aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIain Sandoe <iain@sandoe.co.uk>2022-04-29 17:54:39 +0100
committerIain Sandoe <iain@sandoe.co.uk>2022-04-29 17:54:39 +0100
commit3e5f7ca352c26a222bb588741b7c700a3052a372 (patch)
tree283aec084274668fe34c23c49ab2999390ed9778 /gcc/po
parent2ce0608ca3dca30518bec525c435f7bc4d7f9b70 (diff)
parentb85e79dce149df68b92ef63ca2a40ff1dfa61396 (diff)
downloadgcc-devel/c++-coroutines.zip
gcc-devel/c++-coroutines.tar.gz
gcc-devel/c++-coroutines.tar.bz2
Merge master r12-8312.devel/c++-coroutines
* Merge master r12-8312-gb85e79dce149.
Diffstat (limited to 'gcc/po')
-rw-r--r--gcc/po/ChangeLog8
-rw-r--r--gcc/po/de.po491
-rw-r--r--gcc/po/fr.po508
-rw-r--r--gcc/po/sv.po1379
4 files changed, 963 insertions, 1423 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index fff168c..be2dd57 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2022-04-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * sv.po: Update.
+
+2022-04-14 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * de.po, fr.po, sv.po: Update.
+
2022-04-05 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po,
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index 41f77e1..edf4f90 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2015, 2017-2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220213\n"
+"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 08:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-06 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -2709,10 +2709,9 @@ msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different t
msgstr "Dynamische Initialisierung thread-lokaler Variablen in anderer Übersetzungseinheit unterstützen."
#: c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "invalid call to non-function"
+#, no-c-format
msgid "Fold calls to simple inline functions."
-msgstr "ungültiger Aufruf einer Nicht-Funktion"
+msgstr "Aufrufe von einfachen inline-Funktionen zusammenfalten."
#: c-family/c.opt:1735
#, no-c-format
@@ -3531,8 +3530,7 @@ msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
msgstr "Kommentare hinzufügen, wenn Deklarationen im generierten C++-Header ignoriert werden."
#: d/lang.opt:280
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <file>."
+#, no-c-format
msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
msgstr "-fdump-cxx-spec=<Dateiname>\tAlle Deklarationen als C++-Code nach <Dateiname> schreiben."
@@ -3622,8 +3620,7 @@ msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
msgstr "Feldweisen Vergleich für Strukturgleichheit verwenden."
#: d/lang.opt:373
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes."
+#, no-c-format
msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
msgstr "Wenn ein Symbol aufgelöst wird, den Gültigkeitsbereich »alias this« prüfen, erst danach zu den höheren Bereichen gehen."
@@ -4115,7 +4112,7 @@ msgstr "Gesamtgraphen des Analysierers nach SRCFILE.supergraph.dot wegschreiben.
#: analyzer/analyzer.opt:255
#, no-c-format
msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Warnungen mit internen Details ausgeben, die für Entwickler von Analyseprogrammen bestimmt sind."
#: config/vms/vms.opt:27
#, no-c-format
@@ -5482,7 +5479,7 @@ msgstr "Konstante memset-Größe in Bytes, ab der die MOPS-Sequenz verwendet wer
#: config/aarch64/aarch64.opt:298
#, no-c-format
msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzen, wie weit der Autovektorisierer eine Schleife abrollen darf."
#: config/linux.opt:24
#, no-c-format
@@ -7326,16 +7323,14 @@ msgid "Support multi-threading."
msgstr "Multi-Threading unterstützen."
#: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+#, no-c-format
msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
-msgstr "Bekannte ARM-Architekturen (für Verwendung mit Option -march=):"
+msgstr "Bekannte PTX-ISA-Architekturen (für Verwendung mit Option -misa=):"
#: config/nvptx/nvptx.opt:28
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+#, no-c-format
msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported."
-msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
+msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten. Nur die 64-Bit-ABI wird unterstützt."
#: config/nvptx/nvptx.opt:33
#, no-c-format
@@ -7368,33 +7363,29 @@ msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-s
msgstr "Code für OpenMP-Auslagerung erzeugen: schaltet »-msoft-stack« und »-muniform-simt« ein."
#: config/nvptx/nvptx.opt:58
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the target architecture."
+#, no-c-format
msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
-msgstr "Ziel-Architektur angeben."
+msgstr "Die zu verwendende PTX-ISA-Ziel-Architektur angeben."
#: config/nvptx/nvptx.opt:62
#, no-c-format
msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgstr "Alias:"
#: config/nvptx/nvptx.opt:117
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):"
+#, no-c-format
msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
-msgstr "Bekannte PTX-Versionen (für Verwendung mit Option -mptx=):"
+msgstr "Bekannte PTX-ISA-Versionen (für Verwendung mit Option -mptx=):"
#: config/nvptx/nvptx.opt:136
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the version of the ptx version to use."
+#, no-c-format
msgid "Specify the PTX ISA version to use."
-msgstr "Die Version der PTX angeben, die verwendet wird."
+msgstr "Die Version der PTX-ISA angeben, die verwendet wird."
#: config/nvptx/nvptx.opt:140
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use fp registers."
+#, no-c-format
msgid "Initialize ptx registers."
-msgstr "FP-Register verwenden."
+msgstr "PTX-Register initialisieren."
#: config/vxworks.opt:36
#, no-c-format
@@ -9122,18 +9113,17 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Befehle einschalten."
#: config/loongarch/loongarch.opt:47
#, no-c-format
msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende ISAs von LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:56
#, no-c-format
msgid "FPU types of LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "FPU-Typen von LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:69
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
+#, no-c-format
msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
-msgstr "-march=ISA\tCode für das gegebene ISA erzeugen."
+msgstr "-mfpu=FPU\tCode für die angegebene FPU erzeugen."
#: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
#, no-c-format
@@ -9153,30 +9143,27 @@ msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle erlauben, um 32-Bit- und 64-Bit-Befehle abzud
#: config/loongarch/loongarch.opt:90
#, no-c-format
msgid "LoongArch CPU types:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Typen für LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:103
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
+#, no-c-format
msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
-msgstr "-march=ISA\tCode für das gegebene ISA erzeugen."
+msgstr "-march=<Prozessor>\tCode für die angegebene <Prozessor>-ISA erzeugen."
#: config/loongarch/loongarch.opt:107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
+#, no-c-format
msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
-msgstr "-mtune=PROZESSOR\tAusgabe für PROZESSOR optimieren."
+msgstr "-mtune=<Prozessor>\tCode für <Prozessor> optimieren."
#: config/loongarch/loongarch.opt:116
#, no-c-format
msgid "Base ABI types for LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "Basis-ABI-Typen für LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:129
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
+#, no-c-format
msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tCode erzeugen, der zum angegebenen ABI passt."
+msgstr "-mabi=<Basis-ABI>\tCode erzeugen, der zur angegebenen Basis-ABI passt."
#: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
#, no-c-format
@@ -9191,22 +9178,22 @@ msgstr "Ganzzahldivision durch Null abfangen."
#: config/loongarch/loongarch.opt:146
#, no-c-format
msgid "Conditional moves for integral are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Kopierbefehle für Ganzzahlen aktivieren."
#: config/loongarch/loongarch.opt:150
#, no-c-format
msgid "Conditional moves for float are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Kopierbefehle für Gleitkommazahlen aktivieren."
#: config/loongarch/loongarch.opt:154
#, no-c-format
msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
-msgstr ""
+msgstr "Die Optimierung von Blockkopieraktionen verhindern, was auch das Standardverhalten von -Os ist."
#: config/loongarch/loongarch.opt:162
#, no-c-format
msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
-msgstr ""
+msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tDie maximale Größe von inline-memcpy festlegen, Standard ist 1024."
#: config/or1k/elf.opt:28
#, no-c-format
@@ -12721,10 +12708,9 @@ msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird."
#: common.opt:806
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
+#, no-c-format
msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
-msgstr "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen."
+msgstr "Vor Fällen warnen, in denen -ftrivial-auto-var-init eine Auto-Variable nicht initialisieren kann."
#: common.opt:810
#, no-c-format
@@ -15307,8 +15293,7 @@ msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceed
msgstr "Rekursives Klonen nur dann, wenn die Wahrscheinlichkeit, dass der Aufruf ausgeführt wird, den Parameter überschreitet."
#: params.opt:254
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor."
+#, no-c-format
msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
msgstr "Bei der Weitergabe von IPA-CP-Effektschätzungen werden die Häufigkeiten der rekursiven Kanten, die einen unveränderten Wert zurückbringen, mit diesem Faktor multipliziert."
@@ -15673,10 +15658,9 @@ msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions c
msgstr "Maximale Schleifentiefe eines Aufrufs, der beim inlinen von Funktionen, die nur einmal aufgerufen werden, berücksichtigt wird."
#: params.opt:554
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once."
+#, no-c-format
msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
-msgstr "Maximale Gesamtgröße von aufrufender und aufgerufener Funktion, für den Fall, dass die aufgerufene Funktion in die aufrufende eingereiht wird."
+msgstr "Maximale Gesamtgröße von aufrufender und aufgerufener Funktion, für den Fall, dass die aufgerufene Funktion in die aufrufende eingereiht wird und die aufgerufene Funktion nur von einer Stelle aus aufgerufen wird."
#: params.opt:558
#, no-c-format
@@ -15756,7 +15740,7 @@ msgstr "Die Höchstzahl der Versuche zur Rückverfolgung bei Modulo-Planung von
#: params.opt:618
#, no-c-format
msgid "Minimum page size for warning purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Mindestseitengröße für Warnzwecke."
#: params.opt:622
#, no-c-format
@@ -16365,10 +16349,9 @@ msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of state
msgstr "Der maximale Faktor, den der Schleifenvektorisierer auf die Kosten der Anweisungen in einer inneren Schleife im Verhältnis zur vektorisierten Schleife anwendet."
#: params.opt:1185
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees."
+#, no-c-format
msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
-msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten."
+msgstr "Schleifenvektorisierung von Gleitkommabefehlen einschalten."
#: params.opt:1189
#, no-c-format
@@ -22753,7 +22736,7 @@ msgstr "Interner Fehler: loop %d%'s latch is marked as part of irreducible regio
#: cfgloop.cc:1573
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
-msgstr ""
+msgstr "die Anzahl der Iterationen der Schleife %d %qE verweist auf den freigegebenen SSA-Namen %qE"
#: cfgloop.cc:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26246,7 +26229,7 @@ msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt"
#: gimplify.cc:2132
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs kann nicht mit %<-ftrivial-auto-var_init%> initialisiert werden"
#: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
#, gcc-internal-format
@@ -27778,10 +27761,9 @@ msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
msgstr "Stelle des OpenACC-%<kernels%>"
#: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ancestor%> not yet supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs not yet supported"
-msgstr "%<ancestor%> wird noch nicht unterstützt"
+msgstr "%qs wird noch nicht unterstützt"
#: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
#, gcc-internal-format
@@ -28473,12 +28455,10 @@ msgstr "%s kann nicht in Plugin %s gefunden werden: %s"
msgid "failed to initialize plugin %s"
msgstr "Plugin %s kann nicht initialisiert werden"
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90148
#: plugin.cc:1009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
-msgstr "Option %<-iplugindir <Verz>%> nicht vom GCC-Treiber übergeben"
+msgstr "Option %<-iplugindir%> nicht vom GCC-Treiber übergeben"
#: pointer-query.cc:1202
#, gcc-internal-format
@@ -29413,16 +29393,14 @@ msgid "%qs is not supported for this target"
msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.cc:1685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
-msgstr "%<-fsanitize=address%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.cc:1688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
-msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> erfordert %<-fstack-reuse=none%>"
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> erfordert %<-fno-exceptions%>"
#: toplev.cc:2026
#, gcc-internal-format
@@ -35690,10 +35668,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
msgstr "unbekannter Schalter %<-mlong-double-%s%>"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
-msgstr "unbekannter Schalter %<-mlong-double-%s%>"
+msgstr "Option %<%s%> erfordert %<-mlong-double-128%>"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
#, gcc-internal-format
@@ -35929,10 +35906,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal"
msgstr "eingebettetes NUL in CFString-Literal"
#: config/host-darwin.cc:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PCH memory not available %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "PCH memory is not available: %m"
-msgstr "PCH-Speicher nicht verfügbar %m"
+msgstr "PCH-Speicher nicht verfügbar: %m"
#: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
#, gcc-internal-format
@@ -36525,7 +36501,7 @@ msgstr "%qs ist in %qs kein gültiger Offset"
#: config/aarch64/aarch64.cc:17580
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> erfordert %<-ffixed-x18%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:17670
#, gcc-internal-format
@@ -36631,14 +36607,12 @@ msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "fehlender Name für Pragma oder Attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "ungültiger Name %qs für Pragma oder Attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "ungültiger Featuremodifizierer %qs mit Wert %qs in Pragma oder Attribut %<target()%>"
@@ -36648,14 +36622,12 @@ msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "fehlender Name für Pragma oder Attribut %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "ungültiger Name %qs für Pragma oder Attribut %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "ungültiger Featuremodifizierer %qs mit Wert %qs in Pragma oder Attribut %<target()%>"
@@ -36665,14 +36637,12 @@ msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribut
msgstr "fehlendes Argument für Pragma oder Attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid protection type (%qs) in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
msgstr "ungültiger Schutztyp %qs in Pragma oder Attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
msgstr "ungültiger Name %qs für Pragma oder Attribut %<target(\"tune=\")%>"
@@ -36738,10 +36708,8 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed
msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich, sofern C++17 aktiviert ist, so geändert, dass es C++14 %{in GCC 10.1%} entspricht"
#: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
-#, fuzzy
-#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
-msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 9.1 geändert"
+msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich %{mit GCC 12.1%} geändert"
#: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
#, gcc-internal-format
@@ -37205,30 +37173,25 @@ msgstr "Maske muss »immediate« sein"
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "der Wertebereich der Maske ist 0 bis 255"
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104794
#: config/arm/arm-builtins.cc:3924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 16 sein; bitte das intrinsische %<_mm_ror_pi16%> im Code prüfen"
+msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 32 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 64 sein; bitte das intrinsische %<_mm_ror_pi64%> im Code prüfen"
+msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 16 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 64 sein; bitte das intrinsische %<_mm_ror_pi64%> im Code prüfen"
+msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 64 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen"
#: config/arm/arm-builtins.cc:4003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "der Zähler darf nicht kleiner als 0 sein; bitte das intrinsische %<_mm_srl_pi16%> im Code prüfen"
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen"
#: config/arm/arm-c.cc:108
#, gcc-internal-format
@@ -37381,10 +37344,8 @@ msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> wird auf dieser Architektur nicht unt
msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "die ausgewählten fp16-Optionen sind inkompatibel"
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104794
#: config/arm/arm.cc:3883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
msgstr "%<-mstack-protector-guard=tls%> erfordert ein Hardware-TLS-Register"
@@ -37875,8 +37836,7 @@ msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
#: config/bfin/bfin.cc:4766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
msgstr "Die Attribute %<longcall%> und %<shortcall%> können nicht beide gleichzeitig für eine Funktion verwendet werden"
@@ -38313,16 +38273,14 @@ msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
msgstr "%<-mn%> wird für Linux-Ziele nicht unterstützt"
#: config/i386/host-cygwin.cc:64
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot extend PCH file: %m"
msgstr "PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m"
#: config/i386/host-cygwin.cc:75
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot get position in PCH file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot set position in PCH file: %m"
-msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m"
+msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht festgelegt werden: %m"
#: config/i386/i386-builtins.cc:2058
#, gcc-internal-format
@@ -38660,16 +38618,14 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64-Befehlssatz"
#: config/i386/i386-options.cc:2215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
-msgstr "falscher Wert (%qs) für Schalter %<-march=%>"
+msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-march=%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
-msgstr "unbekannter Wert (%qs) für %<target(\"arch=\")%>-Attribut"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für Attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2238
#, gcc-internal-format
@@ -38692,16 +38648,14 @@ msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"arch=\")%> sind: %s"
#: config/i386/i386-options.cc:2295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-mtune%>"
+msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "unbekannter Wert %qs für %<target(\"tune=\")%>-Attribut"
+msgstr "falscher Wert %qs für Attribut %<target(\"tune=\")%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2317
#, gcc-internal-format
@@ -39141,16 +39095,14 @@ msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt servic
msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) wird in Interrupt-Service-Routinen nicht unterstützt. Ein Workaround ist, Funktionen mit Aggregat-Rückgabetypen zu vermeiden."
