/c-common.c:1051 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23571,25 +22880,25 @@ msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'" msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" -msgstr "%Jle premier argument de « %D » devrait être « int »" +msgstr "le premier argument de « %D » devrait être « int »" #: c-family/c-common.c:2307 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'" msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" -msgstr "%Jle second argument de « %D » devrait être « char ** »" +msgstr "le second argument de « %D » devrait être « char ** »" #: c-family/c-common.c:2316 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'" msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" -msgstr "%Jle troisième argument de « %D » devrait probablement être « char ** »" +msgstr "le troisième argument de « %D » devrait probablement être « char ** »" #: c-family/c-common.c:2327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments" msgid "%q+D takes only zero or two arguments" -msgstr "%J« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments" +msgstr "« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments" #: c-family/c-common.c:2331 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23838,7 +23147,7 @@ msgstr "valeur du « case » duppliquée (ou en chevauchant une autre)" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgid "this is the first entry overlapping that value" -msgstr "%Jest la première entrée chevauchant cette valeur" +msgstr "est la première entrée chevauchant cette valeur" #: c-family/c-common.c:6198 #, gcc-internal-format @@ -23849,7 +23158,7 @@ msgstr "valeur du « case » duppliquée" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpreviously used here" msgid "previously used here" -msgstr "%Jprécédemment utilisé ici" +msgstr "précédemment utilisé ici" #: c-family/c-common.c:6203 #, gcc-internal-format @@ -23860,7 +23169,7 @@ msgstr "plusieurs étiquettes par défaut dans un « switch »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthis is the first default label" msgid "this is the first default label" -msgstr "%Jest la première étiquette par défaut" +msgstr "est la première étiquette par défaut" #: c-family/c-common.c:6249 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23910,13 +23219,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" -msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" #: c-family/c-common.c:7100 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgid "%qE attribute have effect only on public objects" -msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" #: c-family/c-common.c:7129 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24013,14 +23322,14 @@ msgstr "mode « %s » appliqué à un type inapproprié" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "section attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" #: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jsection de « %D » en conflit avec une déclaration précédente" +msgstr "section de « %D » en conflit avec une déclaration précédente" #: c-family/c-common.c:7604 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24032,13 +23341,13 @@ msgstr "fonction « %D » ne peut être déclarée amie" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgid "section attribute not allowed for %q+D" -msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »" +msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »" #: c-family/c-common.c:7620 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgid "section attributes are not supported for this target" -msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supportés pour la cible" +msgstr "attributs de section ne sont pas supportés pour la cible" #: c-family/c-common.c:7641 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24067,7 +23376,7 @@ msgstr "l'alignement demandé est trop grand" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgid "alignment may not be specified for %q+D" -msgstr "%Jl'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »" +msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »" #: c-family/c-common.c:7821 #, gcc-internal-format @@ -24096,7 +23405,7 @@ msgstr "fonction « %D » ne peut être déclarée amie" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias" msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" -msgstr "%J'%D défini à la fois normalement et en tant qu'alias" +msgstr "'%D défini à la fois normalement et en tant qu'alias" #: c-family/c-common.c:7905 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24114,13 +23423,13 @@ msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante chaîne" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgid "%+D declared alias after being used" -msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" +msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" #: c-family/c-common.c:7954 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgid "%+D declared ifunc after being used" -msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" +msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" #: c-family/c-common.c:8005 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24137,7 +23446,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgid "%+D declared weakref after being used" -msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" +msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé" #: c-family/c-common.c:8063 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24197,7 +23506,7 @@ msgstr "l'argument de tls_model doit être l'un de « local-exec », « initial- #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgid "%qE attribute applies only to functions" -msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" #: c-family/c-common.c:8293 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24220,7 +23529,7 @@ msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante entière" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition" msgid "can%'t set %qE attribute after definition" -msgstr "%Jne peut initialiser l'attribut « %E » après définition" +msgstr "ne peut initialiser l'attribut « %E » après définition" #: c-family/c-common.c:8547 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24867,7 +24176,7 @@ msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined" msgid "label %q+D declared but not defined" -msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie" +msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie" #: c-family/c-common.c:11528 #, gcc-internal-format @@ -25717,7 +25026,7 @@ msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior" msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" -msgstr "%Japplication de la #pragma weak « %D » après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié" +msgstr "application de la #pragma weak « %D » après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié" #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386 #, gcc-internal-format @@ -26316,7 +25625,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function" msgid "built-in function %qD takes one argument only" -msgstr "%Jfonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction" +msgstr "fonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction" # FIXME #: config/darwin.c:3490 @@ -26335,7 +25644,7 @@ msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unterminated string literal" msgid "%s in CFString literal" -msgstr "chaîne litérale non terminée" +msgstr "chaîne littérale non terminée" #: config/host-darwin.c:61 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26567,7 +25876,7 @@ msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i" #: config/alpha/alpha.c:562 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" -msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" +msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" #: config/alpha/alpha.c:567 #, gcc-internal-format @@ -27424,7 +26733,7 @@ msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgid "multiple function type attributes specified" -msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne" +msgstr " fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne" #: config/bfin/bfin.c:4771 #, gcc-internal-format @@ -27435,7 +26744,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" #: config/c6x/c6x.c:274 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28222,7 +27531,7 @@ msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" -msgstr "argument de dss doit être un litéral non signé de 2 bits" +msgstr "argument de dss doit être un littéral non signé de 2 bits" #: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28233,7 +27542,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:36303 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28245,49 +27554,49 @@ msgstr "décalage doit être un immédiat" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37245 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits" +msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits" #: config/i386/i386.c:37333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37525 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28311,25 +27620,25 @@ msgstr "insn incoorect:" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits" +msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits" #: config/i386/i386.c:37726 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:37729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:38127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28374,7 +27683,7 @@ msgstr "insn incoorect:" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/i386/i386.c:42572 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28475,13 +27784,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" -msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport" +msgstr "définition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport" #: config/i386/winnt.c:370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" -msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" #: config/i386/cygming.h:205 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28514,19 +27823,19 @@ msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jun attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales" +msgstr "un attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales" #: config/ia64/ia64.c:783 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jl'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "l'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: config/ia64/ia64.c:791 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgid "address area attribute cannot be specified for functions" -msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones" +msgstr "l'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones" #: config/ia64/ia64.c:824 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28617,7 +27926,7 @@ msgstr "valeur de --param invalide « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" -msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supportés pour la cible" +msgstr "attributs de section ne sont pas supportés pour la cible" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877 @@ -28683,7 +27992,7 @@ msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgid "multiple interrupt attributes not allowed" -msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »" +msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »" #: config/m68k/m68k.c:778 #, gcc-internal-format @@ -28699,7 +28008,7 @@ msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" -msgstr "%Jvariable initialisé « %D » est marquée dllimport" +msgstr "variable initialisé « %D » est marquée dllimport" #: config/mep/mep-pragma.c:81 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28835,7 +28144,7 @@ msgstr "type d'opérandes incompatibles pour %s" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" -msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »" +msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »" #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909 #, gcc-internal-format @@ -29736,7 +29045,7 @@ msgstr "-split n'a pas d'argument." #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments" msgid "%s only accepts 2 arguments" -msgstr "%J« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments" +msgstr "« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments" #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462 #, gcc-internal-format @@ -29947,17 +29256,17 @@ msgstr "erreur interne - mauvaise fonction interne « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12063 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits" +msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits" +msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12205 #, gcc-internal-format @@ -29973,7 +29282,7 @@ msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument %d must be an unsigned literal" -msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits" +msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29984,19 +29293,19 @@ msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite" #: config/rs6000/rs6000.c:12796 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits" +msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12814 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits" +msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" -msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits" +msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12846 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30008,13 +29317,13 @@ msgstr "le nombre doit être 0 ou 1" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits" +msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12872 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits" +msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:12884 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30032,7 +29341,7 @@ msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "argument de « %s » doit être un litéral non signé de 2 bits" +msgstr "argument de « %s » doit être un littéral non signé de 2 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:13231 #, gcc-internal-format @@ -30042,7 +29351,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:13361 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "argument de dss doit être un litéral non signé de 2 bits" +msgstr "argument de dss doit être un littéral non signé de 2 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:13728 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30521,7 +29830,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes" msgid "frame size of %qs is %wd bytes" -msgstr "%Jtaille de « %D » est de %d octets" +msgstr "taille de « %D » est de %d octets" #: config/s390/s390.c:8861 #, gcc-internal-format @@ -30876,13 +30185,13 @@ msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jattribut de zone de donnéées ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "attribut de zone de donnéées ne peut être spécifié pour des variables locales" #: config/v850/v850.c:2165 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: config/v850/v850.c:2296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31189,7 +30498,7 @@ msgstr "conversion vers un type non scalaire demandée" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element" msgid "array %q+D assumed to have one element" -msgstr "%Jon assume que le tableau « %D » n'a qu'un seul élément" +msgstr "on assume que le tableau « %D » n'a qu'un seul élément" #: c/c-decl.c:888 #, gcc-internal-format @@ -31228,7 +30537,7 @@ msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Junused variable `%D'" msgid "unused variable %q+D" -msgstr "%Jvariable inutilisée « %D »" +msgstr "variable inutilisée « %D »" #: c/c-decl.c:1308 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31245,7 +30554,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J original definition appeared here" msgid "originally defined here" -msgstr "%J définition originale apparaît ici" +msgstr " définition originale apparaît ici" #: c/c-decl.c:1710 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31263,19 +30572,19 @@ msgstr "un type d'argument ayant une promotion par défaut ne peut concorder ave #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition" msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" -msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare plus d'arguments que la définition précédente de style ancien" +msgstr "prototype pour « %D » déclare plus d'arguments que la définition précédente de style ancien" #: c/c-decl.c:1770 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition" msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" -msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare moins d'arguments que la définition précédente de style ancien" +msgstr "prototype pour « %D » déclare moins d'arguments que la définition précédente de style ancien" #: c/c-decl.c:1779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type" msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" -msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare l'arguments %d avec un type incompatible" +msgstr "prototype pour « %D » déclare l'arguments %d avec un type incompatible" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. @@ -31283,25 +30592,25 @@ msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare l'arguments %d avec un type incompati #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition" msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" -msgstr "%Jprototype pour « %D » suit la définition d'un non prototype" +msgstr "prototype pour « %D » suit la définition d'un non prototype" #: c/c-decl.c:1808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious definition of '%D' was here" msgid "previous definition of %q+D was here" -msgstr "%Jdéfinition précédente de « %D » était ici" +msgstr "définition précédente de « %D » était ici" #: c/c-decl.c:1810 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here" msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" -msgstr "%Jdéclaration précédente implicite de « %D » était ici" +msgstr "déclaration précédente implicite de « %D » était ici" #: c/c-decl.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here" msgid "previous declaration of %q+D was here" -msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était ici" +msgstr "déclaration précédente de « %D » était ici" #: c/c-decl.c:1852 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31313,7 +30622,7 @@ msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function" msgid "built-in function %q+D declared as non-function" -msgstr "%Jfonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction" +msgstr "fonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction" #: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31334,13 +30643,13 @@ msgstr "redéclaration de « enum %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'" msgid "conflicting types for built-in function %q+D" -msgstr "%Jtypes conflictuels pour la fonction interne « %D »" +msgstr "types conflictuels pour la fonction interne « %D »" #: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jconflicting types for '%D'" msgid "conflicting types for %q+D" -msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »" +msgstr "types conflictuels pour « %D »" #: c/c-decl.c:1943 #, gcc-internal-format @@ -31361,43 +30670,43 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jconflicting types for '%D'" msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" -msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »" +msgstr "types conflictuels pour « %D »" #: c/c-decl.c:1985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" -msgstr "%Jredéfinition de « %D »" +msgstr "redéfinition de « %D »" #: c/c-decl.c:1998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" -msgstr "%Jredéfinition de « %D »" +msgstr "redéfinition de « %D »" #: c/c-decl.c:2003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgid "redefinition of typedef %q+D" -msgstr "%Jredéfinition de « %D »" +msgstr "redéfinition de « %D »" #: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredefinition of '%D'" msgid "redefinition of %q+D" -msgstr "%Jredéfinition de « %D »" +msgstr "redéfinition de « %D »" #: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration" msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" -msgstr "%Jdéclaration statique de « %D » suit une déclaration non statique" +msgstr "déclaration statique de « %D » suit une déclaration non statique" #: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" -msgstr "%Jdéclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique" +msgstr "déclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique" #: c/c-decl.c:2124 #, gcc-internal-format @@ -31414,67 +30723,67 @@ msgstr " à partir d'ici" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration" msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" -msgstr "%Jdéclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local" +msgstr "déclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local" #: c/c-decl.c:2148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration" msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" -msgstr "%Jdéclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local" +msgstr "déclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local" #: c/c-decl.c:2178 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage" msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" -msgstr "%Jdéclaration externe de « %D » suit une déclaraion sans lien" +msgstr "déclaration externe de « %D » suit une déclaraion sans lien" #: c/c-decl.c:2214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration" msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" -msgstr "%Jdéclaration de « %D » sans lien suivant une déclaration externe" +msgstr "déclaration de « %D » sans lien suivant une déclaration externe" #: c/c-decl.c:2220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage" msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" -msgstr "%Jredéclaration de « %D » sans lien" +msgstr "redéclaration de « %D » sans lien" #: c/c-decl.c:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)" msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" -msgstr "%Jredéclaration de « %D » avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)" +msgstr "redéclaration de « %D » avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)" #: c/c-decl.c:2256 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline" msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" -msgstr "%Jdéclaration enligne de « %D » suit la déclaration avec un attribut non enligne" +msgstr "déclaration enligne de « %D » suit la déclaration avec un attribut non enligne" #: c/c-decl.c:2261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration " msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " -msgstr "%Jéclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne" +msgstr "éclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne" #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration " msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs" -msgstr "%Jéclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne" +msgstr "éclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne" #: c/c-decl.c:2302 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredefinition of parameter '%D'" msgid "redefinition of parameter %q+D" -msgstr "%Jredéfinition du paramètre « %D »" +msgstr "redéfinition du paramètre « %D »" #: c/c-decl.c:2329 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'" msgid "redundant redeclaration of %q+D" -msgstr "%Jdéclaration redondante de « %D »" +msgstr "déclaration redondante de « %D »" #: c/c-decl.c:2780 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31505,7 +30814,7 @@ msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jshadowed declaration is here" msgid "shadowed declaration is here" -msgstr "%Jdéclaration est masquée ici" +msgstr "déclaration est masquée ici" #: c/c-decl.c:2942 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31749,7 +31058,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' is usually a function" msgid "%q+D is usually a function" -msgstr "%J« %D » est habituellement une fonction" +msgstr "« %D » est habituellement une fonction" #: c/c-decl.c:4479 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31789,7 +31098,7 @@ msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgid "inline function %q+D given attribute noinline" -msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne" +msgstr " fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne" #: c/c-decl.c:4655 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31819,7 +31128,7 @@ msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jzero or negative size array '%D'" msgid "zero or negative size array %q+D" -msgstr "%Jtableau « %D » de taille zéro ou négative" +msgstr "tableau « %D » de taille zéro ou négative" #: c/c-decl.c:4818 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31831,7 +31140,7 @@ msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'" msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" -msgstr "%Jspécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »" +msgstr "spécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »" #: c/c-decl.c:4898 #, gcc-internal-format @@ -32237,7 +31546,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'" msgid "%qs specified for auto variable %qE" -msgstr "%Jspécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »" +msgstr "spécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »" #: c/c-decl.c:6231 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32279,7 +31588,7 @@ msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgid "alignment specified for typedef %qE" -msgstr "%Jl'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »" +msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »" #: c/c-decl.c:6271 #, gcc-internal-format @@ -32302,7 +31611,7 @@ msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgid "alignment specified for bit-field %qE" -msgstr "%Jl'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »" +msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »" #: c/c-decl.c:6285 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32330,7 +31639,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" -msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »" +msgstr "variable « %D » déclarée « inline »" #: c/c-decl.c:6346 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32430,13 +31739,13 @@ msgstr "variable précédemment déclarée « static » redéclarée « extern  #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgid "variable %q+D declared %<inline%>" -msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »" +msgstr "variable « %D » déclarée « inline »" #: c/c-decl.c:6658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" -msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »" +msgstr "variable « %D » déclarée « inline »" #: c/c-decl.c:6693 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32464,7 +31773,7 @@ msgstr "noms de paramètres (sans type) dans la déclaration de fonction" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" -msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet" +msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet" #: c/c-decl.c:6837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32476,7 +31785,7 @@ msgstr "le paramètre a un type incomplet" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgid "parameter %u (%q+D) has void type" -msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet" +msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet" #: c/c-decl.c:6852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32500,7 +31809,7 @@ msgstr "\"void\" doit être le seul paramètre" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration" msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" -msgstr "%Jparamètre « %D » n'a qu'une déclaration anticipée" +msgstr "paramètre « %D » n'a qu'une déclaration anticipée" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c/c-decl.c:7014 @@ -32600,7 +31909,7 @@ msgstr "membres