diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2010-02-05 12:58:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2010-02-05 12:58:00 +0000 |
commit | 55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad (patch) | |
tree | bdebd01b731f114de82397617eb8fc506ce13d82 /gcc/po/zh_TW.po | |
parent | 6989b63f392744360c4caf07bd5336f83288a064 (diff) | |
download | gcc-55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad.zip gcc-55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad.tar.gz gcc-55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po,
nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
From-SVN: r156516
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/zh_TW.po | 21288 |
1 files changed, 10961 insertions, 10327 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_TW.po b/gcc/po/zh_TW.po index c03932a..fbb3ecd 100644 --- a/gcc/po/zh_TW.po +++ b/gcc/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 09:19+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641 -#: cp/error.c:606 cp/error.c:879 +#: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5558 toplev.c:1648 +#: cp/error.c:581 cp/error.c:854 msgid "<anonymous>" msgstr "<anonymous>" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "欄位精度" msgid "({anonymous})" msgstr "<anonymous>" -#: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552 +#: c-opts.c:1497 tree.c:3966 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552 msgid "<built-in>" msgstr "<built-in>" @@ -296,6 +296,109 @@ msgstr "<built-in>" msgid "<command-line>" msgstr "<command line>" +#: c-parser.c:736 +#, fuzzy +msgid "expected end of line" +msgstr "非預期的模組結束" + +#: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158 +#: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264 +#: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513 +#: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%>" +msgstr "需要 %<;%>" + +#: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840 +#: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189 +#: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529 +#: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707 +#: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253 +#: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507 +#: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected %<(%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550 +#: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962 +#: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078 +#: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017 +#: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455 +#: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637 +#: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744 +#: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578 +#: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277 +#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638 +#: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092 +#, fuzzy +msgid "expected %<)%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443 +#: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871 +#, fuzzy +msgid "expected %<]%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:2654 +#, fuzzy +msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>" + +#: c-parser.c:3124 +#, fuzzy +msgid "expected %<}%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765 +#: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<{%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683 +#: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545 +#, fuzzy +msgid "expected %<:%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:4152 +#, fuzzy +msgid "expected %<while%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629 +#: c-parser.c:5664 +#, fuzzy +msgid "expected %<,%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390 +#, fuzzy +msgid "expected %<@end%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:6692 +#, fuzzy +msgid "expected %<>%>" +msgstr "需要 %<{%>" + +#: c-parser.c:7642 +#, fuzzy +msgid "expected %<,%> or %<)%>" +msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" + +#: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<=%>" +msgstr "需要 %<=%>" + +#: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" +msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>" + #: c-pretty-print.c:324 msgid "<type-error>" msgstr "" @@ -333,55 +436,55 @@ msgstr "常數運算式溢出" msgid "<return-value>" msgstr "" -#: c-typeck.c:5652 +#: c-typeck.c:5675 msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列" -#: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596 +#: c-typeck.c:5748 c-typeck.c:6619 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "對彈性陣列成員的初始化" -#: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851 +#: c-typeck.c:5758 cp/typeck2.c:851 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "用寬字串初始化 char 陣列" -#: c-typeck.c:5743 +#: c-typeck.c:5766 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "用窄字串初始化 wchar_t 陣列" -#: c-typeck.c:5749 +#: c-typeck.c:5772 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "用窄字串初始化 wchar_t 陣列" -#: c-typeck.c:5783 +#: c-typeck.c:5806 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "用字串常數初始化的陣列類型不合適" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751 +#: c-typeck.c:5874 c-typeck.c:5327 cp/typeck.c:1853 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "對非左值陣列的無效使用" -#: c-typeck.c:5877 +#: c-typeck.c:5900 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "用非常數的陣列運算式初始化陣列" -#: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941 -#: c-typeck.c:7395 +#: c-typeck.c:5914 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:5925 c-typeck.c:5964 +#: c-typeck.c:7418 msgid "initializer element is not constant" msgstr "初始值設定元素不是常數" -#: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405 +#: c-typeck.c:5930 c-typeck.c:5976 c-typeck.c:7428 #, fuzzy msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "初始值設定元素不是常數" -#: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400 +#: c-typeck.c:5971 c-typeck.c:7423 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出" @@ -390,120 +493,120 @@ msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966 +#: c-typeck.c:5985 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "可變大小的物件不能被初始化" -#: c-typeck.c:5966 +#: c-typeck.c:5989 msgid "invalid initializer" msgstr "無效的初始值設定" -#: c-typeck.c:6175 +#: c-typeck.c:6198 #, fuzzy msgid "(anonymous)" msgstr "<anonymous>" -#: c-typeck.c:6453 +#: c-typeck.c:6476 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "初始值設定項末尾有多餘的大括號組" -#: c-typeck.c:6474 +#: c-typeck.c:6497 msgid "missing braces around initializer" msgstr "初始值設定周圍缺少大括號" -#: c-typeck.c:6535 +#: c-typeck.c:6558 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "標量初始化帶大括號" -#: c-typeck.c:6593 +#: c-typeck.c:6616 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "在巢狀的上下文中初始化彈性陣列成員" -#: c-typeck.c:6624 +#: c-typeck.c:6647 msgid "missing initializer" msgstr "缺少初始值設定" -#: c-typeck.c:6646 +#: c-typeck.c:6669 msgid "empty scalar initializer" msgstr "空的標量初始值設定項" -#: c-typeck.c:6651 +#: c-typeck.c:6674 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "標量初始化設定中有多餘元素" -#: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837 +#: c-typeck.c:6782 c-typeck.c:6860 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "在非陣列初始值設定項中出現陣列索引" -#: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893 +#: c-typeck.c:6787 c-typeck.c:6916 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "欄位名不在記錄或聯合初始化設定中" -#: c-typeck.c:6810 +#: c-typeck.c:6833 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型" -#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828 +#: c-typeck.c:6842 c-typeck.c:6851 #, fuzzy msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型" -#: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835 +#: c-typeck.c:6856 c-typeck.c:6858 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數" -#: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842 +#: c-typeck.c:6862 c-typeck.c:6865 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "初始化時陣列索引越界" -#: c-typeck.c:6856 +#: c-typeck.c:6879 msgid "empty index range in initializer" msgstr "初始值設定項中索引範圍為空" -#: c-typeck.c:6865 +#: c-typeck.c:6888 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "初始值設定中資料索引範圍超出陣列邊界" -#: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494 +#: c-typeck.c:6971 c-typeck.c:6998 c-typeck.c:7517 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫" -#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496 +#: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:7000 c-typeck.c:7519 #, fuzzy msgid "initialized field overwritten" msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫" -#: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911 +#: c-typeck.c:7445 c-typeck.c:4933 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "" -#: c-typeck.c:7711 +#: c-typeck.c:7734 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "字元陣列初始值設定項中有多餘元素" -#: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777 +#: c-typeck.c:7741 c-typeck.c:7800 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "結構初始值設定項中有多餘元素" -#: c-typeck.c:7792 +#: c-typeck.c:7815 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "對彈性陣列成員非靜態地初始化" -#: c-typeck.c:7862 +#: c-typeck.c:7885 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素" -#: c-typeck.c:7951 +#: c-typeck.c:7974 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素" -#: c-typeck.c:7984 +#: c-typeck.c:8007 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "向量初始值設定項中有多餘元素" -#: c-typeck.c:8015 +#: c-typeck.c:8038 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "標量初始值設定項中有多餘元素" @@ -523,7 +626,7 @@ msgstr "基本區塊外出現指令" msgid "return not followed by barrier" msgstr "界線之後沒有 return" -#: collect2.c:486 gcc.c:7704 +#: collect2.c:486 gcc.c:7719 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "gcc 內部放棄 %s,於 %s:%d" @@ -538,83 +641,83 @@ msgstr "" msgid "too many lto output files" msgstr "輸入檔案太多" -#: collect2.c:1288 +#: collect2.c:1297 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "沒有參數" -#: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884 +#: collect2.c:1704 collect2.c:1866 collect2.c:1901 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" -#: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887 +#: collect2.c:1707 collect2.c:1871 collect2.c:1904 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" -#: collect2.c:1699 +#: collect2.c:1716 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 版本 %s" -#: collect2.c:1795 +#: collect2.c:1812 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "找到 %d 個建構式\n" -#: collect2.c:1796 +#: collect2.c:1813 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "找到 %d 個解構函式\n" -#: collect2.c:1797 +#: collect2.c:1814 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "找到了 %d 個框架表\n" -#: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175 +#: collect2.c:1965 lto-wrapper.c:175 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "無法獲取程式狀態" -#: collect2.c:2017 +#: collect2.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: collect2.c:2022 +#: collect2.c:2039 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: collect2.c:2027 +#: collect2.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: collect2.c:2045 +#: collect2.c:2062 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[找不到 %s]" -#: collect2.c:2060 +#: collect2.c:2077 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "找不到「%s」" -#: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081 +#: collect2.c:2081 collect2.c:2604 collect2.c:2800 gcc.c:3085 #: lto-wrapper.c:147 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init 失敗" -#: collect2.c:2102 +#: collect2.c:2119 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[離開 %s]\n" -#: collect2.c:2334 +#: collect2.c:2351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -623,32 +726,32 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - 輸出名為 %s,字首為 %s\n" -#: collect2.c:2561 +#: collect2.c:2578 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "找不到 「nm」" -#: collect2.c:2609 +#: collect2.c:2626 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "無法開啟 nm 的輸出" -#: collect2.c:2692 +#: collect2.c:2709 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "在物件 %s 中發現 init 函式" -#: collect2.c:2702 +#: collect2.c:2719 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "在物件 %s 中發現 fini 函式" -#: collect2.c:2804 +#: collect2.c:2821 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "無法開啟 ldd 輸出" -#: collect2.c:2807 +#: collect2.c:2824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -657,27 +760,27 @@ msgstr "" "\n" "ldd 輸出帶有建構/解構函式。\n" -#: collect2.c:2822 +#: collect2.c:2839 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "找不到動態依賴項 %s" -#: collect2.c:2834 +#: collect2.c:2851 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "無法開啟動態依賴項「%s」" -#: collect2.c:2995 +#: collect2.c:3012 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s:不是一個 COFF 檔案" -#: collect2.c:3125 +#: collect2.c:3142 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s:無法開啟 COFF 檔案" -#: collect2.c:3183 +#: collect2.c:3200 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "找不到函式庫 lib%s" @@ -776,24 +879,24 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤" #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744 +#: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10747 #: config/pdp11/pdp11.c:1682 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "錯誤地使用了浮點常數" -#: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831 +#: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10834 #: config/pdp11/pdp11.c:1729 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "無效的運算式做為運算元" -#: gcc.c:1795 +#: gcc.c:1799 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "使用內建 specs。\n" -#: gcc.c:1980 +#: gcc.c:1984 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -802,42 +905,42 @@ msgstr "" "將 spec %s 設為「%s」\n" "\n" -#: gcc.c:2095 +#: gcc.c:2099 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "從 %s 讀取 specs\n" -#: gcc.c:2191 gcc.c:2210 +#: gcc.c:2195 gcc.c:2214 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs %%include 在 %ld 字元後語法格式錯誤" -#: gcc.c:2218 +#: gcc.c:2222 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261 +#: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs %%rename 在 %ld 字元後語法格式錯誤" -#: gcc.c:2270 +#: gcc.c:2274 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重新命名" -#: gcc.c:2277 +#: gcc.c:2281 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "%s:試圖將 spec「%s」重新命名為已定義的 spec「%s」" -#: gcc.c:2282 +#: gcc.c:2286 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "將 spec %s 重新命名為 %s\n" -#: gcc.c:2284 +#: gcc.c:2288 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -846,37 +949,37 @@ msgstr "" "spec 是「%s」\n" "\n" -#: gcc.c:2297 +#: gcc.c:2301 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "specs 在 %ld 字元後出現不明的 %% 命令" -#: gcc.c:2308 gcc.c:2321 +#: gcc.c:2312 gcc.c:2325 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specs 在 %ld 字元後檔案格式錯誤" -#: gcc.c:2373 +#: gcc.c:2377 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "spec 檔案沒有對連結的設定" -#: gcc.c:2701 gcc.c:5251 +#: gcc.c:2705 gcc.c:5265 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:2902 +#: gcc.c:2906 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "系統路徑「%s」不是絕對路徑" -#: gcc.c:2974 +#: gcc.c:2978 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "不支援 -pipe" -#: gcc.c:3036 +#: gcc.c:3040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -885,15 +988,15 @@ msgstr "" "\n" "繼續?(y 或 n) " -#: gcc.c:3120 +#: gcc.c:3124 msgid "failed to get exit status" msgstr "無法獲取離開狀態" -#: gcc.c:3126 +#: gcc.c:3130 msgid "failed to get process times" msgstr "無法獲取處理序時間" -#: gcc.c:3152 +#: gcc.c:3156 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" @@ -904,204 +1007,204 @@ msgstr "" "請提交一份完整的錯誤報告。\n" "具體步驟請參見 %s。" -#: gcc.c:3180 +#: gcc.c:3184 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3371 +#: gcc.c:3378 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "用法:%s [選項] 檔案...\n" -#: gcc.c:3372 +#: gcc.c:3379 msgid "Options:\n" msgstr "選項:\n" -#: gcc.c:3374 +#: gcc.c:3381 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes 在某一階段離開時回傳最高的錯誤碼\n" -#: gcc.c:3375 +#: gcc.c:3382 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help 顯示此輔助說明\n" -#: gcc.c:3376 +#: gcc.c:3383 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help 顯示目標平臺器特定的命令列選項\n" -#: gcc.c:3377 +#: gcc.c:3384 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" -#: gcc.c:3378 +#: gcc.c:3385 #, fuzzy msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --target-help 顯示目標平臺器特定的命令列選項\n" -#: gcc.c:3380 +#: gcc.c:3387 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (使用「-v --help」顯示子處理序的命令列參數)\n" -#: gcc.c:3381 +#: gcc.c:3388 #, fuzzy msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --help 顯示此輔助說明\n" -#: gcc.c:3382 +#: gcc.c:3389 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs 顯示所有內建 spec 字串\n" -#: gcc.c:3383 +#: gcc.c:3390 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion 顯示編譯器的版本號\n" -#: gcc.c:3384 +#: gcc.c:3391 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine 顯示編譯器的目的處理器\n" -#: gcc.c:3385 +#: gcc.c:3392 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs 顯示編譯器的搜尋路徑\n" -#: gcc.c:3386 +#: gcc.c:3393 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name 顯示編譯器伴隨函式庫的名稱\n" -#: gcc.c:3387 +#: gcc.c:3394 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<函式庫> 顯示 <函式庫> 的完整路徑\n" -#: gcc.c:3388 +#: gcc.c:3395 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<程式> 顯示編譯器元件 <程式> 的完整路徑\n" -#: gcc.c:3389 +#: gcc.c:3396 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory 顯示不同版本 libgcc 的根目錄\n" -#: gcc.c:3390 +#: gcc.c:3397 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr " -print-multi-lib 顯示命令列選項和多個版本函式庫搜尋路徑間的對應\n" -#: gcc.c:3393 +#: gcc.c:3400 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory 顯示作業系統函式庫的相對路徑\n" -#: gcc.c:3394 +#: gcc.c:3401 #, fuzzy msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpmachine 顯示編譯器的目的處理器\n" -#: gcc.c:3395 +#: gcc.c:3402 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" -#: gcc.c:3396 +#: gcc.c:3403 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<選項> 將逗號分隔的 <選項> 傳遞給組譯器\n" -#: gcc.c:3397 +#: gcc.c:3404 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<選項> 將逗號分隔的 <選項> 傳遞給前處理器\n" -#: gcc.c:3398 +#: gcc.c:3405 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<選項> 將逗號分隔的 <選項> 傳遞給連結器\n" -#: gcc.c:3399 +#: gcc.c:3406 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <參數> 將 <參數> 傳遞給組譯器\n" -#: gcc.c:3400 +#: gcc.c:3407 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <參數> 將 <參數> 傳遞給前處理器\n" -#: gcc.c:3401 +#: gcc.c:3408 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <參數> 將 <參數> 傳遞給連結器\n" -#: gcc.c:3402 +#: gcc.c:3409 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -combine 將多個來源檔案一次性傳遞給組譯器\n" -#: gcc.c:3403 +#: gcc.c:3410 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps 不要刪除中間檔案\n" -#: gcc.c:3404 +#: gcc.c:3411 #, fuzzy msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps 不要刪除中間檔案\n" -#: gcc.c:3405 +#: gcc.c:3412 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" -#: gcc.c:3408 +#: gcc.c:3415 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe 使用管道代替暫時檔案\n" -#: gcc.c:3409 +#: gcc.c:3416 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time 為每個子處理序計時\n" -#: gcc.c:3410 +#: gcc.c:3417 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<檔案> 用 <檔案> 的內容覆寫內建的 specs 檔案\n" -#: gcc.c:3411 +#: gcc.c:3418 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<標準> 指定輸入來源檔案遵循的標準\n" -#: gcc.c:3412 +#: gcc.c:3419 #, fuzzy msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr " --sysroot=<目錄> 將 <目錄> 做為標頭檔案和函式庫檔案的根目錄\n" -#: gcc.c:3415 +#: gcc.c:3422 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <目錄> 將 <目錄> 加入到編譯器的搜尋路徑中\n" -#: gcc.c:3416 +#: gcc.c:3423 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr " -b <機器> 為 gcc 指定目標平臺器(如果有安裝)\n" -#: gcc.c:3417 +#: gcc.c:3424 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr " -V <版本> 執行指定版本的 gcc(如果有安裝)\n" -#: gcc.c:3418 +#: gcc.c:3425 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v 顯示編譯器呼叫的程式\n" -#: gcc.c:3419 +#: gcc.c:3426 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr " -### 與 -v 類似,但選項被引號括住,並且不執行命令\n" -#: gcc.c:3420 +#: gcc.c:3427 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E 僅作預先處理,不進行編譯、組譯和連結\n" -#: gcc.c:3421 +#: gcc.c:3428 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S 編譯到組合語言,不進行組譯和連結\n" -#: gcc.c:3422 +#: gcc.c:3429 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c 編譯、組譯到目的程式碼,不進行連結\n" -#: gcc.c:3423 +#: gcc.c:3430 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <檔案> 輸出到 <檔案>\n" -#: gcc.c:3424 +#: gcc.c:3431 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -1113,7 +1216,7 @@ msgstr "" " 「none」意味著恢復預設行為,即根據檔案的副檔名猜測\n" " 來源檔案的語言\n" -#: gcc.c:3431 +#: gcc.c:3438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1125,190 +1228,190 @@ msgstr "" "以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 開頭的選項將由 %s 自動傳遞給其呼叫的\n" " 不同子處理序。若要向這些處理序傳遞其它選項,必須使用 -W<字母> 選項。\n" -#: gcc.c:3563 +#: gcc.c:3570 #, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "「-%c」選項必須有一個參數" -#: gcc.c:3589 +#: gcc.c:3596 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "無法執行「%s」:%s" -#: gcc.c:3591 +#: gcc.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't run '%s': %s: %s" msgstr "無法執行「%s」:%s" -#: gcc.c:3969 +#: gcc.c:3976 #, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "「-Xlinker」缺少引數" -#: gcc.c:3977 +#: gcc.c:3984 #, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "「-Xpreprocessor」缺少引數" -#: gcc.c:3984 +#: gcc.c:3991 #, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "「-Xassembler」缺少引數" -#: gcc.c:3991 +#: gcc.c:3998 #, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "「-l」缺少引數" -#: gcc.c:4012 +#: gcc.c:4019 #, c-format msgid "'%s' is an unknown -save-temps option" msgstr "" -#: gcc.c:4026 +#: gcc.c:4033 #, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "「-specs」缺少引數" -#: gcc.c:4040 +#: gcc.c:4047 #, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "「-Xlinker」缺少引數" -#: gcc.c:4068 +#: gcc.c:4075 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-wrapper' is missing" msgstr "「-specs」缺少引數" -#: gcc.c:4096 +#: gcc.c:4103 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "「-%c」必須出現在命令列的開頭" -#: gcc.c:4105 +#: gcc.c:4112 #, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "「-B」缺少引數" -#: gcc.c:4498 +#: gcc.c:4505 #, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "「-x」缺少引數" -#: gcc.c:4526 gcc.c:4969 +#: gcc.c:4533 gcc.c:4983 #, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "「-%s」缺少引數" -#: gcc.c:4764 +#: gcc.c:4771 #, c-format msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths" msgstr "" -#: gcc.c:4945 +#: gcc.c:4959 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "開關「%s」未以「-」開頭" -#: gcc.c:5061 +#: gcc.c:5075 #, fuzzy, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" -#: gcc.c:5067 +#: gcc.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "無法建立暫時檔案" -#: gcc.c:5073 +#: gcc.c:5087 #, fuzzy, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "無法建立暫時檔案" -#: gcc.c:5175 +#: gcc.c:5189 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "spec「%s」無效" -#: gcc.c:5324 +#: gcc.c:5338 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "spec「%s」有無效的「%%0%c」" -#: gcc.c:5633 +#: gcc.c:5647 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "spec「%s」有無效的「%%W%c」" -#: gcc.c:5653 +#: gcc.c:5667 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "spec「%s」有無效的「%%x%c」" -#: gcc.c:5875 +#: gcc.c:5889 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "處理 spec %c%s%c,即「%s」\n" -#: gcc.c:6000 +#: gcc.c:6014 #, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "不明的 spec 函式「%s」" -#: gcc.c:6020 +#: gcc.c:6034 #, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "給 spec 函式「%s」的參數不正確" -#: gcc.c:6069 +#: gcc.c:6083 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "spec 函式名格式錯誤" #. ) -#: gcc.c:6072 +#: gcc.c:6086 #, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "spec 函式沒有引數" -#: gcc.c:6091 +#: gcc.c:6105 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "spec 函式引數格式錯誤" -#: gcc.c:6337 +#: gcc.c:6351 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "大括號中的 spec「%s」在「%c」中無效" -#: gcc.c:6425 +#: gcc.c:6439 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "大括號中的 spec 體「%s」無效" -#: gcc.c:7124 +#: gcc.c:7139 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "安裝:%s%s\n" -#: gcc.c:7127 +#: gcc.c:7142 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "程式:%s\n" -#: gcc.c:7129 +#: gcc.c:7144 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "函式庫:%s\n" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. -#: gcc.c:7195 +#: gcc.c:7210 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" -#: gcc.c:7204 +#: gcc.c:7219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1317,16 +1420,16 @@ msgstr "" "\n" "報告程式缺陷的步驟請參見:\n" -#: gcc.c:7220 +#: gcc.c:7235 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s「%s」\n" -#: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170 +#: gcc.c:7238 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171 +#: gcc.c:7239 java/jcf-dump.c:1171 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -1336,57 +1439,57 @@ msgstr "" "本程式是自由軟體;請參看來源程式碼的版權宣告。本軟體沒有任何擔保;\n" "包括沒有適銷性和某一專用目的下的適用性擔保。\n" -#: gcc.c:7241 +#: gcc.c:7256 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "目的:%s\n" -#: gcc.c:7242 +#: gcc.c:7257 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "配置為:%s\n" -#: gcc.c:7256 +#: gcc.c:7271 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "執行緒模型:%s\n" -#: gcc.c:7267 +#: gcc.c:7282 #, fuzzy, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc 版本 %s\n" -#: gcc.c:7269 +#: gcc.c:7284 #, fuzzy, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "版本為 %s 的 gcc 驅動執行版本為 %s 的gcc\n" -#: gcc.c:7277 +#: gcc.c:7292 #, c-format msgid "no input files" msgstr "沒有輸入檔案" -#: gcc.c:7326 +#: gcc.c:7341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "當有多個檔案時不能在已指定 -c 或 -S 的情況下指定 -o" -#: gcc.c:7360 +#: gcc.c:7375 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "spec「%s」是無效的" -#: gcc.c:7551 +#: gcc.c:7566 #, c-format msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found" msgstr "" -#: gcc.c:7556 +#: gcc.c:7571 #, fuzzy, c-format msgid "could not find libgcc.a" msgstr "找不到類別 %s" -#: gcc.c:7567 +#: gcc.c:7582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1395,59 +1498,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gcc.c:7568 +#: gcc.c:7583 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" -#: gcc.c:7920 +#: gcc.c:7935 #, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "multilib spec「%s」無效" -#: gcc.c:8111 +#: gcc.c:8126 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "multilib 排除「%s」無效" -#: gcc.c:8169 gcc.c:8310 +#: gcc.c:8184 gcc.c:8325 #, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "multilib 選擇「%s」無效" -#: gcc.c:8348 +#: gcc.c:8363 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "multilib 排除「%s」無效" -#: gcc.c:8554 +#: gcc.c:8569 #, fuzzy, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "沒有定義 DJGPP 環境變數" -#: gcc.c:8645 gcc.c:8650 +#: gcc.c:8660 gcc.c:8665 #, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "無效的版本號「%s」" -#: gcc.c:8693 +#: gcc.c:8708 #, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "%%:version-compare 的引數太少" -#: gcc.c:8699 +#: gcc.c:8714 #, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "%%:version-compare 的引數太多" -#: gcc.c:8740 +#: gcc.c:8755 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "%%:version-compare 中有不明的運算元「%s」" -#: gcc.c:8774 +#: gcc.c:8789 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -1455,34 +1558,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gcc.c:8775 +#: gcc.c:8790 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" -#: gcc.c:8821 +#: gcc.c:8836 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "%%:version-compare 的引數太多" -#: gcc.c:8888 +#: gcc.c:8903 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "%%:version-compare 的引數太多" -#: gcc.c:8923 +#: gcc.c:8938 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "%%:version-compare 的引數太少" -#: gcc.c:8926 +#: gcc.c:8941 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "%%:version-compare 的引數太多" -#: gcc.c:8933 +#: gcc.c:8948 #, c-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "" @@ -1786,16 +1889,16 @@ msgstr "無條件 %2d 從未執行\n" msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s:無法開啟來源檔案\n" -#: gcse.c:3966 +#: gcse.c:3952 #, fuzzy msgid "PRE disabled" msgstr "GCSE 被停用" -#: gcse.c:4447 +#: gcse.c:4433 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE 被停用" -#: gcse.c:4964 +#: gcse.c:4950 #, fuzzy msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "-g 選項已被停用" @@ -1844,27 +1947,27 @@ msgstr "」" msgid "At top level:" msgstr "在頂層:" -#: langhooks.c:375 cp/error.c:2720 +#: langhooks.c:375 cp/error.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "在成員函式 %qs 中:" -#: langhooks.c:379 cp/error.c:2723 +#: langhooks.c:379 cp/error.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "In function %qs" msgstr "在函式 %qs 中:" -#: langhooks.c:430 cp/error.c:2673 +#: langhooks.c:430 cp/error.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " 包含於 %s:%d\n" -#: langhooks.c:435 cp/error.c:2678 +#: langhooks.c:435 cp/error.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " 包含於 %s:%d\n" -#: langhooks.c:441 cp/error.c:2684 +#: langhooks.c:441 cp/error.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "對 %qs 而言無效的複數" @@ -1895,7 +1998,7 @@ msgstr "%s 以信號 %d [%s]%s 離開。" msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s 以信號 %d [%s]%s 離開。" -#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974 +#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1991 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s 以回傳值 %d 離開" @@ -1915,12 +2018,12 @@ msgstr "找不到類別「%s」" msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "無法建立暫時檔案" -#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353 +#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "invalid LTO mode" msgstr "無效 %%j 程式碼" -#: lto-wrapper.c:344 +#: lto-wrapper.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen %s" @@ -1930,91 +2033,91 @@ msgstr "fopen %s" msgid "This switch lacks documentation" msgstr "此開關缺少可用文件" -#: opts.c:1313 +#: opts.c:1316 msgid "[enabled]" msgstr "" -#: opts.c:1313 +#: opts.c:1316 #, fuzzy msgid "[disabled]" msgstr "GCSE 被停用" -#: opts.c:1328 +#: opts.c:1331 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" -#: opts.c:1337 +#: opts.c:1340 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" -#: opts.c:1343 +#: opts.c:1346 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" -#: opts.c:1397 +#: opts.c:1400 #, fuzzy msgid "The following options are target specific" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1400 +#: opts.c:1403 #, fuzzy msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1403 +#: opts.c:1406 #, fuzzy msgid "The following options control optimizations" msgstr "進行循環最佳化" -#: opts.c:1406 opts.c:1445 +#: opts.c:1409 opts.c:1448 #, fuzzy msgid "The following options are language-independent" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1409 +#: opts.c:1412 #, fuzzy msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "--param 選項可接受以下參數:\n" -#: opts.c:1415 +#: opts.c:1418 #, fuzzy msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1417 +#: opts.c:1420 #, fuzzy msgid "The following options are supported by the language " msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1428 +#: opts.c:1431 #, fuzzy msgid "The following options are not documented" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1430 +#: opts.c:1433 #, fuzzy msgid "The following options take separate arguments" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1432 +#: opts.c:1435 #, fuzzy msgid "The following options take joined arguments" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1443 +#: opts.c:1446 #, fuzzy msgid "The following options are language-related" msgstr "下列選項是與具體語言無關的:\n" -#: opts.c:1603 +#: opts.c:1606 #, c-format msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" msgstr "" -#: opts.c:1611 +#: opts.c:1614 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" msgstr "" @@ -2105,12 +2208,12 @@ msgstr "collect:調整 %s,於 %s\n" msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect:重新連結\n" -#: toplev.c:621 +#: toplev.c:625 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "不可恢復錯誤" -#: toplev.c:1196 +#: toplev.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" @@ -2119,63 +2222,58 @@ msgstr "" "%s%s%s 版本 %s (%s)\n" "%s\t由 GNU C 版本 %s 編譯。\n" -#: toplev.c:1198 +#: toplev.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "由 CC 編譯的 %s%s%s 版本 %s (%s)。\n" -#: toplev.c:1203 +#: toplev.c:1219 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "" -#: toplev.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n" -msgstr "%s:版本「%.4s」,偏好版本「%.4s」\n" - -#: toplev.c:1209 +#: toplev.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" "%s%s%s 版本 %s (%s)\n" "%s\t由 GNU C 版本 %s 編譯。\n" -#: toplev.c:1211 +#: toplev.c:1223 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC 準則:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: toplev.c:1380 +#: toplev.c:1386 msgid "options passed: " msgstr "傳遞的選項:" -#: toplev.c:1414 +#: toplev.c:1421 msgid "options enabled: " msgstr "啟用的選項:" -#: toplev.c:1549 +#: toplev.c:1556 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "建立和使用時使用了不同的「%s」設定" -#: toplev.c:1551 +#: toplev.c:1558 msgid "out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: toplev.c:1566 +#: toplev.c:1573 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpic 設定" -#: toplev.c:1568 +#: toplev.c:1575 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpie 設定" -#: tree-vrp.c:6512 +#: tree-vrp.c:6492 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6516 +#: tree-vrp.c:6496 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "" @@ -2310,7 +2408,7 @@ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "實體化的欄位和結構總大小之比的閾值" #: params.def:55 -msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable" +msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:72 @@ -2768,86 +2866,86 @@ msgstr "" msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" -#: config/alpha/alpha.c:5131 +#: config/alpha/alpha.c:5135 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "無效 %%H 值" -#: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682 +#: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1682 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "無效 %%J 值" -#: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982 +#: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "無效 %%r 值" -#: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936 -#: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253 +#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929 +#: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/xtensa/xtensa.c:2253 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "無效 %%R 值" -#: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467 +#: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14555 #: config/xtensa/xtensa.c:2220 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "無效 %%N 值" -#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495 +#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14583 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "無效 %%P 值" -#: config/alpha/alpha.c:5214 +#: config/alpha/alpha.c:5218 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "無效 %%h 值" -#: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246 +#: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "無效 %%L 值" -#: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449 +#: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14537 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "無效 %%m 值" -#: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457 +#: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14545 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "無效 %%M 值" -#: config/alpha/alpha.c:5313 +#: config/alpha/alpha.c:5317 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "無效 %%U 值" -#: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339 -#: config/rs6000/rs6000.c:14556 +#: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343 +#: config/rs6000/rs6000.c:14644 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "無效 %%s 值" -#: config/alpha/alpha.c:5362 +#: config/alpha/alpha.c:5366 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "無效 %%C 值" -#: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303 +#: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14391 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "無效 %%E 值" -#: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472 +#: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "不明的不可預期重定位" -#: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092 -#: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695 +#: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092 +#: config/rs6000/rs6000.c:14998 config/spu/spu.c:1695 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "無效的 %%xn 程式碼" @@ -2874,33 +2972,33 @@ msgstr "%%V 程式碼的運算元無效" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179 +#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7160 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "無效的運算元輸出程式碼" -#: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879 +#: config/arm/arm.c:14826 config/arm/arm.c:14844 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "預測到的 Thumb 指令" -#: config/arm/arm.c:14867 +#: config/arm/arm.c:14832 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "在條件序列中預測到的指令" -#: config/arm/arm.c:15037 +#: config/arm/arm.c:15002 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "無效的 %%f 運算元" -#: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104 -#: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163 -#: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235 -#: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284 -#: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317 -#: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435 -#: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467 +#: config/arm/arm.c:15049 config/arm/arm.c:15059 config/arm/arm.c:15069 +#: config/arm/arm.c:15079 config/arm/arm.c:15089 config/arm/arm.c:15128 +#: config/arm/arm.c:15146 config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15200 +#: config/arm/arm.c:15215 config/arm/arm.c:15242 config/arm/arm.c:15249 +#: config/arm/arm.c:15267 config/arm/arm.c:15274 config/arm/arm.c:15282 +#: config/arm/arm.c:15303 config/arm/arm.c:15310 config/arm/arm.c:15400 +#: config/arm/arm.c:15407 config/arm/arm.c:15425 config/arm/arm.c:15432 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746 @@ -2908,67 +3006,72 @@ msgstr "無效的 %%f 運算元" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/arm/arm.c:15176 +#: config/arm/arm.c:15141 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "指令永遠不被執行" -#: config/arm/arm.c:15479 +#: config/arm/arm.c:15444 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "缺少運算元" -#: config/arm/arm.c:17753 +#: config/arm/arm.c:17718 #, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "函式回傳一個聚合" -#: config/arm/arm.c:17763 +#: config/arm/arm.c:17728 #, fuzzy msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "函式不回傳字串類型" -#: config/avr/avr.c:1122 +#: config/avr/avr.c:1069 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:1234 +#: config/avr/avr.c:1195 +#, fuzzy +msgid "bad address, not a constant):" +msgstr "位址偏移量不是一個常數" + +#: config/avr/avr.c:1208 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):" -#: config/avr/avr.c:1241 +#: config/avr/avr.c:1215 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "錯誤的位址,不是 post_inc 或 pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:1252 +#: config/avr/avr.c:1226 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "編譯器內部錯誤。