#: config/i386/i386.cc:9458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
-msgstr "Attribut %qs wird in %<__builtin_has_attribute%> nicht unterstützt"
+msgstr "Stapel-Neuausrichtung mit %<__builtin_eh_return%> wird nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.cc:9463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "geschachtelte Funktion mit regparm wird mit %<__builtin_eh_return%> nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.cc:9849
#, gcc-internal-format
@@ -39320,89 +39272,85 @@ msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
msgstr "%<PRINT_OPERAND%> Null-Zeiger"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr "Unbekannte Kernarchitektur %qs in %qs angegeben"
+msgstr "unbekannte Basisarchitektur %<0x%x%>, %qs fehlgeschlagen"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
#, gcc-internal-format
msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter FPU-Typ %<0x%x%>, %qs fehlgeschlagen"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
#, gcc-internal-format
msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannte Prozessor-ID %<0x%x%>, einige Tuning-Parameter werden auf die Standardwerte zurückgesetzt"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
#, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%<-m%s%> setzt %<-m%s=%s%> außer Kraft, die ABI wird auf %qs angepasst"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
#, gcc-internal-format
msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ABI geändert (von %qs auf %qs), während Multilib ausgeschaltet ist"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not work on a cross compiler"
-msgstr "%qT ist kein Klassentyp"
+msgstr "%qs funktioniert nicht auf einem Cross-Compiler"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-m%s=2008%>"
+msgstr "Ihre native CPU-Architektur %qs unterstützt die ABI %qs nicht, stattdessen wird %<-m%s=%s%> verwendet"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-m%s=2008%>"
+msgstr "die Standard-CPU-Architektur %qs unterstützt die ABI %qs nicht, stattdessen wird %<-m%s=%s%> verwendet"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
#, gcc-internal-format
msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
-msgstr ""
+msgstr "ABI %qs kann nicht mit Befehlssatz %qs implementiert werden"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
#, gcc-internal-format
msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "ABI %qs kann aufgrund des begrenzten Befehlssatzes %qs nicht implementiert werden, stattdessen wird %qs verwendet"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
#, gcc-internal-format
msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlssatz %qs kann Standard-ABI %qs nicht implementieren, stattdessen wird %qs verwendet"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
#, gcc-internal-format
msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "keine Multilib-fähige ABI %qs kann mit dem Befehlssatz %qs implementiert werden, stattdessen wird %qs verwendet"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
#, gcc-internal-format
msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
-msgstr ""
+msgstr "ABI %qs ist zur Konfigurationszeit nicht aktiviert, der Linker meldet möglicherweise einen Fehler"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI with startfiles: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ABI mit Startdateien: %s"
#: config/loongarch/loongarch.cc:3458
#, gcc-internal-format
msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
-msgstr ""
+msgstr "Normales Laden von Symbolen ist im extremen Modus nicht implementiert."
#: config/loongarch/loongarch.cc:5507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %s does not support PIC mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
-msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus"
+msgstr "die Codemodelle %qs und %qs unterstützen den Modus %qs nicht"
#: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
#, gcc-internal-format
@@ -39583,16 +39531,12 @@ msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht »intstack«"
#: config/mips/mips.cc:6089
-#, fuzzy
-#| msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "das ABI der C-Strukturübergabe mit Bitfeldern der Breite 0 hat sich in GCC %{12.1%} geändert"
+msgstr "die ABI für die Übergabe eines Wertes, der Felder mit Null-Breite vor einem benachbarten 64-Bit-Gleitkommafeld enthält, wurde %{mit GCC 12.1%} geändert"
#: config/mips/mips.cc:6490
-#, fuzzy
-#| msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "ELFv2-Parameterübergabe für ein Argument, das Bitfelder der Breite 0 enthält, aber ansonsten ein homogenes Aggregat ist, wurde in GCC 12 korrigiert"
+msgstr "die ABI für die Rückgabe eines Wertes, der Bit-Felder mit der Breite Null enthält, aber ansonsten ein Aggregat mit nur einem oder zwei Fließkomma-Feldern ist, wurde %{mit GCC 12.1%} geändert"
#: config/mips/mips.cc:7831
#, gcc-internal-format
@@ -40487,10 +40431,9 @@ msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
msgstr "Option »%s« wird zusammen mit %<-fopenacc%> nicht unterstützt"
#: config/nvptx/nvptx.cc:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
-msgstr "PTX-Version in »-mptx« muss mindestens %s sein, um die ausgewählte »-misa« (sm_%s) zu unterstützen"
+msgstr "PTX-Version %<-mptx%> muss mindestens %s sein, um die ausgewählte %<-misa%> (sm_%s) zu unterstützen"
#: config/nvptx/nvptx.cc:359
#, gcc-internal-format
@@ -40543,16 +40486,14 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
msgstr "Variable %qD angepasst für OpenACC-Privatisierungsgrad: %qs"
#: config/nvptx/nvptx.cc:7455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
+msgstr "schwache Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
#: config/nvptx/nvptx.cc:7468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
+msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nur für Funktionen unterstützt"
#: config/or1k/or1k.cc:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40886,10 +40827,9 @@ msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
msgstr "%qs erfordert, dass %<long double%> das IBM-128-Bit-Format ist"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires VSX support"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
-msgstr "%qs erfordert VSX-Unterstützung"
+msgstr "%qs erfordert Unterstützung des Typs %<__ibm128%>"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40967,10 +40907,9 @@ msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligne
msgstr "%<vec_lvsr%> ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe"
#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
-msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
+msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qs von Zeiger-Zieltyp"
#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
#, gcc-internal-format
@@ -41142,10 +41081,9 @@ msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr "%qs erfordert vollständige Unterstützung von ISA 3.0"
#: config/rs6000/rs6000.cc:4348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
-msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi="
+msgstr "unbekannter ABI-Typ für Vektorisierungsbibliothek in %<-mveclibabi=%s%>"
#: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
#, gcc-internal-format
@@ -41274,10 +41212,9 @@ msgstr "mehrere schnelle Interruptroutinen gefunden: %qE und %qE"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99297
#: config/rx/rx.cc:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
-msgstr "ungültiges Steuerregister %d für mvtc; »psw« wird verwendet"
+msgstr "ungültiges Steuerregister %d für mvtc; %<psw%> wird verwendet"
#: config/rx/rx.cc:2602
#, gcc-internal-format
@@ -41677,8 +41614,7 @@ msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr "Operand muss »immediate« mit korrekter Größe sein"
#: config/v850/v850-c.cc:67
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma%> GHS endXXXX found without previous startXXX"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
msgstr "%<#pragma GHS endXXX%> ohne vorheriges %<startXXX%> gefunden"
@@ -45042,8 +44978,7 @@ msgid "too many %<close%> modifiers"
msgstr "zu viele %<close%>-Modifizierer"
#: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%>on %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> mit Modifizierer außer %<always%> oder %<close%> an %<map%>-Klausel"
@@ -47555,10 +47490,9 @@ msgid "edge not found"
msgstr "Interner Fehler: edge not found"
#: c/gimple-parser.cc:342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "concept %qD has no definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
-msgstr "Konzept %qD hat keine Definition"
+msgstr "SSA-Name %qE mit Version %d hat keine Definition"
#: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
#, gcc-internal-format
@@ -48445,10 +48379,9 @@ msgid "%#qT declared here"
msgstr "%#qT wird hier deklariert"
#: cp/call.cc:10428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
-msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %qs sein (%qT)"
+msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf nicht-trivial kopierbaren Typ %qT sein"
#: cp/call.cc:10495
#, gcc-internal-format
@@ -49583,16 +49516,14 @@ msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fco
msgstr "Anzahl der Evaluierungsoperationen in %<constexpr%> überschreitet Höchstwert %wd (%<-fconstexpr-ops-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)"
#: cp/constexpr.cc:6734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "control passes through declaration of %qD with thread storage duration"
+#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
-msgstr "der Programmfluss geht durch die Deklaration von %qD mit thread-lokaler Speicherdauer"
+msgstr "der Programmfluss geht durch die Definition von %qD mit thread-lokaler Speicherdauer"
#: cp/constexpr.cc:6737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "control passes through declaration of %qD with static storage duration"
+#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
-msgstr "der Programmfluss geht durch die Deklaration von %qD mit statischer Speicherdauer"
+msgstr "der Programmfluss geht durch die Definition von %qD mit statischer Speicherdauer"
#: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
#, gcc-internal-format
@@ -49725,16 +49656,14 @@ msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "Umwandlung in Nicht-Ganzzahltyp %qT in konstantem Ausdruck"
#: cp/constexpr.cc:9195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<thread_local%> deklariert"
+msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<thread_local%> definiert"
#: cp/constexpr.cc:9202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<static%> deklariert"
+msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<static%> definiert"
#: cp/constexpr.cc:9275
#, gcc-internal-format
@@ -49747,10 +49676,9 @@ msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%<delete[]%> ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.cc:9444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<this%> in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
-msgstr "Verwendung von %<this%> in Konstantenausdruck"
+msgstr "keiner der Zweige des %<if%> ist ein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.cc:9455
#, gcc-internal-format
@@ -50042,64 +49970,54 @@ msgid " %qT is not a union"
msgstr " %qT kein Vereinigungstyp ist"
#: cp/constraint.cc:3658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an aggregate"
-msgstr " %qT keine Aufzählung ist"
+msgstr " %qT kein Aggregat ist"
#: cp/constraint.cc:3661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially copyable"
-msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie zugewiesen werden kann"
+msgstr " %qT nicht trivial kopierbar"
#: cp/constraint.cc:3664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not assignable from %qT"
-msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
+msgstr " %qT nicht vom Typ %qT zugewiesen werden kann"
#: cp/constraint.cc:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially assignable from %qT"
-msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie zugewiesen werden kann"
+msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie von %qT zugewiesen werden kann"
#: cp/constraint.cc:3670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%>-Kopie zuweisbar ist"
+msgstr " %qT nicht per %<nothrow%>-Kopie von %qT zuweisbar ist"
#: cp/constraint.cc:3674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially default constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not default constructible"
-msgstr " %qT nicht trivial mit dem Standardkonstruktor erzeugt werden kann"
+msgstr " %qT nicht mit dem Standardkonstruktor erzeugt werden kann"
#: cp/constraint.cc:3676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not constructible from %qE"
-msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
+msgstr " %qT nicht von %qE konstruiert werden kann"
#: cp/constraint.cc:3682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially copy constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially constructible from %qE"
-msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie erzeugt werden kann"
+msgstr " %qT nicht trivial von %qE konstruiert werden kann"
#: cp/constraint.cc:3688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
-msgstr " %qT nicht per %<nothrow%> mit dem Standardkonstruktor kopiert werden kann"
+msgstr " %qT nicht per %<nothrow%> von %qE konstruiert werden kann"
#: cp/constraint.cc:3691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT does not have unique object representations"
-msgstr " %q+T hat keinen %<constexpr%>-Destruktor"
+msgstr " %qT keine eindeutige Objektrepräsentationen hat"
#: cp/constraint.cc:3717
#, gcc-internal-format
@@ -50821,10 +50739,9 @@ msgid "old declaration %q#D"
msgstr "alte Deklaration %q#D"
#: cp/decl.cc:1493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
-msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D"
+msgstr "Neudefinition des Standardarguments für %q+#D"
#: cp/decl.cc:1495
#, gcc-internal-format
@@ -51428,16 +51345,14 @@ msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
msgstr "extern-Deklaration %q#D mit Gültigkeitsbereich Block ist im Zuständigkeitsbereich des Moduls nicht erlaubt"
#: cp/decl.cc:5779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als %<thread_local%> gekennzeichnet werden"
+msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als %<thread_local%> definiert werden"
#: cp/decl.cc:5785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als %<static%> gekennzeichnet werden"
+msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als %<static%> definiert werden"
#: cp/decl.cc:5850
#, gcc-internal-format
@@ -59786,10 +59701,9 @@ msgid "concept %qE not in namespace scope"
msgstr "das Konzept %qE ist nicht im Gültigkeitsbereich des Namensraums"
#: cp/pt.cc:28824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
-msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste"
+msgstr "das Konzept %qE hat mehrere Vorlagenparameterlisten"
#: cp/pt.cc:28851
#, gcc-internal-format
@@ -60128,10 +60042,9 @@ msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "zusammengesetztes Literal vom Nicht-Objekt-Typ %qT"
#: cp/semantics.cc:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be constrained"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
-msgstr "ein Konzept kann nicht eingeschränkt werden"
+msgstr "%<auto{x}%> kann nicht eingeschränkt werden"
#: cp/semantics.cc:3161
#, gcc-internal-format
@@ -62035,10 +61948,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "funktionale Umwandlung in Arraytyp %qT"
#: cp/typeck2.cc:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be constrained"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
-msgstr "ein Konzept kann nicht eingeschränkt werden"
+msgstr "%<auto(x)%> kann nicht eingeschränkt werden"
#: cp/typeck2.cc:2324
#, gcc-internal-format
@@ -66173,10 +66085,9 @@ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increas
msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/expr.cc:1725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in array constructor referenced at %L"
-msgstr "Syntaxfehler in Feldkonstruktor bei %C"
+msgstr "Fehler in Feldkonstruktor, auf den bei %L verwiesen wird"
#: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67717,10 +67628,8 @@ msgstr "Interner Fehler: do_check(): too many args"
msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
msgstr "Interner Fehler: add_sym(): Bad sizing mode"
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90148
#: fortran/intrinsic.cc:1184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
+#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
msgstr "Das intrinsische %qs bei %L ist nicht im ausgewählten Standard enthalten, aber %s und %qs werden wie mit EXTERNAL deklariert behandelt. Passende Option %<-std=%> verwenden oder %<-fall-intrinsics%> definieren, um dies zuzulassen."