nommés" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "anonymous union with no members" msgid "union has no members" -msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre" +msgstr "agrégat anonyme sans aucun membre" #: c/c-decl.c:7616 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32618,19 +31927,19 @@ msgstr "%s n'a pas de membre nommé « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jflexible array member in union" msgid "flexible array member in union" -msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans l'union" +msgstr "membre flexible de tableau dans l'union" #: c/c-decl.c:7687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgid "flexible array member not at end of struct" -msgstr "%Jle membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure" +msgstr "le membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure" #: c/c-decl.c:7693 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgid "flexible array member in otherwise empty struct" -msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs" +msgstr "membre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs" #: c/c-decl.c:7818 #, gcc-internal-format @@ -32687,7 +31996,7 @@ msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'énumérateur aux bornes d'un « int » #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgid "inline function %qD given attribute noinline" -msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne" +msgstr " fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne" #: c/c-decl.c:8263 #, gcc-internal-format @@ -32704,31 +32013,31 @@ msgstr "le type du retour est « int » par défaut" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jno previous prototype for '%D'" msgid "no previous prototype for %qD" -msgstr "%Jaucun prototype précédent pour « %D »" +msgstr "aucun prototype précédent pour « %D »" #: c/c-decl.c:8362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition" msgid "%qD was used with no prototype before its definition" -msgstr "%J« %D » a été utilisé sans prototype avant sa définition" +msgstr "« %D » a été utilisé sans prototype avant sa définition" #: c/c-decl.c:8370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jno previous declaration for '%D'" msgid "no previous declaration for %qD" -msgstr "%Jaucune déclaration précédente pour « %D »" +msgstr "aucune déclaration précédente pour « %D »" #: c/c-decl.c:8380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition" msgid "%qD was used with no declaration before its definition" -msgstr "%J« %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition" +msgstr "« %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition" #: c/c-decl.c:8399 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'" msgid "return type of %qD is not %<int%>" -msgstr "%Jle type de retour de « %D » n'est pas « int »" +msgstr "le type de retour de « %D » n'est pas « int »" #: c/c-decl.c:8401 #, gcc-internal-format @@ -32739,13 +32048,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' is normally a non-static function" msgid "%qD is normally a non-static function" -msgstr "%J« %D » n'est pas normalement une fonction statique" +msgstr "« %D » n'est pas normalement une fonction statique" #: c/c-decl.c:8445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" -msgstr "%Jdéclaration de paramètre d'ancien style dans la définition prototypée de fonction" +msgstr "déclaration de paramètre d'ancien style dans la définition prototypée de fonction" #: c/c-decl.c:8460 #, gcc-internal-format @@ -32756,7 +32065,7 @@ msgstr "le C traditionel rejette les définitions de fonction de style ISO C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter name omitted" msgid "parameter name omitted" -msgstr "%Jnom de paramètre omis" +msgstr "nom de paramètre omis" #: c/c-decl.c:8513 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32768,19 +32077,19 @@ msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgid "parameter name missing from parameter list" -msgstr "%Jnom du paramètre manquant dans la liste des paramètres" +msgstr "nom du paramètre manquant dans la liste des paramètres" #: c/c-decl.c:8537 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter" msgid "%qD declared as a non-parameter" -msgstr "%J\"%D\" déclaré comme un non paramètre" +msgstr "\"%D\" déclaré comme un non paramètre" #: c/c-decl.c:8543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\"" msgid "multiple parameters named %qD" -msgstr "%Jplusieurs paramètres nommés « %D »" +msgstr "plusieurs paramètres nommés « %D »" #: c/c-decl.c:8552 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32792,7 +32101,7 @@ msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\"" msgid "type of %qD defaults to %<int%>" -msgstr "%Jtype de « %D » est « int » par défaut" +msgstr "type de « %D » est « int » par défaut" #: c/c-decl.c:8606 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32804,7 +32113,7 @@ msgstr "le paramètre a un type incomplet" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter" msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" -msgstr "%Jdéclaration du paramètre « %D » mais pas de tel paramètre" +msgstr "déclaration du paramètre « %D » mais pas de tel paramètre" #: c/c-decl.c:8663 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32877,13 +32186,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%Jdéclaration de la variable statique « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »" +msgstr "déclaration de la variable statique « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »" #: c/c-decl.c:9116 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%Jdéclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »" +msgstr "déclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »" #: c/c-decl.c:9123 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32907,7 +32216,7 @@ msgstr "« enum %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « f #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "%Jdéclaration de « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »" +msgstr "déclaration de « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »" #: c/c-decl.c:9410 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -33213,7 +32522,7 @@ msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unterminated string literal" msgid "expected string literal" -msgstr "chaîne litérale non terminée" +msgstr "chaîne littérale non terminée" #: c/c-parser.c:2093 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -33611,7 +32920,7 @@ msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J other type here" msgid "other match is here" -msgstr "%J autre type ici" +msgstr " autre type ici" #: c/c-parser.c:7001 #, gcc-internal-format @@ -33790,7 +33099,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" -msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" #: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357 #, gcc-internal-format @@ -33801,7 +33110,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" -msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones" +msgstr "l'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones" #: c/c-parser.c:9622 #, gcc-internal-format @@ -34255,7 +33564,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" -msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet" +msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet" #: c/c-parser.c:14781 #, gcc-internal-format @@ -34632,7 +33941,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior" msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" -msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié" +msgstr "déclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié" #: c/c-typeck.c:3492 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -35212,7 +34521,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:6422 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" -msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation automatique d'aggrégats" +msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation automatique d'agrégats" #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550 #, gcc-internal-format @@ -35921,7 +35230,7 @@ msgstr "%s %T <conversion>" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J%s %+#D <near match>" msgid "%s%#D <near match>" -msgstr "%J%s %+#D <près d'une concordance>" +msgstr "%s %+#D <près d'une concordance>" #: cp/call.c:3352 #, gcc-internal-format @@ -36549,7 +35858,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgid "conflicts with version inherited from %qT" -msgstr "%Jentre en conflit avec la déclaration précédente ici" +msgstr "entre en conflit avec la déclaration précédente ici" #: cp/class.c:1207 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37155,7 +36464,7 @@ msgstr "le protocole « %s » a une dépendance circulaire" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" -msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »" +msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »" #: cp/constexpr.c:1404 #, gcc-internal-format @@ -37898,31 +37207,31 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline" msgid "function %q+D redeclared as inline" -msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée comme étant enligne" +msgstr "fonction « %D » redéclarée comme étant enligne" #: cp/decl.c:1337 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline" msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline" -msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne" +msgstr "déclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne" #: cp/decl.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline" msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" -msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne" +msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne" #: cp/decl.c:1347 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline" msgid "previous declaration of %qD was inline" -msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était enligne" +msgstr "déclaration précédente de « %D » était enligne" #: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jshadowing built-in function '%D'" msgid "shadowing built-in function %q#D" -msgstr "%Jmasquage de la fonction interne « %D »" +msgstr "masquage de la fonction interne « %D »" #: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38117,7 +37426,7 @@ msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it" msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration" -msgstr "%J« %D »: attribut de visibilité ignoré en cause de lui" +msgstr "« %D »: attribut de visibilité ignoré en cause de lui" #. Reject two definitions. #: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739 @@ -38160,13 +37469,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration" msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" -msgstr "%Jdéclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local" +msgstr "déclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local" #: cp/decl.c:2713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration" msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" -msgstr "%Jdéclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local" +msgstr "déclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local" #: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181 #: cp/name-lookup.c:1204 @@ -38255,7 +37564,7 @@ msgstr "« %T::%D » n'est pas un type" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' used without template parameters" msgid "%qD used without template parameters" -msgstr "« %D » utilisé sans patron de paramétres" +msgstr "« %D » utilisé sans patron de paramètres" #: cp/decl.c:3482 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38301,31 +37610,31 @@ msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgid "an anonymous struct cannot have function members" -msgstr "%Jun UNION anonyme ne peut avoir de fonctions membres" +msgstr "un UNION anonyme ne peut avoir de fonctions membres" #: cp/decl.c:4335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgid "an anonymous union cannot have function members" -msgstr "%Jun UNION anonyme ne peut avoir de fonctions membres" +msgstr "un UNION anonyme ne peut avoir de fonctions membres" #: cp/decl.c:4353 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "membre « %#D » avec constructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme" +msgstr "membre « %#D » avec constructeur n'est pas permis dans un agrégat anonyme" #: cp/decl.c:4356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme" +msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans un agrégat anonyme" #: cp/decl.c:4359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "membre « %#D » avec opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un aggrégat anonyme" +msgstr "membre « %#D » avec opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un agrégat anonyme" #: cp/decl.c:4377 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38411,7 +37720,7 @@ msgstr "%Hdéclaration de prototype" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" -msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instanciation explicite" +msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instantiation explicite" #: cp/decl.c:4512 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38447,7 +37756,7 @@ msgstr "déclaration de « %#D » est externe et initialisé" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport." msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" -msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport" +msgstr "définition de la fonction « %D » est marquée dllimport" #: cp/decl.c:4717 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38523,7 +37832,7 @@ msgstr "déclaration de « %#D » est externe et initialisé" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" -msgstr "aggrégat « %#D » a un type incomplet et ne peut être défini" +msgstr "agrégat « %#D » a un type incomplet et ne peut être défini" #: cp/decl.c:4947 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38598,7 +37907,7 @@ msgstr "désolé: sémantique de fonction enligne de données statiques « %#D  #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgid "you can work around this by removing the initializer" -msgstr "%J vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur" +msgstr " vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur" #: cp/decl.c:5236 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38662,7 +37971,7 @@ msgstr "initialisation invalide" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "excess elements in aggregate initializer" msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" -msgstr "éléments en excès dans l'initialiseur d'aggrégat" +msgstr "éléments en excès dans l'initialiseur d'agrégat" #: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526 @@ -38842,7 +38151,7 @@ msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter" msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" -msgstr "%J\"%D\" déclaré comme un non paramètre" +msgstr "\"%D\" déclaré comme un non paramètre" #: cp/decl.c:7482 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39763,7 +39072,7 @@ msgstr "type est obsolète (déclaré à %s:%d)" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" -msgstr "%Jnom du typedef peut ne pas être un nom de spécificateur imbriqué" +msgstr "nom du typedef peut ne pas être un nom de spécificateur imbriqué" #: cp/decl.c:10370 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40066,7 +39375,7 @@ msgstr "utilisation invalide du template-name « %E » dans le déclarateur" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgid "parameter %qD has Java class type" -msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet" +msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet" #: cp/decl.c:11359 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40242,7 +39551,7 @@ msgstr "« %D » doit prendre exactement un argument" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgid "%qD must take exactly two arguments" -msgstr "« %D » doit prendre exactemenr deux arguments" +msgstr "« %D » doit prendre exactement deux arguments" #: cp/decl.c:12017 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40272,7 +39581,7 @@ msgstr "utilisation de type de patron de paramètre « %T » après « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgid "using alias template specialization %qT after %qs" -msgstr "spécialisation de patron amibiguë « %D » pour « %+D »" +msgstr "spécialisation de patron ambiguë « %D » pour « %+D »" #: cp/decl.c:12131 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40296,7 +39605,7 @@ msgstr "« %TD » référé comme « %s »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthis is a previous declaration" msgid "%q+T has a previous declaration here" -msgstr "%Jest la déclaration précédente" +msgstr "est la déclaration précédente" #: cp/decl.c:12148 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40393,7 +39702,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious definition here" msgid "previous definition here" -msgstr "%Jdéfinition précédente ici" +msgstr "définition précédente ici" #: cp/decl.c:12741 #, gcc-internal-format @@ -40465,7 +39774,7 @@ msgstr "« operator= » devrait retourner une référence à «*ceci »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jno previous declaration for '%D'" msgid "no previous declaration for %q+D" -msgstr "%Jaucune déclaration précédente pour « %D »" +msgstr "aucune déclaration précédente pour « %D »" #: cp/decl.c:13737 #, gcc-internal-format @@ -40600,7 +39909,7 @@ msgstr "la classe locale « %#T » ne doit pas être un membre de données stati #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgid "static data member %qD in unnamed class" -msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport" +msgstr "définition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport" #: cp/decl2.c:845 #, gcc-internal-format @@ -40698,12 +40007,12 @@ msgstr "struct anonyme n'est pas l'intérieur du type nommé" #: cp/decl2.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" -msgstr "aggrégats anonymes de champs d'espace nom doit être statique" +msgstr "agrégats anonymes de champs d'espace nom doit être statique" #: cp/decl2.c:1614 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" -msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre" +msgstr "agrégat anonyme sans aucun membre" #: cp/decl2.c:1647 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40762,7 +40071,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined" -msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie" +msgstr "« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" @@ -40788,7 +40097,7 @@ msgstr "« %#D » ne réfère pas à un type non qualifié, aussi il n'est pas u #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" -msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie" +msgstr "« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie" #: cp/decl2.c:4229 #, gcc-internal-format @@ -41799,7 +41108,7 @@ msgstr "fin de fichier dans l'argument par défaut" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" -msgstr "%Jentre en conflit avec la déclaration précédente ici" +msgstr "entre en conflit avec la déclaration précédente ici" #: cp/name-lookup.c:601 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41834,7 +41143,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage" msgid "declaration of %q#D with C language linkage" -msgstr "%Jredéclaration de « %D » sans lien" +msgstr "redéclaration de « %D » sans lien" #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42433,7 +41742,7 @@ msgstr "« %s » ne nomme pas un type" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unterminated string literal" msgid "expected string-literal" -msgstr "chaîne litérale non terminée" +msgstr "chaîne littérale non terminée" #: cp/parser.c:3700 #, gcc-internal-format @@ -42482,7 +41791,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unterminated string literal" msgid "unable to find string literal operator %qD" -msgstr "chaîne litérale non terminée" +msgstr "chaîne littérale non terminée" #: cp/parser.c:4073 #, gcc-internal-format @@ -43150,13 +42459,13 @@ msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patro #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after" msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" -msgstr "instanciation explicite de « %#D » après" +msgstr "instantiation explicite de « %#D » après" #: cp/parser.c:14523 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after" msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" -msgstr "instanciation explicite de « %#D » après" +msgstr "instantiation explicite de « %#D » après" #: cp/parser.c:14582 #, gcc-internal-format @@ -43217,7 +42526,7 @@ msgstr "opération invalide sur un type non instancié" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgid "attributes ignored on template instantiation" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron" +msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron" #: cp/parser.c:15645 #, gcc-internal-format @@ -43250,7 +42559,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" -msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron" +msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron" #: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43369,7 +42678,7 @@ msgstr "attributs après l'initialisateur mis entre parenthèses sont ignorés" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline" msgid "non-function %qD declared as implicit template" -msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée comme étant enligne" +msgstr "fonction « %D » redéclarée comme étant enligne" #: cp/parser.c:17697 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43387,7 +42696,7 @@ msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T::%D' is not a type" msgid "%<%T::%E%> is not a type" -msgstr "« %T::%D » n'est pas un type" +msgstr "%<%T::%E%> n'est pas un type" #: cp/parser.c:17855 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43418,16 +42727,14 @@ msgid "qualified-id in declaration" msgstr "Déclaration invalide" #: cp/parser.c:17969 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "expected declarator" -msgstr "déclaration vide" +msgstr "déclarateur attendu" #: cp/parser.c:18072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is a namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" -msgstr "« %D » est un nom d'espace" +msgstr "%qD est un nom d'espace" #: cp/parser.c:18074 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43537,7 +42844,7 @@ msgstr "un nom de type attendu" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' declared inline after its definition" msgid "expected %<;%> after class definition" -msgstr "%J« %D » déclaré enligne après sa définition" +msgstr "« %D » déclaré enligne après sa définition" #: cp/parser.c:19933 #, gcc-internal-format @@ -43777,10 +43084,9 @@ msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-t msgstr "" #: cp/parser.c:23735 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template declaration of `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" -msgstr "déclaration du patron de « %#D »" +msgstr "déclaration du patron de %<typedef%>" #: cp/parser.c:23812 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43812,16 +43118,14 @@ msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "spécification de base de classe invalide" #: cp/parser.c:24537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`__thread' before `extern'" +#, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" -msgstr "« __thread » avant « extern »" +msgstr "%<__thread%> avant %qD" #: cp/parser.c:24671 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ does not support `long long'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" -msgstr "ISO C++ ne permet pas « long long »" +msgstr "ISO C++ 1998 ne permet pas %<long long%>" #: cp/parser.c:24679 #, gcc-internal-format @@ -44051,7 +43355,7 @@ msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "method attributes must be specified at the end" -msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" #: cp/parser.c:26387 #, gcc-internal-format @@ -44298,7 +43602,7 @@ msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgid "name of class shadows template template parameter %qD" -msgstr "utilisation invalide d'argumenet pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron" #: cp/pt.c:849 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44316,7 +43620,7 @@ msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgid "specialization of %qT after instantiation" -msgstr "spécialisation de « %T » après instanciation" +msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation" #: cp/pt.c:924 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44330,7 +43634,7 @@ msgstr "spécialisation de « %#T » dans différents espaces de noms" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" msgid "specialization %qT after instantiation %qT" -msgstr "spécialisation de « %T » après instanciation « %T »" +msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation « %T »" #: cp/pt.c:983 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44342,7 +43646,7 @@ msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of %D after instantiation" msgid "specialization of %qD after instantiation" -msgstr "spécialisation de %D après instanciation" +msgstr "spécialisation de %D après instantiation" #: cp/pt.c:1803 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44383,7 +43687,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" -msgstr "spécialisation de patron amibiguë « %D » pour « %+D »" +msgstr "spécialisation de patron ambiguë « %D » pour « %+D »" #: cp/pt.c:2343 #, gcc-internal-format @@ -44412,12 +43716,12 @@ msgstr "template-id « %D » dans la déclaration de patron primaire" #: cp/pt.c:2458 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" -msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instanciation explicite" +msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instantiation explicite" #: cp/pt.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" -msgstr "définition fournie pour une instanciation explicite" +msgstr "définition fournie pour une instantiation explicite" #: cp/pt.c:2472 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44476,7 +43780,7 @@ msgstr "« %D » n'est pas déclaré" #: cp/pt.c:2651 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" -msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'nue fonction déclaré implicitement" +msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'une fonction déclaré implicitement" #: cp/pt.c:2695 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44578,7 +43882,7 @@ msgstr[1] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres d #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of %D after instantiation" msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" -msgstr "spécialisation de %D après instanciation" +msgstr "spécialisation de %D après instantiation" #: cp/pt.c:4568 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44702,8 +44006,8 @@ msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « #| msgid "`%D' used without template parameters" msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" -msgstr[0] "« %D » utilisé sans patron de paramétres" -msgstr[1] "« %D » utilisé sans patron de paramétres" +msgstr[0] "« %D » utilisé sans patron de paramètres" +msgstr[1] "« %D » utilisé sans patron de paramètres" #: cp/pt.c:5196 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44739,7 +44043,7 @@ msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J original definition appeared here" msgid "original definition appeared here" -msgstr "%J définition originale apparaît ici" +msgstr " définition originale apparaît ici" #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45110,7 +44414,7 @@ msgstr "pour la déclaration du patron « %D »" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" -msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »" +msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »" #: cp/pt.c:10025 #, gcc-internal-format @@ -45163,7 +44467,7 @@ msgstr "dans la déclaration de « %D »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function returns an aggregate" msgid "function