錯誤的位址:" -#: config/avr/avr.c:1265 +#: config/avr/avr.c:1251 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "編譯器內部錯誤。不明的模式:" -#: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540 +#: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526 msgid "invalid insn:" msgstr "無效指令:" -#: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026 -#: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318 -#: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691 +#: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012 +#: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304 +#: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677 msgid "incorrect insn:" msgstr "錯誤指令:" -#: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389 -#: config/avr/avr.c:2757 +#: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375 +#: config/avr/avr.c:2743 msgid "unknown move insn:" msgstr "無效的 move 指令:" -#: config/avr/avr.c:2987 +#: config/avr/avr.c:2973 msgid "bad shift insn:" msgstr "錯誤的 shift 指令" -#: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881 +#: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "編譯器內部錯誤。不正確的移位量:" @@ -2982,10 +3085,10 @@ msgstr "無效的 %%j 值" msgid "invalid const_double operand" msgstr "無效的 const_double 運算元" -#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601 -#: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986 -#: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625 -#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411 +#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5624 +#: c-typeck.c:5640 c-typeck.c:5657 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:990 +#: gcc.c:5251 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629 +#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5704 cp/typeck.c:5039 java/expr.c:411 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -3219,67 +3322,67 @@ msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元" msgid " (frv)" msgstr " (frv)" -#: config/i386/i386.c:10825 +#: config/i386/i386.c:10828 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元" -#: config/i386/i386.c:11354 +#: config/i386/i386.c:11357 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520 +#: config/i386/i386.c:11448 config/i386/i386.c:11523 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/i386/i386.c:11515 +#: config/i386/i386.c:11518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635 +#: config/i386/i386.c:11598 config/i386/i386.c:11638 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:11661 +#: config/i386/i386.c:11664 #, fuzzy, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:11671 +#: config/i386/i386.c:11674 #, fuzzy, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:11689 +#: config/i386/i386.c:11692 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:11699 +#: config/i386/i386.c:11702 #, fuzzy, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:11810 +#: config/i386/i386.c:11813 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:11825 +#: config/i386/i386.c:11828 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "無效的運算元程式碼「%c」" -#: config/i386/i386.c:11875 +#: config/i386/i386.c:11878 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "運算元的約束無效" -#: config/i386/i386.c:19479 +#: config/i386/i386.c:19474 msgid "unknown insn mode" msgstr "不明的指令模式" @@ -3300,25 +3403,25 @@ msgstr "環境變數 DJGPP 參照的檔案「%s」不存在" msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "環境變數 DJGPP 參照的檔案「%s」已損壞" -#: config/ia64/ia64.c:4864 +#: config/ia64/ia64.c:4857 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "無效 %%j 程式碼" -#: config/ia64/ia64.c:5034 +#: config/ia64/ia64.c:5027 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand:不明程式碼" -#: config/ia64/ia64.c:10579 +#: config/ia64/ia64.c:10572 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "從 %<__fpreg%> 的轉換無效" -#: config/ia64/ia64.c:10582 +#: config/ia64/ia64.c:10575 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "向 %<__fpreg%> 的轉換無效" -#: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606 +#: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效" @@ -3327,7 +3430,7 @@ msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效" msgid "invalid %%P operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485 +#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14573 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "無效的 %%p 值" @@ -3393,7 +3496,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "後自增位址不是一個暫存器" #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219 -#: config/rs6000/rs6000.c:23582 +#: config/rs6000/rs6000.c:23731 msgid "bad address" msgstr "錯誤位址" @@ -3439,7 +3542,7 @@ msgstr "無法完成 z 暫存器替換" msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "無效的 Z 暫存器替換" -#: config/mep/mep.c:3414 +#: config/mep/mep.c:3415 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "無效 %%j 程式碼" @@ -3529,121 +3632,130 @@ msgstr "堆疊溢出。\n" msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:2398 +#: config/rs6000/rs6000.c:2422 #, fuzzy msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "使用硬體浮點單元" -#: config/rs6000/rs6000.c:2403 +#: config/rs6000/rs6000.c:2427 #, fuzzy msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容" -#: config/rs6000/rs6000.c:2408 +#: config/rs6000/rs6000.c:2432 #, fuzzy msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "產生低位位元組在前的程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:2410 +#: config/rs6000/rs6000.c:2434 #, fuzzy msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "停用變址定址" -#: config/rs6000/rs6000.c:6617 +#: config/rs6000/rs6000.c:2438 +#, fuzzy +msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" +msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2440 +msgid "-mno-altivec disables vsx" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:6705 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "錯誤的測試" -#: config/rs6000/rs6000.c:14284 +#: config/rs6000/rs6000.c:14372 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c value" msgstr "無效 %%H 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14312 +#: config/rs6000/rs6000.c:14400 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "無效 %%f 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14321 +#: config/rs6000/rs6000.c:14409 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "無效 %%F 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14330 +#: config/rs6000/rs6000.c:14418 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "無效 %%G 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14365 +#: config/rs6000/rs6000.c:14453 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "無效 %%j 程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:14375 +#: config/rs6000/rs6000.c:14463 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "無效 %%J 程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:14385 +#: config/rs6000/rs6000.c:14473 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "無效 %%k 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239 +#: config/rs6000/rs6000.c:14493 config/xtensa/xtensa.c:2239 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "無效 %%K 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14475 +#: config/rs6000/rs6000.c:14563 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "無效 %%O 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14522 +#: config/rs6000/rs6000.c:14610 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "無效 %%q 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14566 +#: config/rs6000/rs6000.c:14654 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "無效 %%S 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14606 +#: config/rs6000/rs6000.c:14694 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "無效 %%T 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14616 +#: config/rs6000/rs6000.c:14704 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "無效 %%u 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209 +#: config/rs6000/rs6000.c:14713 config/xtensa/xtensa.c:2209 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "無效 %%v 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260 +#: config/rs6000/rs6000.c:14812 config/xtensa/xtensa.c:2260 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "無效的 %%x 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14869 +#: config/rs6000/rs6000.c:14957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "約束中出現無效的標點 %qc" -#: config/rs6000/rs6000.c:25549 +#: config/rs6000/rs6000.c:25704 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式" -#: config/s390/s390.c:4947 +#: config/s390/s390.c:4952 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "無法分解位址" -#: config/s390/s390.c:5170 +#: config/s390/s390.c:5175 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "UNKNOWN 出現在 print_operand 中?!" @@ -3675,47 +3787,47 @@ msgstr "建立和使用時使用了不同的 ABI" msgid "created and used with different endianness" msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定" -#: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993 +#: config/sparc/sparc.c:6968 config/sparc/sparc.c:6974 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "無效的 %%Y 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7063 +#: config/sparc/sparc.c:7044 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "無效的 %%A 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7073 +#: config/sparc/sparc.c:7054 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "無效的 %%B 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7112 +#: config/sparc/sparc.c:7093 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "無效的 %%c 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7134 +#: config/sparc/sparc.c:7115 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "無效的 %%d 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7151 +#: config/sparc/sparc.c:7132 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "無效的 %%f 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7165 +#: config/sparc/sparc.c:7146 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "無效的 %%s 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7219 +#: config/sparc/sparc.c:7200 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long 常數不是一個有效的立即數值運算元" -#: config/sparc/sparc.c:7222 +#: config/sparc/sparc.c:7203 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "浮點常數不是一個有效的立即數值運算元" @@ -3804,23 +3916,28 @@ msgstr "位址中無暫存器" msgid "address offset not a constant" msgstr "位址偏移量不是一個常數" -#: cp/call.c:2773 +#: cp/call.c:2775 cp/pt.c:1700 cp/pt.c:15861 msgid "candidates are:" msgstr "備選為:" -#: cp/call.c:7335 +#: cp/call.c:2775 cp/pt.c:15861 +#, fuzzy +msgid "candidate is:" +msgstr "備選 1:" + +#: cp/call.c:7348 msgid "candidate 1:" msgstr "備選 1:" -#: cp/call.c:7336 +#: cp/call.c:7349 msgid "candidate 2:" msgstr "備選 2:" -#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137 +#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7138 msgid "<unnamed>" msgstr "" -#: cp/cxx-pretty-print.c:2066 +#: cp/cxx-pretty-print.c:2067 #, fuzzy msgid "template-parameter-" msgstr "範本參數 %q+#D" @@ -3829,165 +3946,166 @@ msgstr "範本參數 %q+#D" msgid "candidates are: %+#D" msgstr "備選為:%+#D" -#: cp/decl2.c:695 +#: cp/decl2.c:695 cp/pt.c:1696 +#, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "備選為:%+#D" -#: cp/error.c:322 +#: cp/error.c:297 #, fuzzy msgid "<missing>" msgstr "缺少數字" -#: cp/error.c:363 +#: cp/error.c:338 #, fuzzy msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "標量初始化帶大括號" -#: cp/error.c:365 +#: cp/error.c:340 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "%s 無法解析多載化函式位址" -#: cp/error.c:508 +#: cp/error.c:483 #, fuzzy msgid "<type error>" msgstr "內部錯誤" -#: cp/error.c:608 +#: cp/error.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<anonymous>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. -#: cp/error.c:613 +#: cp/error.c:588 msgid "<lambda" msgstr "" -#: cp/error.c:739 +#: cp/error.c:714 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" -#: cp/error.c:850 +#: cp/error.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "%qT 的初始值設定項太多" -#: cp/error.c:852 +#: cp/error.c:827 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" -#: cp/error.c:923 +#: cp/error.c:898 msgid "vtable for " msgstr "" -#: cp/error.c:935 +#: cp/error.c:910 msgid "<return value> " msgstr "" -#: cp/error.c:1063 +#: cp/error.c:1038 msgid "<enumerator>" msgstr "" -#: cp/error.c:1103 +#: cp/error.c:1078 #, fuzzy msgid "<declaration error>" msgstr "%q#D 的宣告" -#: cp/error.c:1343 +#: cp/error.c:1318 msgid "with" msgstr "" -#: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531 +#: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" msgstr "範本參數 %q+#D" -#: cp/error.c:1657 +#: cp/error.c:1627 #, fuzzy msgid "<statement>" msgstr "需要敘述" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. -#: cp/error.c:1686 +#: cp/error.c:1656 #, fuzzy msgid "<throw-expression>" msgstr " 在拋出的運算式中" -#: cp/error.c:2132 +#: cp/error.c:2102 msgid "<unparsed>" msgstr "" -#: cp/error.c:2281 +#: cp/error.c:2251 msgid "<expression error>" msgstr "" -#: cp/error.c:2295 +#: cp/error.c:2265 #, fuzzy msgid "<unknown operator>" msgstr "錯誤的運算子" -#: cp/error.c:2502 +#: cp/error.c:2472 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "不明來源" -#: cp/error.c:2522 +#: cp/error.c:2492 #, fuzzy msgid "{unknown}" msgstr "不明來源" -#: cp/error.c:2604 +#: cp/error.c:2574 msgid "At global scope:" msgstr "" -#: cp/error.c:2710 +#: cp/error.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "在成員函式 %qs 中:" -#: cp/error.c:2712 +#: cp/error.c:2682 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "" -#: cp/error.c:2714 +#: cp/error.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "在函式 %qs 中:" -#: cp/error.c:2716 +#: cp/error.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "在函式 %qs 中:" -#: cp/error.c:2718 +#: cp/error.c:2688 #, fuzzy msgid "In lambda function" msgstr "在成員函式 %qs 中:" -#: cp/error.c:2748 +#: cp/error.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "%s: In instantiation of %qs:\n" msgstr " 在範本 %qT 的實體化中" -#: cp/error.c:2777 +#: cp/error.c:2747 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "" -#: cp/error.c:2781 +#: cp/error.c:2751 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "" -#: cp/error.c:2786 +#: cp/error.c:2756 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from here" msgstr "" -#: cp/error.c:2789 +#: cp/error.c:2759 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "" @@ -4044,57 +4162,52 @@ msgstr "" msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" -#: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321 +#: cp/typeck.c:4592 c-typeck.c:3339 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "單位元減的運算元類型錯誤" -#: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308 +#: cp/typeck.c:4593 c-typeck.c:3326 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "單位元加的運算元類型錯誤" -#: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347 +#: cp/typeck.c:4616 c-typeck.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "按位取反的引數類型錯誤" -#: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355 +#: cp/typeck.c:4623 c-typeck.c:3373 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "不能對該類型的引數求絕對值" -#: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367 +#: cp/typeck.c:4631 c-typeck.c:3385 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "不能對該類型的引數求共軛" -#: cp/typeck.c:4515 +#: cp/typeck.c:4642 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" msgstr "單位元加的運算元類型錯誤" -#: cp/typeck.c:4576 +#: cp/typeck.c:4703 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "" -#: cp/typeck.c:4578 +#: cp/typeck.c:4705 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" -#: cp/typeck.c:4580 +#: cp/typeck.c:4707 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "" -#: cp/typeck.c:4582 +#: cp/typeck.c:4709 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" -#: fortran/arith.c:44 -#, no-c-format -msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" -msgstr "" - #: fortran/arith.c:94 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "%L 處算術正常" @@ -4123,1824 +4236,26 @@ msgstr "%L 處陣列運算元無法被使用" msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "%L 處整數超出標準 Fortran 隱含的對稱範圍" -#: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" -msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" - -#: fortran/arith.c:1159 -#, no-c-format -msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" -msgstr "" - -#: fortran/arith.c:1666 +#: fortran/arith.c:1398 #, fuzzy msgid "elemental binary operation" msgstr "基本的二元作業" -#: fortran/arith.c:2250 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" -msgstr "從 %s 轉換到 %s,在 %L 處:算術正常" - -#: fortran/arith.c:2254 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "" - -#: fortran/arith.c:2259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "從 %s 轉換到 %s,在 %L 處:算術向下溢位" - -#: fortran/arith.c:2264 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "" - -#: fortran/arith.c:2269 -#, no-c-format -msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" -msgstr "從 %s 轉換到 %s 時被零除,於 %L 處" - -#: fortran/arith.c:2273 -#, no-c-format -msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/arith.c:2277 -#, no-c-format -msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/arith.c:2628 -#, no-c-format -msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" -msgstr "%L 的荷勒瑞斯常數太長,無法被轉換為 %s" - -#: fortran/array.c:90 -#, no-c-format -msgid "Expected array subscript at %C" -msgstr "%C 處需要陣列下標" - -#: fortran/array.c:117 -#, no-c-format -msgid "Expected array subscript stride at %C" -msgstr "%C 需要陣列下標間隔" - -#: fortran/array.c:160 -#, no-c-format -msgid "Invalid form of array reference at %C" -msgstr "%C 處陣列參照形式無效" - -#: fortran/array.c:165 -#, no-c-format -msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" -msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維" - -#: fortran/array.c:216 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" -msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" - -#: fortran/array.c:307 -#, no-c-format -msgid "Expected expression in array specification at %C" -msgstr "%C 處指定陣列時需要運算式" - -#: fortran/array.c:389 -#, no-c-format -msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" -msgstr "" - -#: fortran/array.c:399 -#, no-c-format -msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" -msgstr "" - -#: fortran/array.c:413 -#, no-c-format -msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" -msgstr "" - -#: fortran/array.c:417 -#, no-c-format -msgid "Bad specification for assumed size array at %C" -msgstr "" - -#: fortran/array.c:426 -#, no-c-format -msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" -msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維" - -#: fortran/array.c:432 -#, no-c-format -msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" -msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數" - -#: fortran/array.c:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" -msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數" - -#: fortran/array.c:645 -#, no-c-format -msgid "duplicated initializer" -msgstr "重複的初始值設定" - -#: fortran/array.c:737 -#, no-c-format -msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" -msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內" - -#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in array constructor at %C" -msgstr "%C 陣列建構語法錯誤" - -#: fortran/array.c:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" -msgstr "Fortran 2003 中的新特性:%C 處 [...] 風格的陣列建構" - -#: fortran/array.c:916 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" -msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" - -#: fortran/array.c:931 -#, no-c-format -msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" -msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許" - -#: fortran/array.c:1028 -#, no-c-format -msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" -msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s" - -#: fortran/array.c:1365 -#, no-c-format -msgid "Iterator step at %L cannot be zero" -msgstr "%L 迭代次數不能為零" - -#: fortran/array.c:1649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" -msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s" - -#: fortran/check.c:44 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" - -#: fortran/check.c:59 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" - -#: fortran/check.c:87 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有數字類型" - -#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為整數型或實數型" - -#: fortran/check.c:118 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為實數型或複數型" - -#: fortran/check.c:147 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個常數" - -#: fortran/check.c:156 -#, no-c-format -msgid "Invalid kind for %s at %L" -msgstr "%s 種別無效,於 %L 處" - -#: fortran/check.c:175 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為雙精度" - -#: fortran/check.c:192 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個邏輯陣列" - -#: fortran/check.c:210 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個陣列" - -#: fortran/check.c:225 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的類型和種別" - -#: fortran/check.c:241 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 %d" - -#: fortran/check.c:256 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能為可選的" - -#: fortran/check.c:275 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有種別 %d" - -#: fortran/check.c:297 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" -msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」)在 %L 處不能是 INTENT(IN)" - -#: fortran/check.c:303 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個變數" - -#: fortran/check.c:364 -#, no-c-format -msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" - -#: fortran/check.c:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" -msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" - -#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" - -#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232 -#, no-c-format -msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" -msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" - -#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455 -#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815 -#, no-c-format -msgid "Extension: Different type kinds at %L" -msgstr "擴充:%L 處類型種別不同" - -#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" - -#: fortran/check.c:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" -msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須為 REAL 或 COMPLEX" - -#: fortran/check.c:637 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER 或 TARGET" - -#: fortran/check.c:653 -#, no-c-format -msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" -msgstr "%L 處由向量下標選擇的部分陣列不應是指標的目的" - -#: fortran/check.c:664 -#, no-c-format -msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" -msgstr "%L 的 NULL 指標不能做為內建函式「%s」的引數" - -#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" -msgstr "當「x」是 COMPLEX 時「%s」引數(屬於「%s」內建函式,在 %L 處)不能存在" - -#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" -msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須為 REAL 或 COMPLEX" - -#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477 -#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706 -#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" -msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" - -#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" - -#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為數字或 LOGICAL 型" - -#: fortran/check.c:1061 -#, no-c-format -msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" -msgstr "" - -#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個變數" - #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "%s 內建函式缺少引數,於 %L 處" -#: fortran/check.c:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" - -#: fortran/check.c:1425 -#, no-c-format -msgid "Argument of %s at %L must be of length one" -msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1" - -#: fortran/check.c:1484 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的種別" - -#: fortran/check.c:1609 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" - -#: fortran/check.c:1788 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/check.c:1821 -#, no-c-format -msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s(%d)" - #: fortran/check.c:1830 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" -#: fortran/check.c:1852 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" -msgstr "" - -#: fortran/check.c:1859 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" -msgstr "「%s」內建函式的「a1」引數在 %L 處必須是 INTEGER 或 REAL" - -#: fortran/check.c:1926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s(%d)" - -#: fortran/check.c:1940 -#, no-c-format -msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" -msgstr "" - -#: fortran/check.c:1959 -#, no-c-format -msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" -msgstr "" - -#: fortran/check.c:1968 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 1 或 2" - -#: fortran/check.c:2160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" -msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" - -#: fortran/check.c:2169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" -msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" - #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "%s 內建函式缺少引數,於 %L 處" -#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的類型和種別" - -#: fortran/check.c:2314 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" -msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須為 REAL 或 COMPLEX" - -#: fortran/check.c:2335 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個啞元變數" - -#: fortran/check.c:2343 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" -msgstr "「%s」引數(屬於「%s」內建函式,位於 %L)必須是一個 OPTIONAL 啞變數" - -#: fortran/check.c:2359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" - -#: fortran/check.c:2484 -#, no-c-format -msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" -msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處必須是大小為常數的陣列" - -#: fortran/check.c:2494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" - -#: fortran/check.c:2501 -#, no-c-format -msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" -msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處有多於 %d 個的元素" - -#: fortran/check.c:2521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s(%d)" - -#: fortran/check.c:2562 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 %d" - -#: fortran/check.c:2583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" -msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" - -#: fortran/check.c:2592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" -msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" - -#: fortran/check.c:2627 -#, no-c-format -msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" -msgstr "" - -#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" - -#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有數字類型" - -#: fortran/check.c:2768 -#, no-c-format -msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" -msgstr "%s 內建函式缺少引數,於 %L 處" - -#: fortran/check.c:2809 -#, no-c-format -msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" -msgstr "「shape」內建函式的「source」引數在 %L 處不能是假定大小的陣列" - -#: fortran/check.c:2880 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)秩必須小於 %d" - -#: fortran/check.c:2899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" - -#: fortran/check.c:3152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" - -#: fortran/check.c:3258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的種別" - -#: fortran/check.c:3271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." -msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" - -#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" - -#: fortran/check.c:3554 -#, no-c-format -msgid "Too many arguments to %s at %L" -msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L" - -#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 PROCEDURE" - -#: fortran/check.c:3849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 %d" - -#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224 -#, no-c-format -msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL" - -#: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909 -#, gcc-internal-format -msgid "output filename specified twice" -msgstr "輸出檔案名稱指定了兩次" - -#: fortran/cpp.c:439 -#, no-c-format -msgid "To enable preprocessing, use -cpp" -msgstr "" - -#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "opening output file %s: %s" -msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" - -#: fortran/data.c:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "non-constant array in DATA statement %L" -msgstr "%L DATA 敘述中有非常數陣列" - -#: fortran/data.c:190 -#, no-c-format -msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/data.c:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "initialization string truncated to match variable at %L" -msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" - -#: fortran/data.c:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" -msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/data.c:318 -#, no-c-format -msgid "Data element below array lower bound at %L" -msgstr "" - -#: fortran/data.c:330 -#, no-c-format -msgid "Data element above array upper bound at %L" -msgstr "" - -#: fortran/data.c:435 -#, no-c-format -msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" -msgstr "擴充:「%s」重初始化於 %L" - -#: fortran/decl.c:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" -msgstr "%C READ 敘述需要變數" - -#: fortran/decl.c:266 -#, no-c-format -msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" -msgstr "擴充:DATA 敘述中對公共塊變數「%s」在 %C 處初始化" - -#: fortran/decl.c:371 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" -msgstr "DATA 敘述中符號「%s」必須是一個 PARAMETER,在 %C 處" - -#: fortran/decl.c:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" -msgstr "asm 敘述中出現無效的左值" - -#: fortran/decl.c:499 -#, no-c-format -msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:558 -#, no-c-format -msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:587 -#, no-c-format -msgid "Bad INTENT specification at %C" -msgstr "%C 處錯誤地指定 INTENT" - -#: fortran/decl.c:634 -#, no-c-format -msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:658 -#, no-c-format -msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:690 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in character length specification at %C" -msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:813 -#, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" -msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/decl.c:821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" -msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/decl.c:834 -#, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" -msgstr "程序「%s」在 %C 處具有顯式介面,而且必須在 %L 處不具有已宣告的屬性" - -#: fortran/decl.c:906 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" -msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" - -#: fortran/decl.c:936 -#, no-c-format -msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:943 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" -msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" - -#: fortran/decl.c:972 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:981 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:990 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1003 -#, no-c-format -msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1013 -#, no-c-format -msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1090 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1137 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1144 -#, no-c-format -msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1234 -#, no-c-format -msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" -msgstr "PARAMETER「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" - -#: fortran/decl.c:1244 -#, no-c-format -msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" -msgstr "%L 處 PARAMETER 缺少初始值設定" - -#: fortran/decl.c:1254 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1406 -#, no-c-format -msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" -msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" - -#: fortran/decl.c:1414 -#, no-c-format -msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1489 -#, no-c-format -msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" -msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" - -#: fortran/decl.c:1507 -#, no-c-format -msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:1537 -#, no-c-format -msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" -msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義" - -#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" -msgstr "%C 處重複的格式指定" - -#: fortran/decl.c:1725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" -msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" - -#: fortran/decl.c:1741 -#, no-c-format -msgid "Function name '%s' not allowed at %C" -msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處" - -#: fortran/decl.c:1757 -#, no-c-format -msgid "Extension: Old-style initialization at %C" -msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化" - -#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362 -#, no-c-format -msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" -msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" - -#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510 -#, no-c-format -msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" -msgstr "%C 處的指標初始化需要 NULL()" - -#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515 -#, no-c-format -msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "%C 處對指標的初始化不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:1799 -#, no-c-format -msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" -msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」" - -#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024 -#, no-c-format -msgid "Expected an initialization expression at %C" -msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" - -#: fortran/decl.c:1814 -#, no-c-format -msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:1827 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" -msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890 -#, no-c-format -msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" -msgstr "舊式的型態宣告 %s*%d 在 %C 處不被支援" - -#: fortran/decl.c:1895 -#, no-c-format -msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" -msgstr "%C 處非標準的型態宣告 %s*%d" - -#: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing right parenthesis at %C" -msgstr "%C 處缺少右括號" - -#: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067 -#, no-c-format -msgid "Expected initialization expression at %C" -msgstr "%C 處需要初始化運算式" - -#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073 -#, no-c-format -msgid "Expected scalar initialization expression at %C" -msgstr "%C 處需要標量初始化運算式" - -#: fortran/decl.c:1998 -#, no-c-format -msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" -msgstr "種別 %d 在 %C 處 不為類型 %s 所支援" - -#: fortran/decl.c:2011 -#, no-c-format -msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:2020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" -msgstr "%C 處缺少右括號" - -#: fortran/decl.c:2093 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" -msgstr "種別 %d 在 %C 處 不為類型 %s 所支援" - -#: fortran/decl.c:2223 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" -msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:2306 -#, no-c-format -msgid "Extension: BYTE type at %C" -msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型" - -#: fortran/decl.c:2312 -#, no-c-format -msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" -msgstr "%C 使用到的 BYTE 類型在目標平臺上不可" - -#: fortran/decl.c:2361 -#, no-c-format -msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" -msgstr "%C 處的 DOUBLE COMPLEX 並不遵循 Fortran 95 標準" - -#: fortran/decl.c:2387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732 -#: fortran/decl.c:2740 -#, no-c-format -msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "類型名「%s」(於 %C 處)有歧義" - -#: fortran/decl.c:2495 -#, no-c-format -msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:2541 -#, no-c-format -msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "%C 處 IMPLICIT 敘述中的字母必須按序排列" - -#: fortran/decl.c:2597 -#, no-c-format -msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" -msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空" - -#: fortran/decl.c:2698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" - -#: fortran/decl.c:2703 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:2718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expecting list of named entities at %C" -msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" - -#: fortran/decl.c:2746 -#, no-c-format -msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:2753 -#, no-c-format -msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:2782 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" -msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:3031 -#, no-c-format -msgid "Missing dimension specification at %C" -msgstr "%C 處沒有指定維數" - -#: fortran/decl.c:3105 -#, no-c-format -msgid "Duplicate %s attribute at %L" -msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L" - -#: fortran/decl.c:3124 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3134 -#, no-c-format -msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3152 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" -msgstr "%s 屬性(位於 %L)不允許出現在 MODULE 以外" - -#: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086 -#, no-c-format -msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:3252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:3262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:3302 -#, no-c-format -msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式" - -#: fortran/decl.c:3419 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3428 -#, no-c-format -msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" -msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到格式標籤" - -#: fortran/decl.c:3444 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" -msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" - -#: fortran/decl.c:3466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" -msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" - -#: fortran/decl.c:3478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" -msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" - -#: fortran/decl.c:3486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" - -#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails -#. just because of this. -#: fortran/decl.c:3497 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3572 -#, no-c-format -msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:3619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" -msgstr "擴充:DATA 敘述中對公共塊變數「%s」在 %C 處初始化" - -#. Now we have an error, which we signal, and then fix up -#. because the knock-on is plain and simple confusing. -#: fortran/decl.c:3728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" -msgstr "%C 處的衍生類型尚未被定義,因此不能出現在衍生類型定義中" - -#: fortran/decl.c:3760 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in data declaration at %C" -msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:3917 -#, no-c-format -msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" -msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" - -#: fortran/decl.c:3929 -#, no-c-format -msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" -msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" - -#: fortran/decl.c:3946 -#, no-c-format -msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" -msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現" - -#: fortran/decl.c:3997 -#, no-c-format -msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" -msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名" - -#: fortran/decl.c:4074 -#, no-c-format -msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" -msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元" - -#: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" -msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" - -#: fortran/decl.c:4228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" -msgstr "%L 迭代次數不能為零" - -#: fortran/decl.c:4234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" - -#: fortran/decl.c:4247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" -msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/decl.c:4302 -#, no-c-format -msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4309 -#, no-c-format -msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4315 -#, no-c-format -msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" -msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" - -#: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" -msgstr "%C 處需要結束名" - -#: fortran/decl.c:4455 -#, no-c-format -msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:4534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" -msgstr "%C 結構建構語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:4551 -#, no-c-format -msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:4684 -#, no-c-format -msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911 -#: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101 -#: fortran/symbol.c:1490 -#, no-c-format -msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4833 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中" - -#: fortran/decl.c:4836 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中" - -#: fortran/decl.c:4839 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中" - -#: fortran/decl.c:4843 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" - -#: fortran/decl.c:4847 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中" - -#: fortran/decl.c:4851 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中" - -#: fortran/decl.c:4855 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中" - -#: fortran/decl.c:4859 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中" - -#: fortran/decl.c:4863 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中" - -#: fortran/decl.c:4867 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中" - -#: fortran/decl.c:4871 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中" - -#: fortran/decl.c:4889 -#, no-c-format -msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" -msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中" - -#: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137 -#, no-c-format -msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" -msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:5230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" -msgstr "%C 處缺少格式標籤" - -#: fortran/decl.c:5239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" -msgstr "%C 處缺少格式標籤" - -#: fortran/decl.c:5249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing closing paren for binding label at %C" -msgstr "%C 處缺少格式標籤" - -#: fortran/decl.c:5255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" -msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處" - -#: fortran/decl.c:5261 -#, no-c-format -msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5292 -#, no-c-format -msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5475 -#, no-c-format -msgid "Unexpected END statement at %C" -msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" - -#. We would have required END [something]. -#: fortran/decl.c:5484 -#, no-c-format -msgid "%s statement expected at %L" -msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處" - -#: fortran/decl.c:5495 -#, no-c-format -msgid "Expecting %s statement at %C" -msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" - -#: fortran/decl.c:5510 -#, no-c-format -msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" -msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C" - -#: fortran/decl.c:5527 -#, no-c-format -msgid "Expected terminating name at %C" -msgstr "%C 處需要結束名" - -#: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544 -#, no-c-format -msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" -msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C" - -#: fortran/decl.c:5599 -#, no-c-format -msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5607 -#, no-c-format -msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5616 -#, no-c-format -msgid "Array specification must be deferred at %L" -msgstr "%L 處陣列指定必須延遲" - -#: fortran/decl.c:5713 -#, no-c-format -msgid "Unexpected character in variable list at %C" -msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元" - -#: fortran/decl.c:5750 -#, no-c-format -msgid "Expected '(' at %C" -msgstr "在 %C 處需要「(」" - -#: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804 -#, no-c-format -msgid "Expected variable name at %C" -msgstr "在 %C 處需要變數名" - -#: fortran/decl.c:5780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cray pointer at %C must be an integer" -msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" - -#: fortran/decl.c:5784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" -msgstr "%C 處的 Cray 指標精度為 %d;記憶體位址需要 %d 位元組" - -#: fortran/decl.c:5790 -#, no-c-format -msgid "Expected \",\" at %C" -msgstr "在 %C 處需要「,」" - -#: fortran/decl.c:5853 -#, no-c-format -msgid "Expected \")\" at %C" -msgstr "在 %C 處需要「)」" - -#: fortran/decl.c:5865 -#, no-c-format -msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" -msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾" - -#: fortran/decl.c:5891 -#, no-c-format -msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5923 -#, no-c-format -msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:5942 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" -msgstr "%C 處的 Cray 指標宣告需要 -fcray-pointer 旗標。" - -#: fortran/decl.c:6037 -#, no-c-format -msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6054 -#, no-c-format -msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:6132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:6156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:6193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/decl.c:6221 -#, no-c-format -msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6228 -#, no-c-format -msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" -msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號" - -#: fortran/decl.c:6234 -#, no-c-format -msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" -msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式" - -#: fortran/decl.c:6254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Initializing already initialized variable at %C" -msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" - -#: fortran/decl.c:6289 -#, no-c-format -msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" -msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元" - -#: fortran/decl.c:6313 -#, no-c-format -msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6325 -#, no-c-format -msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" -msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述" - -#: fortran/decl.c:6372 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:6386 -#, no-c-format -msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:6430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:6441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/decl.c:6483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:6506 -#, no-c-format -msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6551 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" -msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" - -#: fortran/decl.c:6606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" -msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" - -#: fortran/decl.c:6612 -#, no-c-format -msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6619 -#, no-c-format -msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6626 -#, no-c-format -msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6649 -#, no-c-format -msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6661 -#, no-c-format -msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/decl.c:6786 -#, no-c-format -msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" -msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" - -#: fortran/decl.c:6797 -#, no-c-format -msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" - -#: fortran/decl.c:6807 -#, no-c-format -msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6823 -#, no-c-format -msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" -msgstr "" - -#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have -#. up to 255 extension levels. -#: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708 -#, no-c-format -msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6904 -#, no-c-format -msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:6924 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" -msgstr "Fortran 2003 新特性:%C 處的 ENUM AND ENUMERATOR" - -#: fortran/decl.c:6962 -#, no-c-format -msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" -msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型" - -#: fortran/decl.c:7041 -#, no-c-format -msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7090 -#, no-c-format -msgid "ENUM definition statement expected before %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7123 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" -msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate access-specifier at %C" -msgstr "重複 %s 指定,於 %C" - -#: fortran/decl.c:7205 -#, no-c-format -msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7225 -#, no-c-format -msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" -msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L" - -#: fortran/decl.c:7270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" -msgstr "%C 處需要 VARIABLE " - -#: fortran/decl.c:7286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate DEFERRED at %C" -msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" - -#: fortran/decl.c:7299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected access-specifier at %C" -msgstr "%C 需要一個無名介面" - -#: fortran/decl.c:7301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected binding attribute at %C" -msgstr "%C 處需要結束名" - -#: fortran/decl.c:7309 -#, no-c-format -msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7321 -#, no-c-format -msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7362 -#, no-c-format -msgid "Interface-name expected after '(' at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "')' expected at %C" -msgstr "在 %C 處需要「(」" - -#: fortran/decl.c:7390 -#, no-c-format -msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7395 -#, no-c-format -msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected binding name at %C" -msgstr "%C 處需要結束名" - -#: fortran/decl.c:7428 -#, no-c-format -msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7434 -#, no-c-format -msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected binding target after '=>' at %C" -msgstr "%C 處需要結束名" - -#: fortran/decl.c:7456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" -msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" - -#: fortran/decl.c:7471 -#, no-c-format -msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7482 -#, no-c-format -msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7522 -#, no-c-format -msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected '::' at %C" -msgstr "在 %C 處需要「(」" - -#: fortran/decl.c:7551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" -msgstr "%C 處需要陣列下標" - -#: fortran/decl.c:7577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected '=>' at %C" -msgstr "在 %C 處需要「(」" - -#: fortran/decl.c:7619 -#, no-c-format -msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7627 -#, no-c-format -msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected specific binding name at %C" -msgstr "%C 處需要結束名" - -#: fortran/decl.c:7686 -#, no-c-format -msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7702 -#, no-c-format -msgid "Junk after GENERIC binding at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7727 -#, no-c-format -msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7738 -#, no-c-format -msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:7760 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty FINAL at %C" -msgstr "%C 處需要 VARIABLE " - -#: fortran/decl.c:7767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected module procedure name at %C" -msgstr "%C 處需要結構元件名" - -#: fortran/decl.c:7777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected ',' at %C" -msgstr "在 %C 處需要「(」" - -#: fortran/decl.c:7783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" -msgstr "程序名 = %s" - -#: fortran/decl.c:7797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" -msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/decl.c:7866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述需要 RESULT 屬性" - -#: fortran/decl.c:7913 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#. We are told not to check dependencies. -#. We do it, however, and issue a warning in case we find one. -#. If a dependency is found in the case -#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate -#. a temporary, so we don't need to bother the user. -#: fortran/dependency.c:486 -#, no-c-format -msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." -msgstr "" - -#: fortran/error.c:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " Included at %s:%d:" -msgstr " 包含於 %s:%d\n" - -#: fortran/error.c:384 -#, no-c-format -msgid "<During initialization>\n" -msgstr "<在初始化程序中>\n" - -#: fortran/error.c:718 -#, no-c-format -msgid "Error count reached limit of %d." -msgstr "" - #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826 #: fortran/error.c:901 msgid "Warning:" @@ -5954,376 +4269,26 @@ msgstr "錯誤:" msgid "Fatal Error:" msgstr "嚴重錯誤:" -#: fortran/error.c:974 -#, no-c-format -msgid "Internal Error at (1):" -msgstr "(1)中的內部錯誤:" - -#: fortran/expr.c:261 +#: fortran/expr.c:256 #, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "%C 處需要常數運算式" -#: fortran/expr.c:264 +#: fortran/expr.c:259 #, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "%C 處需要整數運算式" -#: fortran/expr.c:269 +#: fortran/expr.c:264 #, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "%C 處運算式中整數值太大" -#: fortran/expr.c:1098 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" -msgstr "%L 處的 DIM 參數越界" - -#: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" -msgstr "%L 處的子字串終止索引越界" - -#: fortran/expr.c:1923 -#, no-c-format -msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:1967 -#, no-c-format -msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:1992 -#, no-c-format -msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:1999 -#, no-c-format -msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" -msgstr "%L 處的粘貼運算子必須粘貼同一種別的字串" - -#: fortran/expr.c:2009 -#, no-c-format -msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" -msgstr "%L 處的運算式中的 .NOT. 運算子必須帶 LOGICAL 運算元" - -#: fortran/expr.c:2025 -#, no-c-format -msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" -msgstr "%L 處的運算式需要 LOGICAL 運算元" - -#: fortran/expr.c:2036 -#, no-c-format -msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" -msgstr "%L 處只有內建運算子才能用於運算式中" - -#: fortran/expr.c:2044 -#, no-c-format -msgid "Numeric operands are required in expression at %L" -msgstr "%L 處的運算式需要數字運算元" - -#: fortran/expr.c:2137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" -msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" - -#: fortran/expr.c:2195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/expr.c:2226 -#, no-c-format -msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2283 -#, no-c-format -msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/expr.c:2327 -#, no-c-format -msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/expr.c:2353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/expr.c:2359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/expr.c:2365 -#, no-c-format -msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2375 -#, no-c-format -msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2451 -#, no-c-format -msgid "Initialization expression didn't reduce %C" -msgstr "初始化運算式不能減低 %C" - -#: fortran/expr.c:2530 -#, no-c-format -msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" - -#: fortran/expr.c:2537 -#, no-c-format -msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式" - -#: fortran/expr.c:2544 -#, no-c-format -msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" - -#: fortran/expr.c:2551 -#, no-c-format -msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE" - -#: fortran/expr.c:2685 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" -msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" - -#: fortran/expr.c:2692 -#, no-c-format -msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" -msgstr "啞元「%s」(位於 %L)不能是 OPTIONAL" - -#: fortran/expr.c:2699 -#, no-c-format -msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" -msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)" - -#: fortran/expr.c:2730 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" -msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" - -#: fortran/expr.c:2780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "%L 處的運算式必須具有 INTEGER 類型" - -#: fortran/expr.c:2790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" - -#: fortran/expr.c:2799 -#, no-c-format -msgid "Expression at %L must be scalar" -msgstr "%L 處的運算式必須具有標量類型" - -#: fortran/expr.c:2833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" -msgstr "%s 中秩不相容,位於 %L" - -#: fortran/expr.c:2847 -#, no-c-format -msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" -msgstr "於 %L 處的 PURE 程序中無法指定至迴圈變數" - -#: fortran/expr.c:2945 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L is not a VALUE" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2952 -#, no-c-format -msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" -msgstr "賦值中有不相容的秩 %d 和 %d,位於 %L" - -#: fortran/expr.c:2959 -#, no-c-format -msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" -msgstr "%L 處賦值中的變數類型是 UNKNOWN" - -#: fortran/expr.c:2971 -#, no-c-format -msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" -msgstr "%L 處賦值右手邊出現 NULL" - -#: fortran/expr.c:2982 -#, no-c-format -msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:2991 -#, no-c-format -msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" -msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式" - -#: fortran/expr.c:2996 +#: fortran/expr.c:3032 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "陣列賦值" -#: fortran/expr.c:3001 -#, no-c-format -msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754 -#, no-c-format -msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764 -#, no-c-format -msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" -msgstr "%L 處賦值類型不相容,從 %s 到 %s" - -#: fortran/expr.c:3091 -#, no-c-format -msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3100 -#, no-c-format -msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" -msgstr "重複 %s 指定,於 %C" - -#: fortran/expr.c:3136 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3142 -#, no-c-format -msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3162 -#, no-c-format -msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" -msgstr "%L 處指標賦給非指標" - -#: fortran/expr.c:3171 -#, no-c-format -msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" -msgstr "%L 處指標賦值時類型不同" - -#: fortran/expr.c:3202 -#, no-c-format -msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "敘述函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" - -#: fortran/expr.c:3218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/expr.c:3241 -#, no-c-format -msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" -msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" - -#: fortran/expr.c:3282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" -msgstr "%L 處指標賦值時類型不同" - -#: fortran/expr.c:3290 -#, no-c-format -msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3297 -#, no-c-format -msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" -msgstr "%L 處指標賦值時秩不同" - -#: fortran/expr.c:3319 -#, no-c-format -msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3326 -#, no-c-format -msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3332 -#, no-c-format -msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" -msgstr "" - -#: fortran/expr.c:3340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" -msgstr "%L 處指標賦給非指標" - #: fortran/gfortranspec.c:245 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" @@ -6363,426 +4328,6 @@ msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra" msgid "Driving:" msgstr "驅動:" -#: fortran/interface.c:174 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in generic specification at %C" -msgstr "%C 一般指定語法錯誤" - -#: fortran/interface.c:201 -#, no-c-format -msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" -msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/interface.c:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/interface.c:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/interface.c:292 -#, no-c-format -msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:305 -#, no-c-format -msgid "Expected a nameless interface at %C" -msgstr "%C 需要一個無名介面" - -#: fortran/interface.c:316 -#, no-c-format -msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" -msgstr "%C 處需要「END INTERFACE ASSIGNMENT (=)」或敘述尾" - -#: fortran/interface.c:318 -#, no-c-format -msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" -msgstr "需要「END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)」在 %C 處" - -#: fortran/interface.c:332 -#, no-c-format -msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" -msgstr "需要「END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)」在 %C 處" - -#: fortran/interface.c:343 -#, no-c-format -msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" -msgstr "需要「END INTERFACE %s」於 %C 處" - -#: fortran/interface.c:574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" -msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" - -#: fortran/interface.c:602 -#, no-c-format -msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:613 -#, no-c-format -msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" -msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/interface.c:635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" -msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/interface.c:644 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:655 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" -msgstr "%L 處定義賦值的第一個參數必須是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOUT)" - -#: fortran/interface.c:662 -#, no-c-format -msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099 -#, no-c-format -msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117 -#, no-c-format -msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/interface.c:783 -#, no-c-format -msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1075 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" -msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" - -#: fortran/interface.c:1078 -#, no-c-format -msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" -msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序" - -#: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140 -#, no-c-format -msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" -msgstr "有歧義的介面「%s」和「%s」在 %s 中,位於 %L" - -#: fortran/interface.c:1176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %L is not a module procedure" -msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" - -#: fortran/interface.c:1409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid procedure argument at %L" -msgstr "%L 處 IBITS 的第三個參數無效" - -#: fortran/interface.c:1417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" -msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" - -#: fortran/interface.c:1441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" -msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" - -#: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" -msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" - -#: fortran/interface.c:1486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/interface.c:1511 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" -msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" - -#: fortran/interface.c:1828 -#, no-c-format -msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" -msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" - -#: fortran/interface.c:1836 -#, no-c-format -msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1846 -#, no-c-format -msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094 -#, no-c-format -msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1866 -#, no-c-format -msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1889 -#, no-c-format -msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1896 -#, no-c-format -msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1912 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/interface.c:1917 -#, no-c-format -msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1934 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/interface.c:1946 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/interface.c:1956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/interface.c:1970 -#, no-c-format -msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1979 -#, no-c-format -msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" -msgstr "「%s」的引數在 %L 處必須是一個指標" - -#: fortran/interface.c:1988 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" -msgstr "「%s」的引數在 %L 處必須是一個指標" - -#: fortran/interface.c:2001 -#, no-c-format -msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2010 -#, no-c-format -msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2023 -#, no-c-format -msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2040 -#, no-c-format -msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2052 -#, no-c-format -msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2071 -#, no-c-format -msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2101 -#, no-c-format -msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/interface.c:2287 -#, no-c-format -msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2343 -#, no-c-format -msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2353 -#, no-c-format -msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2361 -#, no-c-format -msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2387 -#, no-c-format -msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" -msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" - -#: fortran/interface.c:2398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" -msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" - -#: fortran/interface.c:2430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" -msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" - -#: fortran/interface.c:2441 -#, no-c-format -msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:2920 -#, no-c-format -msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:961 -#, no-c-format -msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3241 -#, no-c-format -msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" -msgstr "對「%s」的呼叫給出的參數太多,於 %L 處" - -#: fortran/intrinsic.c:3256 -#, no-c-format -msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3259 -#, no-c-format -msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3266 -#, no-c-format -msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3280 -#, no-c-format -msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" -msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" - -#: fortran/intrinsic.c:3295 -#, no-c-format -msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3352 -#, no-c-format -msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3717 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" -msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" - -#: fortran/intrinsic.c:3857 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3918 -#, no-c-format -msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:3990 -#, no-c-format -msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "擴充:從 %s 到 %s,位於 %L" - -#: fortran/intrinsic.c:3993 -#, no-c-format -msgid "Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "從 %s 轉換到 %s,位於 %L" - -#: fortran/intrinsic.c:4041 -#, no-c-format -msgid "Can't convert %s to %s at %L" -msgstr "不能將 %s 轉換為 %s,於 %L" - -#: fortran/intrinsic.c:4135 -#, no-c-format -msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." -msgstr "" - -#: fortran/intrinsic.c:4140 -#, no-c-format -msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." -msgstr "" - -#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: backslash character at %C" -msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" - -#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: Tab character in format at %C" -msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" - -#: fortran/io.c:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/io.c:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - #: fortran/io.c:548 msgid "Positive width required" msgstr "需要正的寬度" @@ -6823,21 +4368,6 @@ msgstr "需要 P 編譯描述符號" msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" -#: fortran/io.c:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" -msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" - -#: fortran/io.c:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: $ descriptor at %L" -msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" - -#: fortran/io.c:683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "$ should be the last specifier in format at %L" -msgstr "$ 必須是最後一個限定符" - #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" @@ -6847,31 +4377,11 @@ msgstr "" msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "需要正的寬度" -#: fortran/io.c:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" -msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" - -#: fortran/io.c:825 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - #: fortran/io.c:843 #, fuzzy msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "需要 P 編譯描述符號" -#: fortran/io.c:853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" -msgstr "需要正的寬度" - -#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Period required in format specifier %s at %L" -msgstr "無法辨識的格式限定符" - #: fortran/io.c:913 msgid "Positive exponent width required" msgstr "需要正的指數寬度" @@ -6881,2238 +4391,123 @@ msgstr "需要正的指數寬度" msgid "Period required in format specifier" msgstr "無法辨識的格式限定符" -#: fortran/io.c:948 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Period required in format specifier at %L" -msgstr "無法辨識的格式限定符" - -#: fortran/io.c:970 -#, no-c-format -msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: Missing comma at %L" -msgstr "擴充:%C 處缺少逗號" - -#: fortran/io.c:1140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s in format string at %L" -msgstr "%s 出現在 %C 處的格式字串中" - -#: fortran/io.c:1185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Format statement in module main block at %C" -msgstr "%C 處主區段模組中的格式敘述。" - -#: fortran/io.c:1191 -#, no-c-format -msgid "Missing format label at %C" -msgstr "%C 處缺少格式標籤" - -#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid value for %s specification at %C" -msgstr "重複 %s 指定,於 %C" - -#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288 -#, no-c-format -msgid "Duplicate %s specification at %C" -msgstr "重複 %s 指定,於 %C" - -#: fortran/io.c:1295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" -msgstr "變數標記在 %C 處不能是 INTENT(IN)" - -#: fortran/io.c:1302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" -msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" - -#: fortran/io.c:1350 -#, no-c-format -msgid "Duplicate %s label specification at %C" -msgstr "重複的 %s 標籤指定,位於 %C" - -#: fortran/io.c:1370 -#, no-c-format -msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" -msgstr "%s 標記在 %L 處必須具有類型 %s 或 %s" - -#: fortran/io.c:1392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" -msgstr "已過時:%L 處 FORMAT 標記中有 ASSIGNED 變數" - -#: fortran/io.c:1398 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" -msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到格式標籤" - -#: fortran/io.c:1405 -#, no-c-format -msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1417 -#, no-c-format -msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1423 -#, no-c-format -msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1430 -#, no-c-format -msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1437 -#, no-c-format -msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1463 -#, no-c-format -msgid "%s tag at %L must be of type %s" -msgstr "%s 標記在 %L 處必須具有類型 %s" - -#: fortran/io.c:1470 -#, no-c-format -msgid "%s tag at %L must be scalar" -msgstr "%s 標記在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/io.c:1476 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/io.c:1484 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" -msgstr "Fortran 95 在 %L 處 SIZE 標記中要求預設 INTEGER" - -#: fortran/io.c:1492 -#, no-c-format -msgid "Extension: CONVERT tag at %L" -msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型" - -#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713 -#, no-c-format -msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" -msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處 %s 敘述中的名稱「%s」不是個迴圈名稱" - -#: fortran/io.c:1789 -#, no-c-format -msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/io.c:1800 -#, no-c-format -msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1808 -#, no-c-format -msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1842 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1914 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1965 -#, no-c-format -msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1985 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:2198 -#, no-c-format -msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "CLOSE 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/io.c:2245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" - -#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976 -#, no-c-format -msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" - -#: fortran/io.c:2407 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/io.c:2463 -#, no-c-format -msgid "Duplicate UNIT specification at %C" -msgstr "%C 處重複的 UNIT 指定" - -#: fortran/io.c:2523 -#, no-c-format -msgid "Duplicate format specification at %C" -msgstr "%C 處重複的格式指定" - -#: fortran/io.c:2540 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" -msgstr "符號「%s」在名稱清單「%s」是 INTENT(IN),位於 %C" - -#: fortran/io.c:2576 -#, no-c-format -msgid "Duplicate NML specification at %C" -msgstr "%C 處重複的 NML 指定" - -#: fortran/io.c:2585 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:2650 -#, no-c-format -msgid "END tag at %C not allowed in output statement" -msgstr "%C 處的 END 標記不允許出現在輸出敘述中" - -#: fortran/io.c:2721 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UNIT not specified at %L" -msgstr "-I- 指定了兩次" - -#: fortran/io.c:2733 -#, no-c-format -msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" -msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數" - -#: fortran/io.c:2758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" -msgstr "%C 處 PROGRAM 敘述格式無效" - -#: fortran/io.c:2769 -#, no-c-format -msgid "Internal unit with vector subscript at %L" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:2776 -#, no-c-format -msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" -msgstr "%L 處外部 IO UNIT 不能是陣列" - -#: fortran/io.c:2788 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" -msgstr "擴充:從 %s 到 %s,位於 %L" - -#: fortran/io.c:2798 -#, no-c-format -msgid "ERR tag label %d at %L not defined" -msgstr "ERR 標記標籤 %d 在 %L 處未定義" - -#: fortran/io.c:2810 -#, no-c-format -msgid "END tag label %d at %L not defined" -msgstr "END 標記標籤 %d 在 %L 處未定義" - -#: fortran/io.c:2822 -#, no-c-format -msgid "EOR tag label %d at %L not defined" -msgstr "EOR 標記標籤 %d 在 %L 處未定義" - -#: fortran/io.c:2832 -#, no-c-format -msgid "FORMAT label %d at %L not defined" -msgstr "FORMAT 標籤 %d 在 %L 處未定義" - -#: fortran/io.c:2953 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" -msgstr "%C 處 I/O 迭代語法錯誤" - -#: fortran/io.c:2984 -#, no-c-format -msgid "Expected variable in READ statement at %C" -msgstr "%C READ 敘述需要變數" - -#: fortran/io.c:2990 -#, no-c-format -msgid "Expected expression in %s statement at %C" -msgstr "需要 %s 敘述,於 %C 處" - -#: fortran/io.c:3000 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:3010 -#, no-c-format -msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:3027 -#, no-c-format -msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" -msgstr "" - -#. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in %s statement at %C" -msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤" - -#: fortran/io.c:3173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/io.c:3227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/io.c:3295 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:3316 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:3510 -#, no-c-format -msgid "PRINT namelist at %C is an extension" -msgstr "%C 處的 PRINT 名稱清單是一個擴充" - -#: fortran/io.c:3662 -#, no-c-format -msgid "Expected comma in I/O list at %C" -msgstr "%C 處 I/O 清單中需要逗號" - -#: fortran/io.c:3726 -#, no-c-format -msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" -msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933 -#, no-c-format -msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "INQUIRE 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/io.c:3909 -#, no-c-format -msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181 -#, no-c-format -msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:3926 -#, no-c-format -msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" -msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" - -#: fortran/io.c:3939 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" -msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" - -#: fortran/io.c:4096 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:4102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/match.c:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing ')' in statement at or before %L" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" - -#: fortran/match.c:166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing '(' in statement at or before %L" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" - -#: fortran/match.c:363 -#, no-c-format -msgid "Integer too large at %C" -msgstr "%C 處整數太大" - -#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631 -#, no-c-format -msgid "Too many digits in statement label at %C" -msgstr "%C 處的敘述標籤太多位數" - -#: fortran/match.c:462 -#, no-c-format -msgid "Statement label at %C is zero" -msgstr "%C 處敘述標籤為零" - -#: fortran/match.c:495 -#, no-c-format -msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "標籤名「%s」在 %C 處有歧義" - -#: fortran/match.c:501 -#, no-c-format -msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" -msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處" - -#: fortran/match.c:532 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid character in name at %C" -msgstr "%C 處 BOZ 常數中有無效字元" - -#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626 -#, no-c-format -msgid "Name at %C is too long" -msgstr "%C 的名稱太長" - -#: fortran/match.c:556 -#, no-c-format -msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655 -#, no-c-format -msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:646 -#, no-c-format -msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:971 -#, no-c-format -msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:977 -#, no-c-format -msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" -msgstr "循環變數「%s」在 %C 處不能是 INTENT(IN)" - -#: fortran/match.c:1010 -#, no-c-format -msgid "Expected a step value in iterator at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:1022 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in iterator at %C" -msgstr "%C 處迭代語法錯誤" - -#: fortran/match.c:1263 -#, no-c-format -msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" -msgstr "%C 處 PROGRAM 敘述格式無效" - -#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" -msgstr "已過時:%C 處的算術 IF 敘述" - -#: fortran/match.c:1445 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in IF-expression at %C" -msgstr "%C 處 IF 運算式語法錯誤" - -#: fortran/match.c:1456 -#, no-c-format -msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:1494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" -msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C" - -#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cannot assign to a named constant at %C" -msgstr "%C 處邏輯常數的種別錯誤" - -#: fortran/match.c:1584 -#, no-c-format -msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" -msgstr "%C 處 IF 子句中有無法歸類別的敘述" - -#: fortran/match.c:1591 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in IF-clause at %C" -msgstr "%C 處 IF 敘述語法錯誤" - -#: fortran/match.c:1635 -#, no-c-format -msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" -msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元" - -#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676 -#, no-c-format -msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:1670 -#, no-c-format -msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:1862 -#, no-c-format -msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" -msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處 %s 敘述中的名稱「%s」不是個迴圈名稱" - -#: fortran/match.c:1878 -#, no-c-format -msgid "%s statement at %C is not within a loop" -msgstr "%s 敘述在 %C 處不在循環內" - -#: fortran/match.c:1881 -#, no-c-format -msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" -msgstr "%s 敘述在 %C 處不在循環「%s」內" - -#: fortran/match.c:1889 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" -msgstr "%s 敘述在 %C 處不在循環內" - -#: fortran/match.c:1902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" -msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中" - -#: fortran/match.c:1954 -#, no-c-format -msgid "Too many digits in STOP code at %C" -msgstr "%C 處 STOP 碼中太多位數" - -#: fortran/match.c:2007 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" -msgstr "已過時:%C 處的 PAUSE 敘述" - -#: fortran/match.c:2055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" -msgstr "已過時:%C 處的 ASSIGN 敘述" - -#: fortran/match.c:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" -msgstr "已過時:%C 處賦值 GOTO 敘述" - -#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200 -#, no-c-format -msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2210 -#, no-c-format -msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" -msgstr "" - -#. Enforce F03:C476. -#: fortran/match.c:2273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type" -msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別" - -#: fortran/match.c:2351 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid type-spec at %C" -msgstr "無效的類型參數" - -#: fortran/match.c:2422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/match.c:2454 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" -msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/match.c:2465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" -msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容" - -#: fortran/match.c:2473 -#, no-c-format -msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755 -#, no-c-format -msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772 -#, no-c-format -msgid "Redundant STAT tag found at %L " -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798 -#, no-c-format -msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/match.c:2567 -#, no-c-format -msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2574 -#, no-c-format -msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2581 -#, no-c-format -msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2653 -#, no-c-format -msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" -msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/match.c:2792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/match.c:2852 -#, no-c-format -msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" -msgstr "%C 處的替代 RETURN 敘述只允許出現在 SUBROUTINE 中" - -#: fortran/match.c:2857 -#, no-c-format -msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2887 -#, no-c-format -msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2915 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected component reference at %C" -msgstr "%C 處需要結構元件名" - -#: fortran/match.c:2921 -#, no-c-format -msgid "Junk after CALL at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:2931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" -msgstr "%C 處需要結構元件名" - -#: fortran/match.c:3150 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in common block name at %C" -msgstr "%C 處公共塊名語法錯誤" - -#: fortran/match.c:3186 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" -msgstr "符號「%s」在 %C 處已經是外部而非 COMMON 符號" - -#. If we find an error, just print it and continue, -#. cause it's just semantic, and we can see if there -#. are more errors. -#: fortran/match.c:3245 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3254 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3261 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3269 -#, no-c-format -msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3296 -#, no-c-format -msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3306 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3446 -#, no-c-format -msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3454 -#, no-c-format -msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3481 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" -msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" - -#: fortran/match.c:3488 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" -msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" - -#: fortran/match.c:3615 -#, no-c-format -msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3623 -#, no-c-format -msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3651 -#, no-c-format -msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3665 -#, no-c-format -msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:3678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" -msgstr "%C 處 I/O 清單中需要逗號" - -#: fortran/match.c:3794 -#, no-c-format -msgid "Statement function at %L is recursive" -msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的" - -#: fortran/match.c:3800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" -msgstr "已過時:%C 處的 PAUSE 敘述" - -#: fortran/match.c:3886 -#, no-c-format -msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" -msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式" - -#: fortran/match.c:3918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" -msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C" - -#: fortran/match.c:4039 -#, no-c-format -msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:4047 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C" -msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/match.c:4075 -#, no-c-format -msgid "Unexpected CASE statement at %C" -msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述" - -#: fortran/match.c:4127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in CASE specification at %C" -msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" - -#: fortran/match.c:4145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" -msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" - -#: fortran/match.c:4178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" -msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" - -#: fortran/match.c:4250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" -msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" - -#: fortran/match.c:4372 -#, no-c-format -msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:4410 -#, no-c-format -msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/match.c:4510 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" -msgstr "%C 處 FORALL 迭代語法錯誤" - #: fortran/matchexp.c:28 #, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "%C 運算式語法錯誤" -#: fortran/matchexp.c:72 -#, no-c-format -msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" -msgstr "" - -#: fortran/matchexp.c:80 -#, no-c-format -msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" -msgstr "名稱「%s」在 %C 處不能做為已定義的運算子" - -#: fortran/matchexp.c:177 -#, no-c-format -msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" -msgstr "%C 處運算式中需要右括號" - -#: fortran/matchexp.c:302 -#, no-c-format -msgid "Expected exponent in expression at %C" -msgstr "%C 處運算式中需要指數部分" - -#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449 -#: fortran/matchexp.c:454 -#, no-c-format -msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" -msgstr "" - -#: fortran/misc.c:39 -#, no-c-format -msgid "Out of memory-- malloc() failed" -msgstr "記憶體不足 -- malloc() 失敗" - -#: fortran/module.c:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/module.c:531 -#, no-c-format -msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:544 -#, no-c-format -msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:553 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/module.c:607 -#, no-c-format -msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/module.c:657 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." -msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" - -#: fortran/module.c:934 -#, no-c-format -msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "讀出模組 %s,於列 %d 行 %d:%s" - -#: fortran/module.c:938 -#, no-c-format -msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "讀入模組 %s,於列 %d 行 %d:%s" - -#: fortran/module.c:942 -#, no-c-format -msgid "Module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "模組 %s 位於列 %d 行 %d:%s" - -#: fortran/module.c:982 +#: fortran/module.c:983 msgid "Unexpected EOF" msgstr "非預期的檔案結束" -#: fortran/module.c:1014 +#: fortran/module.c:1015 msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "" -#: fortran/module.c:1068 +#: fortran/module.c:1069 msgid "Integer overflow" msgstr "整數溢出" -#: fortran/module.c:1099 +#: fortran/module.c:1100 msgid "Name too long" msgstr "名稱太長" -#: fortran/module.c:1206 +#: fortran/module.c:1207 msgid "Bad name" msgstr "錯誤的名稱" -#: fortran/module.c:1250 +#: fortran/module.c:1251 msgid "Expected name" msgstr "需要名稱" -#: fortran/module.c:1253 +#: fortran/module.c:1254 msgid "Expected left parenthesis" msgstr "需要左圓括號" -#: fortran/module.c:1256 +#: fortran/module.c:1257 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "需要右圓括號" -#: fortran/module.c:1259 +#: fortran/module.c:1260 msgid "Expected integer" msgstr "需要整數" -#: fortran/module.c:1262 +#: fortran/module.c:1263 msgid "Expected string" msgstr "需要字串" -#: fortran/module.c:1286 +#: fortran/module.c:1287 msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "find_enum():找不到列舉" -#: fortran/module.c:1300 -#, no-c-format -msgid "Error writing modules file: %s" -msgstr "寫入模組檔案時發生錯誤:%s" - -#: fortran/module.c:1883 +#: fortran/module.c:1887 msgid "Expected attribute bit name" msgstr "需要屬性位名" -#: fortran/module.c:2739 +#: fortran/module.c:2746 msgid "Expected integer string" msgstr "需要整數字串" -#: fortran/module.c:2743 +#: fortran/module.c:2750 msgid "Error converting integer" msgstr "轉換整數時發生錯誤" -#: fortran/module.c:2765 +#: fortran/module.c:2772 msgid "Expected real string" msgstr "需要實數字串" -#: fortran/module.c:2967 +#: fortran/module.c:2974 msgid "Expected expression type" msgstr "需要運算式類型" -#: fortran/module.c:3021 +#: fortran/module.c:3028 msgid "Bad operator" msgstr "錯誤的運算子" -#: fortran/module.c:3110 +#: fortran/module.c:3117 msgid "Bad type in constant expression" msgstr "常數運算式中類型錯誤" -#: fortran/module.c:3152 -#, no-c-format -msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:4436 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:4443 -#, no-c-format -msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:4448 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5057 -#, no-c-format -msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" -msgstr "無法開啟模組檔案「%s」寫入,在 %C 處:%s" - -#: fortran/module.c:5095 -#, no-c-format -msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" -msgstr "寫入模組檔案「%s」時發生錯誤:%s" - -#: fortran/module.c:5104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Can't delete module file '%s': %s" -msgstr "%s:無法刪除檔案「%s」:%s\n" - -#: fortran/module.c:5107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" -msgstr "%s:警告:不能將檔案「%s」重新命名為「%s」:%s\n" - -#: fortran/module.c:5113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" -msgstr "%s:無法刪除輸助資訊檔案「%s」:%s\n" - -#: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5251 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbol '%s' already declared" -msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/module.c:5328 -#, no-c-format -msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5341 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5349 -#, no-c-format -msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5377 -#, no-c-format -msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5393 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5427 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/module.c:5445 -#, no-c-format -msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5450 -#, no-c-format -msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" -msgstr "無法開啟模組檔案「%s」讀取,在 %C 處:%s" - -#: fortran/module.c:5458 -#, no-c-format -msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5473 +#: fortran/module.c:5507 msgid "Unexpected end of module" msgstr "非預期的模組結束" -#: fortran/module.c:5478 -#, no-c-format -msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5485 -#, no-c-format -msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5490 -#, no-c-format -msgid "Wrong module version '%s' (expected '" -msgstr "" - -#: fortran/module.c:5503 -#, no-c-format -msgid "Can't USE the same module we're building!" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563 -#, no-c-format -msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" -msgstr "%C 處的參數清單語法錯誤" - -#: fortran/openmp.c:293 -#, no-c-format -msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:404 -#, no-c-format -msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:542 -#, no-c-format -msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" -msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" - -#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036 -#, no-c-format -msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:768 -#, no-c-format -msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:776 -#, no-c-format -msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object '%s' is not a variable at %L" -msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" - -#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841 -#: fortran/openmp.c:851 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:874 -#, no-c-format -msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:877 -#, no-c-format -msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" -msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" - -#: fortran/openmp.c:888 -#, no-c-format -msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:896 -#, no-c-format -msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:899 -#, no-c-format -msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:907 -#, no-c-format -msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:910 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" -msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/openmp.c:915 -#, no-c-format -msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:920 -#, no-c-format -msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" -msgstr "不能將 %s 轉換為 %s,於 %L" - -#: fortran/openmp.c:927 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" -msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" - -#: fortran/openmp.c:932 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有數字類型" - -#: fortran/openmp.c:952 -#, no-c-format -msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" -msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER 或 REAL" - -#: fortran/openmp.c:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" -msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER 或 REAL" - -#: fortran/openmp.c:1084 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1124 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1172 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1186 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1218 -#, no-c-format -msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1242 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1249 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1265 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1268 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1274 -#, no-c-format -msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1292 -#, no-c-format -msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1427 -#, no-c-format -msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1433 -#, no-c-format -msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1437 -#, no-c-format -msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1445 -#, no-c-format -msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1463 -#, no-c-format -msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1477 -#, no-c-format -msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" -msgstr "" - -#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493 -#, no-c-format -msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reading file '%s' as free form" -msgstr "將檔案「%s」按自由格式讀入。" - -#: fortran/options.c:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" -msgstr "「-fd-lines-as-comments」在樹形式上不起作用。" - -#: fortran/options.c:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" -msgstr "「-fd-lines-as-code」在樹形式上不起作用。" - -#: fortran/options.c:339 -#, no-c-format -msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:342 -#, no-c-format -msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:344 -#, no-c-format -msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:348 -#, no-c-format -msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:352 -#, no-c-format -msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "gfortran: Only one -J option allowed" -msgstr "gfortran:只允許使用一個 -M 選項\n" - -#: fortran/options.c:471 -#, no-c-format -msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" -msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s" - -#: fortran/options.c:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" -msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s" - -#: fortran/options.c:662 -#, no-c-format -msgid "Fixed line length must be at least seven." -msgstr "固定格式的列長至少為七。" - -#: fortran/options.c:680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free line length must be at least three." -msgstr "固定格式的列長至少為七。" - -#: fortran/options.c:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s 在此配置下不受支援" - -#: fortran/options.c:746 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum supported identifier length is %d" -msgstr "識別碼的最大長度" - -#: fortran/options.c:778 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" -msgstr "無法辨識的選項「-%s」" - -#: fortran/options.c:794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" -msgstr "無法辨識的選項「-%s」" - -#: fortran/options.c:810 -#, no-c-format -msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" -msgstr "" - -#: fortran/options.c:901 -#, no-c-format -msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:459 -#, no-c-format -msgid "Unclassifiable statement at %C" -msgstr "%C 敘述無法歸類別" - -#: fortran/parse.c:483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" -msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" - -#: fortran/parse.c:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" -msgstr "%C 敘述無法歸類別" - -#: fortran/parse.c:592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" -msgstr "%C 敘述無法歸類別" - -#: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803 -#, no-c-format -msgid "Zero is not a valid statement label at %C" -msgstr "零不是 %C 處的一個有效的敘述標籤" - -#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795 -#, no-c-format -msgid "Non-numeric character in statement label at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843 -#, no-c-format -msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" -msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處" - -#: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822 -#, no-c-format -msgid "Bad continuation line at %C" -msgstr "%C 處錯誤的續列" - -#: fortran/parse.c:1069 -#, no-c-format -msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" -msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤" - -#: fortran/parse.c:1141 +#: fortran/parse.c:1144 msgid "arithmetic IF" msgstr "算術 IF" -#: fortran/parse.c:1147 +#: fortran/parse.c:1150 msgid "attribute declaration" msgstr "屬性宣告" -#: fortran/parse.c:1180 +#: fortran/parse.c:1183 msgid "data declaration" msgstr "資料宣告" -#: fortran/parse.c:1189 +#: fortran/parse.c:1192 msgid "derived type declaration" msgstr "衍生的類型宣告" -#: fortran/parse.c:1274 +#: fortran/parse.c:1277 msgid "block IF" msgstr "區塊 IF" -#: fortran/parse.c:1283 +#: fortran/parse.c:1286 msgid "implied END DO" msgstr "暗示的 END DO" -#: fortran/parse.c:1359 +#: fortran/parse.c:1362 msgid "assignment" msgstr "賦值" -#: fortran/parse.c:1362 +#: fortran/parse.c:1365 msgid "pointer assignment" msgstr "指標賦值" -#: fortran/parse.c:1380 +#: fortran/parse.c:1383 msgid "simple IF" msgstr "簡單的 IF" -#: fortran/parse.c:1621 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處" - -#: fortran/parse.c:1768 -#, no-c-format -msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" -msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處" - -#: fortran/parse.c:1785 -#, no-c-format -msgid "Unexpected end of file in '%s'" -msgstr "「%s」中非預期的檔案結尾" - -#: fortran/parse.c:1817 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" - -#: fortran/parse.c:1820 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" - -#: fortran/parse.c:1840 -#, no-c-format -msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:1845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/parse.c:1854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/parse.c:1864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/parse.c:1876 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993 -#, no-c-format -msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:1895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" -msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009 -#, no-c-format -msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" -msgstr "%C 處重複的 PRIVATE 敘述" - -#: fortran/parse.c:1913 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" -msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" - -#: fortran/parse.c:1918 -#, no-c-format -msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:1973 -#, no-c-format -msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:1982 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2001 -#, no-c-format -msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2022 -#, no-c-format -msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2029 -#, no-c-format -msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2034 -#, no-c-format -msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" -msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" - -#: fortran/parse.c:2045 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2135 -#, no-c-format -msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2221 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 區塊中" - -#: fortran/parse.c:2247 -#, no-c-format -msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2251 -#, no-c-format -msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" - -#: fortran/parse.c:2292 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 體中" - -#: fortran/parse.c:2310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" -msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" - -#: fortran/parse.c:2431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/parse.c:2517 -#, no-c-format -msgid "%s statement must appear in a MODULE" -msgstr "%s 敘述必須出現在 MODULE 中" - -#: fortran/parse.c:2524 -#, no-c-format -msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" -msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" - -#: fortran/parse.c:2578 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" -msgstr "通用函式「%s」(於 %L 處)不是一個內建函式" - -#: fortran/parse.c:2636 -#, no-c-format -msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2657 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 WHERE 區塊中" - -#: fortran/parse.c:2716 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 FORALL 區塊中" - -#: fortran/parse.c:2767 -#, no-c-format -msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" -msgstr "%C 處的 ELSE IF 敘述不能出現在 %L 處的 ELSE 敘述之後" - -#: fortran/parse.c:2785 -#, no-c-format -msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" -msgstr "%L 和 %C 處重複的 ELSE 敘述" - -#: fortran/parse.c:2846 -#, no-c-format -msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2929 -#, no-c-format -msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:2991 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3024 -#, no-c-format -msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3033 -#, no-c-format -msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/parse.c:3147 -#, no-c-format -msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3163 -#, no-c-format -msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3422 -#, no-c-format -msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3478 -#, no-c-format -msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3668 -#, no-c-format -msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3718 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" - -#: fortran/parse.c:3742 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3819 -#, no-c-format -msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3868 -#, no-c-format -msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3889 -#, no-c-format -msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" -msgstr "" - -#: fortran/parse.c:3915 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 DATA 區塊中" - -#: fortran/parse.c:3958 -#, no-c-format -msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" -msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中" - -#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second -#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable -#. statements, we're in for lots of errors. -#: fortran/parse.c:4275 -#, no-c-format -msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" -msgstr "%L 和 %C 處有兩個主 PROGRAM" - -#: fortran/primary.c:93 -#, no-c-format -msgid "Missing kind-parameter at %C" -msgstr "%C 處缺少種別參數" - -#: fortran/primary.c:217 -#, no-c-format -msgid "Integer kind %d at %C not available" -msgstr "整數種別 %d 在 %C 處無法使用" - -#: fortran/primary.c:225 -#, no-c-format -msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:254 -#, no-c-format -msgid "Extension: Hollerith constant at %C" -msgstr "擴充:%C 處的荷勒瑞斯常數" - -#: fortran/primary.c:266 -#, no-c-format -msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" -msgstr "無效的荷勒瑞斯常數:%L 必須包含至少一個字元" - -#: fortran/primary.c:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" -msgstr "無效的荷勒瑞斯常數:%L 的整數種別應當是預設的" - -#: fortran/primary.c:289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" -msgstr "無效的荷勒瑞斯常數:%L 必須包含至少一個字元" - -#: fortran/primary.c:370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" -msgstr "擴充:%C 處的十六進位常數使用了非標準語法。" - -#: fortran/primary.c:380 -#, no-c-format -msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" -msgstr "%C 處 BOZ 常數中的數字集合為空" - -#: fortran/primary.c:386 -#, no-c-format -msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" -msgstr "%C 處 BOZ 常數中有無效字元" - -#: fortran/primary.c:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" -msgstr "擴充:%C 處的 BOZ 常數使用了非標準語法。" - -#: fortran/primary.c:440 -#, no-c-format -msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" -msgstr "整數對其種別 %i 來說太大,於 %C 處" - -#: fortran/primary.c:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/primary.c:546 -#, no-c-format -msgid "Missing exponent in real number at %C" -msgstr "%C 處實數缺少指數部分" - -#: fortran/primary.c:602 -#, no-c-format -msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:615 -#, no-c-format -msgid "Invalid real kind %d at %C" -msgstr "無效的實型種別 %d,在 %C 處" - -#: fortran/primary.c:629 -#, no-c-format -msgid "Real constant overflows its kind at %C" -msgstr "%C 處實常數向上溢位其種別" - -#: fortran/primary.c:634 -#, no-c-format -msgid "Real constant underflows its kind at %C" -msgstr "%C 處實常數向下溢位其種別" - -#: fortran/primary.c:726 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" -msgstr "%C SUBSTRING 指定語法錯誤" - -#: fortran/primary.c:938 -#, no-c-format -msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" -msgstr "CHARACTER 常數的種別 %d 無效,在 %C 處" - -#: fortran/primary.c:959 -#, no-c-format -msgid "Unterminated character constant beginning at %C" -msgstr "開始於 %C 的未終結的字元常數" - -#: fortran/primary.c:1000 -#, no-c-format -msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1083 -#, no-c-format -msgid "Bad kind for logical constant at %C" -msgstr "%C 處邏輯常數的種別錯誤" - -#: fortran/primary.c:1122 -#, no-c-format -msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1128 -#, no-c-format -msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1134 -#, no-c-format -msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1138 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1168 -#, no-c-format -msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1297 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" -msgstr "%C 處的複常數語法錯誤" - -#: fortran/primary.c:1503 -#, no-c-format -msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1567 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: argument list function at %C" -msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" - -#: fortran/primary.c:1634 -#, no-c-format -msgid "Expected alternate return label at %C" -msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤" - -#: fortran/primary.c:1652 -#, no-c-format -msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:1697 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in argument list at %C" -msgstr "%C 處的參數清單語法錯誤" - -#: fortran/primary.c:1802 -#, no-c-format -msgid "Expected structure component name at %C" -msgstr "%C 處需要結構元件名" - -#: fortran/primary.c:1846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected argument list at %C" -msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" - -#: fortran/primary.c:2196 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:2204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" -msgstr "%C 處結構建構中元件太少" - -#: fortran/primary.c:2260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" -msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處" - -#: fortran/primary.c:2288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/primary.c:2303 -#, no-c-format -msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:2306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Too many components in structure constructor at %C!" -msgstr "%C 處結構建構的元件太多" - -#: fortran/primary.c:2339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" -msgstr "%C 處結構建構中元件太少" - -#: fortran/primary.c:2395 -#, no-c-format -msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:2418 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in structure constructor at %C" -msgstr "%C 結構建構語法錯誤" - -#: fortran/primary.c:2534 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:2653 -#, no-c-format -msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" -msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處" - -#: fortran/primary.c:2684 -#, no-c-format -msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" -msgstr "敘述函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" - -#: fortran/primary.c:2687 -#, no-c-format -msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" -msgstr "函式「%s」在 %C 需要參數清單" - -#: fortran/primary.c:2734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing argument to '%s' at %C" -msgstr "「%s」選項缺少引數" - -#: fortran/primary.c:2875 -#, no-c-format -msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" -msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" - -#: fortran/primary.c:2903 -#, no-c-format -msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" -msgstr "%C 處的符號不適用於運算式" - -#: fortran/primary.c:2971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" -msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" - -#: fortran/primary.c:3005 -#, no-c-format -msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:3038 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %C is not a variable" -msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" - -#: fortran/resolve.c:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" -msgstr "%s 標記在 %L 處必須具有類型 %s" - -#: fortran/resolve.c:114 -#, no-c-format -msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:164 -#, no-c-format -msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:168 -#, no-c-format -msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:181 -#, no-c-format -msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:188 -#, no-c-format -msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" -msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" - -#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414 -#, no-c-format -msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:249 -#, no-c-format -msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:254 -#, no-c-format -msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:263 -#, no-c-format -msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" -msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:270 -#, no-c-format -msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" -msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" - -#: fortran/resolve.c:290 -#, no-c-format -msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" -msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" -msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:357 -#, no-c-format -msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" - #: fortran/resolve.c:386 msgid "module procedure" msgstr "" @@ -9122,2617 +4517,148 @@ msgstr "" msgid "internal function" msgstr "函式回傳了一個函式" -#: fortran/resolve.c:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" -msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度" - -#: fortran/resolve.c:559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" -msgstr "不一致的實體變數指定" - -#: fortran/resolve.c:576 -#, no-c-format -msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:603 -#, no-c-format -msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:607 -#, no-c-format -msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:614 -#, no-c-format -msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:618 -#, no-c-format -msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:656 -#, no-c-format -msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:661 -#, no-c-format -msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:719 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:723 -#, no-c-format -msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:734 -#, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:738 -#, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" -msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:772 -#, no-c-format -msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" -msgstr "通用子處理序「%s」(於 %L 處)不是一個內建子處理序" - -#: fortran/resolve.c:780 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:785 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" -msgstr "%C 處結構建構中元件太少" - -#: fortran/resolve.c:869 -#, no-c-format -msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:882 -#, no-c-format -msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:899 -#, no-c-format -msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:913 -#, no-c-format -msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1034 -#, no-c-format -msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1096 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %L is ambiguous" -msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義" - -#: fortran/resolve.c:1100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/resolve.c:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" - -#: fortran/resolve.c:1215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" -msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:1226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" -msgstr "%L 處的內建函式不存在" - -#: fortran/resolve.c:1237 -#, no-c-format -msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1273 -#, no-c-format -msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001 -#, no-c-format -msgid "Label %d referenced at %L is never defined" -msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義" - -#: fortran/resolve.c:1366 -#, no-c-format -msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" -msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/resolve.c:1374 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" -msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/resolve.c:1381 -#, no-c-format -msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/resolve.c:1387 -#, no-c-format -msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" - -#: fortran/resolve.c:1436 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" -msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義" - -#: fortran/resolve.c:1487 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" -msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" - -#: fortran/resolve.c:1494 -#, no-c-format -msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" -msgstr "此上下文中不允許標準轉換" - -#: fortran/resolve.c:1520 -#, no-c-format -msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1645 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1668 +#: fortran/resolve.c:1676 msgid "elemental procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1684 -#, no-c-format -msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1830 -#, no-c-format -msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1930 -#, no-c-format -msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1939 -#, no-c-format -msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:1977 -#, no-c-format -msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2026 -#, no-c-format -msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033 -#, no-c-format -msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" - -#: fortran/resolve.c:2291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" -msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" - -#: fortran/resolve.c:2339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" -msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" - -#: fortran/resolve.c:2348 -#, no-c-format -msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2371 -#, no-c-format -msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2388 -#, no-c-format -msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2398 -#, no-c-format -msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" -msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1" - -#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated -#. scalar pointer. -#: fortran/resolve.c:2434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" - -#: fortran/resolve.c:2450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" - -#. TODO: Update this error message to allow for procedure -#. pointers once they are implemented. -#: fortran/resolve.c:2472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" -msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" - -#: fortran/resolve.c:2480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" -msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:2531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' at %L is not a function" -msgstr "%q+D 不是一個函式," - -#: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153 -#, no-c-format -msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" -msgstr "" - -#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. -#: fortran/resolve.c:2585 -#, no-c-format -msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2638 -#, no-c-format -msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2688 -#, no-c-format -msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2695 -#, no-c-format -msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2711 -#, no-c-format -msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" -msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE" - -#: fortran/resolve.c:2763 -#, no-c-format -msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2766 -#, no-c-format -msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2829 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" -msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處" - -#: fortran/resolve.c:2838 -#, no-c-format -msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:2946 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" -msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:2954 -#, no-c-format -msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:3021 -#, no-c-format -msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:3065 -#, no-c-format -msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:3125 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:3163 -#, no-c-format -msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:3167 -#, no-c-format -msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:3245 -#, no-c-format -msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" -msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容" - -#: fortran/resolve.c:3296 +#: fortran/resolve.c:3319 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "%s 種別無效,於 %L 處" -#: fortran/resolve.c:3312 +#: fortran/resolve.c:3335 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3328 +#: fortran/resolve.c:3351 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3343 +#: fortran/resolve.c:3366 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3362 +#: fortran/resolve.c:3385 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3376 +#: fortran/resolve.c:3399 #, fuzzy, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "%%L 處的 .NOT. 運算子的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3390 +#: fortran/resolve.c:3413 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "%L 處複數不能比較大小" -#: fortran/resolve.c:3419 +#: fortran/resolve.c:3442 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s" -#: fortran/resolve.c:3425 +#: fortran/resolve.c:3448 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3433 +#: fortran/resolve.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "%%:version-compare 中有不明的運算元「%s」" -#: fortran/resolve.c:3435 +#: fortran/resolve.c:3458 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3438 +#: fortran/resolve.c:3461 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3524 +#: fortran/resolve.c:3547 #, fuzzy, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "%L 和 %L 處的運算元秩不一致" -#: fortran/resolve.c:3727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "%L 處陣列參照越界" - -#: fortran/resolve.c:3735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "%L 處陣列參照越界" - -#: fortran/resolve.c:3754 -#, no-c-format -msgid "Illegal stride of zero at %L" -msgstr "%L 零間隔無效" - -#: fortran/resolve.c:3771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "%L 處陣列參照越界" - -#: fortran/resolve.c:3779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "%L 處陣列參照越界" - -#: fortran/resolve.c:3795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "%L 處陣列參照越界" - -#: fortran/resolve.c:3804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "%L 處陣列參照越界" - -#: fortran/resolve.c:3843 -#, no-c-format -msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" +#: fortran/resolve.c:5700 +msgid "Loop variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3853 -#, no-c-format -msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" -msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" - -#: fortran/resolve.c:3881 -#, no-c-format -msgid "Array index at %L must be scalar" -msgstr "%L 處陣列索引必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:3887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "%L 處陣列索引必須具有 INTEGER 類型" - -#: fortran/resolve.c:3893 -#, no-c-format -msgid "Extension: REAL array index at %L" -msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引" - -#: fortran/resolve.c:3923 -#, no-c-format -msgid "Argument dim at %L must be scalar" -msgstr "%L 引數維數必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:3930 -#, no-c-format -msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" -msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型" - -#: fortran/resolve.c:4054 -#, no-c-format -msgid "Array index at %L is an array of rank %d" -msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列" - -#: fortran/resolve.c:4093 -#, no-c-format -msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" -msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER" - -#: fortran/resolve.c:4100 -#, no-c-format -msgid "Substring start index at %L must be scalar" -msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:4109 -#, no-c-format -msgid "Substring start index at %L is less than one" -msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1" - -#: fortran/resolve.c:4122 -#, no-c-format -msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" -msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER" - -#: fortran/resolve.c:4129 -#, no-c-format -msgid "Substring end index at %L must be scalar" -msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:4139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" -msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:4149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Substring end index at %L is too large" -msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:4285 -#, no-c-format -msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:4292 -#, no-c-format -msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:4311 -#, no-c-format -msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:4494 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:4499 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Passed-object at %L must be scalar" -msgstr "%s 標記在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:4887 -#, no-c-format -msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" -msgstr "" - -#. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:4989 -#, no-c-format -msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" -msgstr "" - -#. To resolve class member calls, we borrow this bit -#. of code to select the specific procedures. -#: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:5054 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:5137 -#, no-c-format -msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:5598 -#, no-c-format -msgid "%s at %L must be a scalar" -msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量" - -#: fortran/resolve.c:5608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" -msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" - -#: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619 -#, no-c-format -msgid "%s at %L must be INTEGER" -msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER" - -#: fortran/resolve.c:5639 -#, no-c-format -msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" -msgstr "於 %L 處的 PURE 程序中無法指定至迴圈變數" - -#: fortran/resolve.c:5663 -#, no-c-format -msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" +#: fortran/resolve.c:5712 +#, fuzzy +msgid "Start expression in DO loop" msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" -#: fortran/resolve.c:5698 -#, no-c-format -msgid "DO loop at %L will be executed zero times" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:5759 -#, no-c-format -msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" -msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" - -#: fortran/resolve.c:5764 -#, no-c-format -msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" -msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量" - -#: fortran/resolve.c:5771 -#, no-c-format -msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" -msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量" - -#: fortran/resolve.c:5779 -#, no-c-format -msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" -msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量" - -#: fortran/resolve.c:5784 -#, no-c-format -msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" -msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零" - -#: fortran/resolve.c:5800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" -msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" - -#: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115 -#, no-c-format -msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:5906 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" -msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:5979 -#, no-c-format -msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6007 -#, no-c-format -msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6126 -#, no-c-format -msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6139 -#, no-c-format -msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6148 -#, no-c-format -msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE=" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" -msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:6167 -#, no-c-format -msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6197 -#, no-c-format -msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6217 -#, no-c-format -msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" -msgstr "循環變數「%s」在 %C 處不能是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:6246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure" -msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/resolve.c:6253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" -msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" - -#: fortran/resolve.c:6258 -#, no-c-format -msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6266 -#, no-c-format -msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" -msgstr "循環變數「%s」在 %C 處不能是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:6274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure" -msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" - -#: fortran/resolve.c:6282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" -msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數" - -#: fortran/resolve.c:6287 -#, no-c-format -msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6305 -#, no-c-format -msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" -msgstr "" - -#. The cases overlap, or they are the same -#. element in the list. Either way, we must -#. issue an error and get the next case from P. -#. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:6472 -#, no-c-format -msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6523 -#, no-c-format -msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" - -#: fortran/resolve.c:6534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式種類必須為 %d" - -#: fortran/resolve.c:6546 -#, no-c-format -msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" -msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量" - -#: fortran/resolve.c:6592 -#, no-c-format -msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6610 -#, no-c-format -msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" -msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s" - -#: fortran/resolve.c:6619 -#, no-c-format -msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" -msgstr "%L 處 SELECT 敘述中的引數必須為標量" - -#: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906 -#, no-c-format -msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6710 -#, no-c-format -msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6722 -#, no-c-format -msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6736 -#, no-c-format -msgid "Range specification at %L can never be matched" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6839 -#, no-c-format -msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6884 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:6894 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7040 -#, no-c-format -msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7135 -#, no-c-format -msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7142 -#, no-c-format -msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7149 -#, no-c-format -msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7158 -#, no-c-format -msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7220 -#, no-c-format -msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" -msgstr "%L 處的分支導致無窮循環" - -#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was -#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No -#. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:7257 -#, no-c-format -msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7332 -#, no-c-format -msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7348 -#, no-c-format -msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443 -#, no-c-format -msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453 -#, no-c-format -msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" -msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述" - -#: fortran/resolve.c:7397 -#, no-c-format -msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" -msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" - -#: fortran/resolve.c:7406 -#, no-c-format -msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7575 -#, no-c-format -msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7654 -#, no-c-format -msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" -msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列" - -#: fortran/resolve.c:7806 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7831 -#, no-c-format -msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7843 -#, no-c-format -msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" -msgstr "%L 處賦值中的變數類型是 UNKNOWN" - -#: fortran/resolve.c:7964 -#, no-c-format -msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:7967 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" -msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤" - -#: fortran/resolve.c:7978 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" -msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" - -#: fortran/resolve.c:8009 -#, no-c-format -msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8024 -#, no-c-format -msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8087 -#, no-c-format -msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8169 -#, no-c-format -msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297 -#, no-c-format -msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" -msgstr "" - -#. Common block names match but binding labels do not. -#: fortran/resolve.c:8262 -#, no-c-format -msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8309 -#, no-c-format -msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" -msgstr "" - -#. Make sure global procedures don't collide with anything. -#: fortran/resolve.c:8361 -#, no-c-format -msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" -msgstr "" - -#. Make sure procedures in interface bodies don't collide. -#: fortran/resolve.c:8374 -#, no-c-format -msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8387 -#, no-c-format -msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8464 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8475 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "String length at %L is too large" -msgstr "陣列 %qs 太大" - -#: fortran/resolve.c:8777 -#, no-c-format -msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" -msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" - -#: fortran/resolve.c:8781 -#, no-c-format -msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8789 -#, no-c-format -msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" -msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" - -#: fortran/resolve.c:8800 -#, no-c-format -msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" -msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" - -#: fortran/resolve.c:8828 -#, no-c-format -msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" -msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" - -#: fortran/resolve.c:8862 -#, no-c-format -msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8872 -#, no-c-format -msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" -msgstr "" - -#. The shape of a main program or module array needs to be -#. constant. -#: fortran/resolve.c:8919 -#, no-c-format -msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" -msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形" - -#: fortran/resolve.c:8932 -#, no-c-format -msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8951 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:8987 -#, no-c-format -msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:8990 -#, no-c-format -msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:8994 -#, no-c-format -msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:8997 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:9000 -#, no-c-format -msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:9003 -#, no-c-format -msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:9026 -#, no-c-format -msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9045 -#, no-c-format -msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9053 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" -msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:9078 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:9153 -#, no-c-format -msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" -msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" - -#: fortran/resolve.c:9161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/resolve.c:9182 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" -msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" - -#: fortran/resolve.c:9186 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" -msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值" - -#: fortran/resolve.c:9190 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" -msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" - -#: fortran/resolve.c:9194 -#, no-c-format -msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" -msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" - -#: fortran/resolve.c:9258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:9264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:9270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:9278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:9284 -#, no-c-format -msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9330 -#, no-c-format -msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" -msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數" - -#: fortran/resolve.c:9347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" -msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1" - -#: fortran/resolve.c:9355 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" - -#: fortran/resolve.c:9361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" - -#: fortran/resolve.c:9367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能為可選的" - -#: fortran/resolve.c:9375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" -msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:9383 -#, no-c-format -msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9402 -#, no-c-format -msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9435 -#, no-c-format -msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" -msgstr "" - -#. TODO: Remove this error when finalization is finished. -#: fortran/resolve.c:9440 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Finalization at %L is not yet implemented" -msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" - -#: fortran/resolve.c:9466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" -msgstr "不能將 %s 轉換為 %s,於 %L" - -#: fortran/resolve.c:9478 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9486 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9494 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9503 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9509 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9518 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9529 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9540 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9551 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9580 -#, no-c-format -msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9593 -#, no-c-format -msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9603 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9612 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9623 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9630 -#, no-c-format -msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9664 -#, no-c-format -msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9673 -#, no-c-format -msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9732 -#, no-c-format -msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9744 -#, no-c-format -msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9774 -#, no-c-format -msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9830 -#, no-c-format -msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:9993 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" -msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:10030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" -msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序" - -#: fortran/resolve.c:10044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424 -#, no-c-format -msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10063 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" - -#: fortran/resolve.c:10091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" -msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" - -#: fortran/resolve.c:10100 -#, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10187 -#, no-c-format -msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10248 -#, no-c-format -msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10258 -#, no-c-format -msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10319 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" -msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:10358 -#, no-c-format -msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/resolve.c:10388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" - -#: fortran/resolve.c:10398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" -msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:10407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" -msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" - -#: fortran/resolve.c:10416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" - -#: fortran/resolve.c:10439 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10451 -#, no-c-format -msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10466 -#, no-c-format -msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10476 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" -msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" - -#: fortran/resolve.c:10487 -#, no-c-format -msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10498 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10526 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/resolve.c:10571 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10581 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10594 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10606 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10615 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10627 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10635 -#, no-c-format -msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/resolve.c:10680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" -msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" - -#: fortran/resolve.c:10692 -#, no-c-format -msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10703 -#, no-c-format -msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10766 -#, no-c-format -msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10772 -#, no-c-format -msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10825 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" -msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" - -#: fortran/resolve.c:10892 -#, no-c-format -msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" -msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數" - -#: fortran/resolve.c:10895 -#, no-c-format -msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" -msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" - -#: fortran/resolve.c:10907 -#, no-c-format -msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" -msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" - -#: fortran/resolve.c:10913 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" -msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" - -#: fortran/resolve.c:10932 -#, no-c-format -msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:10958 -#, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11011 -#, no-c-format -msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" -msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」" - -#: fortran/resolve.c:11071 -#, no-c-format -msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11145 -#, no-c-format -msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11233 -#, no-c-format -msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11239 -#, no-c-format -msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11255 -#, no-c-format -msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11301 -#, no-c-format -msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11314 -#, no-c-format -msgid "DATA statement at %L has more variables than values" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11408 -#, no-c-format -msgid "iterator start at %L does not simplify" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "iterator end at %L does not simplify" -msgstr "%L 處的內建函式不存在" - -#: fortran/resolve.c:11422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "iterator step at %L does not simplify" -msgstr "%L 迭代次數不能為零" - -#: fortran/resolve.c:11548 -#, no-c-format -msgid "DATA statement at %L has more values than variables" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11639 -#, no-c-format -msgid "Label %d at %L defined but not used" -msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用" - -#: fortran/resolve.c:11644 -#, no-c-format -msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" -msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用" - -#: fortran/resolve.c:11728 -#, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11737 -#, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11745 -#, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11761 -#, no-c-format -msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11863 -#, no-c-format -msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" -msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤" - -#: fortran/resolve.c:11878 -#, no-c-format -msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11890 -#, no-c-format -msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11899 -#, no-c-format -msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11978 -#, no-c-format -msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:11989 -#, no-c-format -msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:12000 -#, no-c-format -msgid "Substring at %L has length zero" -msgstr "%L 的子字串長度為零" - -#: fortran/resolve.c:12044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" -msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」" - -#: fortran/resolve.c:12057 -#, no-c-format -msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" - -#: fortran/resolve.c:12074 -#, no-c-format -msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:12084 -#, no-c-format -msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:12092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/resolve.c:12106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" -msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:12124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" -msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" - -#: fortran/resolve.c:12131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" -msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" - -#: fortran/resolve.c:12203 -#, no-c-format -msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" -msgstr "" - -#: fortran/scanner.c:760 -#, no-c-format -msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" -msgstr "" - -#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" -msgstr "%C 處錯誤的續列" - -#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Line truncated at %L" -msgstr "列在 %C 處被截斷" - -#: fortran/scanner.c:1137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" -msgstr "開始於 %C 的未終結的字元常數" - -#: fortran/scanner.c:1371 -#, no-c-format -msgid "Nonconforming tab character at %C" -msgstr "" - -#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462 -#, no-c-format -msgid "'&' not allowed by itself in line %d" -msgstr "" - -#: fortran/scanner.c:1509 -#, no-c-format -msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" -msgstr "" - -#: fortran/scanner.c:1717 -#, no-c-format -msgid "%s:%d: file %s left but not entered" -msgstr "%s:%d: 檔案 %s 被留下但未進入" - -#: fortran/scanner.c:1751 -#, no-c-format -msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" -msgstr "%s:%d:無效的預包含指示" - -#: fortran/scanner.c:1869 -#, no-c-format -msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "無法開啟檔案「%s」" - -#: fortran/simplify.c:86 -#, no-c-format -msgid "Result of %s overflows its kind at %L" -msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" - -#: fortran/simplify.c:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result of %s underflows its kind at %L" -msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" - -#: fortran/simplify.c:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result of %s is NaN at %L" -msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" - -#: fortran/simplify.c:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" -msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" - -#: fortran/simplify.c:123 -#, no-c-format -msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" -msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" - -#: fortran/simplify.c:131 -#, no-c-format -msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" -msgstr "%s 位於 %L 的 KIND 參數無效" - -#: fortran/simplify.c:680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of %s function at %L is negative" -msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的" - -#: fortran/simplify.c:687 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" -msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 1 或 2" - -#: fortran/simplify.c:705 -#, no-c-format -msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:744 -#, no-c-format -msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" -msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間" - -#: fortran/simplify.c:780 -#, no-c-format -msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" -msgstr "%L 處 ACOSH 的參數必須不小於 1" - -#: fortran/simplify.c:1049 -#, no-c-format -msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" -msgstr "%L 處 ASIN 的參數必須在 -1 和 1 之間" - -#: fortran/simplify.c:1146 -#, no-c-format -msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" -msgstr "%L 處 ATANH 的參數必須在 -1 和 1 之間" - -#: fortran/simplify.c:1180 -#, no-c-format -msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" -msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一個參數為 0,第二個參數必須不為 0" - -#: fortran/simplify.c:2221 -#, no-c-format -msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" -msgstr "%L 處 IACHAR 的參數長度必須為 1" - -#: fortran/simplify.c:2228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" -msgstr "%L 處 IACHAR 的參數長度必須為 1" - -#: fortran/simplify.c:2267 -#, no-c-format -msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" -msgstr "%L 處 IBCLR 的第二個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2275 -#, no-c-format -msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2309 -#, no-c-format -msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" -msgstr "%L 處 IBITS 的第二個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2315 -#, no-c-format -msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" -msgstr "%L 處 IBITS 的第三個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2325 -#, no-c-format -msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2372 -#, no-c-format -msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" -msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2380 -#, no-c-format -msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2410 -#, no-c-format -msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" -msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1" - -#: fortran/simplify.c:2613 -#, no-c-format -msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" -msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" - -#: fortran/simplify.c:2644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" -msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" - -#: fortran/simplify.c:2789 -#, no-c-format -msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" -msgstr "%L 處 ISHFT 的第二個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2804 -#, no-c-format -msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2868 -#, no-c-format -msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" -msgstr "%L 處 ISHFTC 的第二個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2882 -#, no-c-format -msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" -msgstr "%L 處 ISHFTC 的第三個參數無效" - -#: fortran/simplify.c:2888 -#, no-c-format -msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2904 -#, no-c-format -msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2907 -#, no-c-format -msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:2978 -#, no-c-format -msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" -msgstr "%L 處 KIND 的引數具有 DERIVED 類型" - -#: fortran/simplify.c:3190 -#, no-c-format -msgid "DIM argument at %L is out of bounds" -msgstr "%L 處的 DIM 參數越界" - -#: fortran/simplify.c:3376 -#, no-c-format -msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:3389 -#, no-c-format -msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:3436 -#, no-c-format -msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" -msgstr "" - -#. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:3807 -#, no-c-format -msgid "Second argument MOD at %L is zero" -msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" - -#. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:3818 -#, no-c-format -msgid "Second argument of MOD at %L is zero" -msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" - -#. Result is processor-dependent. This processor just opts -#. to not handle it at all. -#. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872 -#, no-c-format -msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" -msgstr "%L 處 MODULO 的第二個參數為 0" - -#: fortran/simplify.c:3918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" -msgstr "%L 處 NEAREST 的第二個參數不能為 0" - -#: fortran/simplify.c:3954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" -msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" - -#: fortran/simplify.c:4332 -#, no-c-format -msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:4387 -#, no-c-format -msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:4659 -#, no-c-format -msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" -msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" - -#: fortran/simplify.c:5423 -#, no-c-format -msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" -msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負" - -#: fortran/simplify.c:5623 -#, no-c-format -msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" -msgstr "" - -#: fortran/simplify.c:6078 -#, no-c-format -msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:133 -#, no-c-format -msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" -msgstr "%C 處 IMPLICIT NONE 敘述重複" - -#: fortran/symbol.c:173 -#, no-c-format -msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:195 -#, no-c-format -msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:205 -#, no-c-format -msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" -msgstr "字母 %c 在 %C 處已經有了一個 IMPLICIT 類型" - -#: fortran/symbol.c:261 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "符號「%s」(位於 %L)沒有 IMPLICIT 類型" - -#. BIND(C) variables should not be implicitly declared. -#: fortran/symbol.c:278 -#, no-c-format -msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" -msgstr "" - -#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if -#. they are implicitly typed. -#: fortran/symbol.c:292 -#, no-c-format -msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" - -#: fortran/symbol.c:412 -#, no-c-format -msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" -msgstr "%s 屬性在 %L 處不允許出現在 BLOCAK DATA 程式單元中" - -#: fortran/symbol.c:467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" -msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" - -#: fortran/symbol.c:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" - -#: fortran/symbol.c:624 -#, no-c-format -msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387 -#, no-c-format -msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" - -#: fortran/symbol.c:728 -#, no-c-format -msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/symbol.c:736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" - -#: fortran/symbol.c:742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" - -#: fortran/symbol.c:786 -#, no-c-format -msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:789 -#, no-c-format -msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:805 -#, no-c-format -msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" -msgstr "重複的 %s 屬性在 %L 處被指定" - -#: fortran/symbol.c:847 -#, no-c-format -msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:873 -#, no-c-format -msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:991 -#, no-c-format -msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:1010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" -msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" - -#: fortran/symbol.c:1043 -#, no-c-format -msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" -msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" - -#: fortran/symbol.c:1051 -#, no-c-format -msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" -msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" - -#: fortran/symbol.c:1072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" -msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" - -#: fortran/symbol.c:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" -msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" - -#: fortran/symbol.c:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" - -#: fortran/symbol.c:1417 -#, no-c-format -msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:1452 -#, no-c-format -msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" -msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突" - -#: fortran/symbol.c:1476 -#, no-c-format -msgid "ACCESS specification at %L was already specified" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:1493 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" -msgstr "重複的 %s 屬性在 %L 處被指定" - -#: fortran/symbol.c:1500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/symbol.c:1517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" -msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" - -#: fortran/symbol.c:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" -msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" - -#: fortran/symbol.c:1543 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" -msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" - -#: fortran/symbol.c:1550 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:1583 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" -msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" - -#: fortran/symbol.c:1590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" -msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" - -#: fortran/symbol.c:1602 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" -msgstr "符號「%s」於 %L 處不能有類型" - -#: fortran/symbol.c:1765 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" -msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/symbol.c:1776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" -msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" - -#: fortran/symbol.c:1852 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "符號「%s」在 %C 處有歧義" - -#: fortran/symbol.c:1884 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:1925 -#, no-c-format -msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" -msgstr "「%s」在 %C 處不是「%s」結構的成員" - -#: fortran/symbol.c:1933 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" -msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" - -#: fortran/symbol.c:1943 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C" -msgstr "%C 處結構建構中元件太少" - -#: fortran/symbol.c:2079 -#, no-c-format -msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" -msgstr "重複的敘述標籤 %d 出現在 %L 和 %L 處" - -#: fortran/symbol.c:2089 -#, no-c-format -msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:2098 -#, no-c-format -msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:2140 -#, no-c-format -msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:2148 -#, no-c-format -msgid "Label %d at %C previously used as branch target" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:2463 -#, no-c-format -msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:2466 -#, no-c-format -msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" -msgstr "" - -#. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:2625 -#, no-c-format -msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3459 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3470 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L is empty" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3487 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3497 -#, no-c-format -msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3508 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" -msgstr "" - -#. If the derived type is bind(c), all fields must be -#. interop. -#: fortran/symbol.c:3546 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" -msgstr "" - -#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one -#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so -#. all fields must interop too. -#: fortran/symbol.c:3555 -#, no-c-format -msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3569 -#, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" -msgstr "" - -#: fortran/symbol.c:3577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" -msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" - -#: fortran/symbol.c:4507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" -msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" - -#: fortran/symbol.c:4513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" -msgstr "擴充:%L 處類型種別不同" - -#: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926 -#, no-c-format -msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" -msgstr "" - -#: fortran/target-memory.c:659 -#, no-c-format -msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" -msgstr "" - -#: fortran/target-memory.c:746 -#, no-c-format -msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" -msgstr "" - -#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545 -#: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creating array temporary at %L" -msgstr "產生 %qT 的陣列" - -#. Problems occur when we get something like -#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/trans-array.c:4112 -#, no-c-format -msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" -msgstr "" - -#: fortran/trans-array.c:5577 -#, no-c-format -msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" -msgstr "" - -#: fortran/trans-common.c:400 -#, no-c-format -msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" -msgstr "" - -#: fortran/trans-common.c:839 -#, no-c-format -msgid "Bad array reference at %L" -msgstr "%L 處陣列參照錯誤" - -#: fortran/trans-common.c:847 -#, no-c-format -msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" -msgstr "" - -#: fortran/trans-common.c:887 -#, no-c-format -msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" -msgstr "" +#: fortran/resolve.c:5716 +#, fuzzy +msgid "End expression in DO loop" +msgstr "無效的運算式做為運算元" -#. Aligning this field would misalign a previous field. -#: fortran/trans-common.c:1020 -#, no-c-format -msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" -msgstr "" +#: fortran/resolve.c:5720 +#, fuzzy +msgid "Step expression in DO loop" +msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" -#: fortran/trans-common.c:1087 -#, no-c-format -msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" +#: fortran/trans-array.c:1134 +#, c-format +msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" -#: fortran/trans-common.c:1102 -#, no-c-format -msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" +#: fortran/trans-decl.c:3975 +#, c-format +msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" -#: fortran/trans-common.c:1117 -#, no-c-format -msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +#: fortran/trans-decl.c:3983 +#, c-format +msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" -#: fortran/trans-common.c:1122 -#, no-c-format -msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +#: fortran/trans-expr.c:1620 +msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch" msgstr "" -#: fortran/trans-common.c:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" -msgstr "%L 處的內建函式不存在" - -#: fortran/trans-common.c:1153 -#, no-c-format -msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" +#: fortran/trans-intrinsic.c:777 +#, c-format +msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "" -#: fortran/trans-common.c:1157 -#, no-c-format -msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" +#: fortran/trans-intrinsic.c:4863 +#, c-format +msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)" msgstr "" -#: fortran/trans-const.c:294 -#, no-c-format -msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" +#: fortran/trans-intrinsic.c:4895 +msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "" -#: fortran/trans-const.c:358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "non-constant initialization expression at %L" -msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" - -#: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return value of function '%s' at %L not set" -msgstr "在 FPU 暫存器中存放函式回傳值" - -#: fortran/trans-decl.c:3782 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" -msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)" - -#: fortran/trans-decl.c:3787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" -msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L" - -#: fortran/trans-decl.c:3793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unused variable '%s' declared at %L" -msgstr "實體變數 %qs 宣告為 %s" - -#: fortran/trans-decl.c:3841 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" -msgstr "參數 %qD 被宣告為 void" +#: fortran/trans-io.c:488 +#, fuzzy +msgid "Unit number in I/O statement too small" +msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤" -#: fortran/trans-decl.c:3855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" -msgstr "在 FPU 暫存器中存放函式回傳值" +#: fortran/trans-io.c:496 +#, fuzzy +msgid "Unit number in I/O statement too large" +msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤" -#: fortran/trans-decl.c:3963 -#, c-format -msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" -msgstr "" +#: fortran/trans-stmt.c:158 +msgid "Assigned label is not a target label" +msgstr "賦值標籤不是目的標籤" -#: fortran/trans-decl.c:3971 -#, c-format -msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" +#: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1143 +msgid "Loop variable has been modified" msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:1616 -msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch" +#: fortran/trans-stmt.c:1006 +msgid "DO step value is zero" msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:2530 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unknown argument list function at %L" -msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" - -#: fortran/trans-intrinsic.c:888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" - -#: fortran/trans-io.c:2017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" -msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" - -#: fortran/trans-stmt.c:484 -#, no-c-format -msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" -msgstr "%L 不帶 * 啞引數的替代回傳" - #: fortran/trans.c:50 msgid "Array bound mismatch" msgstr "陣列邊界不匹配" @@ -11745,7 +4671,7 @@ msgstr "對陣列的參照超出範圍" msgid "Incorrect function return value" msgstr "不正確的函式回傳值" -#: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951 +#: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:952 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" @@ -11758,21 +4684,21 @@ msgstr "gimplification 失敗" msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" -#: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970 +#: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:971 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: fortran/trans.c:750 +#: fortran/trans.c:751 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'" msgstr "" -#: fortran/trans.c:756 +#: fortran/trans.c:757 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray" msgstr "" -#: fortran/trans.c:867 +#: fortran/trans.c:868 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" @@ -11787,7 +4713,7 @@ msgstr "不是一個有效的 Java .class 檔案。\n" msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "解析常數池時發生錯誤\n" -#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436 +#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "常數池條目 #%d 發生錯誤\n" @@ -11957,49 +4883,65 @@ msgstr "" msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "不連結時無法指定「main」類別" +#: config/vax/netbsd-elf.h:51 +msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援" + #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 -msgid "profiling not supported with -mg\n" +#, fuzzy +msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "取樣不支援 -mg\n" #: config/i386/linux-unwind.h:186 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" msgstr "" -#: config/darwin.h:306 +#: config/darwin.h:311 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:308 +#: config/darwin.h:313 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:313 +#: config/darwin.h:318 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle 不允許與 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:314 +#: config/darwin.h:319 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:315 +#: config/darwin.h:320 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:320 +#: config/darwin.h:325 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:322 +#: config/darwin.h:327 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用" -#: config/darwin.h:323 +#: config/darwin.h:328 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用" +#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 +#, fuzzy +msgid "gfortran does not support -E without -cpp" +msgstr "GCC 只允許 -E 與 -C 或 -CC 合用" + +#: config/rs6000/sysv4.h:870 config/ia64/freebsd.h:26 +#: config/i386/freebsd.h:103 config/alpha/freebsd.h:33 +#: config/sparc/freebsd.h:34 +msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" +msgstr "" + #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909 -#: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 -#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111 +#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 +#: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 config/linux.h:111 #: config/linux.h:113 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" @@ -12013,6 +4955,12 @@ msgstr "m210 不支援低位位元組在前" msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "不能同時使用 -EB 和 -EL" +#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 +#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "不能同時使用 -m32 和 -m64" + #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不相容" @@ -12030,47 +4978,46 @@ msgstr "-femit-class-file 應當與 -fsyntax-only 一起使用" msgid "does not support multilib" msgstr "不支援 multilib" -#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250 -#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 -msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "不能同時使用 -m32 和 -m64" - -#: gcc.c:865 +#: gcc.c:868 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GCC 只允許 -E 與 -C 或 -CC 合用" -#: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 +#: gcc.c:896 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不相容" -#: gcc.c:1086 +#: gcc.c:1073 +#, fuzzy +msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" +msgstr "GCC 只允許 -E 與 -C 或 -CC 合用" + +#: gcc.c:1089 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "當輸入來自標準輸入裝置時,需要 -E 或 -x" -#: config/bfin/elf.h:54 -#, fuzzy -msgid "no processor type specified for linking" -msgstr "spec 檔案沒有對連結的設定" - #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81 #: config/i386/cygwin.h:123 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared 和 mdll 互不相容" -#: config/sh/sh.h:463 -msgid "SH2a does not support little-endian" -msgstr "SH2a 不支援低位位元組在前" +#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98 +#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108 +#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 +#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 +msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 +#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 +#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 +#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46 +msgid " profiling support are only provided in archive format" +msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " 衝突的程式碼產生選項" -#: config/rx/rx.h:61 -#, fuzzy -msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" -msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容" - #: config/arm/arm.h:154 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用" @@ -12083,23 +5030,66 @@ msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用" msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-Xbind-now 與 -Xbind-lazy 不相容" -#: config/cris/cris.h:207 +#: config/bfin/elf.h:54 #, fuzzy -msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." -msgstr "不能同時指定 -C 和 -o" +msgid "no processor type specified for linking" +msgstr "spec 檔案沒有對連結的設定" #: config/i386/nwld.h:34 -msgid "Static linking is not supported.\n" +#, fuzzy +msgid "Static linking is not supported." msgstr "不支援靜態連結。\n" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不相容" +#: config/sh/sh.h:463 +msgid "SH2a does not support little-endian" +msgstr "SH2a 不支援低位位元組在前" + +#: config/rx/rx.h:63 +#, fuzzy +msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" +msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容" + +#: config/rx/rx.h:64 +msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" +msgstr "" + #: config/s390/tpf.h:119 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "TPF-OS 不支援 static" +#: config/arm/freebsd.h:31 +msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) " +msgstr "" + +#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46 +msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.h:207 +#, fuzzy +msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." +msgstr "不能同時指定 -C 和 -o" + +#: config/i386/i386.h:543 +msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.h:546 +msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.h:548 +msgid "'-msse5' was removed." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.h:550 +msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead." +msgstr "" + #: config/mips/r3900.h:34 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "不支援 -mhard-float" @@ -12108,15 +5098,6 @@ msgstr "不支援 -mhard-float" msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "不能同時指定 -msingle-float 和 -msoft-float" -#: config/vax/netbsd-elf.h:51 -msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" -msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援" - -#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 -#, fuzzy -msgid "gfortran does not support -E without -cpp" -msgstr "GCC 只允許 -E 與 -C 或 -CC 合用" - #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "不能同時使用 mthreads 和 mlegacy-threads" @@ -12142,7 +5123,8 @@ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "當指定了不必須的修飾符時給出警告" #: java/lang.opt:81 -msgid "Deprecated; use --classpath instead" +#, fuzzy +msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "已過時;請改用 --classpath" #: java/lang.opt:88 @@ -12150,7 +5132,8 @@ msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "允許使用 assert 關鍵字" #: java/lang.opt:110 -msgid "Replace system path" +#, fuzzy +msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "替換系統路徑" #: java/lang.opt:114 @@ -12158,8 +5141,8 @@ msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "檢查參照 NULL 的參照" #: java/lang.opt:118 -msgid "Set class path" -msgstr "設定類別路徑" +msgid "--classpath=<path>\tSet class path" +msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" @@ -12170,11 +5153,13 @@ msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "-fmit-class-file 的別名" #: java/lang.opt:133 -msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" +#, fuzzy +msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "選擇輸入編碼(預設來自您的區域選項)" #: java/lang.opt:137 -msgid "Set the extension directory path" +#, fuzzy +msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "設定擴充目錄路徑" #: java/lang.opt:144 @@ -12240,11 +5225,13 @@ msgid "Set the target VM version" msgstr "指定目的 CPU 的類型" #: ada/gcc-interface/lang.opt:100 -msgid "Specify options to GNAT" +#, fuzzy +msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "指定傳遞給 GNAT 的選項" #: fortran/lang.opt:57 -msgid "Put MODULE files in 'directory'" +#, fuzzy +msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "將 MODULE 檔案放入「directory」" #: fortran/lang.opt:73 @@ -12275,278 +5262,286 @@ msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "對帶有隱含介面的呼叫給出警告" #: fortran/lang.opt:101 +#, fuzzy +msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" +msgstr "對帶有隱含介面的呼叫給出警告" + +#: fortran/lang.opt:105 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "對被截斷的來源檔案列給出警告" -#: fortran/lang.opt:105 +#: fortran/lang.opt:109 #, fuzzy msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "內建函式「%s」(於 %L 處)不為所選擇的標準所包含" -#: fortran/lang.opt:113 +#: fortran/lang.opt:117 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "對「可疑」的建構給出警告" -#: fortran/lang.opt:117 +#: fortran/lang.opt:121 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:121 +#: fortran/lang.opt:125 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "數字常數運算式向下溢位時警告" -#: fortran/lang.opt:125 +#: fortran/lang.opt:129 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:129 +#: fortran/lang.opt:133 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "啟用傳統預先處理" -#: fortran/lang.opt:133 +#: fortran/lang.opt:137 #, fuzzy msgid "Disable preprocessing" msgstr "停用變址定址" -#: fortran/lang.opt:141 +#: fortran/lang.opt:145 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:145 +#: fortran/lang.opt:149 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:153 +#: fortran/lang.opt:157 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:157 +#: fortran/lang.opt:161 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:161 +#: fortran/lang.opt:165 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:165 -msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" +#: fortran/lang.opt:169 +msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:169 +#: fortran/lang.opt:173 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:173 +#: fortran/lang.opt:177 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "使用低位位元組格式於未格式的檔案" -#: fortran/lang.opt:177 +#: fortran/lang.opt:181 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "使用低位位元組格式於未格式的檔案" -#: fortran/lang.opt:181 +#: fortran/lang.opt:185 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "使用原生格式於未格式的檔案" -#: fortran/lang.opt:185 +#: fortran/lang.opt:189 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "切換位元組格式於未格式的檔案" -#: fortran/lang.opt:189 +#: fortran/lang.opt:193 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "使用 Cray 指標擴充" -#: fortran/lang.opt:193 +#: fortran/lang.opt:197 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "在固定格式中忽略第一列的「D」" -#: fortran/lang.opt:197 +#: fortran/lang.opt:201 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "將第一行為「D」的列視作註釋" -#: fortran/lang.opt:201 +#: fortran/lang.opt:205 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "將預設雙精度種別設為 8 位元組寬" -#: fortran/lang.opt:205 +#: fortran/lang.opt:209 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "將預設整數種別設為 8 位元組寬" -#: fortran/lang.opt:209 +#: fortran/lang.opt:213 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "將預設實型種別設為 8 位元組寬" -#: fortran/lang.opt:213 +#: fortran/lang.opt:217 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "允許在實體名中使用美元符號" -#: fortran/lang.opt:217 +#: fortran/lang.opt:221 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:221 +#: fortran/lang.opt:225 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "解析後顯示程式碼樹" -#: fortran/lang.opt:225 +#: fortran/lang.opt:229 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:229 +#: fortran/lang.opt:233 msgid "Use f2c calling convention" msgstr "使用 f2c 呼叫約定" -#: fortran/lang.opt:233 +#: fortran/lang.opt:237 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "假定來源檔案是固定格式的" -#: fortran/lang.opt:237 +#: fortran/lang.opt:241 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:241 +#: fortran/lang.opt:245 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "在固定模式下允許任意的字元列寬" -#: fortran/lang.opt:245 -msgid "Use n as character line width in fixed mode" +#: fortran/lang.opt:249 +#, fuzzy +msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "在固定模式下以 n 做為字元列寬" -#: fortran/lang.opt:249 -msgid "Stop on following floating point exceptions" +#: fortran/lang.opt:253 +#, fuzzy +msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "在以下浮點異常的情況下的停止" -#: fortran/lang.opt:253 +#: fortran/lang.opt:257 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "假定來源檔案是自由格式" -#: fortran/lang.opt:257 +#: fortran/lang.opt:261 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "在自由模式下允許任意的字元列寬" -#: fortran/lang.opt:261 -msgid "Use n as character line width in free mode" +#: fortran/lang.opt:265 +#, fuzzy +msgid "-ffree-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in free mode" msgstr "在自由模式下以 n 做為字元列寬" -#: fortran/lang.opt:265 +#: fortran/lang.opt:269 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "不允許使用隱含類型,除非明確地使用了 IMPLICIT 敘述" -#: fortran/lang.opt:269 -msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n" -msgstr "" - #: fortran/lang.opt:273 -msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n" +msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 -msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" +msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 -msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables" +msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 -msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables" +msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 -msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor" +msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of errors to report" -msgstr "單一循環最多可以被展開的次數" +msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" +msgstr "" #: fortran/lang.opt:297 -msgid "Maximum identifier length" -msgstr "識別碼的最大長度" +msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report" +msgstr "" #: fortran/lang.opt:301 -msgid "Maximum length for subrecords" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" +msgstr "識別碼的最大長度" #: fortran/lang.opt:305 -msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" +msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:309 +msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:313 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:317 +#: fortran/lang.opt:321 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:325 +#: fortran/lang.opt:329 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:329 +#: fortran/lang.opt:333 #, fuzzy msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "使用原生格式於未格式的檔案" -#: fortran/lang.opt:333 +#: fortran/lang.opt:337 #, fuzzy msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "使用原生格式於未格式的檔案" -#: fortran/lang.opt:337 +#: fortran/lang.opt:341 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:341 +#: fortran/lang.opt:345 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:345 -msgid "Specify which runtime checks are to be performed" +#: fortran/lang.opt:349 +msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:349 +#: fortran/lang.opt:353 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "當名稱已經包含一個底線時加入第二個底線" -#: fortran/lang.opt:357 +#: fortran/lang.opt:361 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:361 +#: fortran/lang.opt:365 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "為外部可見的名稱加入底線" -#: fortran/lang.opt:365 +#: fortran/lang.opt:369 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:405 +#: fortran/lang.opt:409 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:409 +#: fortran/lang.opt:413 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 標準" -#: fortran/lang.opt:413 +#: fortran/lang.opt:417 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 標準" -#: fortran/lang.opt:417 +#: fortran/lang.opt:421 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "遵循 ISO Fortran 95 標準" -#: fortran/lang.opt:421 +#: fortran/lang.opt:425 #, fuzzy msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "不特別遵循任何標準" -#: fortran/lang.opt:425 +#: fortran/lang.opt:429 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "接受一定的擴充以支援傳統的程式碼" @@ -12910,7 +5905,7 @@ msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack si msgstr "在函式前言中產生額外程式碼以獲取堆疊大小越限" #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95 -#: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84 +#: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "為指定的 CPU 最佳化程式碼" @@ -13103,28 +6098,34 @@ msgstr "" msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)" msgstr "" -#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138 -msgid "Use simulator runtime" +#: config/m32c/m32c.opt:24 +#, fuzzy +msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgstr "使用模擬器執行時" #: config/m32c/m32c.opt:28 -msgid "Compile code for R8C variants" +#, fuzzy +msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" msgstr "為 R8C 變種編譯" #: config/m32c/m32c.opt:32 -msgid "Compile code for M16C variants" +#, fuzzy +msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" msgstr "為 M16C 變種編譯" #: config/m32c/m32c.opt:36 -msgid "Compile code for M32CM variants" +#, fuzzy +msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" msgstr "為 M32CM 變種編譯" #: config/m32c/m32c.opt:40 -msgid "Compile code for M32C variants" +#, fuzzy +msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" msgstr "為 M32C 變種編譯" #: config/m32c/m32c.opt:44 -msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" +#, fuzzy +msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "memreg 位元組數(預設:16,範圍:0..16)" #: config/sparc/little-endian.opt:23 @@ -13199,7 +6200,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "在組譯器和連結器中最佳化尾呼叫指令" -#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270 +#: config/sparc/sparc.opt:91 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "使用指定 CPU 的特性和調度程式碼" @@ -13592,7 +6593,7 @@ msgstr "使用給定的執行緒局部存儲模式" msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "當存取執行緒局部資料時直接參照 %gs" -#: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23 +#: config/i386/i386.opt:233 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "產生遵循給定 ABI 的程式碼" @@ -13610,124 +6611,129 @@ msgstr "" msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "在函式序言中為輸出引數預留空間" -#: config/i386/i386.opt:251 +#: config/i386/i386.opt:249 +#, fuzzy +msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" +msgstr "產生浮點乘加指令" + +#: config/i386/i386.opt:257 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "產生 32 位元 i386 程式碼" -#: config/i386/i386.opt:255 +#: config/i386/i386.opt:261 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "產生 64 位元 x86-64 程式碼" -#: config/i386/i386.opt:259 +#: config/i386/i386.opt:265 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "支援 MMX 內建函式" -#: config/i386/i386.opt:263 +#: config/i386/i386.opt:269 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "支援 3DNow! 內建函式" -#: config/i386/i386.opt:267 +#: config/i386/i386.opt:273 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "支援 3DNow! 內建函式" -#: config/i386/i386.opt:271 +#: config/i386/i386.opt:277 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX 和 SSE 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:275 +#: config/i386/i386.opt:281 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE 和 SSE2 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:279 +#: config/i386/i386.opt:285 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:283 +#: config/i386/i386.opt:289 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:287 +#: config/i386/i386.opt:293 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295 +#: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:299 +#: config/i386/i386.opt:305 #, fuzzy msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE 和 SSE2 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:303 +#: config/i386/i386.opt:309 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:307 +#: config/i386/i386.opt:313 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:311 +#: config/i386/i386.opt:317 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:315 +#: config/i386/i386.opt:321 #, fuzzy msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "支援 MMX 和 SSE 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:319 +#: config/i386/i386.opt:325 #, fuzzy msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "支援 MMX 和 SSE 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:323 +#: config/i386/i386.opt:329 #, fuzzy msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "支援 MMX 和 SSE 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:327 +#: config/i386/i386.opt:333 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:331 +#: config/i386/i386.opt:337 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:335 +#: config/i386/i386.opt:341 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:339 +#: config/i386/i386.opt:345 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:343 +#: config/i386/i386.opt:349 msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:347 +#: config/i386/i386.opt:353 msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:351 +#: config/i386/i386.opt:357 #, fuzzy msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX 和 SSE 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:355 +#: config/i386/i386.opt:361 #, fuzzy msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "支援 MMX 和 SSE 內建函式及程式碼產生" -#: config/i386/i386.opt:359 +#: config/i386/i386.opt:365 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "" @@ -13957,7 +6963,8 @@ msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "產生 AltiVec 程式碼時產生 VRSAVE 指令" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 -msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" +#, fuzzy +msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "已過時的選項。