@@ -68929,10 +68838,9 @@ msgid "STOP code at %C contains too many digits"
msgstr "STOP-Code bei %C enthält zu viele Ziffern"
#: fortran/match.cc:3079
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NEWUNIT specifier at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
-msgstr "NEWUNIT-Spezifizierer bei %L"
+msgstr "Spezifizierer QUIET= für %s bei %L"
#: fortran/match.cc:3093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68980,10 +68888,9 @@ msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "STOP-Code bei %L muss Standardganzzahltyp KIND=%d sein"
#: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
-msgstr "Spezifikation ASYNCHRONOUS= bei %L muss skalar sein"
+msgstr "der Spezifizierer QUIET bei %L muss ein skalarer LOGICAL sein"
#: fortran/match.cc:3228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -70895,10 +70802,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel %qs in Klausel SHARED bei %L"
#: fortran/openmp.cc:6785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L"
+msgstr "Associate-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L"
#: fortran/openmp.cc:6791
#, gcc-internal-format
@@ -71036,10 +70942,9 @@ msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct
msgstr "%<inscan%> und nicht-%<inscan%>-%<reduction%>-Klauseln am selben Konstrukt bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in %s-Klausel bei %L"
+msgstr "Associate-Name %qs in %s-Klausel bei %L"
#: fortran/openmp.cc:7175
#, gcc-internal-format
@@ -71148,22 +71053,19 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten"
#: fortran/openmp.cc:7587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
-msgstr "%qs bei %L sollte vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein"
+msgstr "%qs bei %L sollte ein Skalar vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein"
#: fortran/openmp.cc:7592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The base name at %L must not be an entry name"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event handle at %L must not be an array element"
-msgstr "Der Basisname bei %L darf kein Eintragsname sein"
+msgstr "Das Ereignishandle bei %L darf kein Element eines Feldes sein"
#: fortran/openmp.cc:7596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
-msgstr "Der Basisname bei %L darf kein Prozedurzeiger sein"
+msgstr "Das Ereignishandle bei %L darf nicht Teil eines abgeleiteten Typs oder einer abgeleiteten Klasse sein"
#: fortran/openmp.cc:7600
#, gcc-internal-format
@@ -72857,10 +72759,9 @@ msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs
msgstr "Das Element im Strukturkonstruktor bei %L für Zeigerkomponente %qs ist %s, sollte aber %s sein"
#: fortran/resolve.cc:1386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
-msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld, %ld) in %s bei %L"
+msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%wd/%wd) für Zeigerkomponente %qs in Konstruktor bei %L"
#: fortran/resolve.cc:1431
#, gcc-internal-format
diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po
index b976c52..eb8853b 100644
--- a/gcc/po/fr.po
+++ b/gcc/po/fr.po
@@ -97,10 +97,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220213\n"
+"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 20:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-06 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2797,10 +2797,9 @@ msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different t
msgstr "Supporter l'initialisation dynamique de variables locales au thread dans une unité de traduction différente."
#: c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "invalid call to non-function"
+#, no-c-format
msgid "Fold calls to simple inline functions."
-msgstr "appel invalide à la non fonction"
+msgstr "Incorporer les appels à de simples fonctions en-lignes."
#: c-family/c.opt:1735
#, no-c-format
@@ -3619,8 +3618,7 @@ msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
msgstr "Ajouter des commentaires pour les déclarations ignorées dans l'en-tête C++ généré."
#: d/lang.opt:280
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <file>."
+#, no-c-format
msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
msgstr "-fdump-cxx-spec=<fichier>\tÉcrire toutes les déclarations sous forme de code C++ dans le <fichier>."
@@ -3710,10 +3708,9 @@ msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
msgstr "Utiliser la comparaisons au niveau des champs dans l'égalité de structure."
#: d/lang.opt:373
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes."
+#, no-c-format
msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
-msgstr "Quand un symbole est résolu, vérifier les alias dans cette portée avant d'examiner les portées supérieures."
+msgstr "Quand un symbole est résolu, vérifier la portée de « alias this » avant d'examiner les portées supérieures."
#: d/lang.opt:377
#, no-c-format
@@ -4203,7 +4200,7 @@ msgstr "Vidanger le supergraphe de l'analyseur dans un fichier FICHIERSRC.superg
#: analyzer/analyzer.opt:255
#, no-c-format
msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
-msgstr ""
+msgstr "Émettre des avertissements personnalisés contenant des détails internes à l'attention des développeurs de l'analyseur."
#: config/vms/vms.opt:27
#, no-c-format
@@ -5570,7 +5567,7 @@ msgstr "Taille de memset constante en octets au delà de laquelle commencer à u
#: config/aarch64/aarch64.opt:298
#, no-c-format
msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
-msgstr ""
+msgstr "Limiter le nombre de fois qu'une boucle peut être dépliée par l'auto vectoriseur. "
#: config/linux.opt:24
#, no-c-format
@@ -7415,16 +7412,14 @@ msgid "Support multi-threading."
msgstr "Supporter le multi-threading."
#: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+#, no-c-format
msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
-msgstr "Architectures ARM connues (à utiliser avec l'option -march=):"
+msgstr "Architectures PTX ISA cibles connues (à utiliser avec l'option -misa=):"
#: config/nvptx/nvptx.opt:28
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+#, no-c-format
msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported."
-msgstr "Ne fait rien. Préservé pour rétro-compatibilité."
+msgstr "Ignoré mais préservé pour rétro-compatibilité. Seule l'ABI 64 bits est supportée."
#: config/nvptx/nvptx.opt:33
#, no-c-format
@@ -7457,33 +7452,29 @@ msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-s
msgstr "Générer du code pour le déchargement vers OpenMP: active -msoft-stack et -muniform-simt."
#: config/nvptx/nvptx.opt:58
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the target architecture."
+#, no-c-format
msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
-msgstr "Spécifier l'architecture cible."
+msgstr "Spécifier l'architecture PTX ISA cible à utiliser."
#: config/nvptx/nvptx.opt:62
#, no-c-format
msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgstr "Alias :"
#: config/nvptx/nvptx.opt:117
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):"
+#, no-c-format
msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
-msgstr "Versions PTX connues (à utiliser avec l'option -mptx=) :"
+msgstr "Versions PTX ISA connues (à utiliser avec l'option -mptx=) :"
#: config/nvptx/nvptx.opt:136
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the version of the ptx version to use."
+#, no-c-format
msgid "Specify the PTX ISA version to use."
-msgstr "Spécifier la version de la version ptx à utiliser."
+msgstr "Spécifier la version de la version PTX ISA à utiliser."
#: config/nvptx/nvptx.opt:140
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use fp registers."
+#, no-c-format
msgid "Initialize ptx registers."
-msgstr "Utiliser les registres FP."
+msgstr "Initialiser les registres ptx."
#: config/vxworks.opt:36
#, no-c-format
@@ -9215,18 +9206,17 @@ msgstr "Activer les instructions définies par l'utilisateur."
#: config/loongarch/loongarch.opt:47
#, no-c-format
msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "ISA de base de LoongArch :"
#: config/loongarch/loongarch.opt:56
#, no-c-format
msgid "FPU types of LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "Types FPU de LoongArch :"
#: config/loongarch/loongarch.opt:69
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
+#, no-c-format
msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
-msgstr "-march=ISA\tGénérer le code pour l'ISA donnée."
+msgstr "-mfpu=FPU\tGénérer le code pour le FPU donné."
#: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
#, no-c-format
@@ -9246,30 +9236,27 @@ msgstr "Autoriser les instructions en virgule flottante matérielles à couvrir
#: config/loongarch/loongarch.opt:90
#, no-c-format
msgid "LoongArch CPU types:"
-msgstr ""
+msgstr "Types de processeur LoongArch :"
#: config/loongarch/loongarch.opt:103
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
+#, no-c-format
msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
-msgstr "-march=ISA\tGénérer le code pour l'ISA donnée."
+msgstr "-march=PROCESSEUR\tGénérer le code pour le PROCESSEUR ISA donné."
#: config/loongarch/loongarch.opt:107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
+#, no-c-format
msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
-msgstr "-mtune=PROCESSEUR\tOptimiser la sortie pour le PROCESSEUR."
+msgstr "-mtune=PROCESSEUR\tGénérer du code optimisé pour le PROCESSEUR."
#: config/loongarch/loongarch.opt:116
#, no-c-format
msgid "Base ABI types for LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "Types d'ABI de base pour LoongArch :"
#: config/loongarch/loongarch.opt:129
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
+#, no-c-format
msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tGénérer du code conforme à l'ABI donnée."
+msgstr "-mabi=BASEABI\tGénérer du code conforme à la BASEABI donnée."
#: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
#, no-c-format
@@ -9284,22 +9271,22 @@ msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers."
#: config/loongarch/loongarch.opt:146
#, no-c-format
msgid "Conditional moves for integral are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Les déplacements conditionnels d'entiers sont activés."
#: config/loongarch/loongarch.opt:150
#, no-c-format
msgid "Conditional moves for float are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Les déplacements conditionnels de nombres en virgule flottante sont activés."
#: config/loongarch/loongarch.opt:154
#, no-c-format
msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
-msgstr ""
+msgstr "Empêcher l'optimisation des déplacements de blocs, ceci est aussi le comportement par défaut de -Os."
#: config/loongarch/loongarch.opt:162
#, no-c-format
msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
-msgstr ""
+msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=TAILLE\tDéfinir la taille maximale de memcpy à mettre en-ligne, la valeur par défaut est 1024."
#: config/or1k/elf.opt:28
#, no-c-format
@@ -12816,10 +12803,9 @@ msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
msgstr "Avertir lorsqu'un trampoline est généré."
#: common.opt:806
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
+#, no-c-format
msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
-msgstr "Avertir à propos des variables automatiques qui pourraient ne pas être initialisées."
+msgstr "Avertir à propos de cas où -ftrivial-auto-var-init ne peut pas initialiser une variable automatique."
#: common.opt:810
#, no-c-format
@@ -15406,8 +15392,7 @@ msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceed
msgstr "Cloner récursivement uniquement quand la probabilité qu'un appel soit exécuté excède le paramètre."
#: params.opt:254
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor."
+#, no-c-format
msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
msgstr "Lors de la propagation des estimations des effets IPA-CP, multiplier les fréquences des arêtes récursives qui ramènent une valeur inchangée par ce facteur."
@@ -15773,8 +15758,7 @@ msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions c
msgstr "Profondeur de boucle maximale pour un appel qui est considéré pour la mise en ligne de fonctions appelées une fois."
#: params.opt:554
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once."
+#, no-c-format
msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
msgstr "Taille combinée maximale de l'appelant et de l'appelé qui est mise en ligne si l'appelé est appelé une fois."
@@ -15856,7 +15840,7 @@ msgstr "Le nombre maximum de retours en arrière que l'ordonnanceur doit essayer
#: params.opt:618
#, no-c-format
msgid "Minimum page size for warning purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Taille de page minimale pour les avertissements."
#: params.opt:622
#, no-c-format
@@ -16464,10 +16448,9 @@ msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of state
msgstr "Le facteur maximum appliqué par le vectoriseur de boucle sur le coût des instructions dans la boucle intérieure relativement à la boucle qui est vectorisée."
#: params.opt:1185
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees."
+#, no-c-format
msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
-msgstr "Activer la vectorisation des boucles sur les arbres."
+msgstr "Activer la vectorisation sur les instructions en virgule flottante."
#: params.opt:1189
#, no-c-format
@@ -22833,7 +22816,7 @@ msgstr "le retour de la boucle %d est marqué comme faisant partie d'une région
#: cfgloop.cc:1573
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
-msgstr ""
+msgstr "la boucle %d a un nombre d'itérations %qE qui fait référence au nom SSA %qE libéré"
#: cfgloop.cc:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26330,7 +26313,7 @@ msgstr "l'instruction ne sera jamais exécutée"
#: gimplify.cc:2132
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs ne peut pas être initialisé avec %<-ftrivial-auto-var_init%>"
# « fall through » dans le cas d'un switch/case qui n'est pas terminé par un break et enchaîne avec le case suivant
#: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
@@ -27866,10 +27849,9 @@ msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
msgstr "emplacement de OpenACC %<kernels%>"
#: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ancestor%> not yet supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs not yet supported"
-msgstr "%<ancestor%> n'est pas encore supporté"
+msgstr "%qs n'est pas encore supporté"
#: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
#, gcc-internal-format
@@ -28559,10 +28541,9 @@ msgid "failed to initialize plugin %s"
msgstr "échec à l'initialisation du greffon %s"
#: plugin.cc:1009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
-msgstr "l'option %<-iplugindir%> <rép> n'a pas été passée par le pilote gcc"
+msgstr "l'option %<-iplugindir%> n'a pas été passée par le pilote gcc"
#: pointer-query.cc:1202
#, gcc-internal-format
@@ -29464,16 +29445,14 @@ msgid "%qs is not supported for this target"
msgstr "%qs n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.cc:1685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
-msgstr "%<-fsanitize=address%> n'est pas supporté pour cette cible"
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> n'est pas supporté pour la plateforme actuelle"
#: toplev.cc:1688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
-msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requiert l'option %<-fstack-reuse=none%>"
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requiert %<-fno-exceptions%>"
#: toplev.cc:2026
#, gcc-internal-format
@@ -35704,10 +35683,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
msgstr "option %<-mlong-double-%s%> inconnue"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
-msgstr "option %<-mlong-double-%s%> inconnue"
+msgstr "l'option %<%s%> requiert %<-mlong-double-128%>"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
#, gcc-internal-format
@@ -35941,10 +35919,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal"
msgstr "NUL inclus dans une CFString littérale"
#: config/host-darwin.cc:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PCH memory not available %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "PCH memory is not available: %m"
-msgstr "la mémoire PCH n'est pas disponible %m"
+msgstr "la mémoire PCH n'est pas disponible : %m"
#: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
#, gcc-internal-format
@@ -36535,7 +36512,7 @@ msgstr "%qs n'est pas un décalage valide dans %qs"
#: config/aarch64/aarch64.cc:17580
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requiert %<-ffixed-x18%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:17670
#, gcc-internal-format
@@ -36638,16 +36615,14 @@ msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "nom manquant dans le pragma ou l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "nom invalide (%qs) dans le pragma ou l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "nom %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur (%qs) dans le pragma ou l'attribut %<target()%>"
+msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur %qs dans le pragma ou l'attribut %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18550
#, gcc-internal-format
@@ -36655,16 +36630,14 @@ msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "nom manquant dans le pragma ou l'attribut %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "nom invalide (%qs) dans le pragma ou l'attribut %<target(\"cpu=\")%>"
+msgstr "nom %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur (%qs) dans le pragma ou l'attribut %<target()%>"
+msgstr "modificateur de fonctionnalité %qs invalide avec la valeur %qs dans le pragma ou l'attribut %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18580
#, gcc-internal-format
@@ -36672,16 +36645,14 @@ msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribut
msgstr "argument manquant dans le pragma ou l'attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid protection type (%qs) in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "type de protection (%qs) invalide dans le pragma ou l'attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
+msgstr "type de protection %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "nom invalide (%qs) dans le pragma ou l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
+msgstr "nom %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18660
#, gcc-internal-format
@@ -36742,10 +36713,8 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed
msgstr "le passage par paramètre pour l'argument de type %qT quand C++17 est activé a changé pour correspondre à C++14 %{dans GCC 10.1%}"
#: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
-#, fuzzy
-#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
-msgstr "le passage de paramètre pour l'argument de type %qT a changé dans GCC 9.1"
+msgstr "le passage de paramètre pour l'argument de type %qT a changé dans %{GCC 12.1}%"
#: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
#, gcc-internal-format
@@ -37209,28 +37178,24 @@ msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "la plage du masque doit être entre 0 et 255"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_ror_pi16%> dans le code"
+msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_ror_si64%> dans le code"
+msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 16. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_ror_si64%> dans le code"
+msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.cc:4003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_srl_pi16%> dans le code"
+msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code"
#: config/arm/arm-c.cc:108
#, gcc-internal-format
@@ -37383,10 +37348,9 @@ msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "les options fp16 sélectionnées sont incompatibles"
#: config/arm/arm.cc:3883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
-msgstr "%'-mstack-protector-guard=tls%' a besoin d'un registre TLS matériel"
+msgstr "%<-mstack-protector-guard=tls%> a besoin d'un registre TLS matériel"
#: config/arm/arm.cc:3903
#, gcc-internal-format
@@ -37876,10 +37840,9 @@ msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "plusieurs attributs de type de fonction spécifiés"
#: config/bfin/bfin.cc:4766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
-msgstr "ne peut appliquer à la fois les attributs longcall et shortcall à la même fonction"
+msgstr "ne peut appliquer à la fois les attributs %<longcall%> et %<shortcall%> à la même fonction"
#: config/bpf/bpf.cc:111
#, gcc-internal-format
@@ -38314,16 +38277,14 @@ msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
msgstr "%<-mn%> n'est pas supporté sur les cibles linux"
#: config/i386/host-cygwin.cc:64
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot extend PCH file: %m"
-msgstr "ne peut étendre le fichier PCH: %m"
+msgstr "ne peut étendre le fichier PCH : %m"
#: config/i386/host-cygwin.cc:75
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot get position in PCH file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot set position in PCH file: %m"
-msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH : %m"
+msgstr "ne peut définir la position dans le fichier PCH : %m"
#: config/i386/i386-builtins.cc:2058
#, gcc-internal-format
@@ -38661,16 +38622,14 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
#: config/i386/i386-options.cc:2215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
-msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'option %<-march=%>"
+msgstr "valeur %qs erronée pour l'option %<-march=%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
-msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "valeur %qs erronée pour l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2238
#, gcc-internal-format
@@ -38693,16 +38652,14 @@ msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "les arguments valides pour l'attribut %<target(\"arch=\")%> sont: %s"
#: config/i386/i386-options.cc:2295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "valeur %qs erronée pour l'option %<-mtune%>"
+msgstr "valeur %qs erronée pour l'option %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
+msgstr "valeur %qs erronée pour l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2317
#, gcc-internal-format
@@ -39141,16 +39098,14 @@ msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt servic
msgstr "DRAP (Dynamic Realign Argument Pointer) n'est pas supporté dans une routine de service d'interruption. Ceci peut être contourné en évitant les fonctions avec un retour agrégé."