returning an array" -msgstr "fonction retourne un aggrégat" +msgstr "fonction retourne un agrégat" #: cp/pt.c:11623 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45257,7 +44561,7 @@ msgstr "utilisation de « %s » dans le patron" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" +msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" #: cp/pt.c:12744 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45354,19 +44658,19 @@ msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " trying to instantiate `%D'" msgid " trying to instantiate %qD" -msgstr " tentative d'instanciation « %D »" +msgstr " tentative d'instantiation « %D »" #: cp/pt.c:19422 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" -msgstr "instanciation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" +msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" #: cp/pt.c:19424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" -msgstr "instanciation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" +msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" #: cp/pt.c:19430 #, fuzzy @@ -45378,7 +44682,7 @@ msgstr "%s %+#D" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" -msgstr "instanciation explicite d'un non patron « %#D »" +msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »" #: cp/pt.c:19473 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45396,61 +44700,61 @@ msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" -msgstr "instanciation explicite de type non patron « %T »" +msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »" #: cp/pt.c:19492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgid "explicit instantiation of %q#D" -msgstr "instanciation explicite de « %#D »" +msgstr "instantiation explicite de « %#D »" #: cp/pt.c:19528 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" -msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#D »" +msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#D »" #: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instanciations explicites" +msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instantiations explicites" #: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgid "storage class %qD applied to template instantiation" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron" +msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron" #: cp/pt.c:19624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" -msgstr "instanciation explicite d'un non patron « %#D »" +msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »" #: cp/pt.c:19626 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" -msgstr "instanciation explicite de type non patron « %T »" +msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »" #: cp/pt.c:19635 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" -msgstr "instanciation explicite de « %#T » avant la définition de patron" +msgstr "instantiation explicite de « %#T » avant la définition de patron" #: cp/pt.c:19653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instanciations explicites" +msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instantiations explicites" #: cp/pt.c:19699 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" -msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#T »" +msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#T »" #. [temp.explicit] #. @@ -45463,13 +44767,13 @@ msgstr "duplication d'instanciation explicite de « %#T »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" -msgstr "instanciation explicite de « %D » mais pas de définition disponible" +msgstr "instantiation explicite de « %D » mais pas de définition disponible" #: cp/pt.c:20460 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" -msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de « %D »" +msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »" #: cp/pt.c:20840 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45481,7 +44785,7 @@ msgstr "paramètre d'interception invalide" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" -msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de parametre de constante" +msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de paramètre de constante" #: cp/pt.c:22125 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45745,7 +45049,7 @@ msgstr "étendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" +msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" #: cp/semantics.c:2553 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45773,7 +45077,7 @@ msgstr "utilisation invalide du type « %T » comme valeur par défaut pour un p #: cp/semantics.c:2759 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" -msgstr "utilisation invalide d'argumenet pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron" #: cp/semantics.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45836,7 +45140,7 @@ msgstr "paramètre « %D » du patron du type « %T » ne sont pas permises dans #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of namespace `%D' as expression" msgid "use of namespace %qD as expression" -msgstr "utilisation d'un espace de dnomes « %D » comme expression" +msgstr "utilisation d'un espace de noms « %D » comme expression" #: cp/semantics.c:3520 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45849,7 +45153,7 @@ msgstr "utilisation du patron de classe « %T » comme expression" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" -msgstr "requête du membre « %D » est ambiquë dans de mutliples héritage de treillis" +msgstr "requête du membre « %D » est ambiguë dans de multiples héritage de treillis" #: cp/semantics.c:3552 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46068,7 +45372,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" msgid "non-constant condition for static assertion" -msgstr "%Jdéclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique" +msgstr "déclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique" #: cp/semantics.c:7218 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46167,25 +45471,25 @@ msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de cla #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron" +msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron" #: cp/tree.c:3526 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron" +msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron" #: cp/tree.c:3548 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" -msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" #: cp/tree.c:3553 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" -msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" #: cp/tree.c:4253 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46196,25 +45500,25 @@ msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99" #: cp/tree.c:4266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" -msgstr "vérification lang_* : éched dans %s, à %s:%d" +msgstr "vérification lang_* : échec dans %s, à %s:%d" #: cp/typeck.c:476 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" #: cp/typeck.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" #: cp/typeck.c:488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" #: cp/typeck.c:630 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46238,19 +45542,19 @@ msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les poin #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" #: cp/typeck.c:716 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" #: cp/typeck.c:721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" #: cp/typeck.c:1428 #, gcc-internal-format @@ -46319,7 +45623,7 @@ msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" -msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type aggrégat « %T »" +msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type agrégat « %T »" #: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46343,7 +45647,7 @@ msgstr "accès invalide à un membre de données non statique « %D » d'un obje #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "type qualifé « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" +msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" #: cp/typeck.c:2532 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46575,7 +45879,7 @@ msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior" msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" -msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié" +msgstr "déclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié" #: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46646,7 +45950,7 @@ msgstr "prise de l'adresse du destructeur" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" -msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function. Utiliser un identifateur qualifié" +msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function. Utiliser un identificateur qualifié" #: cp/typeck.c:5223 #, gcc-internal-format @@ -46664,13 +45968,13 @@ msgstr "parenthèses autour de « %E » ne peuvent être utilisées pour former #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" -msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adress d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utilisers «&%T::%D»" +msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utiliser «&%T::%D»" #: cp/typeck.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" -msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fontion pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»" +msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fonction pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:5424 @@ -46693,7 +45997,7 @@ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction «::main»" #: cp/typeck.c:5498 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" -msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'etant pas membre gauche" +msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'étant pas membre gauche" #: cp/typeck.c:5526 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47265,7 +46569,7 @@ msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " because the following virtual functions are abstract:" msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" -msgstr " parce que les fonctions viruelles suivantes sont abstraites:" +msgstr " parce que les fonctions virtuelles suivantes sont abstraites:" #: cp/typeck2.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47331,7 +46635,7 @@ msgstr "utilisation invalide du patron « %D »" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgid "invalid use of template template parameter %qT" -msgstr "utilisation invalide d'argumenet pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron" #: cp/typeck2.c:555 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47425,7 +46729,7 @@ msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no field `%D' in union being initialized" msgid "no field %qD found in union being initialized" -msgstr "pas de champ « %D » dans l'aggrégat n'a été initialisé" +msgstr "pas de champ « %D » dans l'agrégat n'a été initialisé" #: cp/typeck2.c:1512 #, gcc-internal-format @@ -47465,7 +46769,7 @@ msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme pointeur de membre, alors qu'il es #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" -msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'aggrégat « %T »" +msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'agrégat « %T »" #: cp/typeck2.c:1794 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -48373,7 +47677,7 @@ msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments" -msgstr "« %D » doit prendre exactemenr deux arguments" +msgstr "« %D » doit prendre exactement deux arguments" #: fortran/check.c:2802 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -49151,7 +48455,7 @@ msgstr "initialisation en double de %D" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgid "Function name %qs not allowed at %C" -msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »" +msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »" #: fortran/decl.c:1876 #, gcc-internal-format @@ -49215,7 +48519,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" -msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée" +msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée" #: fortran/decl.c:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49245,7 +48549,7 @@ msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" -msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" +msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" #: fortran/decl.c:2302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49262,7 +48566,7 @@ msgstr "parenthèse manquante dans l'appel de procédure" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" -msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" +msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" #: fortran/decl.c:2542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49595,7 +48899,7 @@ msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" -msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" #: fortran/decl.c:4991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49863,7 +49167,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6594 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<(%> at %C" -msgstr "" +msgstr "%<(%> atterdu à %C" #: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50209,10 +49513,9 @@ msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8304 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "')' expected" +#, gcc-internal-format msgid "%<)%> expected at %C" -msgstr "«)» attendu" +msgstr "%<)%> attendu à %C" #: fortran/decl.c:8324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50487,13 +49790,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0" msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" -msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expresssion à %0" +msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expression à %0" #: fortran/expr.c:2195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0" msgid "Numeric operands are required in expression at %L" -msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expresssion à %0" +msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expression à %0" #: fortran/expr.c:2218 #, gcc-internal-format @@ -50585,7 +49888,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions" msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L" -msgstr "chaînes entre quillemets ne sont pas allouées dans les expression #if" +msgstr "chaînes entre guillemets ne sont pas allouées dans les expression #if" #: fortran/expr.c:2905 #, gcc-internal-format @@ -50620,9 +49923,9 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:3015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#| msgid "Expression at %L must be scalar" msgid "Expression at %L must be scalar" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "L'expression à %s doit être un scalaire" #: fortran/expr.c:3049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54943,7 +54246,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0" msgid "Missing exponent in real number at %C" -msgstr "Valeur manquante à %1 pour l'exposant d'un nombre réeal à %0" +msgstr "Valeur manquante à %1 pour l'exposant d'un nombre réel à %0" #: fortran/primary.c:634 #, gcc-internal-format @@ -56748,31 +56051,31 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" +msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" #: fortran/resolve.c:11190 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" +msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" #: fortran/resolve.c:11194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" +msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" #: fortran/resolve.c:11197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" +msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" #: fortran/resolve.c:11200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" +msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé" #: fortran/resolve.c:11203 #, gcc-internal-format @@ -57549,16 +56852,15 @@ msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can't create directory %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "Include directory %qs: %s" -msgstr "ne peut créer le répertoire %s: %m" +msgstr "Répertoire d'inclusion %qs : %s" #: fortran/scanner.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgid "Nonexistent include directory %qs" -msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n" +msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant" #: fortran/scanner.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -57590,7 +56892,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unrecognized value for character constant at %0" msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" -msgstr "valeur non reconnnue pour la constante caractère à %0" +msgstr "valeur non reconnue pour la constante caractère à %0" #: fortran/scanner.c:1630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57661,7 +56963,7 @@ msgstr "paramètre invalide « %s »" #: fortran/simplify.c:692 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "gfc_simplify_abs() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57687,7 +56989,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:789 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "dans gfc_simplify_acos() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57698,7 +57000,7 @@ msgstr "argument 2 de ASSOCIATE ne doit pas être une chaîne vide" #: fortran/simplify.c:823 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "dans gfc_simplify_acosh() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:1052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57708,17 +57010,17 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "dans gfc_simplify_asin() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:1094 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "dans gfc_simplify_asinh() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:1122 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "dans gfc_simplify_atan() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:1143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57728,7 +57030,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:1157 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "dans gfc_simplify_atanh() : mauvais type" #: fortran/simplify.c:1174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57743,7 +57045,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:1635 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)" -msgstr "" +msgstr "gfc_simplify_dcmplx() : mauvais type (x)" #: fortran/simplify.c:1654 #, gcc-internal-format @@ -57789,7 +57091,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "IBITS: Bad bit" -msgstr "" +msgstr "IBITS : bit incorrect" #: fortran/simplify.c:2700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57802,7 +57104,7 @@ msgstr "argument 1 de « %s » doit être en mode virgule flottante" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'" msgid "Second argument of %s is negative at %L" -msgstr "%Jle second argument de « %D » devrait être « char ** »" +msgstr "le second argument de « %D » devrait être « char ** »" #: fortran/simplify.c:3085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57919,7 +57221,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "function call has aggregate value" msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" -msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrégat" +msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'agrégat" #: fortran/simplify.c:6200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58131,7 +57433,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "%Jl'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "l'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: fortran/symbol.c:1539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58156,7 +57458,7 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.c:1622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" -msgstr "" +msgstr "BIND(C) à %L" #: fortran/symbol.c:1638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58166,7 +57468,7 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" -msgstr "" +msgstr "EXTENDS à %L" #: fortran/symbol.c:1663 #, gcc-internal-format @@ -58209,10 +57511,9 @@ msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of `%D' is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" -msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë" +msgstr "Le symbole %qs à %C est ambiguë" #: fortran/symbol.c:2026 #, gcc-internal-format @@ -58225,10 +57526,9 @@ msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is not a member of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" -msgstr "« %D » n'est pas un membre de type « %T »" +msgstr "%qs à %C n'est pas un membre de la structure %qs" #: fortran/symbol.c:2221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58392,10 +57692,9 @@ msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu msgstr "" #: fortran/trans-common.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repetition count is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "get_mpz(): Not an integer constant" -msgstr "compteur de répétition n'est pas une constante entière" +msgstr "get_mpz(): n'est pas une constante d'entier" #: fortran/trans-common.c:811 #, gcc-internal-format @@ -58500,7 +57799,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared %s" msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L" -msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré %s" +msgstr "instance de la variable %qs est déclaré à %L" #: fortran/trans-decl.c:5060 #, gcc-internal-format @@ -58524,16 +57823,14 @@ msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:5100 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' is declared %s" +#, gcc-internal-format msgid "Unused variable %qs declared at %L" -msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré %s" +msgstr "instance de la variable %qs est déclaré à %L" #: fortran/trans-decl.c:5149 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter `%s' declared void" +#, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs declared at %L" -msgstr "paramètre « %s » déclaré « void »" +msgstr "paramètre %qs déclaré à %L" #: fortran/trans-decl.c:5153 #, gcc-internal-format @@ -58562,10 +57859,9 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:2862 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown insn mode" +#, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" -msgstr "mode insn inconnu" +msgstr "op intrinsèque inconnue" #: fortran/trans-expr.c:4139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58706,28 +58002,24 @@ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "attribut ConstantValue du champ « %s » a un type erroné" #: java/class.c:1651 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jabstract method in non-abstract class" +#, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" -msgstr "%Jméthode abstraite dans une classe non abstraite" +msgstr "méthode abstraite dans une classe non abstraite" #: java/class.c:2714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method" +#, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" -msgstr "%Jméthode non statique « %D » écrase la méthode statique" +msgstr "méthode non statique %q+D écrase la méthode statique" #: java/decl.c:1225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%#D' used prior to declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" -msgstr "« %#D » utilisé précédemment avant sa déclaration" +msgstr "%q+D utilisé précédemment avant sa déclaration" #: java/decl.c:1648 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d" +#, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" -msgstr "%JDans %D: chevauchement de variable et plage d'exception à %d" +msgstr "Dans %+D : chevauchement de variable et plage d'exception à %d" #: java/decl.c:1699 #, gcc-internal-format @@ -58735,10 +58027,9 @@ msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "type erroné dans les paramètres d'informations de mise au point" #: java/decl.c:1708 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'" +#, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" -msgstr "%Jplage PC erroné pour les infos de débogage pour la var. locale « %D »" +msgstr "PC erroné pour les infos de débogage pour la var. locale %q+D" #: java/expr.c:369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58749,7 +58040,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "assert: %s is assign compatible with %s" -msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné" +msgstr "assert : %s est compatible avec l'ABI sélectionné" #: java/expr.c:671 #, gcc-internal-format @@ -58757,16 +58048,14 @@ msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "sous débordement de la pile - opération dup*" #: java/expr.c:1670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" -msgstr "référence « %s » est ambigue: apparaît dans l'interface « %s » et l'interface « %s »" +msgstr "référence %qs est ambiguë : apparaît dans l'interface %qs et l'interface %qs" #: java/expr.c:1698 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field `%s' not found" +#, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" -msgstr "champ « %s » n'a pas été trouvé" +msgstr "champ %qs introuvable" #: java/expr.c:2256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58809,10 +58098,9 @@ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "signature ne concorde pas pour le champ « %s » dans « %s »" #: java/expr.c:2927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class" +#, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" -msgstr "%Jaffectation au champ final « %D » n'est pas le champ de la classe" +msgstr "affectation au champ final %q+D n'est pas le champ de la classe %'s" #: java/expr.c:3155 #, gcc-internal-format @@ -58831,8 +58119,7 @@ msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à la fin de la mét #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3555 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecogized wide sub-instruction" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized wide sub-instruction" msgstr "sous-instruction très large non reconnue" @@ -58908,10 +58195,9 @@ msgid "no input file specified" msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée" #: java/jcf-parse.c:1909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can't close input file %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "can%'t close input file %s: %m" -msgstr "ne peut fermer le fichier d'entrée %s: %m" +msgstr "Impossible de fermer le fichier d'entrée %s : %m" #: java/jcf-parse.c:1952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58924,16 +58210,14 @@ msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip" #: java/jvspec.c:395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n" +#, gcc-internal-format msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" -msgstr "ne peut spécifier «-D» sans «--main»\n" +msgstr "Impossible de spécifier %<-D%> sans %<--main%>" #: java/jvspec.c:399 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' is not a valid class name" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid class name" -msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide" +msgstr "%qs n'est pas un nom de classe valide" #: java/jvspec.c:405 #, gcc-internal-format @@ -59006,16 +58290,14 @@ msgid "junk at end of signature string" msgstr "rebut à la fin de la chaîne de signature" #: java/verify-glue.c:388 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "verification error at PC=%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed: %s" -msgstr "erreur de vérification au PC=%d" +msgstr "vérification échouée : %s" #: java/verify-glue.c:390 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "verification error at PC=%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" -msgstr "erreur de vérification au PC=%d" +msgstr "vérification échouée au PC=%d : %s" #: java/verify-glue.c:478 #, gcc-internal-format @@ -59023,34 +58305,29 @@ msgid "bad pc in exception_table" msgstr "PC erroné dans exception_table" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many index expressions" +#, gcc-internal-format