#: config/i386/i386.cc:9458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
-msgstr "l'attribut %qs n'est pas supporté dans %<__builtin_has_attribute%>"
+msgstr "Le réalignement de pile n'est pas supporté avec %<__builtin_eh_return%>"
#: config/i386/i386.cc:9463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
-msgstr "fonctions imbriquées pas supportées sur cette cible"
+msgstr "les fonctions regparm imbriquées ne sont pas supportées avec %<__builtin_eh_return%>"
#: config/i386/i386.cc:9849
#, gcc-internal-format
@@ -39319,90 +39274,85 @@ msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
msgstr "%<PRINT_OPERAND%> pointeur nul"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr "architecture de cœur %qs inconnue spécifiée avec %qs"
+msgstr "architecture de base %<0x%x%> inconnue, %qs a échoué"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
#, gcc-internal-format
msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr ""
+msgstr "type de FPU %<0x%x%> inconnu, %qs a échoué"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
#, gcc-internal-format
msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
-msgstr ""
+msgstr "ID de processeur %<0x%x%> inconnu, certains réglages vont utiliser la valeur par défaut"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
#, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%<-m%s%> écrase %<-m%s=%s%>, ajustement du type d'ABI à %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
#, gcc-internal-format
msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ABI changé (%qs à %qs) pendant que multilib est désactivé"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s is not in a class scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not work on a cross compiler"
-msgstr "%s n'est pas dans la portée d'une classe"
+msgstr "%qs ne fonctionne pas sur un compilateur croisé"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
-msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-m%s=2008%>"
+msgstr "l'architecture de votre processeur natif (%qs) ne supporte pas l'ABI %qs, utilisation de %<-m%s=%s%>"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
-msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-m%s=2008%>"
+msgstr "l'architecture du processeur par défaut (%qs) ne supporte pas l'ABI %qs, utilisation de %<-m%s=%s%>"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
#, gcc-internal-format
msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'implémenter l'ABI %qs avec le jeu d'instruction %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
#, gcc-internal-format
msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "l'ABI %qs ne peut pas être implémentée à cause du jeu d'instruction limité %qs, utilisation de %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
#, gcc-internal-format
msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "le jeu d'instruction %qs ne sait pas implémenter l'ABI par défaut %qs, utilisation de %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
#, gcc-internal-format
msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "pas d'ABI avec multilib (%qs) peut être implémentée avec le jeu d'instruction %qs, utilisation de %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
#, gcc-internal-format
msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
-msgstr ""
+msgstr "l'ABI %qs n'est pas activée durant la compilation, l'éditeur de lien pourrait signaler une erreur"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI with startfiles: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ABI avec startfiles : %s"
#: config/loongarch/loongarch.cc:3458
#, gcc-internal-format
msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
-msgstr ""
+msgstr "Le chargement des symboles normaux n'est pas implémenté en mode extrême."
#: config/loongarch/loongarch.cc:5507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %s does not support PIC mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
-msgstr "le modèle de code %s ne supporte pas le mode PIC"
+msgstr "les modèles de code %qs et %qs ne supporte pas le mode %s"
#: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
#, gcc-internal-format
@@ -39583,16 +39533,12 @@ msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « intstack »"
#: config/mips/mips.cc:6089
-#, fuzzy
-#| msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "l'ABI pour passer des structures C avec des champs de bits de largeur zéro a changé dans GCC %{12.1%}"
+msgstr "l'ABI pour passer une valeur contenant des champs de bits de largeur zéro avant un champ en virgule flottante 64 bits adjacent a changé dans GCC %{12.1%}"
#: config/mips/mips.cc:6490
-#, fuzzy
-#| msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "le passage d'un paramètre ELFv2 pour un argument contenant des champs de bits de largeur zéro qui est, par ailleurs, un agrégat homogène a été corrigé dans GCC 12"
+msgstr "l'ABI pour retourner une valeur contenant des champs de bits de largeur zéro mais étant par ailleurs un agrégat avec uniquement un ou deux champs en virgule flottante a été changée dans GCC %{12.1%}"
#: config/mips/mips.cc:7831
#, gcc-internal-format
@@ -40483,10 +40429,9 @@ msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
msgstr "l'option %s n'est pas supportée avec %<-fopenacc%>"
#: config/nvptx/nvptx.cc:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
-msgstr "la version PTX (-mptx) doit être au moins %s pour supporter le -misa demandé (sm_%s)"
+msgstr "la version PTX (%<-mptx%>) doit être au moins %s pour supporter le %<-misa%> demandé (sm_%s)"
#: config/nvptx/nvptx.cc:359
#, gcc-internal-format
@@ -40539,16 +40484,14 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
msgstr "variable %qD ajustée pour le niveau de privatisation de OpenACC : %qs"
#: config/nvptx/nvptx.cc:7455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "les définitions d'alias ne sont pas supportées dans cette configuration"
+msgstr "les définitions d'alias faibles ne sont pas supportées dans cette configuration"
#: config/nvptx/nvptx.cc:7468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "les définitions d'alias ne sont pas supportées dans cette configuration"
+msgstr "les définitions d'alias sur autre chose qu'une fonction ne sont pas supportées dans cette configuration"
#: config/or1k/or1k.cc:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40880,10 +40823,9 @@ msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
msgstr "%qs requiert que %<long double%> soit au format IBM 128 bits"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires VSX support"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
-msgstr "%qs requiert le support VSX"
+msgstr "%qs requiert le support du type %<__ibm128%>"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40961,10 +40903,9 @@ msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligne
msgstr "%<vec_lvsr%> est déprécié pour les petits boutistes; utilisation d'une affectation pour des chargements et des stockages non alignés"
#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
-msgstr "passer l'argument %d de %qE abandonne le qualificatif %qv du type pointé"
+msgstr "passer l'argument %d de %qE abandonne le qualificatif %qs du type pointé"
#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
#, gcc-internal-format
@@ -41137,10 +41078,9 @@ msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr "%qs requiert le support ISA 3.0 complet"
#: config/rs6000/rs6000.cc:4348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
-msgstr "type d'ABI de la bibliothèque de vectorisation (%s) inconnu pour l'option -mveclibabi="
+msgstr "type d'ABI de la bibliothèque de vectorisation inconnu dans %<-mveclibabi=%s%>"
#: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
#, gcc-internal-format
@@ -41268,10 +41208,9 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr "plusieurs routines d'interruptions rapides vues: %qE et %qE"
#: config/rx/rx.cc:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
-msgstr "registre de contrôle invalide pour mvtc : %d – utilisation de « psw »"
+msgstr "registre de contrôle %d invalide pour mvtc : utilisation de %<psw%>"
#: config/rx/rx.cc:2602
#, gcc-internal-format
@@ -41668,10 +41607,9 @@ msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr "l'opérande doit être une valeur immédiate de la bonne taille"
#: config/v850/v850-c.cc:67
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma%> GHS endXXXX found without previous startXXX"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
-msgstr "%<#pragma%> GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
+msgstr "%<#pragma%> GHS endXXX repéré sans être précédé de startXXX"
#: config/v850/v850-c.cc:70
#, gcc-internal-format
@@ -45033,8 +44971,7 @@ msgid "too many %<close%> modifiers"
msgstr "trop de modificateurs %<close%>"
#: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%>on %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> avec un modificateur autre que %<always%> ou %<close%> sur une clause %<map%>"
@@ -47546,10 +47483,9 @@ msgid "edge not found"
msgstr "arête introuvable"
#: c/gimple-parser.cc:342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "concept %qD has no definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
-msgstr "le concept %qD n'a pas de définition"
+msgstr "le nom SSA %qE avec la version %d n'a pas de définition"
#: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
#, gcc-internal-format
@@ -48435,10 +48371,9 @@ msgid "%#qT declared here"
msgstr "%#qT déclaré ici"
#: cp/call.cc:10428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
-msgstr "l'argument %u dans l'appel à la fonction %qE est un pointeur vers le type %qs (%qT)"
+msgstr "l'argument %u dans l'appel à la fonction %qE est un pointeur vers un type non trivialement copiable (%qT)"
#: cp/call.cc:10495
#, gcc-internal-format
@@ -49575,16 +49510,14 @@ msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fco
msgstr "le décompte des opérations d'évaluation de %<constexpr%> dépasse la limite permise %wd (utilisez %<-fconstexpr-ops-limit=%> pour augmenter la limite)"
#: cp/constexpr.cc:6734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "control passes through declaration of %qD with thread storage duration"
+#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
-msgstr "le contrôle passe au travers de la déclaration de %qD avec une durée de stockage limitée au thread"
+msgstr "le contrôle passe au travers de la définition de %qD avec une durée de stockage limitée au thread"
#: cp/constexpr.cc:6737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "control passes through declaration of %qD with static storage duration"
+#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
-msgstr "le contrôle passe au travers de la déclaration de %qD avec une durée de stockage statique"
+msgstr "le contrôle passe au travers de la définition de %qD avec une durée de stockage statique"
#: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
#, gcc-internal-format
@@ -49717,16 +49650,14 @@ msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "transtypage vers le type non entier %qT dans une expression constante"
#: cp/constexpr.cc:9195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD déclaré %<thread_local%> dans un contexte %<constexpr%>"
+msgstr "%qD défini %<thread_local%> dans un contexte %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.cc:9202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD déclaré %<static%> dans un contexte %<constexpr%>"
+msgstr "%qD défini %<static%> dans un contexte %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.cc:9275
#, gcc-internal-format
@@ -49739,10 +49670,9 @@ msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%<delete[]%> n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.cc:9444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<this%> in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
-msgstr "utilisation de %<this%> dans une expression constante"
+msgstr "aucune des branches de %<if%> est une expression constante"
#: cp/constexpr.cc:9455
#, gcc-internal-format
@@ -50033,64 +49963,54 @@ msgid " %qT is not a union"
msgstr " %qT est une union"
#: cp/constraint.cc:3658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an aggregate"
-msgstr " %qT n'est pas une énumération"
+msgstr " %qT n'est pas un agrégat"
#: cp/constraint.cc:3661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially copyable"
-msgstr " %qT n'est pas trivialement copiable par affectation"
+msgstr " %qT n'est pas trivialement copiable"
#: cp/constraint.cc:3664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not assignable from %qT"
-msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT"
+msgstr " %qT n'est pas assignable depuis %qT"
#: cp/constraint.cc:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially assignable from %qT"
-msgstr " %qT n'est pas trivialement copiable par affectation"
+msgstr " %qT n'est pas trivialement assignable depuis %qT"
#: cp/constraint.cc:3670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
-msgstr " %qT n'est pas copiable par affectation avec %<nothrow%>"
+msgstr " %qT n'est pas assignable avec %<nothrow%> depuis %qT"
#: cp/constraint.cc:3674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially default constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not default constructible"
-msgstr " %qT n'a pas de constructeur par défaut trivialement utilisable"
+msgstr " %qT n'a pas de constructeur par défaut utilisable"
#: cp/constraint.cc:3676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not constructible from %qE"
-msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT"
+msgstr " %qT ne peut pas être construit à partir de %qE"
#: cp/constraint.cc:3682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not trivially copy constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially constructible from %qE"
-msgstr " %qT n'a pas de constructeur par copie trivialement utilisable"
+msgstr " %qT ne peut pas être construit trivialement à partir de %qE"
#: cp/constraint.cc:3688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
-msgstr " %qT n'a pas de constructeur par copie avec %<nothrow%>"
+msgstr " %qT ne peut pas être construit avec %<nothrow%> à partir de %qE"
#: cp/constraint.cc:3691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT does not have unique object representations"
-msgstr " %q+T n'a pas de destructeur %<constexpr%>"
+msgstr " %qT n'a pas de représentation objet unique"
#: cp/constraint.cc:3717
#, gcc-internal-format
@@ -50812,10 +50732,9 @@ msgid "old declaration %q#D"
msgstr "ancienne déclaration %q#D"
#: cp/decl.cc:1493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
-msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q#D"
+msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q+#D"
#: cp/decl.cc:1495
#, gcc-internal-format
@@ -51420,16 +51339,14 @@ msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
msgstr "la déclaration externe avec la portée bloc %q#D n'est pas permise dans le domaine du module"
#: cp/decl.cc:5779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%qD déclaré %<thread_local%> dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>"
+msgstr "%qD défini %<thread_local%> dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>"
#: cp/decl.cc:5785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%qD déclaré %<static%> dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>"
+msgstr "%qD défini %<static%> dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>"
#: cp/decl.cc:5850
#, gcc-internal-format
@@ -59772,10 +59689,9 @@ msgid "concept %qE not in namespace scope"
msgstr "le concept %qE n'est pas dans la portée de l'espace de noms"
#: cp/pt.cc:28824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
-msgstr "définition de %q#T à l'intérieur d'une liste de paramètres de patron"
+msgstr "le concept %qE a plusieurs listes de paramètres de patrons"
#: cp/pt.cc:28851
#, gcc-internal-format
@@ -60114,10 +60030,9 @@ msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "littéral composé du type non objet %qT"
#: cp/semantics.cc:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be constrained"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
-msgstr "un concept ne peut être contraint"
+msgstr "%<auto{x}%> ne peut être contraint"
#: cp/semantics.cc:3161
#, gcc-internal-format
@@ -62021,10 +61936,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "transtypage fonctionnel vers le type tableau %qT"
#: cp/typeck2.cc:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be constrained"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
-msgstr "un concept ne peut être contraint"
+msgstr "%<auto(x)%> ne peut être contraint"
#: cp/typeck2.cc:2324
#, gcc-internal-format
@@ -66117,10 +66031,9 @@ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increas
msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure autorisée %d. Consultez l'option %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/expr.cc:1725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in array constructor referenced at %L"
-msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C"
+msgstr "Erreur dans le constructeur du tableau référencé à %L"
#: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67649,8 +67562,7 @@ msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
msgstr "add_sym(): Mauvais mode de dimensionnement"
#: fortran/intrinsic.cc:1184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
+#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L n'est pas inclus dans le standard sélectionné mais %s et %qs seront traités comme s'ils avaient été déclarés EXTERNAL. Utilisez l'option %<-std=%> appropriée ou définissez %<-fall-intrinsics%> pour autoriser ces intrinsèques"
@@ -68852,10 +68764,9 @@ msgid "STOP code at %C contains too many digits"
msgstr "Le code de STOP à %C contient trop de chiffres"
#: fortran/match.cc:3079
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NEWUNIT specifier at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
-msgstr "Spécificateur NEWUNIT à %L"
+msgstr "Spécificateur QUIET= pour %s à %L"
#: fortran/match.cc:3093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68903,10 +68814,9 @@ msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "Le code STOP à %L doit être un entier par défaut avec KIND=%d"
#: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
-msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être un scalaire"
+msgstr "Le spécificateur QUIET à %L doit être un scalaire LOGICAL"
#: fortran/match.cc:3228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -70807,10 +70717,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Pointé Cray %qs dans la clause SHARED à %L"
#: fortran/openmp.cc:6785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Nom ASSOCIATE %qs dans la clause SHARED à %L"
+msgstr "Nom associé %qs dans la clause SHARED à %L"
#: fortran/openmp.cc:6791
#, gcc-internal-format
@@ -70949,10 +70858,9 @@ msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct
msgstr "clauses %<inscan%> et non-%<inscan%> %<reduction%> sur la même construction à %L"
#: fortran/openmp.cc:7168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Nom ASSOCIATE %qs dans la clause %s à %L"
+msgstr "Nom associé %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.cc:7175
#, gcc-internal-format
@@ -71061,22 +70969,19 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr "%s doit contenir au moins une clause MAP à %L"
#: fortran/openmp.cc:7587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
-msgstr "%qs à %L devrait être de type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
+msgstr "%qs à %L devrait être un type scalaire de type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
#: fortran/openmp.cc:7592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The base name at %L must not be an entry name"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event handle at %L must not be an array element"
-msgstr "Le nom de base à %L ne doit pas un nom d'entrée"
+msgstr "L'identificateur d'événement à %L ne doit pas être un élément de tableau"
#: fortran/openmp.cc:7596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
-msgstr "Le nom de base à %L ne doit pas être un pointeur de procédure"
+msgstr "L'identificateur d'événement à %L ne doit pas faire partie d'un type dérivé ou d'une classe"
#: fortran/openmp.cc:7600
#, gcc-internal-format
@@ -72765,10 +72670,9 @@ msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs
msgstr "L'élément dans le constructeur de structure à %L, pour le composant pointeur %qs, est %s mais il devrait être %s"
#: fortran/resolve.cc:1386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
-msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s à %L"
+msgstr "Longueurs de caractères inégales (%wd/%wd) pour le composant pointeur %qs dans le constructeur à %L"
#: fortran/resolve.cc:1431
#, gcc-internal-format
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 901e5a1..ea5bb5d 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Swedish messages for GCCs.