msgid "too many open parens" -msgstr "trop d'expressions d'index" +msgstr "trop de parenthèses ouvertes" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing open paren" +#, gcc-internal-format msgid "mismatching parens" -msgstr "parenthèse ouvrante manquante" +msgstr "parenthèses non appairées" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unable to open file '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "unable to open file" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" #: lto/lto-lang.c:814 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-G and -static are mutually exclusive" +#, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" -msgstr "-G et -static sont mutuellement exclusives" +msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusives" #: lto/lto-object.c:134 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "options enabled: " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "open %s failed: %s" -msgstr "options autorisées: " +msgstr "ouverture de %s échouée : %s" #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391 @@ -59059,17 +58336,15 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" #: lto/lto-object.c:180 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s: %s" -msgstr "%s : %s" +msgstr "%s : %s : %s" # I18N #: lto/lto-object.c:222 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "close %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "close: %s" -msgstr "close %s" +msgstr "fermer : %s" #: lto/lto-object.c:278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59078,16 +58353,14 @@ msgid "two or more sections for %s" msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »" #: lto/lto-symtab.c:194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is already defined in the class %T" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is defined with tls model %s" -msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe %T" +msgstr "%qD est défini avec le modèle tls %s" #: lto/lto-symtab.c:196 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "`%s' previously defined here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously defined here as %s" -msgstr "« %s » précédemment défini ici" +msgstr "précédemment défini ici comme %s" #: lto/lto-symtab.c:385 #, gcc-internal-format @@ -59095,16 +58368,14 @@ msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "" #: lto/lto-symtab.c:403 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' has already been declared in `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" -msgstr "« %D » a déjà été déclaré dans « %T »" +msgstr "%qD a déjà été déclaré" #: lto/lto-symtab.c:405 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' previously defined here" +#, gcc-internal-format msgid "previously defined here" -msgstr "« %s » précédemment défini ici" +msgstr "précédemment défini ici" #: lto/lto-symtab.c:486 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59119,22 +58390,19 @@ msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration" #: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared here" -msgstr "« %s » précédemment déclaré ici" +msgstr "précédemment déclaré ici" #: lto/lto-symtab.c:585 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field `%s' declared as a function" +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" -msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction" +msgstr "variable %qD redéclarée comme une fonction" #: lto/lto-symtab.c:592 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline" +#, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" -msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée comme étant enligne" +msgstr "fonction %qD redéclarée comme variable" #: lto/lto.c:2008 #, gcc-internal-format @@ -59153,16 +58421,14 @@ msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "" #: lto/lto.c:2076 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not find specs file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" -msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n" +msgstr "Impossible d'analyser le fichier de décalage" #: lto/lto.c:2079 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected operand" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" -msgstr "opérande inattendue" +msgstr "décalage inattendu" #: lto/lto.c:2101 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59184,35 +58450,32 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:2225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire decls LTO depuis %s" #: lto/lto.c:2331 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open %s" -msgstr "ne peut ouvrir %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: lto/lto.c:2352 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot map %s" -msgstr "ne peut ouvrir %s" +msgstr "Impossible de mapper%s" #: lto/lto.c:2363 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read %s" -msgstr "ne peut ouvrir %s" +msgstr "Impossible de lire %s" #: lto/lto.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" -msgstr "" +msgstr "lto_obj_file_open() échouée" #: lto/lto.c:2500 #, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" -msgstr "" +msgstr "waitpid échoué" #: lto/lto.c:2503 #, gcc-internal-format @@ -59233,25 +58496,25 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "opening output file %s: %m" msgid "opening LTRANS output list %s: %m" -msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m" +msgstr "ouverture du fichier de sortie %s : %m" #: lto/lto.c:2676 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "when writing output to %s: %m" msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" -msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s: %m" +msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s : %m" #: lto/lto.c:2687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "opening output file %s: %m" msgid "closing LTRANS output list %s: %m" -msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m" +msgstr "ouverture du fichier de sortie %s : %m" #: lto/lto.c:2934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Could not open source file %s.\n" msgid "could not open symbol resolution file: %m" -msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s.\n" +msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source : %m" #: lto/lto.c:3075 #, gcc-internal-format @@ -59259,10 +58522,9 @@ msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`@end' missing in implementation context" +#, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" -msgstr "«@end» manquant dans l'implantation du contexte" +msgstr "%<@end%> manquant dans le contexte d'implémentation" #: objc/objc-act.c:605 #, gcc-internal-format @@ -59295,10 +58557,9 @@ msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:723 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`@end' must appear in an implementation context" +#, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" -msgstr "«@end» doit apparaître dans un contexte d'implantation" +msgstr "%<@end%> doit apparaître dans un contexte @implementation" #: objc/objc-act.c:732 #, gcc-internal-format @@ -59367,15 +58628,14 @@ msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid declaration" +#, gcc-internal-format msgid "invalid property declaration" -msgstr "Déclaration invalide" +msgstr "Déclaration de propriété invalide" #: objc/objc-act.c:937 #, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" -msgstr "" +msgstr "une propriété ne peut être un tableau" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is @@ -59385,10 +58645,9 @@ msgstr "" #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is #. a different matter. #: objc/objc-act.c:955 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "property can not be a bit-field" -msgstr "membre statique « %D » ne peut être un champ de bits" +msgstr "une propriété ne peut être un champ de bits" #: objc/objc-act.c:987 #, gcc-internal-format @@ -59411,56 +58670,54 @@ msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1055 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of `enum %s'" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" -msgstr "redéclaration de « enum %s »" +msgstr "redéclaration de la propriété %qD" #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697 #: objc/objc-act.c:7796 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%J original definition appeared here" +#, gcc-internal-format msgid "originally specified here" -msgstr "%J définition originale apparaît ici" +msgstr "définition initialement définie ici" #: objc/objc-act.c:1120 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:1130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:1154 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:1165 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:1203 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" +msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:1676 #, gcc-internal-format @@ -59471,23 +58728,20 @@ msgstr "" #. parser won't call this function if it is not. This is only a #. double-check for safety. #: objc/objc-act.c:1692 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find class `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" -msgstr "ne peut repérer la classe « %s »" +msgstr "Impossible de trouver la classe %qE" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1700 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find file for class %s" +#, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" -msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s." +msgstr "Impossible de trouver le fichier d'interface pour la classe %qE" #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" -msgstr "« %s » est obsolète" +msgstr "la classe %qE est obsolète" #: objc/objc-act.c:1735 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59521,19 +58775,17 @@ msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" -msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" #: objc/objc-act.c:2310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol" +#, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" -msgstr "classe « %s » n'implante pas le protocole « %s »" +msgstr "la classe %qs n'implante pas le protocole %qE" #: objc/objc-act.c:2313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "object does not conform to the `%s' protocol" +#, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" -msgstr "objet n'est pas conforme au protocole « %s »" +msgstr "le type %qs n'est pas conforme au protocole %qE" #: objc/objc-act.c:2594 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59562,16 +58814,15 @@ msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2752 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" -msgstr "instance allouée de manière statique de la classe Objective-C « %s »" +msgstr "instance allouée statiquement de la classe Objective-C %qE" #: objc/objc-act.c:2761 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'" +#| msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" -msgstr "instance allouée de manière statique de la classe Objective-C « %s »" +msgstr "redéclaration de la classe Objective-C %qE" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was @@ -59586,23 +58837,20 @@ msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2867 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "protocol `%s' has circular dependency" +#, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" -msgstr "le protocole « %s » a une dépendance circulaire" +msgstr "le protocole %qE a une dépendance circulaire" #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" -msgstr "ne peut repérer la déclaration de protocole pour « %s »" +msgstr "Impossible de trouver la déclaration de protocole pour %qE" #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find interface declaration for `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" -msgstr "ne peut repérer la déclaration d'interface pour « %s »" +msgstr "Impossible de trouver la déclaration d'interface pour %qE" #: objc/objc-act.c:3205 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59629,16 +58877,14 @@ msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale" #: objc/objc-act.c:3375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find class `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" -msgstr "ne peut repérer la classe « %s »" +msgstr "Impossible de trouver la classe %qE" #: objc/objc-act.c:3377 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "class `%s' already exists" +#, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" -msgstr "classe « %s » existe déjà " +msgstr "la classe %qE existe déjà " #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59673,10 +58919,9 @@ msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate enum value `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate instance variable %q+D" -msgstr "valeur d'énumérateur « %D » en double" +msgstr "variable d'instance dupliquée %q+D" #: objc/objc-act.c:4149 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59694,19 +58939,17 @@ msgstr "paramètre « @catch » n'est pas connu comme un type de classe Objectiv #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified" msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" -msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié" +msgstr "paramètre @catch comme seul paramètre ne peut être qualifié" #: objc/objc-act.c:4284 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception of type `%T' will be caught" +#, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" -msgstr "exception du type « %T » sera interceptée" +msgstr "exception du type %<%T%> sera interceptée" #: objc/objc-act.c:4286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " by earlier handler for `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" -msgstr " par un handler antérieur pour « %T »" +msgstr " par un handler antérieur pour %<%T%>" #: objc/objc-act.c:4333 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59731,10 +58974,9 @@ msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %+#D%s" +#, gcc-internal-format msgid "%s %qs" -msgstr "%s %+#D%s" +msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645 #, gcc-internal-format @@ -59761,7 +59003,7 @@ msgstr "multiples %s nommés « %c%s » repérés" #: objc/objc-act.c:5121 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "utilisation de %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5130 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59772,12 +59014,12 @@ msgstr "multiples %s nommés « %c%s » repérés" #: objc/objc-act.c:5133 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "%<%c%s%> trouvé" #: objc/objc-act.c:5142 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "%<%c%s%> aussi trouvé" #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that #. we have seen no @interface corresponding to that @@ -59805,7 +59047,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562 #, gcc-internal-format msgid "@interface of class %qE not found" -msgstr "" +msgstr "@interface de la classe %qE introuvable" #: objc/objc-act.c:5436 #, gcc-internal-format @@ -59815,31 +59057,28 @@ msgstr "pas de super classe déclarée dans @interface pour « %qE »" #: objc/objc-act.c:5487 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" -msgstr "" +msgstr "a trouvé %<-%E%> à la place de %<+%E%> dans le protocole" #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!). #: objc/objc-act.c:5599 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid receiver type `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" -msgstr "type du receveur invalide « %s »" +msgstr "type du receveur %qs invalide" #: objc/objc-act.c:5616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)" +#, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" -msgstr "« %c%s » n'est pas implantée dans le protocole" +msgstr "%<%c%E%> n'est pas implantée dans le protocole" #: objc/objc-act.c:5630 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' may not respond to `%c%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" -msgstr "« %s » peut ne pas répondre à « %c%s »" +msgstr "%qE peut ne pas répondre à %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:5638 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" -msgstr "" +msgstr "aucune méthode %<%c%E%> trouvée" #: objc/objc-act.c:5645 #, gcc-internal-format @@ -59847,22 +59086,19 @@ msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "(Messages sans une méthode concordante de signature" #: objc/objc-act.c:5647 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "will be assumed to return `id' and accept" +#, gcc-internal-format msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" -msgstr "sera assumé pour retourner « id » et accepter" +msgstr "sera assumé pour retourner %<id%> et accepter" #: objc/objc-act.c:5649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`...' as arguments.)" +#, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" -msgstr " « ... » comme argument.)" +msgstr "%<...%> comme argument.)" #: objc/objc-act.c:5758 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "undeclared selector `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" -msgstr "sélecteur « %s » non déclaré" +msgstr "sélecteur %qE non déclaré" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -59874,10 +59110,9 @@ msgstr "sélecteur « %s » non déclaré" #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:5782 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' accessed in class method" +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" -msgstr "instance « %s » de la variable accédé par la méthode de classe" +msgstr "instance %qE de la variable accédée par la méthode de classe" #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032 #, gcc-internal-format @@ -59885,46 +59120,39 @@ msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time msgstr "" #: objc/objc-act.c:6016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" -msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était ici" +msgstr "précédente déclaration de %<%c%E%> comme %<@required%>" #: objc/objc-act.c:6036 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" -msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était enligne" +msgstr "précédente déclaration de %<%c%E%> comme %<@optional%>" #: objc/objc-act.c:6096 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate declaration of method `%c%s'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" -msgstr "duplication de déclaration de la méthode « %c%s »" +msgstr "duplication de déclaration de la méthode %<%c%E%> avec des types conflictuels" #: objc/objc-act.c:6100 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%>" -msgstr "déclaration précédente de « %D »" +msgstr "déclaration précédente de %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:6137 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" -msgstr "duplication de déclaration d'interface pour la catégorie « %s(%s) »" +msgstr "duplication de déclaration d'interface pour la catégorie %<%E(%E)%>" #: objc/objc-act.c:6225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" -msgstr "type deréférence spécifié illégal pour l'instance de variable « %s »" +msgstr "type deréférence spécifié illégal pour l'instance de variable %qs" #: objc/objc-act.c:6236 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' has unknown size" +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" -msgstr "instance de la variable « %s » a une taille inconnue" +msgstr "instance de la variable %qs a une taille inconnue" #: objc/objc-act.c:6257 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59936,7 +59164,7 @@ msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%s' has a user-defined constructor" msgid "type %qE has no default constructor to call" -msgstr "type « %s » a un constructeur défini par l'usager" +msgstr "le type %qE a un constructeur défini par l'usager" #: objc/objc-act.c:6290 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59947,28 +59175,24 @@ msgstr "destructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:6302 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type `%s' has virtual member functions" +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" -msgstr "type « %s » a des membres de fonction virtuelle" +msgstr "type %qE a des membres de fonction virtuelle" #: objc/objc-act.c:6303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" -msgstr "type d'aggrégat illégal « %s » spécifié pour l'instance de la variable « %s »" +msgstr "type d'agrégat illégal %qE spécifié pour l'instance de la variable %qs" #: objc/objc-act.c:6313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type `%s' has a user-defined constructor" +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" -msgstr "type « %s » a un constructeur défini par l'usager" +msgstr "le type %qE a un constructeur défini par l'utilisateur" #: objc/objc-act.c:6315 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type `%s' has a user-defined destructor" +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" -msgstr "type « %s » a un destructeur défini par l'usager" +msgstr "le type %qE a un destructeur défini par l'utilisateur" #: objc/objc-act.c:6319 #, gcc-internal-format @@ -59976,10 +59200,9 @@ msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fiel msgstr "constructeurs et destructeurs C++ ne seront pas invoqués pour les champs en Objective-C" #: objc/objc-act.c:6450 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' is declared private" +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" -msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée" +msgstr "instance de la variable %qE est déclaré privée" #: objc/objc-act.c:6461 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59988,28 +59211,24 @@ msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "instance de la variable « %s » est %s; cela déclenchera une erreur dure dans le futur" #: objc/objc-act.c:6468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' is declared %s" +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" -msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré %s" +msgstr "instance de la variable %qE est déclaré %s" #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incomplete implementation of class `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" -msgstr "implantation incomplète de la classe « %s »" +msgstr "implantation incomplète de la classe %qE" #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incomplete implementation of category `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" -msgstr "implantation incomplète de la catégorie « %s »" +msgstr "implantation incomplète de la catégorie %qE" #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method definition for `%c%s' not found" +#, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" -msgstr "définition de la méthode pour « %c%s » n'a pas été repérée" +msgstr "définition de la méthode pour %<%c%E%> n'a pas été repérée" #: objc/objc-act.c:6747 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60024,10 +59243,9 @@ msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "ne peut repérer une déclaration d'interface pour « %s », super classe de « %s »" #: objc/objc-act.c:6876 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reimplementation of class `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" -msgstr "ré-implémentation de la classe « %s »" +msgstr "ré-implémentation de la classe %qE" #: objc/objc-act.c:6909 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60036,16 +59254,14 @@ msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "nom de super classe « %s » est conflictuel" #: objc/objc-act.c:6912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" -msgstr "déclaration précédente de « %D »" +msgstr "déclaration précédente de %qE" #: objc/objc-act.c:6914 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration" -msgstr "déclaration précédente de « %D »" +msgstr "déclaration précédente" #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60095,7 +59311,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'" msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" -msgstr "type d'aggrégat illégal « %s » spécifié pour l'instance de la variable « %s »" +msgstr "type d'agrégat illégal « %s » spécifié pour l'instance de la variable « %s »" #: objc/objc-act.c:7674 #, gcc-internal-format @@ -60120,13 +59336,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`@end' missing in implementation context" msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" -msgstr "«@end» manquant dans l'implantation du contexte" +msgstr "%<@synthesize%> manquant dans @implantation du contexte" #: objc/objc-act.c:7750 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot be used in asm here" msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" -msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici" +msgstr "%<@synthesize%> ne peut être utilisé dans asm ici" #: objc/objc-act.c:7759 #, gcc-internal-format @@ -60143,10 +59359,9 @@ msgstr "" #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. #: objc/objc-act.c:7853 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`@end' missing in implementation context" +#, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" -msgstr "«@end» manquant dans l'implantation du contexte" +msgstr "%<@dynamic%> manquant dans @implantation du contexte" #: objc/objc-act.c:7875 #, gcc-internal-format @@ -60154,37 +59369,32 @@ msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8073 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method definition for `%c%s' not found" +#, gcc-internal-format msgid "definition of protocol %qE not found" -msgstr "définition de la méthode pour « %c%s » n'a pas été repérée" +msgstr "définition du protocole %qE" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. #: objc/objc-act.c:8104 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" -msgstr "« %s » est obsolète" +msgstr "le protocole %qE est obsolète" #: objc/objc-act.c:8223 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" -msgstr "double déclaration pour le protocole « %s »" +msgstr "double déclaration pour le protocole %qE" #: objc/objc-act.c:8734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" -msgstr "types conflictuels pour « %s »" +msgstr "types conflictuels pour %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" -msgstr "déclaration précédente de « %s »" +msgstr "déclaration précédente de %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8838 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60240,10 +59450,9 @@ msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-encoding.c:142 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jtype '%D' does not have a known size" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT does not have a known size" -msgstr "%Jtype « %D » n'a pas de taille connue" +msgstr "le type %qT n'a pas de taille connue" #: objc/objc-encoding.c:730 #, gcc-internal-format @@ -60259,32 +59468,30 @@ msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" -msgstr "" +msgstr "%<-fobjc-gc%> est ignoré pour %<-fgnu-runtime%>" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" -msgstr "" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est ignoré pour %<-fgnu-runtime%>" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" +#, gcc-internal-format msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" -msgstr "un membre non objet « %s » ne peut être déclaré « mutable »" +msgstr "type non-objective-c « %T » ne peut être intercepté" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2" -msgstr "" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est le seul système d'exceptions supporté pour %<-fnext-runtime%> avec %<-fobjc-abi-version%> < 2" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" -msgstr "" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est ignoré pour %<-fnext-runtime%> lorsque %<-fobjc-abi-version%> >= 2" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating selector for non existant method %s" +#, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" -msgstr "création du sélection pour une méthode inexistante %s" +msgstr "création du sélection pour une méthode inexistante %qE" |