+# Swedish messages for Sc's.
# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
@@ -26,10 +26,10 @@
# thunk snutt
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220213\n"
+"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-03 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -2724,10 +2724,9 @@ msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different t
msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet."
#: c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "call to non-function %qD"
+#, no-c-format
msgid "Fold calls to simple inline functions."
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgstr "Vikningsanrop till enkla inline-funktioner."
#: c-family/c.opt:1735
#, no-c-format
@@ -3546,10 +3545,9 @@ msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
msgstr "Lägg till kommentarer om ignorerade deklarationer i det genererade C++-huvudet."
#: d/lang.opt:280
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <file>."
+#, no-c-format
msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
-msgstr "-fdump-cxx-spec=<filnamn>\tSkriv alla deklarationer com C++-kod till <fil>."
+msgstr "-fdump-cxx-spec=<filnamn>\tSkriv alla deklarationer com C++-kod till <filnamn>."
#: d/lang.opt:284
#, no-c-format
@@ -3637,10 +3635,9 @@ msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
msgstr "Använd fältvisa jämförelser för postlikhet."
#: d/lang.opt:373
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes."
+#, no-c-format
msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
-msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera alias i denna räckvidd innan man går till övre räckvidder."
+msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera ”alias this”-räckvidd innan man går till övre räckvidder."
#: d/lang.opt:377
#, no-c-format
@@ -4130,7 +4127,7 @@ msgstr "Dumpa analyserarens supergraf till en fil KÄLLFIL.supergraph.dot."
#: analyzer/analyzer.opt:255
#, no-c-format
msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut anpassade varningar med interna detaljer avsedda för analysatorutvecklare."
#: config/vms/vms.opt:27
#, no-c-format
@@ -5497,7 +5494,7 @@ msgstr "Konstant memset-storlek i byte över vilken MOPS-sekvenser skall använd
#: config/aarch64/aarch64.opt:298
#, no-c-format
msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa hur mycket autovektoriseraren får rulla ut en slinga."
#: config/linux.opt:24
#, no-c-format
@@ -7342,16 +7339,14 @@ msgid "Support multi-threading."
msgstr "Stöd multitrådning."
#: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+#, no-c-format
msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
-msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
+msgstr "Kända PTX ISA-målarkitekturer (att användas med flaggan -misa=):"
#: config/nvptx/nvptx.opt:28
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+#, no-c-format
msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported."
-msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+msgstr "Ignorerad, men bevarad för bakåtkompatibilitet. Endast 64-bitars ABI stödjs."
#: config/nvptx/nvptx.opt:33
#, no-c-format
@@ -7384,35 +7379,29 @@ msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-s
msgstr "Generera kod för OpenMP-avlastning: aktiverar -msoft-stack och -muniform-simt."
#: config/nvptx/nvptx.opt:58
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the target architecture."
+#, no-c-format
msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
-msgstr "Ange målarkitekturen."
+msgstr "Ange PTX ISA-målarkitekturen att använda."
#: config/nvptx/nvptx.opt:62
#, no-c-format
msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgstr "Alias:"
#: config/nvptx/nvptx.opt:117
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):"
+#, no-c-format
msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
-msgstr "Kända PTX-versioner (att användas med flaggan -mptx=):"
+msgstr "Kända PTX ISA-versioner (att användas med flaggan -mptx=):"
-# Felet i originalet är rapporterat:
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104818
#: config/nvptx/nvptx.opt:136
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the version of the ptx version to use."
+#, no-c-format
msgid "Specify the PTX ISA version to use."
-msgstr "Ange versionen av ptx att använda."
+msgstr "Ange PTX-ISA-versionen att använda."
#: config/nvptx/nvptx.opt:140
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use fp registers."
+#, no-c-format
msgid "Initialize ptx registers."
-msgstr "Använd fp-register."
+msgstr "Initiera ptx-register."
#: config/vxworks.opt:36
#, no-c-format
@@ -9140,18 +9129,17 @@ msgstr "Använd användardefinierade instruktioner."
#: config/loongarch/loongarch.opt:47
#, no-c-format
msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande ISA:er hos LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:56
#, no-c-format
msgid "FPU types of LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "FPU-typer hos LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:69
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
+#, no-c-format
msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
-msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n."
+msgstr "-mfpu=FPU\tGenerera kod för den angivna FPU:n."
#: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
#, no-c-format
@@ -9171,30 +9159,27 @@ msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och
#: config/loongarch/loongarch.opt:90
#, no-c-format
msgid "LoongArch CPU types:"
-msgstr ""
+msgstr "LoongArch-CPU-typer:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:103
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
+#, no-c-format
msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
-msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n."
+msgstr "-march=PROCESSOR\tGenerera kod för den angivna PROCESSOR-ISA:n."
#: config/loongarch/loongarch.opt:107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
+#, no-c-format
msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
-msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tGenerera optimerad kod för PROCESSOR."
#: config/loongarch/loongarch.opt:116
#, no-c-format
msgid "Base ABI types for LoongArch:"
-msgstr ""
+msgstr "Grund-ABI-typer för LoongArch:"
#: config/loongarch/loongarch.opt:129
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
+#, no-c-format
msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et."
+msgstr "-mabi=BASABI\tGenerera kod som följer det angivna BASABI:et."
#: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
#, no-c-format
@@ -9209,22 +9194,22 @@ msgstr "Fånga heltalsdivision med noll."
#: config/loongarch/loongarch.opt:146
#, no-c-format
msgid "Conditional moves for integral are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Villkorliga flyttningar för heltal är aktiverade."
#: config/loongarch/loongarch.opt:150
#, no-c-format
msgid "Conditional moves for float are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Villkorliga flyttningar för flyttal är aktiverade."
#: config/loongarch/loongarch.opt:154
#, no-c-format
msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
-msgstr ""
+msgstr "Förhindra optimering av blockförflyttningar, vilket även är standardbeteendet hos -Os."
#: config/loongarch/loongarch.opt:162
#, no-c-format
msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
-msgstr ""
+msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=STORLEK\tAnge den maximala stoleken att inline:a memcpy, standard är 1024."
#: config/or1k/elf.opt:28
#, no-c-format
@@ -12739,10 +12724,9 @@ msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras."
#: common.opt:806
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
+#, no-c-format
msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
-msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler."
+msgstr "Varna för fall där -ftrivial-auto-var-init inte kan initiera en auto-variabel."
#: common.opt:810
#, no-c-format
@@ -15326,8 +15310,7 @@ msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceed
msgstr "Rekursiv kloning endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern."
#: params.opt:254
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor."
+#, no-c-format
msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
msgstr "Vid propagering av IPA-CP-effektuppskattningar, multiplicera frekvenser för rekursiva bågar som för tillbaka ett oförändrat värde med denna faktor."
@@ -15692,8 +15675,7 @@ msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions c
msgstr "Maximal slingdjup för ett anrop vilket övervägs för inline:ing av funktioner som endast anropas en gång."
#: params.opt:554
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once."
+#, no-c-format
msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
msgstr "Maximal kombinerad storlek på anropare och anropad vilka inline:as om den anropade anropas en gång."
@@ -15776,7 +15758,7 @@ msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall gö
#: params.opt:618
#, no-c-format
msgid "Minimum page size for warning purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Minsta sidstorlek för varningsändamål."
#: params.opt:622
#, no-c-format
@@ -16384,10 +16366,9 @@ msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of state
msgstr "Den maximala faktorn som slingvektoriseraren använder på kostnaden av satser i en inre sliga relativt slingan som vektoriseras."
#: params.opt:1185
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees."
+#, no-c-format
msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd."
+msgstr "Aktivera slingvektorisering av flyttalsinduktioner."
#: params.opt:1189
#, no-c-format
@@ -22758,7 +22739,7 @@ msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av en oreducerbar region"
#: cfgloop.cc:1573
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
-msgstr ""
+msgstr "slinga %d:s antal iterationer %qE refererar det släppta SSA-namnet %qE"
#: cfgloop.cc:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26249,7 +26230,7 @@ msgstr "satsen kommer aldrig utföras"
#: gimplify.cc:2132
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs får inte initieras med %<-ftrivial-auto-var_init%>"
#: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
#, gcc-internal-format
@@ -27780,10 +27761,9 @@ msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
msgstr "platsen för OpenACC %<kernels%>"
#: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ancestor%> not yet supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs not yet supported"
-msgstr "%<ancestor%> stödjs inte ännu"
+msgstr "%qs stödjs inte ännu"
#: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
#, gcc-internal-format
@@ -28473,10 +28453,9 @@ msgid "failed to initialize plugin %s"
msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
#: plugin.cc:1009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
-msgstr "flaggan %<-iplugindir%> <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
+msgstr "flaggan %<-iplugindir%> skickas inte från gcc-drivrutin"
#: pointer-query.cc:1202
#, gcc-internal-format
@@ -29376,16 +29355,14 @@ msgid "%qs is not supported for this target"
msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur"
#: toplev.cc:1685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
-msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> stödjs inte för den aktuella plattformen"
#: toplev.cc:1688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
-msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> förutsätter flaggan %<-fstack-reuse=none%>"
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> förutsätter %<-fno-exceptions%>"
#: toplev.cc:2026
#, gcc-internal-format
@@ -35602,10 +35579,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
msgstr "okänd flagga %<-mlong-double-%s%>"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
-msgstr "okänd flagga %<-mlong-double-%s%>"
+msgstr "flaggan %<%s%> förutsätter %<-mlong-double-128%>"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
#, gcc-internal-format
@@ -35839,10 +35815,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal"
msgstr "inbäddad NUL i CFString-litteral"
#: config/host-darwin.cc:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PCH memory not available %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "PCH memory is not available: %m"
-msgstr "PCH-minne är inte tillgängligt %m"
+msgstr "PCH-minne är inte tillgängligt: %m"
#: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
#, gcc-internal-format
@@ -36433,7 +36408,7 @@ msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
#: config/aarch64/aarch64.cc:17580
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:17670
#, gcc-internal-format
@@ -36536,16 +36511,14 @@ msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktigt namn (%qs) i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet (%qs) i pragmat eller attributet %<target()%>"
+msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18550
#, gcc-internal-format
@@ -36553,16 +36526,14 @@ msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktigt namn (%qs) i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
+msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet (%qs) i pragmat eller attributet %<target()%>"
+msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18580
#, gcc-internal-format
@@ -36570,16 +36541,14 @@ msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribut
msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid protection type (%qs) in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktig skyddstyp (%qs) i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
+msgstr "felaktig skyddstyp %qs i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktigt namn (%qs) i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
+msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.cc:18660
#, gcc-internal-format
@@ -36640,10 +36609,8 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed
msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverat ändrades till att matcha C++14 %{i GCC 10.1%}"
#: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
-#, fuzzy
-#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
-msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
+msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades %{i GCC 12.1%}"
#: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
#, gcc-internal-format
@@ -37107,28 +37074,24 @@ msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_pi16%> i koden"
+msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %qs i koden"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_si64%> i koden"
+msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 16; kontrollera den inbyggda %qs i koden"
#: config/arm/arm-builtins.cc:3940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_si64%> i koden"
+msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %qs i koden"
#: config/arm/arm-builtins.cc:4003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code"
+#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
-msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0: kontrollera den inbyggda %<_mm_srl_pi16%> i koden"
+msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0: kontrollera den inbyggda %qs i koden"
#: config/arm/arm-c.cc:108
#, gcc-internal-format
@@ -37281,10 +37244,9 @@ msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "valda fp16-alternativ är inkompatibla"
#: config/arm/arm.cc:3883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
-msgstr "%'-mstack-protector-guard=tls%' behöver ett TLS-register i hårdvara"
+msgstr "%<-mstack-protector-guard=tls%> behöver ett TLS-register i hårdvara"
#: config/arm/arm.cc:3903
#, gcc-internal-format
@@ -37771,10 +37733,9 @@ msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
#: config/bfin/bfin.cc:4766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet %<longcall%> och %<shortcall%> på samma funktion"
#: config/bpf/bpf.cc:111
#, gcc-internal-format
@@ -38209,16 +38170,14 @@ msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
msgstr "%<-mn%> stödjs inte på linux-mål"
#: config/i386/host-cygwin.cc:64
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot extend PCH file: %m"
msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
#: config/i386/host-cygwin.cc:75
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot get position in PCH file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot set position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+msgstr "kan inte sätta position i PCH-fil: %m"
#: config/i386/i386-builtins.cc:2058
#, gcc-internal-format
@@ -38560,16 +38519,14 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
#: config/i386/i386-options.cc:2215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-march=%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %<target(\"arch=\")%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2238
#, gcc-internal-format
@@ -38592,16 +38549,14 @@ msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s"
#: config/i386/i386-options.cc:2295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %<target(\"tune=\")%>"
+msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %<target(\"tune=\")%>"
#: config/i386/i386-options.cc:2317
#, gcc-internal-format
@@ -39041,16 +38996,14 @@ msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt servic
msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner. Detta kan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden."
#: config/i386/i386.cc:9458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
-msgstr "attributet %qs stödjs inte i %<__builtin_has_attribute%>"
+msgstr "Stackomjustering stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>"
#: config/i386/i386.cc:9463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
-msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
+msgstr "regparm-nästade funktioner stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>"
#: config/i386/i386.cc:9849
#, gcc-internal-format
@@ -39219,90 +39172,85 @@ msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
msgstr "%<PRINT_OPERAND%> null-pekare"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs"
+msgstr "okänd basarkitektur %<0x%x%>, %qs misslyckades"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
#, gcc-internal-format
msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
-msgstr ""
+msgstr "okänd FPU-typ %<0x%x%>, %qs misslyckades"
#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
#, gcc-internal-format
msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
-msgstr ""
+msgstr "okänd processor-ID %<0x%x%>, några trimningsparametrar kommer återställas till standardvärden"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
#, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%<-m%s%> åsidosätter %<-m%s=%s%>, justerar ABI:et till %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
#, gcc-internal-format
msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ABI:et ändrat (%qs till %qs) medans multilib är avaktiverat"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not constrain a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not work on a cross compiler"
-msgstr "%qE begränsar inte en typ"
+msgstr "%qs fungerar inte med en korskompilator"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>"
+msgstr "din egna CPU-arkitektur (%qs) stödjer inte ABI:et %qs, återgår till %<-m%s=%s%>"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>"
+msgstr "standard-CPU-arkitekturen (%qs) stödjer inte ABI:et %qs, återgår till %<-m%s=%s%>"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
#, gcc-internal-format
msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte implementera ABI %qs med instruktionsuppsättningen %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
#, gcc-internal-format
msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "ABI %qs kan inte implementeras på grund av den begränsade instruktionsuppsättningen %qs, återgår till %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
#, gcc-internal-format
msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "instruktionsuppsättningen %qs kan inte implementera ABI %qs, återgår till %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
#, gcc-internal-format
msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "inget multilib-aktivt ABI (%qs) kan implementeras med instruktionsuppsättningen %qs, återgår till %qs"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
#, gcc-internal-format
msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
-msgstr ""
+msgstr "ABI %qs är aktiverades inte vid konfigurationstillfället, länkaren kan komma att rapportera ett fel"
#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI with startfiles: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ABI med startfiler: %s"
#: config/loongarch/loongarch.cc:3458
#, gcc-internal-format
msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
-msgstr ""
+msgstr "Normal symbolladdning är inte implementerad i extremt läge."
#: config/loongarch/loongarch.cc:5507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %s does not support PIC mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
-msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+msgstr "kodmodellerna %qs och %qs stödjer inte %s-läge"
#: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
#, gcc-internal-format
@@ -39483,16 +39431,12 @@ msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
msgstr "argumentet till attributet %qE är inte intstack"
#: config/mips/mips.cc:6089
-#, fuzzy
-#| msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "ABI:et för att skicka C-poster med bitfält med nollbredd har ändrats i GCC %{12.1%}"
+msgstr "ABI:et för att skicka ett värde som innehåller fält med nollbredd före ett intillagandet 64-bitars flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}"
#: config/mips/mips.cc:6490
-#, fuzzy
-#| msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "skickande av parametrar enligt ELFv2 för ett argument som innehåller bitfält med noll bredd men som i övrigt är ett homogent aggregat korrigerades i GCC 12"
+msgstr "ABI:et för att returnera ett värde som innehåller bitfält med noll bredd men i övrigt ett aggregat med endast ett eller två flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}"
#: config/mips/mips.cc:7831
#, gcc-internal-format
@@ -40383,10 +40327,9 @@ msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
msgstr "flaggan %s stödjs inte tillsammans med %<-fopenacc%>"
#: config/nvptx/nvptx.cc:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
-msgstr "PTX-version (-mptx) behöver vara åtminstone %s för att stödja -misa (sm_%s)"
+msgstr "PTX-version (%<-mptx%>) behöver vara åtminstone %s för att stödja vald %<-misa%> (sm_%s)"
#: config/nvptx/nvptx.cc:359
#, gcc-internal-format
@@ -40439,16 +40382,14 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
msgstr "variabeln %qD justerad för OpenACC privatiseringsnivå: %qs"
#: config/nvptx/nvptx.cc:7455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
+msgstr "svaga aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
#: config/nvptx/nvptx.cc:7468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
+msgstr "aliasdefinitioner för annat än funktioner stödjs inte i denna konfiguration"
#: config/or1k/or1k.cc:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40782,10 +40723,9 @@ msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
msgstr "%qs kräver att %<long double%> är IBM:s 128-bitars format"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires VSX support"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
-msgstr "%qs behöver VSX-stöd"
+msgstr "%qs kräver %<__ibm128%>-typstöd"
#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -40863,10 +40803,9 @@ msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligne
msgstr "%<vec_lvsr%> bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qs-kvalificerare från pekarmåltyp"
#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
#, gcc-internal-format
@@ -41038,10 +40977,9 @@ msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd"
#: config/rs6000/rs6000.cc:4348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
-msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):"
+msgstr "okänd ABI-typ för vektoriseringsbibliotek i %<-mveclibabi=%s%>"
#: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
#, gcc-internal-format
@@ -41169,10 +41107,9 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE"
#: config/rx/rx.cc:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
-msgstr "felaktigt styrregister för mvtc: %d – använder ”psw”"
+msgstr "felaktigt styrregister %d för mvtc; använder %<psw%>"
#: config/rx/rx.cc:2602
#, gcc-internal-format
@@ -41195,10 +41132,9 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
#: config/s390/s390-c.cc:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
-msgstr "inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
+msgstr "inbyggd %qs kan endast användas på vektortyper"
#: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:922
#, gcc-internal-format
@@ -41211,16 +41147,14 @@ msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 204
msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096"
#: config/s390/s390-c.cc:909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
-msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning."
+msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning"
#: config/s390/s390-c.cc:917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF is deprecated."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is deprecated"
-msgstr "inbyggd %qF bör undvikas."
+msgstr "inbyggd %qF bör undvikas"
#: config/s390/s390-c.cc:921
#, gcc-internal-format
@@ -41263,10 +41197,9 @@ msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
msgstr "%qs-matchning kräver z15 eller högre"
#: config/s390/s390-c.cc:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs matching variant is deprecated."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant is deprecated"
-msgstr "%qs-matchningsvariant bör undvikas."
+msgstr "%qs-matchningsvariant bör undvikas"
#: config/s390/s390-c.cc:1065
#, gcc-internal-format
@@ -41279,40 +41212,34 @@ msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är ogiltigt (%s)"
#: config/s390/s390.cc:769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
-msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0..%wu)"
+msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0-%wu)"
#: config/s390/s390.cc:785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
-msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (%wd..%wd)"
+msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (%wd-%wd)"
#: config/s390/s390.cc:834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
-msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan %<-mhtm%> (standard med %<-march=zEC12%> och högre)."
+msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan %<-mhtm%> (standard med %<-march=zEC12%> och högre)"
#: config/s390/s390.cc:840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
-msgstr "inbyggd %qF behöver %<-mvx%> (standard med %<-march=z13%> och högre)."
+msgstr "inbyggd %qF behöver %<-mvx%> (standard med %<-march=z13%> och högre)"
#: config/s390/s390.cc:847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
+#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
-msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre."
+msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre"
#: config/s390/s390.cc:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
+#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
-msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre."
+msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre"
#: config/s390/s390.cc:859
#, gcc-internal-format
@@ -41351,16 +41278,14 @@ msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
#: config/s390/s390.cc:11465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
+#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
-msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte. En ovillkorlig fälla läggs till."
+msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte; en ovillkorlig fälla läggs till"
#: config/s390/s390.cc:11481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
+#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
-msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken. Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion."
+msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken; den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion"
#: config/s390/s390.cc:11509
#, gcc-internal-format
@@ -41398,20 +41323,17 @@ msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med %<-msoft-float%>"
#: config/s390/s390.cc:15560
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
#: config/s390/s390.cc:15564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
#: config/s390/s390.cc:15576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<-mhard-dfp%> kan inte användas tillsammans med %<-msoft-float%>"
@@ -41436,28 +41358,24 @@ msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
msgstr "%<-mstack-guard%> implicerar användning av %<-mstack-size%>"
#: config/s390/s390.cc:15609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
-msgstr "-mtpf-trace-hook-prologue-check behöver ett heltal i intervallet 0..4095"
+msgstr "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
#: config/s390/s390.cc:15612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
-msgstr "-mtpf-trace-hook-prologue-target behöver ett heltal i intervallet 0..4095"
+msgstr "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
#: config/s390/s390.cc:15615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
-msgstr "-mtpf-trace-hook-epilogue-check behöver ett heltal i intervallet 0..4095"
+msgstr "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
#: config/s390/s390.cc:15618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
-msgstr "-mtpf-trace-hook-epilogue-target behöver ett heltal i intervallet 0..4095"
+msgstr "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
#: config/s390/s390.cc:15671
#, gcc-internal-format
@@ -41482,10 +41400,9 @@ msgstr "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> kan inte användas utan %<-fpic%>/%<-
#: config/s390/s390.cc:15906 config/s390/s390.cc:15956
#: config/s390/s390.cc:15973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
-msgstr "argument %2$qs till attribut %1$qs är okänt"
+msgstr "argument %qs till attribut %<target%> är okänt"
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.cc:15912
@@ -41559,16 +41476,14 @@ msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
#: config/stormy16/stormy16.cc:1215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function_profiler support"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<function_profiler%> support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
+msgstr "stöd för %<function_profiler%>"
#: config/stormy16/stormy16.cc:1309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+msgstr "det går inte använda %<va_start%> i en avbrottsfunktion"
#: config/stormy16/stormy16.cc:1880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -41581,10 +41496,9 @@ msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
#: config/stormy16/stormy16.cc:2259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
#: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
#, gcc-internal-format
@@ -41592,16 +41506,14 @@ msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek"
#: config/v850/v850-c.cc:67
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+msgstr "%<#pragma%> GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
#: config/v850/v850-c.cc:70
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+msgstr "%<#pragma%> GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
#: config/v850/v850-c.cc:96
#, gcc-internal-format
@@ -41614,10 +41526,9 @@ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
#: config/v850/v850-c.cc:153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs-sektion"
#: config/v850/v850-c.cc:170
#, gcc-internal-format
@@ -41625,52 +41536,44 @@ msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
#: config/v850/v850-c.cc:184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma ghs section"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat %<#pragma%> ghs section"
#: config/v850/v850-c.cc:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs interrupt"
#: config/v850/v850-c.cc:214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs starttda"
#: config/v850/v850-c.cc:225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs startsda"
#: config/v850/v850-c.cc:236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs startzda"
#: config/v850/v850-c.cc:247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs endtda"
#: config/v850/v850-c.cc:258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs endsda"
#: config/v850/v850-c.cc:269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs endzda"
#: config/v850/v850.cc:2046
#, gcc-internal-format
@@ -41725,16 +41628,14 @@ msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med %<-muser-mode%>"
#: config/vms/vms-c.cc:44
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma __nostandard"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma __nostandard%>"
#: config/vms/vms-c.cc:55
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma __standard"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma __standard"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma __standard%>"
#: config/vms/vms-c.cc:81
#, gcc-internal-format
@@ -41788,10 +41689,9 @@ msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr "vms ”#pragma __message” ignoreras"
#: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat ”#pragma __extern_prefix”, ignorerar"
+msgstr "felformaterat %<#pragma __extern_prefix%>, ignorerar"
#: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
#, gcc-internal-format
@@ -41819,10 +41719,9 @@ msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner"
#: config/xtensa/xtensa.cc:3664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en %<.bss%>-sektion"
# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
#: ada/gcc-interface/misc.cc:155
@@ -41836,10 +41735,9 @@ msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Ada"
#: ada/gcc-interface/misc.cc:260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
-msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Ada"
+msgstr "%<-fexcess-precision=16%> för Ada"
#: ada/gcc-interface/trans.cc:332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -43241,10 +43139,9 @@ msgid "type %qT is too large"
msgstr "typen %qT är för stor"
#: c/c-decl.cc:8903
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reverse scalar storage order"
+#, gcc-internal-format
msgid "type punning toggles scalar storage order"
-msgstr "omvänd lagringsordning för skalärer"
+msgstr "typstampning byter lagringsordning för skalärer"
#: c/c-decl.cc:8970
#, gcc-internal-format
@@ -44735,10 +44632,9 @@ msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
-msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades"
+msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37435
#, gcc-internal-format
@@ -44851,10 +44747,9 @@ msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
#: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+msgstr "%<reproducible%> eller %<unconstrained%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38015
#: cp/parser.cc:38025
@@ -44923,16 +44818,14 @@ msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer
msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
#: c/c-parser.cc:15535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<allocator%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
-msgstr "%<allocator%> förväntades"
+msgstr "%<allocator%> eller %<align%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:15542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs modifier"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgstr "dubblerad %qs-modifierare"
#: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7729
#, gcc-internal-format
@@ -44940,10 +44833,9 @@ msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_a
msgstr "%<allocate%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
#: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7684 cp/semantics.cc:7700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
-msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
+msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> argument måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
#: c/c-parser.cc:15677
#, gcc-internal-format
@@ -44972,22 +44864,19 @@ msgid "invalid depend kind"
msgstr "ogiltig depend-sort"
#: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<always%> modifiers"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
+msgstr "för många %<always%>-modifierare"
#: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<close%> modifiers"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
+msgstr "för många %<close%>-modifierare"
#: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%>- eller %<close%>- eller %<map%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39471
#, gcc-internal-format
@@ -45000,16 +44889,14 @@ msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with
msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare som inte föregås av ett %<requires%>-direktiv med en klausul %<reverse_offload%>"
#: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<present%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
-msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
+msgstr "%<ancestor%> eller %<device_num%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
-msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
+msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%>"
#: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39612
#, gcc-internal-format
@@ -45168,16 +45055,14 @@ msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>- eller %<capture%>-klausul förväntades"
#: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
-msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> eller %<acq_rel%> förväntades"
+msgstr "%<seq_cst%>, %<acquire%> eller %<relaxed%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
-msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades"
+msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<compare%>-, %<weak%>-, %<fail%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades"
#: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40681
#, gcc-internal-format
@@ -45191,35 +45076,30 @@ msgstr "för många minnesordningsklausuler"
#: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40726
#: cp/parser.cc:40733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<acquire%>-klausul"
+msgstr "en %qs-klausul är inkompatibel med en %<read%>- eller %<write%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40739
#: cp/parser.cc:40744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause requires %qs clause"
-msgstr "%qs behöver %qs"
+msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul"
#: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<release%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<acquire%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%> after union definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
-msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
+msgstr "en %<==%>-jämförelse förväntades i ett %<if%>-villkor"
#: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40905
#, gcc-internal-format
@@ -45228,22 +45108,19 @@ msgstr "jämförelse med %<==%>, %<<%> eller %<>%> förväntades i %<if%>-villko
#: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40970 cp/parser.cc:41251
#: cp/parser.cc:41345 cp/parser.cc:41363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
-msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic compare%>"
#: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<delete%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected %<else%>"
-msgstr "%<delete%> förväntades"
+msgstr "oväntat %<else%>"
#: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
-msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig form på %<pragma omp atomic compare%>"
#: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41272 cp/parser.cc:41298
#, gcc-internal-format
@@ -45281,10 +45158,9 @@ msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades"
#: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
-msgstr "%<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
+msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41637
#, gcc-internal-format
@@ -45617,34 +45493,29 @@ msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "typen %qT med variabel storlek i-%<reduction%>-klausul"
#: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
-msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades"
+msgstr "%<at%>-, %<severity%>- eller %<message%>-klausul förväntades"
#: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs or %qs"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%qs eller %qs förväntades"
#: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%<#pragma omp error%> med %<at(execution)%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
#: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
-msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
+msgstr "%<#pragma omp error%> påträffat: %s"
#: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp error%> encountered"
-msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
+msgstr "%<#pragma omp errof%> påträffat"
#: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9229
#, gcc-internal-format
@@ -45748,10 +45619,9 @@ msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
#: c/c-typeck.cc:1332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
-msgstr "pekare till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C"
+msgstr "otillåten användning av pekare till vektorer med olika kvalificerare i ISO C före C2X"
#: c/c-typeck.cc:1336
#, gcc-internal-format
@@ -46132,10 +46002,9 @@ msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
#: c/c-typeck.cc:5453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
-msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
+msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck i ISO C före C2X"
#: c/c-typeck.cc:5458
#, gcc-internal-format
@@ -46795,10 +46664,9 @@ msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
#: c/c-typeck.cc:10830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "computed goto must be pointer type"
-msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
+msgstr "beräknat goto måste vara en pekartyp"
#: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10441
#, gcc-internal-format
@@ -46882,28 +46750,24 @@ msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
#: c/c-typeck.cc:11626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "Jämförelsen Kommer Alltid Beräknas Till %<False%> För att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL"
#: c/c-typeck.cc:11631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL"
#: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL"
#: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL"
#: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
#, gcc-internal-format
@@ -47263,10 +47127,9 @@ msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
#: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i datadelningsklausuler"
#: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6988
#, gcc-internal-format
@@ -47352,10 +47215,9 @@ msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
msgstr "klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%> på vektorsektion"
#: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
-msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %<depend%>-klausul"
+msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %qs-klausul"
#: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7826
#, gcc-internal-format
@@ -47522,10 +47384,9 @@ msgid "edge not found"
msgstr "bågen finns inte"
#: c/gimple-parser.cc:342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "concept %qD has no definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
-msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
+msgstr "SSA-namnet %qE med version %d har ingen definition"
#: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
#, gcc-internal-format
@@ -47573,10 +47434,9 @@ msgid "invalid source block specification"
msgstr "ogiltig källkodsblockspecifikation"
#: c/gimple-parser.cc:890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected RHS for assignment"
-msgstr "oväntat argument"
+msgstr "oväntat högersida för tilldelning"
#: c/gimple-parser.cc:994
#, gcc-internal-format
@@ -47655,16 +47515,14 @@ msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
msgstr "ett anonymt SSA-namn kan inte ha en standarddefinition"
#: c/gimple-parser.cc:1770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to non-function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid call to non-function"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgstr "otillåtet anrop av icke-funktion"
#: c/gimple-parser.cc:1824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing a null pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "dereference of non-pointer"
-msgstr "derefererar en nollpekare"
+msgstr "derefererar en icke-pekare"
#: c/gimple-parser.cc:1949
#, gcc-internal-format
@@ -47677,10 +47535,9 @@ msgid "invalid operation"
msgstr "ogiltig operation"
#: c/gimple-parser.cc:2152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bogus comparison result type"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison required"
-msgstr "felaktig resultattyp i jämförelse"
+msgstr "en jämförelse krävs"
#: c/gimple-parser.cc:2204
#, gcc-internal-format
@@ -48053,16 +47910,14 @@ msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
#: cp/call.cc:7020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<%T::operator[] (%A)%>"
#: cp/call.cc:7034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgstr "anrop av %<%T::operator[] (%A)%> är tvetydigt"
#: cp/call.cc:7309
#, gcc-internal-format
@@ -48196,10 +48051,8 @@ msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ
#. extype is volatile
#: cp/call.cc:8239
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
-msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
+msgstr "kan inte binda l-värdesreferens av typen %qH till ett r-värde av typen %qI"
#: cp/call.cc:8252
msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
@@ -48421,10 +48274,9 @@ msgid "%#qT declared here"
msgstr "%#qT är deklarerad här"
#: cp/call.cc:10428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
-msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har typen pekare på %qs (%qT)"
+msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har en pekare till en icke trivialt kopierbar typ (%qT)"
#: cp/call.cc:10495
#, gcc-internal-format
@@ -48920,16 +48772,14 @@ msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk const-medlem %q#D i klass utan en konstruerare"
#: cp/class.cc:6490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
-msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+msgstr "avståndet till %qT basklass för %<-std=c++14%> och uppåt ändras i %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
#: cp/class.cc:6494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
-msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+msgstr "avståndet till %qD för %<-std=c++14%> och uppåt ändras i %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
#: cp/class.cc:6534
#, gcc-internal-format
@@ -49092,10 +48942,9 @@ msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
msgstr "typen %qT för %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en litteral"
#: cp/constexpr.cc:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "variabeln %qD av den icke literala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
#: cp/constexpr.cc:134
#, gcc-internal-format
@@ -49221,10 +49070,9 @@ msgstr "anrop av icke-%<constexpr%>-funktion %qD"
#. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
#. class non-literal, so we don't need to handle it here.
#: cp/constexpr.cc:2321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot call member function %qD without object"
+#, gcc-internal-format
msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgstr "anropar constexpr-medlemsfunktionen %qD via ett virtuell basunderobjekt"
#: cp/constexpr.cc:2438
#, gcc-internal-format
@@ -49528,10 +49376,9 @@ msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function i
msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %<constexpr%>-funktion i C++20"
#: cp/constexpr.cc:6408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgstr "användning av %qD"
#: cp/constexpr.cc:6412
#, gcc-internal-format
@@ -49564,16 +49411,14 @@ msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fco
msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd %<-fconstexpr-ops-limit=%> för att öka gränsen)"
#: cp/constexpr.cc:6734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med trådlagringsvaraktighet"
#: cp/constexpr.cc:6737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
+#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
-msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
+msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med statisk Lagringsvaraktighet"
#: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
#, gcc-internal-format
@@ -49706,16 +49551,14 @@ msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:9195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qD är definierad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
#: cp/constexpr.cc:9202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
#: cp/constexpr.cc:9275
#, gcc-internal-format
@@ -49728,10 +49571,9 @@ msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:9444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<this%> in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
-msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
+msgstr "ingendera grenen av %<if%> är ett konstant uttryck"
#: cp/constexpr.cc:9455
#, gcc-internal-format
@@ -49739,10 +49581,9 @@ msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
#: cp/constexpr.cc:9494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "en etikettdefinition i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
# ast = abstract syntax tree
#: cp/constexpr.cc:9524
@@ -49751,16 +49592,14 @@ msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "oväntat AST av sorten %s"
#: cp/constraint.cc:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
-msgstr "%<~%> på ett uttryck av typen %<bool%>"
+msgstr "begränsningsuttrycket har inte typen %<bool%>"
#: cp/constraint.cc:373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of variable concept %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "function call of variable concept %qE"
-msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
+msgstr "funktionsarnrop av variabelkonceptet %qE"
#: cp/constraint.cc:545
#, gcc-internal-format
@@ -49773,34 +49612,29 @@ msgid "MAP %qD TO %qE"
msgstr "AVBILDA %qD PÅ %qE"
#: cp/constraint.cc:560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qT"
-msgstr "inga argument"
+msgstr "argument %qT"
#: cp/constraint.cc:562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "directive argument %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qE"
-msgstr "direktivargument %qE"
+msgstr "argument %qE"
#: cp/constraint.cc:1150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not match original declaration"
-msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen"
+msgstr "%qT stämmer inte med originaldeklarationen"
#: cp/constraint.cc:1153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable template declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original template declaration here"
-msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
+msgstr "den ursprungliga mallen är deklarerad här"
#: cp/constraint.cc:1352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching template for %qD found"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching concepts for %qE"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+msgstr "inga matchande koncept för %qE"
#: cp/constraint.cc:1653
#, gcc-internal-format
@@ -49808,59 +49642,50 @@ msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
msgstr "%qE kan inte introduceras med en ellips %<...%>"
#: cp/constraint.cc:1654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype declared here"
-msgstr "tidigare deklarerad här"
+msgstr "prototypen deklarerad här"
#: cp/constraint.cc:1741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgstr "alla mallparametrar till %qD måste introduceras"
#: cp/constraint.cc:1769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
-msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
+msgstr "kan inte härleda mallargument från introduktionslistan"
#: cp/constraint.cc:1933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "the required expression %qE is invalid, because"
-msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
+msgstr "det nödvändiga uttrycket %qE är felaktigt, för att"
#: cp/constraint.cc:1940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "the required expression %qE is invalid"
-msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
+msgstr "det nödvändiga uttrycket %qE är felaktigt"
#. Replay the substitution error.
#: cp/constraint.cc:1979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "the required type %qT is invalid, because"
-msgstr "nollstor typ %qT i %qs-klausul"
+msgstr "den nödvändiga typen %qT är felaktig, för att"
#: cp/constraint.cc:1983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of type %s is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "the required type %qT is invalid"
-msgstr "storleken på typen %s är ogiltig"
+msgstr "den nödvändiga typen %qT är felaktig"
#: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qH to %qI"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
+msgstr "det går inte att konvertera %qE till %qT"
#: cp/constraint.cc:2062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not %<noexcept%>"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgstr "%qE är inte %<noexcept%>"
#: cp/constraint.cc:2086
#, gcc-internal-format
@@ -49868,16 +49693,14 @@ msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
msgstr "%qE uppfyller inte returtypskravet, för att"
#: cp/constraint.cc:2093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
-msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
+msgstr "%qE uppfyller inte returtypskravet"
#: cp/constraint.cc:2104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qH to %qI"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE to %qT because"
-msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
+msgstr "det går inte att konvertera %qE till %qT för att"
#. Replay the substitution error.
#: cp/constraint.cc:2136
@@ -49886,22 +49709,19 @@ msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
msgstr "nästade krav %qE är inte uppfyllda, för att"
#: cp/constraint.cc:2140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
-msgstr "argumentet %2$qE till attributet %1$qE är inte känt"
+msgstr "det nästade kravet %qE är inte uppfyllt"
#: cp/constraint.cc:2627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception specification of %qD depends on itself"
+#, gcc-internal-format
msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
-msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
+msgstr "uppfyllelsen av den atomära begränsningen %qE beror på sig själv"
#: cp/constraint.cc:2673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
+msgstr "uppfyllelsevärdet av den atomära begränsningen %qE ändrades från %qE till %qE"
#: cp/constraint.cc:2676
#, gcc-internal-format
@@ -49919,16 +49739,14 @@ msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
msgstr "operanden %qE är ouppfylld för att"
#: cp/constraint.cc:3439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in definition of macro %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of concept %qD is empty"
-msgstr "i definitionen av makrot %qs"
+msgstr "definitionen av konceptet %qD är tom"
#: cp/constraint.cc:3442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "macro expands to multiple statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
-msgstr "makrot expanderar till flera satser"
+msgstr "definitionen av konceptet %qD har flera satser"
#: cp/constraint.cc:3588
#, gcc-internal-format
@@ -49936,10 +49754,9 @@ msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-kopieringstilldelningsbar"
#: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> default constructible"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
+msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-standardkonstruerbart"
#: cp/constraint.cc:3594
#, gcc-internal-format
@@ -49947,208 +49764,174 @@ msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-kopieringskonstruerbar"
#: cp/constraint.cc:3597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially copy assignable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr " %qT är inte en trivialt kopieringstilldelningsbart"
#: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially default constructible"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
+msgstr " %qT är inte trivialt standardkonstruerbart"
#: cp/constraint.cc:3603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially copy constructible"
-msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
+msgstr " %qT är inte trivialt kopieringskonstruerbart"
#: cp/constraint.cc:3606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially destructible"
-msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
+msgstr " %qT är inte trivialt destruerbart"
#: cp/constraint.cc:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT does not have a virtual destructor"
-msgstr " %q+T har inte en %<constexpr%>-destruerare"
+msgstr " %qT har inte en virtuell destruerare"
#: cp/constraint.cc:3612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an abstract class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr " %qT är inte en abstrakt klass"
#: cp/constraint.cc:3615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a base of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgstr " %qT är inte en bas till %qT"
#: cp/constraint.cc:3618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr " %qT är inte en klass"
#: cp/constraint.cc:3621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an empty class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr " %qT är inte en tom klass"
#: cp/constraint.cc:3624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an enum"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgstr " %qT är inte en uppräkningstyp"
#: cp/constraint.cc:3627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a final class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr " %qT är inte en slutlig klass"
#: cp/constraint.cc:3630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not layout compatible with %qT"
-msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
+msgstr " %qT är inte layoutkompatibel med %qT"
#: cp/constraint.cc:3633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a literal type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr " %qT är inte en literal typ"
#: cp/constraint.cc:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgstr " %qT är inte en pekarinterkonvertibel bas till %qT"
#: cp/constraint.cc:3640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a type"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a POD type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+msgstr " %qT är inte en POD-typ"
#: cp/constraint.cc:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a polymorphic type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr " %qT är inte en polymorf typ"
#: cp/constraint.cc:3646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a base of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not the same as %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgstr " %qT är inte en detsamma som %qT"
#: cp/constraint.cc:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template type"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an standard layout type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+msgstr " %qT är inte en standardlayouttyp"
#: cp/constraint.cc:3652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a trivial type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr " %qT är inte en trivial typ"
#: cp/constraint.cc:3655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L is not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not a union"
-msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
+msgstr " %qT är inte en union"
#: cp/constraint.cc:3658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not an aggregate"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgstr " %qT är inte ett aggregat"
#: cp/constraint.cc:3661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially copyable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr " %qT är inte trivialt kopierbar"
#: cp/constraint.cc:3664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not assignable from %qT"
-msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
+msgstr " %qT är inte tilldelningsbar från %qT"
#: cp/constraint.cc:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially assignable from %qT"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr " %qT är inte trivialt tilldelningsbar från %qT"
#: cp/constraint.cc:3670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
-msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-kopieringstilldelningsbar"
+msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-tilldelningsbar från %qT"
#: cp/constraint.cc:3674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not default constructible"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
+msgstr " %qT är inte standardkonstruerbar"
#: cp/constraint.cc:3676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not constructible from %qE"
-msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
+msgstr " %qT är inte konstruerbar från %qE"
#: cp/constraint.cc:3682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not trivially constructible from %qE"
-msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
+msgstr " %qT har en trivialt konstruerbar från %qE"
#: cp/constraint.cc:3688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
-msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-kopieringskonstruerbar"
+msgstr " %qT är inte %<nothrow%>-konstruerbar från %qE"
#: cp/constraint.cc:3691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT does not have unique object representations"
-msgstr " %q+T har inte en %<constexpr%>-destruerare"
+msgstr " %qT har inte unika objektrepresentationer"
#: cp/constraint.cc:3717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid constraints"
-msgstr "ogiltig konstant"
+msgstr "ogiltiga begränsningar"
#: cp/constraint.cc:3742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "concept must have type %<bool%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
-msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
+msgstr "begränsningen %qE har typen %qT, inte %<bool%>"
#: cp/constraint.cc:3745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE evaluates to false"
+#, gcc-internal-format
msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
-msgstr "%qE beräknas till falskt"
+msgstr "uttrycket %qE beräknades till %<false%>"
#: cp/constraint.cc:3796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "placeholder constraints not satisfied"
+#, gcc-internal-format
msgid "constraints not satisfied"
-msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
+msgstr "begränsningar är inte uppfyllda"
#: cp/constraint.cc:3811
#, gcc-internal-format
@@ -50191,83 +49974,71 @@ msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<retur
msgstr "korutunlöftestypen %qT deklarerar både %<return_value%> och %<return_void%>"
#: cp/coroutines.cc:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD target declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<return_void%> declared here"
-msgstr "%qD målet deklarerades här"
+msgstr "%<return_void%> deklarerades här"
#: cp/coroutines.cc:517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "routine %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<return_value%> declared here"
-msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
+msgstr "%<return_value%> deklarerad här"
#: cp/coroutines.cc:642 cp/coroutines.cc:720 cp/coroutines.cc:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no type named %q#T in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "no member named %qE in %qT"
-msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
+msgstr "ingen medlem med namnet %qE i %qT"
#: cp/coroutines.cc:735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used outside a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas utanför en funktion"
#. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
#: cp/coroutines.cc:743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas funktionen %<main%>"
#. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
#: cp/coroutines.cc:754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en %<constexpr%>-funktion"
#: cp/coroutines.cc:765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual function cannot have deduced return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
-msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
+msgstr "%qs kan inte användas i en funktion med en härledd returtyp"
#: cp/coroutines.cc:776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en varargs-funktion"
#. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
#: cp/coroutines.cc:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used in a constructor"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en konstruerare"
#. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
#: cp/coroutines.cc:790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used in a destructor"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en destruerare"
#. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
#. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
#. the bad keyword is and what made the function into a coro.
#: cp/coroutines.cc:821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+msgstr "en %<return%>-sats är inte tillåten i en korutin; menade du %<co_return%>?"
#: cp/coroutines.cc:869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integral expression %qE is not constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgstr "uttrycket %qE måste vara icke-kastande"
#: cp/coroutines.cc:871
#, gcc-internal-format
@@ -50275,10 +50046,9 @@ msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
msgstr "måste deklareras med %<noexcept(true)%>"
#: cp/coroutines.cc:955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "awaitable type %qT is not a structure"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+msgstr "den väntbara typen %qT är inte en post"
#: cp/coroutines.cc:1066
#, gcc-internal-format
@@ -50286,28 +50056,24 @@ msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
msgstr "%<await_suspend%> måste returnera %<void%>, %<bool%> eller ett korutinhandtag"
#: cp/coroutines.cc:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<co_return%>-sats"
#: cp/coroutines.cc:1414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgstr "justeringsargumentet till %<__builtin_coro_promise%> måste vara en konstant"
#: cp/coroutines.cc:1424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgstr "riktningsargumentet till %<__builtin_coro_promise%> måste vara en konstant"
#: cp/coroutines.cc:1904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no previous prototype for %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "no suspend point info for %qD"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
+msgstr "ingen suspenderingspunktsinformation för %qD"
#: cp/coroutines.cc:2102 cp/coroutines.cc:4653
#, gcc-internal-format
@@ -50315,16 +50081,14 @@ msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men är inte användbart med funktionssignaturen %qD"
#: cp/coroutines.cc:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate info for %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgstr "dubblerad information för %qE"
#: cp/coroutines.cc:3703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointers are not permitted as case values"
+#, gcc-internal-format
msgid "await expressions are not permitted in handlers"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgstr "vänteuttryck är inte tillåtna i hanterare"
#: cp/coroutines.cc:3934
#, gcc-internal-format
@@ -50348,10 +50112,9 @@ msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men %<std::nothrow%> finns inte"
#. We can't initialize a non-class return value from void.
#: cp/coroutines.cc:5088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
-msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
+msgstr "det går inte att initiera ett returobjekt av typen %qT med ett r-värde av typen %<void%>"
#: cp/cp-gimplify.cc:155
#, gcc-internal-format
@@ -50869,10 +50632,9 @@ msgid "old declaration %q#D"
msgstr "gammal deklaration av %q#D"
#: cp/decl.cc:1493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q+#D"
#: cp/decl.cc:1495
#, gcc-internal-format
@@ -51200,10 +50962,9 @@ msgid " enters %<constexpr if%> statement"
msgstr " går in %<constexpr if%>-sats"
#: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " enters %<constexpr if%> statement"
+#, gcc-internal-format
msgid " enters %<consteval if%> statement"
-msgstr " går in %<constexpr if%>-sats"
+msgstr " går in %<consteval if%>-sats"
#: cp/decl.cc:3674
#, gcc-internal-format
@@ -51296,10 +51057,9 @@ msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
msgstr "denna flexibilitet bör undvikas och kommer tas bort"
#: cp/decl.cc:5208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "anonymous struct not inside named type"
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct with base classes"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgstr "anonym post med basklasser"
#: cp/decl.cc:5220
#, gcc-internal-format
@@ -51478,16 +51238,14 @@ msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
msgstr "extern-deklaration %q#D med blockräckvidd är inte tillåtet i modulens räckvidd"
#: cp/decl.cc:5779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "%qD definierad %<thread_local%> i en %qs-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
#: cp/decl.cc:5785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "%qD definierad %<static%> i en %qs-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
#: cp/decl.cc:5850
#, gcc-internal-format
@@ -51620,10 +51378,9 @@ msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
#: cp/decl.cc:6680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a direct member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgstr "%qD har inte en direkt medlem i %qT"
#: cp/decl.cc:6735
#, gcc-internal-format
@@ -52108,10 +51865,9 @@ msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
#: cp/decl.cc:10314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
-msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
+msgstr "härledningsguiden %qD måste ha samma åtkomst som %qT"
#: cp/decl.cc:10320
#, gcc-internal-format
@@ -52284,16 +52040,14 @@ msgid "overflow in array dimension"
msgstr "spill i vektordimension"
#: cp/decl.cc:11238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as array of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
-msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
+msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av mallens platshållartyp %qT"
#: cp/decl.cc:11241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of template placeholder type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+msgstr "skapar en vektor av mallens platshållartyp %qT"
#: cp/decl.cc:11251
#, gcc-internal-format
@@ -52346,10 +52100,9 @@ msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the fir
msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
#: cp/decl.cc:11311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable-length array of %<auto%>"
-msgstr "vektor med variabel längd används"
+msgstr "vektor med variabel av %<auto%>"
#: cp/decl.cc:11387
#, gcc-internal-format
@@ -52671,7 +52424,7 @@ msgstr "attributet ignorerat"
#: cp/decl.cc:12646
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
-msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
+msgstr "ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
#: cp/decl.cc:12704
#, gcc-internal-format
@@ -53170,10 +52923,9 @@ msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared
msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
#: cp/decl.cc:14097 cp/parser.cc:20644 cp/parser.cc:27042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
-msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
+msgstr "ett attribut som tillhör en vändeklaration som inte är en definition ignoreras"
#: cp/decl.cc:14143 cp/decl.cc:14154
#, gcc-internal-format
@@ -53510,10 +53262,9 @@ msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
#: cp/decl.cc:15629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template %qD redeclared as non-template"
-msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+msgstr "klassmallen %qD omdeklarerad som en icke-mall"
#: cp/decl.cc:15651 cp/name-lookup.cc:5421
#, gcc-internal-format
@@ -53692,10 +53443,9 @@ msgid "name missing for member function"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
#: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
-msgstr "kommauttryck på toppnivå i vektorindex bör undvikas"
+msgstr "kommauttryck på toppnivå i vektorindex ändrade betydelse i C++23"
#: cp/decl2.cc:470
#, gcc-internal-format
@@ -53868,10 +53618,9 @@ msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
#: cp/decl2.cc:1684 cp/name-lookup.cc:8546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang"
#: cp/decl2.cc:1753
#, gcc-internal-format
@@ -54169,10 +53918,9 @@ msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu+
msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.cc:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
+msgstr "C++11-attribut är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.cc:4529
#, gcc-internal-format
@@ -54416,10 +54164,9 @@ msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
msgstr "referensen %qD är inte ännu bunden till ett värde när den används här"
#: cp/init.cc:898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is used uninitialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is used uninitialized"
-msgstr "%qD används oinitierad"
+msgstr "medlemen %qD används oinitierad"
#: cp/init.cc:946
#, gcc-internal-format
@@ -54945,10 +54692,9 @@ msgid "mapper died by signal %s"
msgstr "avbildaren dog av signalen %s"
#: cp/mapper-client.cc:357
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to get exit status: %m"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mapper exit status %d"
-msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
+msgstr "avbildarens slutstatus %d"
#: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
#, gcc-internal-format
@@ -55157,16 +54903,14 @@ msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
#: cp/module.cc:1546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s: section %s.%d is missing"
+#, gcc-internal-format
msgid "section %qs is missing or corrupted"
-msgstr "%s: sektion %s.%d saknas"
+msgstr "sektion %qs saknas eller är trasig"
#: cp/module.cc:1548
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing or corrupt object.d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "section #%u is missing or corrupted"
-msgstr "saknad eller trasig object.d"
+msgstr "sektion nr. %u saknas eller är trasig"
# "Encapsulated Lazy Records of Named Declarations" är ett formatnamn, ungefär
# som ELF (Executable and Linkable Format)
@@ -55176,10 +54920,9 @@ msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
msgstr "inte Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
#: cp/module.cc:1785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected template-id for type"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected encapsulation format or type"
-msgstr "mall-id för typ förväntades"
+msgstr "oväntat inkapslingsformat eller -typ"
#: cp/module.cc:1794
#, gcc-internal-format
@@ -55187,40 +54930,34 @@ msgid "encapsulation is malformed"
msgstr "inkapslingen är felgjord"
#: cp/module.cc:11083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting global module declaration %#qD"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgstr "motstridande global moduldeklaration %#qD"
#: cp/module.cc:11085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in declaration %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "existing declaration %#qD"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+msgstr "befintlig deklaration %#qD"
#: cp/module.cc:12149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match"
-msgstr "definitionen av %qD matchar inte %<#include <initializer_list>%>"
+msgstr "definitionen av %qD matchar inte"
#: cp/module.cc:12151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "existing definition %qD"
-msgstr "definition saknas"
+msgstr "befintlig definition %qD"
#: cp/module.cc:12163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "... this enumerator %qD"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgstr "… denna uppräkningstyp %qD"
#: cp/module.cc:12165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument %qE does not match %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator %qD does not match ..."
-msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qE"
+msgstr "uppräkningstypen %qD stämmer inte med …"
#: cp/module.cc:12171
#, gcc-internal-format
@@ -55238,10 +54975,9 @@ msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
msgstr "%q#D refererar entiteten %q#D med intern länkning"
#: cp/module.cc:13863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "recursive expansion"
+#, gcc-internal-format
msgid "recursive lazy load"
-msgstr "rekursiv expansion"
+msgstr "rekursiv lat laddning"
#. Cannot import the current module.
#: cp/module.cc:13882
@@ -55250,16 +54986,14 @@ msgid "cannot import module in its own purview"
msgstr "det går inte att importera en modul i sin egen räckvidd"
#: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "routine %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "module %qs declared here"
-msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
+msgstr "modulen %qs är deklarerad här"
#: cp/module.cc:14228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast from %qT is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect import %qs is not already loaded"
-msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet"
+msgstr "indirekt import %qs är inte laddad redan"
#: cp/module.cc:14234
#, gcc-internal-format
@@ -55277,16 +55011,14 @@ msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
msgstr "exporterar inte %<#define %E%> eftersom det är ett nyckelord"
#: cp/module.cc:17083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %qD here"
+#, gcc-internal-format
msgid "macro definitions of %qE corrupted"
-msgstr "tidigare definition av %qD här"
+msgstr "makrodefinitionen av %qE är trasig"
#: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
-msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
+msgstr "inkonsistent importerad makrodefinition %qE"
#: cp/module.cc:17116
#, gcc-internal-format
@@ -55299,28 +55031,24 @@ msgid "%<#define %s%>"
msgstr "%<#define %s%>"
#: cp/module.cc:17348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "compiled module file is %qs"
-msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
+msgstr "kompilerad modulfil är %qs"
#: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Compile release version."
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compiled module is %sversion %s"
-msgstr "Kompilera utgåveversion."
+msgstr "kompilerad modul är %sversion %s"
#: cp/module.cc:17396
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "collect2 version %s\n"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
-msgstr "collect2 version %s\n"
+msgstr "kompilatorn är %sversion %s%s%s"
#: cp/module.cc:17426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no %qs getter found"
+#, gcc-internal-format
msgid "module %qs found"
-msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
+msgstr "modulen %qs finns inte"
#: cp/module.cc:17428
#, gcc-internal-format
@@ -55348,10 +55076,9 @@ msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
msgstr "språkdialekten skiljer %qs, %qs förväntades"
#: cp/module.cc:17486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
+#, gcc-internal-format
msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd %<-fexceptions%> för att aktivera"
+msgstr "modulen innehåller OpenMP, använd %<-fopenmp%> för att aktivera"
#: cp/module.cc:17503
#, fuzzy, gcc-internal-format