請改用 -mvrsave/-mno-vrsave" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 @@ -13965,7 +6972,8 @@ msgid "Generate isel instructions" msgstr "產生 isel 指令" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 -msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" +#, fuzzy +msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "已過時的選項。請改用 -misel/-mno-isel" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 @@ -13978,19 +6986,32 @@ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "產生 isel 指令" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 -msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" +#, fuzzy +msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "已過時的選項。請改用 -mspe/-mno-spe" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 -msgid "Enable debug output" +#, fuzzy +msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "啟用除錯輸出" #: config/rs6000/rs6000.opt:266 -msgid "Specify ABI to use" +#, fuzzy +msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" msgstr "指定要使用的 ABI" +#: config/rs6000/rs6000.opt:270 +#, fuzzy +msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" +msgstr "使用指定 CPU 的特性和調度程式碼" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:274 +#, fuzzy +msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" +msgstr "為指定的 CPU 最佳化程式碼" + #: config/rs6000/rs6000.opt:278 -msgid "Select full, part, or no traceback table" +msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 @@ -14012,11 +7033,13 @@ msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "使用過時的「vector long ...」AltiVec 類型時給出警告" #: config/rs6000/rs6000.opt:298 -msgid "Select GPR floating point method" +#, fuzzy +msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "選擇通用暫存器浮點方法" #: config/rs6000/rs6000.opt:302 -msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" +#, fuzzy +msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)" #: config/rs6000/rs6000.opt:306 @@ -14050,7 +7073,7 @@ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 -msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" +msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:338 @@ -14287,19 +7310,23 @@ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 -msgid "Compile code for ARC variant CPU" +#, fuzzy +msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU" msgstr "為 ARC 變種 CPU 產生程式碼" #: config/arc/arc.opt:46 -msgid "Put functions in SECTION" +#, fuzzy +msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION" msgstr "在 SECTION 中存放函式" #: config/arc/arc.opt:50 -msgid "Put data in SECTION" +#, fuzzy +msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION" msgstr "在 SECTION 中存放資料" #: config/arc/arc.opt:54 -msgid "Put read-only data in SECTION" +#, fuzzy +msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION" msgstr "在 SECTION 中存放唯讀資料" #: config/sh/sh.opt:44 @@ -14814,7 +7841,8 @@ msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "使用子程式完成函式前言/尾聲" #: config/avr/avr.opt:27 -msgid "Select the target MCU" +#, fuzzy +msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "選擇目的 MCU" #: config/avr/avr.opt:34 @@ -14960,13 +7988,18 @@ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 -msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions" +msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "為模擬器提供函式庫" +#: config/mips/mips.opt:23 +#, fuzzy +msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" +msgstr "產生遵循給定 ABI 的程式碼" + #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" @@ -14976,13 +8009,13 @@ msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "使用 PMC 風格的「mad」指令" #: config/mips/mips.opt:35 -msgid "Generate code for the given ISA" +#, fuzzy +msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" msgstr "為給定的 ISA 產生程式碼" #: config/mips/mips.opt:39 -#, fuzzy -msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" -msgstr "設定分支的代價" +msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" +msgstr "" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" @@ -14997,7 +8030,7 @@ msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "整數被零除時進入陷阱" #: config/mips/mips.opt:55 -msgid "Specify when instructions are allowed to access code" +msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 @@ -15088,7 +8121,7 @@ msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "使用 64 位元浮點暫存器" #: config/mips/mips.opt:149 -msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" +msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:153 @@ -15121,7 +8154,8 @@ msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:181 -msgid "Generate code for ISA level N" +#, fuzzy +msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "為層級 N 的 ISA 產生附加程式碼" #: config/mips/mips.opt:185 @@ -15193,9 +8227,8 @@ msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "使用配對的單精度浮點指令" #: config/mips/mips.opt:249 -#, fuzzy -msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted" -msgstr "指定是否應當使用硬體浮點" +msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" +msgstr "" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" @@ -15231,7 +8264,8 @@ msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:285 -msgid "Optimize the output for PROCESSOR" +#, fuzzy +msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "為 PROCESSOR 最佳化輸出" #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44 @@ -15401,15 +8435,18 @@ msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "覆寫 -mbest-lib-options" #: config/cris/cris.opt:165 -msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" +#, fuzzy +msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" msgstr "為指定的晶片或 CPU 版本產生程式碼" #: config/cris/cris.opt:169 -msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" +#, fuzzy +msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "為指定的晶片或 CPU 版本調整對齊" #: config/cris/cris.opt:173 -msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" +#, fuzzy +msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "當堆疊框架大於指定值時給出警告" #: config/h8300/h8300.opt:23 @@ -15604,6 +8641,10 @@ msgstr "使用相對 GP 的 sdata/sbss 區段" msgid "No default crt0.o" msgstr "沒有預設的 crt0.o" +#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138 +msgid "Use simulator runtime" +msgstr "使用模擬器執行時" + #: config/bfin/bfin.opt:31 msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "為葉函式(不呼叫其它函式的函式)忽略框架指標" @@ -15717,7 +8758,7 @@ msgstr "為指定的晶片或 CPU 版本產生程式碼" #: config/darwin.opt:47 #, fuzzy -msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path" +msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "將 <目錄> 加入到主框架包含路徑的末尾" #: config/lynx.opt:23 @@ -15915,70 +8956,70 @@ msgstr "" msgid "Set name of main routine for the debugger" msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:24 -msgid "Stores doubles in 32 bits." +#: config/rx/rx.opt:26 +msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:28 -msgid "Store doubles in 64 bits. This is the default." +#: config/rx/rx.opt:30 +msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:32 +#: config/rx/rx.opt:34 #, fuzzy -msgid "Enable the use of RX FPU instructions." +msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "啟用 RTPB 指令集" -#: config/rx/rx.opt:36 +#: config/rx/rx.opt:41 #, fuzzy -msgid "Disable the use of RX FPU instructions." +msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "啟用 RTPB 指令集" -#: config/rx/rx.opt:42 +#: config/rx/rx.opt:47 #, fuzzy msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "指定目的 CPU 的類型" -#: config/rx/rx.opt:46 +#: config/rx/rx.opt:51 #, fuzzy msgid "Alias for -mcpu." msgstr "-fmit-class-file 的別名" -#: config/rx/rx.opt:52 +#: config/rx/rx.opt:57 msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:56 +#: config/rx/rx.opt:61 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:62 +#: config/rx/rx.opt:67 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:68 +#: config/rx/rx.opt:73 #, fuzzy msgid "Use the simulator runtime." msgstr "使用模擬器執行時" -#: config/rx/rx.opt:74 +#: config/rx/rx.opt:79 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:80 +#: config/rx/rx.opt:85 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxation." msgstr "啟用連結器鬆弛" -#: config/rx/rx.opt:86 +#: config/rx/rx.opt:91 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" -#: config/rx/rx.opt:92 +#: config/rx/rx.opt:97 #, fuzzy msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "指定用於 PIC 定址的暫存器" -#: config/rx/rx.opt:98 +#: config/rx/rx.opt:103 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" @@ -16008,7 +9049,8 @@ msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "啟用 DB 指令" #: c.opt:42 -msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" +#, fuzzy +msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgstr "給出 <問題> 的 <答案>。在 <問題> 前加一個「-」將停用此 <答案>" #: c.opt:46 @@ -16020,19 +9062,22 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "展開巨集時不丟棄註釋" #: c.opt:54 -msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" +#, fuzzy +msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgstr "將 <巨集> 定義為 <值>。如果只給出了 <巨集>,<值> 將被定為 1" #: c.opt:61 -msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path" +#, fuzzy +msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" msgstr "將 <目錄> 加入到主框架包含路徑的末尾" #: c.opt:65 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "列印使用到的標頭檔案名" -#: c.opt:69 c.opt:906 -msgid "Add <dir> to the end of the main include path" +#: c.opt:69 +#, fuzzy +msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "將 <目錄> 加入到主包含路徑末尾" #: c.opt:73 @@ -16044,7 +9089,8 @@ msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "產生 make 依賴規則並編譯" #: c.opt:81 -msgid "Write dependency output to the given file" +#, fuzzy +msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" msgstr "將依賴項輸出到給定檔案" #: c.opt:85 @@ -16064,11 +9110,13 @@ msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "為所有標頭產生假的目的" #: c.opt:101 -msgid "Add a MAKE-quoted target" +#, fuzzy +msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "加入一個 MAKE 括起的目的" #: c.opt:105 -msgid "Add an unquoted target" +#, fuzzy +msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" msgstr "加入一個不括起的目的" #: c.opt:109 @@ -16076,7 +9124,8 @@ msgid "Do not generate #line directives" msgstr "不產生 #line 指令" #: c.opt:113 -msgid "Undefine <macro>" +#, fuzzy +msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" msgstr "取消定義 <巨集>" #: c.opt:117 @@ -16309,7 +9358,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU msgstr "當將 NULL 傳遞給需要非 NULL 的參數的函式時給出警告" #: c.opt:353 -msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" +#, fuzzy +msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgstr "為未歸一化的 Unicode 字串給出警告" #: c.opt:357 @@ -16506,11 +9556,12 @@ msgid "Reduce the size of object files" msgstr "減小目的檔案" #: c.opt:559 -msgid "Use class <name> for constant strings" +#, fuzzy +msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "使用 <名> 做為常數字串類別的名稱" #: c.opt:563 -msgid "disable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" +msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" #: c.opt:567 @@ -16531,7 +9582,8 @@ msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "產生檢查異一般範的程式碼" #: c.opt:589 -msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>" +#, fuzzy +msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "將所有字串和字元常數轉換到 <字元集>" #: c.opt:593 @@ -16539,7 +9591,8 @@ msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "允許識別碼中出現 Unicode 字元名(\\u 和 \\U)" #: c.opt:597 -msgid "Specify the default character set for source files" +#, fuzzy +msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "指定來源程式碼的預設字元集" #: c.opt:605 @@ -16689,15 +9742,18 @@ msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "顯示編譯程序中累計的統計數字" #: c.opt:787 -msgid "Distance between tab stops for column reporting" +#, fuzzy +msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "指定報告列號時制表位間的距離" #: c.opt:791 -msgid "Specify maximum template instantiation depth" +#, fuzzy +msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "指定範本實體化的最大深度" #: c.opt:798 -msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" +#, fuzzy +msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "不為局部靜態變數產生執行緒安全的初始化程式碼" #: c.opt:802 @@ -16737,8 +9793,9 @@ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "將公共符號視作弱符號" #: c.opt:838 -msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" +msgstr "將所有字串和字元常數轉換到 <字元集>" #: c.opt:842 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" @@ -16757,49 +9814,66 @@ msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "將宣告傾印到一個 .decl 檔案中" #: c.opt:858 -msgid "Aggressive reduced debug info for structs" +msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:862 -msgid "Conservative reduced debug info for structs" +msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:866 -msgid "Detailed reduced debug info for structs" +msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgstr "" -#: c.opt:870 c.opt:902 -msgid "Add <dir> to the end of the system include path" +#: c.opt:870 +#, fuzzy +msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "將 <目錄> 加入到系統包含路徑末尾" #: c.opt:874 -msgid "Accept definition of macros in <file>" +#, fuzzy +msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "接受 <檔案> 中定義的巨集" #: c.opt:878 -msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory" +msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:882 -msgid "Include the contents of <file> before other files" +#, fuzzy +msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "在包含其他檔案之前先包含 <檔案> 的內容" #: c.opt:886 -msgid "Specify <path> as a prefix for next two options" +#, fuzzy +msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "將 <路徑> 指定為下兩個選項的字首" #: c.opt:890 -msgid "Set <dir> to be the system root directory" +#, fuzzy +msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "將 <目錄> 設為系統根目錄" #: c.opt:894 -msgid "Add <dir> to the start of the system include path" +#, fuzzy +msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "將 <目錄> 加入到系統包含路徑開頭" #: c.opt:898 -msgid "Add <dir> to the end of the quote include path" +#, fuzzy +msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "將 <目錄> 加入到引號包含路徑末尾" +#: c.opt:902 +#, fuzzy +msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" +msgstr "將 <目錄> 加入到系統包含路徑末尾" + +#: c.opt:906 +#, fuzzy +msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" +msgstr "將 <目錄> 加入到主包含路徑末尾" + #: c.opt:916 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "不搜尋標準系統標頭檔案目錄(但仍將使用由 -isystem 指定的目錄)" @@ -16875,7 +9949,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "啟用傳統預先處理" #: c.opt:1014 -msgid "Support ISO C trigraphs" +#, fuzzy +msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "支援 ISO C 三元符" #: c.opt:1018 @@ -16907,7 +9982,7 @@ msgid "Display this information" msgstr "顯示此資訊" #: common.opt:32 -msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" +msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:36 @@ -16916,15 +9991,18 @@ msgid "Alias for --help=target" msgstr "-mfloat-abi=hard 的別名" #: common.opt:55 -msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" +#, fuzzy +msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "將參數 <參數> 設為給定 <值>。下面給出所有參數的清單" #: common.opt:62 -msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" +#, fuzzy +msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgstr "將小於 <數> 位元組的全域和靜態資料放入一個特殊的區段中(在某些目標平臺上)" #: common.opt:66 -msgid "Set optimization level to <number>" +#, fuzzy +msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr "將最佳化等級設為 <數>" #: common.opt:70 @@ -16978,7 +10056,7 @@ msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "發現第一個錯誤時即離開" #: common.opt:118 -msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" +msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "" #: common.opt:122 @@ -16986,7 +10064,8 @@ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告" #: common.opt:129 -msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes" +#, fuzzy +msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "當目的檔案大於 <n> 位元組時給出警告" #: common.opt:133 @@ -17057,8 +10136,8 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "自動變數未初始化時警告" #: common.opt:205 -msgid "Warn about code that will never be executed" -msgstr "存在永遠不被執行的程式碼時警告" +msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." +msgstr "" #: common.opt:209 msgid "Enable all -Wunused- warnings" @@ -17089,1203 +10168,1227 @@ msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:237 -msgid "Emit declaration information into <file>" +#, fuzzy +msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "將宣告資訊寫入 <檔案>" #: common.opt:250 -msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" +#, fuzzy +msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "為指定的某趟匯譯啟用記憶體傾印" #: common.opt:254 -msgid "Set the file basename to be used for dumps" +#, fuzzy +msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" +msgstr "設定記憶體傾印使用的檔案名稱字首" + +#: common.opt:258 +#, fuzzy +msgid "-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "設定記憶體傾印使用的檔案名稱字首" -#: common.opt:274 +#: common.opt:284 msgid "Align the start of functions" msgstr "對齊函式入口" -#: common.opt:281 +#: common.opt:291 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "對齊只能為跳轉所到達的標籤" -#: common.opt:288 +#: common.opt:298 msgid "Align all labels" msgstr "對齊所有的標籤" -#: common.opt:295 +#: common.opt:305 msgid "Align the start of loops" msgstr "對齊循環入口" -#: common.opt:310 +#: common.opt:320 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "指定引數可能互相重疊,也可能與全域資料重疊" -#: common.opt:314 +#: common.opt:324 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "假定引數可能與全域資料重疊,但互相不重疊" -#: common.opt:318 +#: common.opt:328 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "假定引數既不互相重疊,也不與全域資料重疊" -#: common.opt:322 +#: common.opt:332 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "假定引數既不互相重疊,也不與全域資料重疊" -#: common.opt:326 +#: common.opt:336 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "產生精確到每條指令邊界的堆疊展開表" -#: common.opt:330 +#: common.opt:340 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "產生 isel 指令" -#: common.opt:338 +#: common.opt:348 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "產生檢查陣列存取是否越界的程式碼" -#: common.opt:342 +#: common.opt:352 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "將加/減法、比較、跳轉指令序列替換為根據計數暫存器跳轉指令" -#: common.opt:346 +#: common.opt:356 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "為分支概率使用取樣資訊" -#: common.opt:350 +#: common.opt:360 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "在開始/結末執行緒前進行分支目的載入最佳化" -#: common.opt:354 +#: common.opt:364 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "在開始/結末執行緒後進行分支目的載入最佳化" -#: common.opt:358 +#: common.opt:368 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" -#: common.opt:362 -msgid "Mark <register> as being preserved across functions" +#: common.opt:372 +#, fuzzy +msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "認為 <暫存器> 跨越函式呼叫時值不變" -#: common.opt:366 -msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls" +#: common.opt:376 +#, fuzzy +msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "認為 <暫存器> 的值將被函式呼叫所變更" -#: common.opt:373 +#: common.opt:383 msgid "Save registers around function calls" msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值" -#: common.opt:377 +#: common.opt:387 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" -#: common.opt:381 +#: common.opt:391 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "不將未初始化的全域資料放在公共區段中" -#: common.opt:385 -msgid "-fcompare-debug[=<opts>] Compile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" +#: common.opt:395 +msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" -#: common.opt:389 +#: common.opt:399 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" -#: common.opt:393 +#: common.opt:403 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" -#: common.opt:397 +#: common.opt:407 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "進行一趟暫存器副本傳遞最佳化" -#: common.opt:401 +#: common.opt:411 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "進行跨跳轉最佳化" -#: common.opt:405 +#: common.opt:415 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "進行 CSE 時,跟隨跳轉至目的" -#: common.opt:409 common.opt:538 common.opt:759 common.opt:1001 -#: common.opt:1122 common.opt:1181 common.opt:1240 common.opt:1256 -#: common.opt:1328 +#: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011 +#: common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250 common.opt:1266 +#: common.opt:1338 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" -#: common.opt:413 +#: common.opt:423 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "當進行複數除法時省略縮減範圍的步驟" -#: common.opt:417 +#: common.opt:427 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" -#: common.opt:421 +#: common.opt:431 msgid "Place data items into their own section" msgstr "將每個資料項分別放在它們各自的區段中" -#: common.opt:425 +#: common.opt:435 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" -#: common.opt:429 -msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. " +#: common.opt:439 +msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" -#: common.opt:433 +#: common.opt:443 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" -#: common.opt:439 +#: common.opt:449 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "延遲將函式引數彈堆疊" -#: common.opt:443 +#: common.opt:453 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "試圖利用延遲轉移指令後" -#: common.opt:447 +#: common.opt:457 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "刪除無用的空指標檢查" -#: common.opt:451 -msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" +#: common.opt:461 +msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" -#: common.opt:455 +#: common.opt:465 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" -#: common.opt:459 -msgid "Dump various compiler internals to a file" +#: common.opt:469 +#, fuzzy +msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "將一些編譯器內部資訊傾印到一個檔案裡" -#: common.opt:463 -msgid "Dump to filename the insns at the end of translation" +#: common.opt:473 +msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" -#: common.opt:467 +#: common.opt:477 #, fuzzy msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "在除錯傾印中不輸出指令數和列號標記" -#: common.opt:471 +#: common.opt:481 #, fuzzy msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "在除錯傾印中不輸出指令數和列號標記" -#: common.opt:475 +#: common.opt:485 #, fuzzy msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "在除錯傾印中不輸出指令數和列號標記" -#: common.opt:479 +#: common.opt:489 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" -#: common.opt:483 +#: common.opt:493 msgid "Perform early inlining" msgstr "進行早內聯" -#: common.opt:487 +#: common.opt:497 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "進行 DWARF2 冗餘消除" -#: common.opt:491 +#: common.opt:501 #, fuzzy msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "進行處理序間的複寫傳遞" -#: common.opt:495 common.opt:499 +#: common.opt:505 common.opt:509 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除" -#: common.opt:503 +#: common.opt:513 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" -#: common.opt:507 +#: common.opt:517 #, fuzzy msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)" msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊" -#: common.opt:511 +#: common.opt:521 msgid "Enable exception handling" msgstr "啟用異常處理" -#: common.opt:515 +#: common.opt:525 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "進行一些細微的、代價高昂的最佳化" -#: common.opt:519 -#, fuzzy -msgid "Specify handling of excess floating-point precision" -msgstr "指定目的浮點硬體/格式的名稱" +#: common.opt:529 +msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" +msgstr "" -#: common.opt:526 +#: common.opt:536 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "假定結果不會是 NaN 或無限大浮點數" -#: common.opt:530 -msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler" +#: common.opt:540 +#, fuzzy +msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "認為 <register> 對編譯器而言無法使用" -#: common.opt:534 +#: common.opt:544 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "不將單精度和雙精度浮點數指派到擴充精度的暫存器中" -#: common.opt:542 +#: common.opt:552 #, fuzzy msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "進行樹上的值欄位傳遞" -#: common.opt:549 +#: common.opt:559 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "允許將函式位址儲存在暫存器中" -#: common.opt:553 +#: common.opt:563 msgid "Place each function into its own section" msgstr "將每個函式分別放在它們各自的區段中" -#: common.opt:557 +#: common.opt:567 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "進行全域公因式消去" -#: common.opt:561 +#: common.opt:571 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "在全域公因式消去中進行增強的讀轉移最佳化" -#: common.opt:565 +#: common.opt:575 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "在全域公因式消去後進行存儲轉移" -#: common.opt:569 +#: common.opt:579 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "在全域公因式消去中進行冗餘的寫後讀消除" -#: common.opt:574 +#: common.opt:584 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "在指派暫存器後進行全域公因式消去" -#: common.opt:580 +#: common.opt:590 #, fuzzy msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "刪除死存儲" -#: common.opt:584 +#: common.opt:594 #, fuzzy msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "產生呼叫圖資訊" -#: common.opt:588 +#: common.opt:598 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "" -#: common.opt:592 +#: common.opt:602 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" -#: common.opt:596 +#: common.opt:606 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" -#: common.opt:600 +#: common.opt:610 #, fuzzy msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "啟用樹上的線性循環變換" -#: common.opt:604 +#: common.opt:614 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "啟用分支概率猜測" -#: common.opt:612 +#: common.opt:622 msgid "Process #ident directives" msgstr "處理 #ident 指令" -#: common.opt:616 +#: common.opt:626 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "將條件跳轉替換為沒有跳轉的等值表示" -#: common.opt:620 +#: common.opt:630 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "將條件跳轉替換為條件執行" -#: common.opt:628 +#: common.opt:638 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "不產生 .size 指令" -#: common.opt:632 +#: common.opt:642 #, fuzzy msgid "Perform indirect inlining" msgstr "進行早內聯" -#: common.opt:641 +#: common.opt:651 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "不忽略「inline」關鍵字" -#: common.opt:645 +#: common.opt:655 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "將簡單函式整合到它們的呼叫者中" -#: common.opt:649 +#: common.opt:659 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "將簡單函式整合到它們的呼叫者中" -#: common.opt:653 +#: common.opt:663 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "將只被呼叫一次的函式整合到它們的呼叫者中" -#: common.opt:660 -msgid "Limit the size of inlined functions to <number>" +#: common.opt:670 +#, fuzzy +msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "將內聯函式的大小限制在 <數> 以內" -#: common.opt:664 +#: common.opt:674 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" -#: common.opt:668 +#: common.opt:678 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" -#: common.opt:672 +#: common.opt:682 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" -#: common.opt:676 +#: common.opt:686 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "進行處理序間的複寫傳遞" -#: common.opt:680 +#: common.opt:690 #, fuzzy msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "進行處理序間的複寫傳遞" -#: common.opt:684 +#: common.opt:694 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "發現純函式和常函式" -#: common.opt:688 +#: common.opt:698 #, fuzzy msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "進行處理序間的複寫傳遞" -#: common.opt:692 +#: common.opt:702 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數" -#: common.opt:696 +#: common.opt:706 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" -#: common.opt:700 +#: common.opt:710 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" -#: common.opt:705 +#: common.opt:715 #, fuzzy msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "進行強度削減最佳化" -#: common.opt:710 +#: common.opt:720 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" -#: common.opt:714 +#: common.opt:724 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" -#: common.opt:718 +#: common.opt:728 msgid "Do optimistic coalescing." msgstr "" -#: common.opt:722 +#: common.opt:732 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" -#: common.opt:727 +#: common.opt:737 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" -#: common.opt:731 +#: common.opt:741 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" -#: common.opt:735 -msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages." +#: common.opt:745 +msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" -#: common.opt:739 +#: common.opt:749 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "在樹上最佳化歸納變數" -#: common.opt:743 +#: common.opt:753 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表" -#: common.opt:747 +#: common.opt:757 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼" -#: common.opt:751 +#: common.opt:761 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "保留未用到的靜態常數" -#: common.opt:755 +#: common.opt:765 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "給外部符號加入起始的底線" -#: common.opt:763 +#: common.opt:773 #, fuzzy msgid "Enable link-time optimization." msgstr "啟用連結器最佳化" -#: common.opt:768 -msgid "-flto-compression-level=<number> Use zlib compression level <number> for IL" +#: common.opt:778 +msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" -#: common.opt:772 +#: common.opt:782 #, fuzzy msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "進行暫存器重新命名最佳化" -#: common.opt:776 +#: common.opt:786 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "執行內建數學函式後設定 errno" -#: common.opt:780 +#: common.opt:790 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "報告永久性記憶體指派" -#: common.opt:787 +#: common.opt:797 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "試圖合併相同的常數和常變數" -#: common.opt:791 +#: common.opt:801 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數" -#: common.opt:795 +#: common.opt:805 #, fuzzy msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數" -#: common.opt:799 -msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" +#: common.opt:809 +#, fuzzy +msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "t將診斷資訊限制在每列 <數字> 個字元。0 取消自動換列" -#: common.opt:803 +#: common.opt:813 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度" -#: common.opt:807 +#: common.opt:817 #, fuzzy msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度" -#: common.opt:811 +#: common.opt:821 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "將每次循環中不變的計算外提" -#: common.opt:815 +#: common.opt:825 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" -#: common.opt:819 +#: common.opt:829 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" -#: common.opt:823 +#: common.opt:833 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" -#: common.opt:827 +#: common.opt:837 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "刪除死存儲" -#: common.opt:831 +#: common.opt:841 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "刪除死存儲" -#: common.opt:835 +#: common.opt:845 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "啟用/停用已經透過模調度的循環中的傳統調度" -#: common.opt:839 +#: common.opt:849 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "支援同步非呼叫異常" -#: common.opt:843 +#: common.opt:853 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "盡可能不產生堆疊框架" -#: common.opt:847 +#: common.opt:857 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "進行全暫存器傳送最佳化" -#: common.opt:851 +#: common.opt:861 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "最佳化同級遞迴和尾遞迴" -#: common.opt:855 common.opt:859 +#: common.opt:865 common.opt:869 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" -#: common.opt:863 +#: common.opt:873 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "將結構成員不帶間隔地緊實存放" -#: common.opt:867 -msgid "Set initial maximum structure member alignment" +#: common.opt:877 +#, fuzzy +msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "設定結構成員最大對齊邊界的初始值" -#: common.opt:871 +#: common.opt:881 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "在記憶體而不是暫存器中回傳小聚合" -#: common.opt:875 +#: common.opt:885 msgid "Perform loop peeling" msgstr "進行循環剝離" -#: common.opt:879 +#: common.opt:889 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "啟用機器相關的窺孔最佳化" -#: common.opt:883 +#: common.opt:893 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "在 sched2 前進行一趟 RTL 窺孔最佳化" -#: common.opt:887 +#: common.opt:897 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)" -#: common.opt:891 +#: common.opt:901 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)" -#: common.opt:895 +#: common.opt:905 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)" -#: common.opt:899 +#: common.opt:909 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)" -#: common.opt:903 +#: common.opt:913 #, fuzzy msgid "Specify a plugin to load" msgstr "指定傳遞給 GNAT 的選項" -#: common.opt:907 -msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>] Specify argument <key>=<value> for plugin <name>" +#: common.opt:917 +msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "" -#: common.opt:911 +#: common.opt:921 #, fuzzy msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "啟用暫存器傳送最佳化" -#: common.opt:915 +#: common.opt:925 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "如果可用,為循環中的陣列產生預取指令" -#: common.opt:919 +#: common.opt:929 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "啟用基本程式取樣程式碼" -#: common.opt:923 +#: common.opt:933 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" -#: common.opt:927 +#: common.opt:937 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" -#: common.opt:932 +#: common.opt:942 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" -#: common.opt:936 +#: common.opt:946 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化" -#: common.opt:940 +#: common.opt:950 #, fuzzy msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化" -#: common.opt:944 +#: common.opt:954 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化" -#: common.opt:948 +#: common.opt:958 #, fuzzy msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化" -#: common.opt:952 +#: common.opt:962 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "為取樣運算式的值插入相關程式碼" -#: common.opt:959 -msgid "Make compile reproducible using <string>" +#: common.opt:969 +#, fuzzy +msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "使用 <字串> 作用隨機數種子以使編譯結果可以複現" -#: common.opt:969 +#: common.opt:979 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" -#: common.opt:973 +#: common.opt:983 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "在暫存器中回傳小聚合" -#: common.opt:977 +#: common.opt:987 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "啟用暫存器傳送最佳化" -#: common.opt:981 +#: common.opt:991 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "進行暫存器重新命名最佳化" -#: common.opt:985 +#: common.opt:995 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "基本區塊重新排序以改善程式碼版面設置" -#: common.opt:989 +#: common.opt:999 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" -#: common.opt:993 +#: common.opt:1003 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置" -#: common.opt:997 +#: common.opt:1007 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "在循環最佳化結束後增加一趟公因式消去" -#: common.opt:1005 +#: common.opt:1015 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "停用假定預設浮點捨入行為的最佳化" -#: common.opt:1009 +#: common.opt:1019 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "啟用基本區塊間的調度" -#: common.opt:1013 +#: common.opt:1023 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1017 +#: common.opt:1027 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "允許非載入的預測移動" -#: common.opt:1021 +#: common.opt:1031 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "允許一些載入的預測移動" -#: common.opt:1025 +#: common.opt:1035 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "允許更多載入的預測移動" -#: common.opt:1029 -msgid "Set the verbosity level of the scheduler" +#: common.opt:1039 +#, fuzzy +msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "指定排程程式輸出的冗餘程度" -#: common.opt:1033 +#: common.opt:1043 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1037 +#: common.opt:1047 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1041 +#: common.opt:1051 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "指派暫存器前重新調度指令" -#: common.opt:1045 +#: common.opt:1055 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "指派暫存器後重新調度指令" -#: common.opt:1052 +#: common.opt:1062 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" -#: common.opt:1056 +#: common.opt:1066 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" -#: common.opt:1060 +#: common.opt:1070 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1064 +#: common.opt:1074 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1068 +#: common.opt:1078 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" -#: common.opt:1074 +#: common.opt:1084 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" -#: common.opt:1078 -msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" +#: common.opt:1088 +msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" -#: common.opt:1086 common.opt:1090 +#: common.opt:1096 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" -#: common.opt:1094 +#: common.opt:1100 +msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" +msgstr "" + +#: common.opt:1104 #, fuzzy msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "指定排程程式輸出的冗餘程度" -#: common.opt:1098 +#: common.opt:1108 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1102 +#: common.opt:1112 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1106 +#: common.opt:1116 #, fuzzy msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "指定排程程式輸出的冗餘程度" -#: common.opt:1110 +#: common.opt:1120 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1114 +#: common.opt:1124 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1118 +#: common.opt:1128 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" -#: common.opt:1126 +#: common.opt:1136 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" -#: common.opt:1130 +#: common.opt:1140 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "停用為 IEEE 訊息 NaN 可見的最佳化" -#: common.opt:1134 +#: common.opt:1144 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" -#: common.opt:1138 +#: common.opt:1148 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "將浮點常數轉換為單精度常數" -#: common.opt:1142 +#: common.opt:1152 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "展開循環時分離歸納變數的生存期" -#: common.opt:1146 +#: common.opt:1156 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" -#: common.opt:1150 +#: common.opt:1160 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "展開循環時也展開變數" -#: common.opt:1154 -msgid "Insert stack checking code into the program" +#: common.opt:1164 +#, fuzzy +msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "在程式中插入檢查堆疊溢出的程式碼" -#: common.opt:1158 +#: common.opt:1168 #, fuzzy msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "在程式中插入檢查堆疊溢出的程式碼" -#: common.opt:1165 -msgid "Trap if the stack goes past <register>" +#: common.opt:1175 +msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "" -#: common.opt:1169 -msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>" +#: common.opt:1179 +msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "" -#: common.opt:1173 +#: common.opt:1183 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" -#: common.opt:1177 +#: common.opt:1187 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" -#: common.opt:1189 +#: common.opt:1199 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "假定套用強重疊規則" -#: common.opt:1193 +#: common.opt:1203 #, fuzzy msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "將缺失的標頭檔案看作產生的檔案" -#: common.opt:1197 +#: common.opt:1207 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "檢查語法錯誤,然後停止" -#: common.opt:1201 +#: common.opt:1211 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "產生「gcov」需要的資料檔案" -#: common.opt:1205 +#: common.opt:1215 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "進行跳轉執行緒最佳化" -#: common.opt:1209 +#: common.opt:1219 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "報告每趟組譯的耗時" -#: common.opt:1213 -msgid "Set the default thread-local storage code generation model" +#: common.opt:1223 +#, fuzzy +msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "設定預設的執行緒局部存儲程式碼產生模式" -#: common.opt:1217 +#: common.opt:1227 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" -#: common.opt:1221 +#: common.opt:1231 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" -#: common.opt:1228 +#: common.opt:1238 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "假定浮點運算可能引發陷阱" -#: common.opt:1232 +#: common.opt:1242 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" -#: common.opt:1236 +#: common.opt:1246 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "啟用樹上的 SSA-CCP 最佳化" -#: common.opt:1244 +#: common.opt:1254 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移" -#: common.opt:1248 +#: common.opt:1258 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" -#: common.opt:1252 +#: common.opt:1262 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "在樹層級進行複寫傳遞" -#: common.opt:1260 +#: common.opt:1270 #, fuzzy msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "將條件跳轉替換為條件執行" -#: common.opt:1264 +#: common.opt:1274 #, fuzzy msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "將條件跳轉替換為條件執行" -#: common.opt:1268 +#: common.opt:1278 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化" -#: common.opt:1272 +#: common.opt:1282 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "啟用主導最佳化" -#: common.opt:1276 +#: common.opt:1286 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "刪除死存儲" -#: common.opt:1280 +#: common.opt:1290 #, fuzzy msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "在樹層級進行複寫傳遞" -#: common.opt:1284 +#: common.opt:1294 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "啟用樹上的完全冗餘消除(FRE)" -#: common.opt:1288 +#: common.opt:1298 #, fuzzy msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "在樹上進行循環向量化" -#: common.opt:1292 +#: common.opt:1302 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移" -#: common.opt:1296 +#: common.opt:1306 msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "啟用樹上的線性循環變換" -#: common.opt:1300 +#: common.opt:1310 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "在循環中產生正規的歸納變數" -#: common.opt:1304 +#: common.opt:1314 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "在樹層級進行循環最佳化" -#: common.opt:1308 +#: common.opt:1318 #, fuzzy msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "啟用範本自動實體化" -#: common.opt:1312 +#: common.opt:1322 #, fuzzy msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "啟用條件轉移" -#: common.opt:1316 +#: common.opt:1326 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "啟用樹上的 SSA-PRE 最佳化" -#: common.opt:1320 +#: common.opt:1330 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" -#: common.opt:1324 +#: common.opt:1334 #, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "在樹層級進行循環最佳化" -#: common.opt:1332 +#: common.opt:1342 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "啟用樹上的 SSA 程式碼下沉最佳化" -#: common.opt:1336 +#: common.opt:1346 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "為聚合類型進行標量替換" -#: common.opt:1340 +#: common.opt:1350 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" -#: common.opt:1344 +#: common.opt:1354 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" -#: common.opt:1348 +#: common.opt:1358 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "進行樹上的值欄位傳遞" -#: common.opt:1352 +#: common.opt:1362 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "一次編譯一整個編譯單元" -#: common.opt:1356 +#: common.opt:1366 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "展開所有迭代次數已知的循環" -#: common.opt:1360 +#: common.opt:1370 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "展開所有循環" -#: common.opt:1367 +#: common.opt:1377 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "允許假定循環以「正常」方式動作的循環最佳化" -#: common.opt:1371 +#: common.opt:1381 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" -#: common.opt:1376 +#: common.opt:1386 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" -#: common.opt:1384 +#: common.opt:1394 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "允許可能違反 IEEE 或 ISO 標準的最佳化" -#: common.opt:1388 +#: common.opt:1398 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "外提循環內的測試敘述" -#: common.opt:1392 +#: common.opt:1402 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "僅為異常處理產生堆疊展開表" -#: common.opt:1399 +#: common.opt:1409 msgid "Perform variable tracking" msgstr "進行變數追蹤" -#: common.opt:1403 +#: common.opt:1413 #, fuzzy msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "進行變數追蹤" -#: common.opt:1407 +#: common.opt:1417 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" -#: common.opt:1411 +#: common.opt:1421 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" -#: common.opt:1415 +#: common.opt:1425 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "在樹上進行循環向量化" -#: common.opt:1419 +#: common.opt:1429 #, fuzzy msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "在樹上進行循環向量化" -#: common.opt:1423 +#: common.opt:1433 #, fuzzy msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "啟用 DB 指令" -#: common.opt:1427 +#: common.opt:1437 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "在樹上進行循環向量化時啟用多版本循環" -#: common.opt:1431 -msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" +#: common.opt:1441 +#, fuzzy +msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" msgstr "設定向量化器輸出的冗餘程度" -#: common.opt:1435 +#: common.opt:1445 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "為載入和存儲進行複寫傳遞" -#: common.opt:1445 +#: common.opt:1455 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "為組譯輸出加入額外註釋" -#: common.opt:1449 -msgid "Set the default symbol visibility" -msgstr "設定預設的符號可見性" +#: common.opt:1459 +msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" +msgstr "" -#: common.opt:1454 +#: common.opt:1464 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "在最佳化中使用運算式值樣本提供的資訊" -#: common.opt:1458 +#: common.opt:1468 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" -#: common.opt:1462 +#: common.opt:1472 #, fuzzy msgid "Enable partitioned link-time optimization." msgstr "啟用連結器最佳化" -#: common.opt:1466 +#: common.opt:1476 #, fuzzy msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化" -#: common.opt:1470 +#: common.opt:1480 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "進行全程式最佳化" -#: common.opt:1474 +#: common.opt:1484 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "假定有號運算溢出時回繞" -#: common.opt:1478 +#: common.opt:1488 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中" -#: common.opt:1482 +#: common.opt:1492 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "產生預設格式的除錯資訊" -#: common.opt:1486 +#: common.opt:1496 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "產生 COFF 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1490 +#: common.opt:1500 #, fuzzy msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "產生 DWARF v2 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1494 +#: common.opt:1504 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "產生預設擴充格式的除錯資訊" -#: common.opt:1498 +#: common.opt:1508 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "產生 STABS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1502 +#: common.opt:1512 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "產生擴充 STABS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1506 +#: common.opt:1516 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" -#: common.opt:1510 +#: common.opt:1520 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" -#: common.opt:1514 +#: common.opt:1524 #, fuzzy msgid "Toggle debug information generation" msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1518 +#: common.opt:1528 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1522 +#: common.opt:1532 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "產生 XCOFF 格式的除錯資訊" -#: common.opt:1526 +#: common.opt:1536 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊" -#: common.opt:1530 -msgid "Place output into <file>" +#: common.opt:1540 +#, fuzzy +msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "將輸出寫入 <file>" -#: common.opt:1534 +#: common.opt:1544 msgid "Enable function profiling" msgstr "啟用函式取樣" -#: common.opt:1538 +#: common.opt:1548 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "給出標準指定的所有警告資訊" -#: common.opt:1542 +#: common.opt:1552 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "與 -pedantic 類似,但將它們視作錯誤" -#: common.opt:1546 +#: common.opt:1556 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "不顯示編譯的函式或逝去的時間" -#: common.opt:1550 +#: common.opt:1560 msgid "Display the compiler's version" msgstr "顯示編譯器版本" -#: common.opt:1554 +#: common.opt:1564 msgid "Suppress warnings" msgstr "不顯示警告" -#: common.opt:1558 +#: common.opt:1568 #, fuzzy msgid "Create a shared library" msgstr "啟用基於 ID 的共享函式庫" -#: common.opt:1562 +#: common.opt:1572 #, fuzzy msgid "Create a position independent executable" msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)" @@ -18325,145 +11428,145 @@ msgstr "" msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" -#: builtins.c:496 +#: builtins.c:503 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "偏移量超過字串常數界" -#: builtins.c:1060 +#: builtins.c:1067 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二個引數必須是一個常數" -#: builtins.c:1067 +#: builtins.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二個引數無效;使用 0" -#: builtins.c:1075 +#: builtins.c:1082 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數" -#: builtins.c:1082 +#: builtins.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數無效;使用 0" -#: builtins.c:4296 +#: builtins.c:4303 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "%<__builtin_args_info%> 的引數必須是常數" -#: builtins.c:4302 +#: builtins.c:4309 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "%<__builtin_args_info%> 引數不在允許範圍內" -#: builtins.c:4308 +#: builtins.c:4315 #, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "%<__builtin_args_info%> 缺少引數" -#: builtins.c:4445 gimplify.c:2271 +#: builtins.c:4452 gimplify.c:2271 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少" -#: builtins.c:4607 +#: builtins.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>" -#: builtins.c:4623 +#: builtins.c:4630 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "透過 %<...%> 傳遞時 %qT 被提升為 %qT" -#: builtins.c:4628 +#: builtins.c:4635 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(因此您應該向 %<va_arg%> 傳遞 %qT 而不是 %qT)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. -#: builtins.c:4635 c-typeck.c:2646 +#: builtins.c:4642 c-typeck.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "如果執行到這段程式碼,程式將中止" -#: builtins.c:4762 +#: builtins.c:4769 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效" -#: builtins.c:4764 +#: builtins.c:4771 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數無效" -#: builtins.c:4777 +#: builtins.c:4784 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數不受支援" -#: builtins.c:4779 +#: builtins.c:4786 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數不受支援" -#: builtins.c:5034 +#: builtins.c:5041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數" -#: builtins.c:5411 builtins.c:5425 +#: builtins.c:5418 builtins.c:5432 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:5815 expr.c:9220 +#: builtins.c:5822 expr.c:9221 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:5821 +#: builtins.c:5828 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效" -#: builtins.c:6049 +#: builtins.c:6056 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "%<__builtin_longjmp%> 的第二個引數必須是 1" -#: builtins.c:6654 +#: builtins.c:6656 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "目的格式不支援無限大浮點數" -#: builtins.c:11413 +#: builtins.c:11402 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "在定參數的函式中使用了 %<va_start%>" -#: builtins.c:11421 +#: builtins.c:11410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:11434 +#: builtins.c:11423 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數" -#: builtins.c:11439 +#: builtins.c:11428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少" @@ -18473,41 +11576,41 @@ msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少" #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. -#: builtins.c:11469 +#: builtins.c:11458 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "%<va_start%> 的第二個參數不是最後一個具名參數" -#: builtins.c:11479 +#: builtins.c:11468 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "" -#: builtins.c:11595 +#: builtins.c:11584 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "%H%D 的第一個引數必須是一個指標,第二個必須是整常數" -#: builtins.c:11608 +#: builtins.c:11597 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "%H%D 的最後一個引數不是一個 0 到 3 之間的整常數" -#: builtins.c:11653 builtins.c:11804 builtins.c:11861 +#: builtins.c:11642 builtins.c:11793 builtins.c:11850 #, fuzzy msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "%H對 %D 的呼叫總是導致目的緩衝區溢出" -#: builtins.c:11794 +#: builtins.c:11783 #, fuzzy msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "%H對 %D 的呼叫總是導致目的緩衝區溢出" -#: builtins.c:11882 +#: builtins.c:11871 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "" -#: builtins.c:11885 +#: builtins.c:11874 msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" @@ -18736,12 +11839,12 @@ msgstr "在算術運算式中使用了成員指標" msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "%qD 的位址總是等價為 %<true%>" -#: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:6921 +#: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:7048 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "建議在做為真值的賦值敘述前後加上括號" -#: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10243 +#: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10266 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>" @@ -18855,11 +11958,11 @@ msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略" #: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074 #: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268 #: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705 -#: c-common.c:7847 tree.c:5301 tree.c:5313 tree.c:5323 config/darwin.c:1437 +#: c-common.c:7847 tree.c:5295 tree.c:5307 tree.c:5317 config/darwin.c:1456 #: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609 -#: config/avr/avr.c:4697 config/h8300/h8300.c:5362 config/h8300/h8300.c:5386 -#: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25933 config/ia64/ia64.c:635 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23369 +#: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5363 config/h8300/h8300.c:5387 +#: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25938 config/ia64/ia64.c:635 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23518 #: config/spu/spu.c:3919 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" @@ -18955,8 +12058,8 @@ msgstr "對不合適的類型套用模式 %qs" msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%J不能為局部變數指定 section 屬性" -#: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5647 config/bfin/bfin.c:5698 -#: config/bfin/bfin.c:5725 config/bfin/bfin.c:5738 +#: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5651 config/bfin/bfin.c:5702 +#: config/bfin/bfin.c:5729 config/bfin/bfin.c:5742 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%q+D 的區段與早先的宣告衝突" @@ -19101,40 +12204,40 @@ msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略" msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" -#: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5479 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5573 +#: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5481 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5575 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" -#: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5485 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5579 +#: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5487 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5581 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" -#: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5493 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5586 +#: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5495 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5588 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方" -#: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5233 +#: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5235 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數" -#: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5248 +#: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5250 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確" -#: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5267 +#: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5269 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)" -#: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5275 +#: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5277 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu" @@ -19174,12 +12277,12 @@ msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型" msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式" -#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321 +#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5323 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "要求的位置不是一個整數常數" -#: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5328 +#: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5330 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "要求的位置小於 0" @@ -19199,7 +12302,7 @@ msgstr "" msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少" -#: c-common.c:7992 c-typeck.c:2799 +#: c-common.c:7992 c-typeck.c:2817 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多" @@ -19234,7 +12337,7 @@ msgstr "" msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "" -#: c-common.c:8376 cp/typeck.c:4877 +#: c-common.c:8376 cp/typeck.c:5004 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "試圖取位元段結構成員 %qD 的位址" @@ -19274,12 +12377,12 @@ msgstr "asm 敘述中出現無效的左值" msgid "size of array is too large" msgstr "陣列 %qs 太大" -#: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3023 +#: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3041 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少" -#: c-common.c:8667 c-typeck.c:5351 config/mep/mep.c:6340 +#: c-common.c:8667 c-typeck.c:5374 config/mep/mep.c:6341 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容" @@ -19419,8 +12522,8 @@ msgstr "比較無號數和取反後又經提升的無號數" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4928 cp/typeck.c:1725 -#: cp/typeck.c:6201 cp/typeck.c:6826 fortran/convert.c:88 +#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4950 cp/typeck.c:1827 +#: cp/typeck.c:6328 cp/typeck.c:6953 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void 值未如預期地被忽略" @@ -19475,7 +12578,7 @@ msgstr "未使用的變數 %q+D" msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "陣列 %q+D 類型與隱含初始化不相容" -#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5672 c-decl.c:6450 c-decl.c:7051 +#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5686 c-decl.c:6464 c-decl.c:7065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "%J 原始定義出現在這裡" @@ -19727,7 +12830,7 @@ msgstr "%H(即使在一個函式內多次出現,每個未宣告的識別碼在 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "%H所在的函式內只報告一次。)" -#: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2436 +#: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2443 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "標籤 %qE 在所有函式外被參照" @@ -19762,7 +12865,7 @@ msgstr "跳轉至敘述運算式中" msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "重複的標籤定義 %qE" -#: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2745 +#: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2752 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "重複的標籤 %qD" @@ -19860,7 +12963,7 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c-decl.c:3799 c-decl.c:6046 +#: c-decl.c:3799 c-decl.c:6060 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" @@ -19891,7 +12994,7 @@ msgstr "參數 %qD 已初始化" msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全" -#: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4164 cp/decl.c:11705 +#: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4171 cp/decl.c:11714 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性" @@ -19946,192 +13049,197 @@ msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告" msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "" -#: c-decl.c:4576 +#: c-decl.c:4575 c-decl.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "位元段 %qs 的寬度不是一個整數常數" -#: c-decl.c:4584 +#: c-decl.c:4585 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" +msgstr "位元段 %qs 的寬度不是一個整數常數" + +#: c-decl.c:4596 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "位元段 %qs 寬度為負" -#: c-decl.c:4589 +#: c-decl.c:4601 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "位元段 %qs 寬度為 0" -#: c-decl.c:4599 +#: c-decl.c:4611 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "位元段 %qs 類型無效" -#: c-decl.c:4609 +#: c-decl.c:4621 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "位元段類型 %qs 是一個 GCC 擴充" -#: c-decl.c:4615 +#: c-decl.c:4627 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "%qs 的寬度超過它自身的類型" -#: c-decl.c:4628 +#: c-decl.c:4640 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs 比其類型的值要窄" -#: c-decl.c:4647 +#: c-decl.c:4659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 不允許陣列 %qs,因為不能計算其大小" -#: c-decl.c:4651 +#: c-decl.c:4663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 不允許陣列 %qs,因為不能計算其大小" -#: c-decl.c:4658 +#: c-decl.c:4670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列 %qs" -#: c-decl.c:4661 +#: c-decl.c:4673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列 %qs" -#: c-decl.c:4670 +#: c-decl.c:4682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "類型大小不能被明確地計算出" -#: c-decl.c:4674 +#: c-decl.c:4686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "類型大小不能被明確地計算出" -#: c-decl.c:4680 +#: c-decl.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" msgstr "" -#: c-decl.c:4684 cp/decl.c:7348 +#: c-decl.c:4696 cp/decl.c:7363 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" -#: c-decl.c:4862 c-decl.c:5208 c-decl.c:5218 +#: c-decl.c:4874 c-decl.c:5220 c-decl.c:5230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "%qT 是一個可變類型" -#: c-decl.c:4864 +#: c-decl.c:4876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "%qT 是一個可變類型" -#: c-decl.c:4884 +#: c-decl.c:4896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "在 %qs 的宣告中,類型預設為 %<int%>" -#: c-decl.c:4888 +#: c-decl.c:4900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "在 %qs 的宣告中,類型預設為 %<int%>" -#: c-decl.c:4921 +#: c-decl.c:4933 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "重複的 %<const%>" -#: c-decl.c:4923 +#: c-decl.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "重複的 %<restrict%>" -#: c-decl.c:4925 +#: c-decl.c:4937 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "重複的 %<volatile%>" -#: c-decl.c:4929 +#: c-decl.c:4941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "衝突的基礎類別名 %qs" -#: c-decl.c:4951 +#: c-decl.c:4963 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>" -#: c-decl.c:4953 +#: c-decl.c:4965 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "函式宣告定義為 %<register%>" -#: c-decl.c:4955 +#: c-decl.c:4967 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "函式宣告定義為 %<typedef%>" -#: c-decl.c:4957 +#: c-decl.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "函式宣告定義為 %<__thread%>" -#: c-decl.c:4974 +#: c-decl.c:4986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "為結構欄位 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:4977 +#: c-decl.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "為結構欄位 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:4981 +#: c-decl.c:4993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:4984 +#: c-decl.c:4996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:4987 cp/decl.c:8284 +#: c-decl.c:4999 cp/decl.c:8291 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "為類型名指定了存儲類別" -#: c-decl.c:5004 +#: c-decl.c:5016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>" -#: c-decl.c:5008 +#: c-decl.c:5020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定" -#: c-decl.c:5013 +#: c-decl.c:5025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "檔案作用欄位中 %qs 的宣告指定了 %<auto%>" -#: c-decl.c:5017 +#: c-decl.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "檔案作用欄位中 %qs 的宣告指定了 %<register%>" -#: c-decl.c:5022 +#: c-decl.c:5034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "巢狀函式 %qs 被宣告為 %<extern%>" -#: c-decl.c:5025 +#: c-decl.c:5037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>" @@ -20139,577 +13247,577 @@ msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:5072 c-decl.c:5400 +#: c-decl.c:5084 c-decl.c:5414 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static 或類型限定符出現在非參數陣列宣告中" -#: c-decl.c:5120 +#: c-decl.c:5132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "%qs 宣告為 void 的陣列" -#: c-decl.c:5122 +#: c-decl.c:5134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "%qs 宣告為 void 的陣列" -#: c-decl.c:5129 +#: c-decl.c:5141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "%qs 宣告為函式的陣列" -#: c-decl.c:5132 +#: c-decl.c:5144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "%qs 宣告為函式的陣列" -#: c-decl.c:5139 c-decl.c:6837 +#: c-decl.c:5151 c-decl.c:6851 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用" -#: c-decl.c:5165 +#: c-decl.c:5177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "陣列 %qs 的大小的類型不是整數" -#: c-decl.c:5169 +#: c-decl.c:5181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "陣列 %qs 的大小的類型不是整數" -#: c-decl.c:5179 +#: c-decl.c:5191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qs" -#: c-decl.c:5182 +#: c-decl.c:5194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ 不允許大小為 0 的陣列" -#: c-decl.c:5191 +#: c-decl.c:5203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "陣列 %qs 的大小為負" -#: c-decl.c:5193 +#: c-decl.c:5205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "陣列大小為負數" -#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5631 +#: c-decl.c:5281 c-decl.c:5645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "陣列 %qs 太大" -#: c-decl.c:5272 c-decl.c:5633 +#: c-decl.c:5284 c-decl.c:5647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "陣列 %qs 太大" -#: c-decl.c:5309 +#: c-decl.c:5321 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c-decl.c:5330 +#: c-decl.c:5342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<inline%> 用於空宣告中" -#: c-decl.c:5343 +#: c-decl.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "陣列元素的類型不完全" -#: c-decl.c:5433 +#: c-decl.c:5447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式" -#: c-decl.c:5436 +#: c-decl.c:5450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式" -#: c-decl.c:5443 +#: c-decl.c:5457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式" -#: c-decl.c:5446 +#: c-decl.c:5460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式" -#: c-decl.c:5476 +#: c-decl.c:5490 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型" -#: c-decl.c:5479 cp/decl.c:8390 +#: c-decl.c:5493 cp/decl.c:8397 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定" -#: c-decl.c:5509 c-decl.c:5647 c-decl.c:5757 c-decl.c:5850 +#: c-decl.c:5523 c-decl.c:5661 c-decl.c:5771 c-decl.c:5864 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型" -#: c-decl.c:5576 +#: c-decl.c:5590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%q+D 的類型限定衝突" -#: c-decl.c:5580 +#: c-decl.c:5594 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "" -#: c-decl.c:5586 +#: c-decl.c:5600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "無效的聚合類型 %qs 指定給實體變數 %qs" -#: c-decl.c:5602 +#: c-decl.c:5616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:5605 +#: c-decl.c:5619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:5611 +#: c-decl.c:5625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "為結構欄位 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:5614 +#: c-decl.c:5628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "為結構欄位 %qs 指定了存儲類別" -#: c-decl.c:5655 +#: c-decl.c:5669 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: c-decl.c:5691 +#: c-decl.c:5705 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c-decl.c:5701 +#: c-decl.c:5715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT" -#: c-decl.c:5718 cp/decl.c:7570 +#: c-decl.c:5732 cp/decl.c:7577 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "變數或欄位 %qE 宣告為 void" -#: c-decl.c:5749 +#: c-decl.c:5763 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "出現在參數陣列宣告中的屬性被忽略" -#: c-decl.c:5783 +#: c-decl.c:5797 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: c-decl.c:5796 +#: c-decl.c:5810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "欄位 %qs 宣告為一個函式" -#: c-decl.c:5803 +#: c-decl.c:5817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "欄位 %qs 的類型不完全" -#: c-decl.c:5805 +#: c-decl.c:5819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "名稱 %qT 類型不完全" -#: c-decl.c:5822 c-decl.c:5833 c-decl.c:5836 +#: c-decl.c:5836 c-decl.c:5847 c-decl.c:5850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "函式 %qs 的存儲類別無效" -#: c-decl.c:5856 +#: c-decl.c:5870 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" msgstr "%<noreturn%> 函式回傳了一個非 void 的回傳值" -#: c-decl.c:5892 +#: c-decl.c:5906 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "不能內聯 %<main%> 函式" -#: c-decl.c:5921 +#: c-decl.c:5935 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "先前被宣告為 %<static%> 的變數重宣告為 %<extern%>" -#: c-decl.c:5931 +#: c-decl.c:5945 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: c-decl.c:5966 +#: c-decl.c:5980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "跳至具有可變類型的識別碼的作用欄位中" -#: c-decl.c:5968 +#: c-decl.c:5982 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" -#: c-decl.c:6051 c-decl.c:7467 +#: c-decl.c:6065 c-decl.c:7481 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "函式宣告不是一個原型" -#: c-decl.c:6059 +#: c-decl.c:6073 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型" -#: c-decl.c:6094 +#: c-decl.c:6108 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "參數 %u (%q+D) 的類型不完全" -#: c-decl.c:6098 +#: c-decl.c:6112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "%J參數 %u 類型不完全" -#: c-decl.c:6108 +#: c-decl.c:6122 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "參數 %u (%q+D)類型為 void" -#: c-decl.c:6112 +#: c-decl.c:6126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "%J參數 %u 類型為 void" -#: c-decl.c:6182 +#: c-decl.c:6196 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定" -#: c-decl.c:6186 c-decl.c:6220 +#: c-decl.c:6200 c-decl.c:6234 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> 必須是僅有的參數" -#: c-decl.c:6214 +#: c-decl.c:6228 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "參數 %q+D 有一個前向宣告" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:6259 +#: c-decl.c:6273 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> 在參數表內部宣告" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:6263 +#: c-decl.c:6277 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "在參數清單中宣告了匿名 %s" -#: c-decl.c:6268 +#: c-decl.c:6282 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "它的作用欄位僅限於此定義或宣告,這可能並不是您想要的" -#: c-decl.c:6361 +#: c-decl.c:6375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "%q+#D 已在此定義過" -#: c-decl.c:6367 +#: c-decl.c:6381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "%q+#D 已在此定義過" -#: c-decl.c:6373 +#: c-decl.c:6387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "%q+#D 已在此定義過" -#: c-decl.c:6446 +#: c-decl.c:6460 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "%<union %E%> 重定義" -#: c-decl.c:6448 +#: c-decl.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "%<struct %E%> 重定義" -#: c-decl.c:6457 +#: c-decl.c:6471 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "巢狀的 %<union %E%> 重定義" -#: c-decl.c:6459 +#: c-decl.c:6473 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "巢狀的 %<struct %E%> 重定義" -#: c-decl.c:6491 c-decl.c:7069 +#: c-decl.c:6505 c-decl.c:7083 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" -#: c-decl.c:6558 cp/decl.c:3900 +#: c-decl.c:6572 cp/decl.c:3907 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "沒有宣告任何東西" -#: c-decl.c:6561 +#: c-decl.c:6575 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C 不支援匿名結構/聯合" -#: c-decl.c:6624 c-decl.c:6640 +#: c-decl.c:6638 c-decl.c:6654 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "重複的成員 %q+D" -#: c-decl.c:6743 +#: c-decl.c:6757 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "聯合包含無名成員" -#: c-decl.c:6745 +#: c-decl.c:6759 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "聯合體沒有成員" -#: c-decl.c:6750 +#: c-decl.c:6764 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "結構不包含任何具名成員" -#: c-decl.c:6752 +#: c-decl.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "結構體沒有成員" -#: c-decl.c:6817 +#: c-decl.c:6831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "%J聯合中出現彈性陣列成員" -#: c-decl.c:6823 +#: c-decl.c:6837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "%J結構中的彈性陣列成員沒有出現在結構的末尾" -#: c-decl.c:6829 +#: c-decl.c:6843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%J彈性陣列是結構中的唯一成員" -#: c-decl.c:6946 +#: c-decl.c:6960 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "聯合不能成為透明的" -#: c-decl.c:7042 +#: c-decl.c:7056 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "巢狀的 %<enum %E%> 重定義" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:7049 +#: c-decl.c:7063 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "%<enum %E%> 重宣告" -#: c-decl.c:7124 +#: c-decl.c:7138 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "列舉值超過了最大整數類型可表示的範圍" -#: c-decl.c:7141 +#: c-decl.c:7155 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "指定的模式對列舉值來說太小" -#: c-decl.c:7245 c-decl.c:7261 +#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7275 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: c-decl.c:7256 +#: c-decl.c:7270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: c-decl.c:7280 +#: c-decl.c:7294 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "列舉值溢出" -#: c-decl.c:7288 +#: c-decl.c:7302 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內" -#: c-decl.c:7373 +#: c-decl.c:7387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性" -#: c-decl.c:7391 +#: c-decl.c:7405 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "回傳不完全的類型" -#: c-decl.c:7401 +#: c-decl.c:7415 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "回傳類型預設為 %<int%>" -#: c-decl.c:7475 +#: c-decl.c:7489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "%q+D 先前沒有原型" -#: c-decl.c:7484 +#: c-decl.c:7498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%q+D 定義前沒有原型" -#: c-decl.c:7491 +#: c-decl.c:7505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "%q+D 先前沒有宣告過" -#: c-decl.c:7501 +#: c-decl.c:7515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" -#: c-decl.c:7524 +#: c-decl.c:7538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "%q+D 的回傳類型不是 %<int%>" -#: c-decl.c:7530 +#: c-decl.c:7544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%q+D 一般是一個非靜態的函式" -#: c-decl.c:7565 +#: c-decl.c:7579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%J原型函式定義中使用了舊式參數宣告" -#: c-decl.c:7579 +#: c-decl.c:7593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%J傳統 C 不接受 ISO C 風格的函式定義" -#: c-decl.c:7595 +#: c-decl.c:7609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "%J省略了參數的名稱" -#: c-decl.c:7630 +#: c-decl.c:7644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "%J舊式的函式定義" -#: c-decl.c:7639 +#: c-decl.c:7653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "%J參數清單中缺少參數名" -#: c-decl.c:7651 +#: c-decl.c:7665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%q+D 宣告為非參數" -#: c-decl.c:7657 +#: c-decl.c:7671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "多個名為 %q+D 的參數" -#: c-decl.c:7666 +#: c-decl.c:7680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "參數 %q+D 宣告為 void 類型" -#: c-decl.c:7695 c-decl.c:7699 +#: c-decl.c:7709 c-decl.c:7713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "類型 %q+D 預設為 %<int%>" -#: c-decl.c:7719 +#: c-decl.c:7733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "參數 %q+D 的類型不完全" -#: c-decl.c:7726 +#: c-decl.c:7740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "宣告的參數 %q+D 不存在" -#: c-decl.c:7778 +#: c-decl.c:7792 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "引數個數與內建原型不符" -#: c-decl.c:7789 +#: c-decl.c:7803 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "引數數目與原型不符" -#: c-decl.c:7792 c-decl.c:7834 c-decl.c:7848 +#: c-decl.c:7806 c-decl.c:7848 c-decl.c:7862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "%H原型宣告" -#: c-decl.c:7826 +#: c-decl.c:7840 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "提升後的引數 %qD 與內建原型不符" -#: c-decl.c:7831 +#: c-decl.c:7845 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "提升後的引數 %qD 與原型不符" -#: c-decl.c:7841 +#: c-decl.c:7855 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "引數 %qD 與內建原型不符" -#: c-decl.c:7846 +#: c-decl.c:7860 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "引數 %qD 與原型不符" -#: c-decl.c:8030 cp/decl.c:12551 +#: c-decl.c:8046 cp/decl.c:12562 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" @@ -20717,162 +13825,162 @@ msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:8102 +#: c-decl.c:8119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "在 C99 模式之外使用 %<for%> 循環初始化宣告" -#: c-decl.c:8107 +#: c-decl.c:8124 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "" -#: c-decl.c:8141 +#: c-decl.c:8158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "在 %<for%> 循環初始宣告中宣告了靜態變數 %q+D" -#: c-decl.c:8145 +#: c-decl.c:8162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "在 %<for%> 循環初始宣告中宣告了 %<extern%> 變數 %q+D" -#: c-decl.c:8152 +#: c-decl.c:8169 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中" -#: c-decl.c:8157 +#: c-decl.c:8174 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中" -#: c-decl.c:8161 +#: c-decl.c:8178 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中" -#: c-decl.c:8165 +#: c-decl.c:8182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "在 %<for%> 循環初始宣告中宣告了非變數 %q+D" -#: c-decl.c:8416 +#: c-decl.c:8433 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "" -#: c-decl.c:8455 c-decl.c:8752 c-decl.c:9118 +#: c-decl.c:8472 c-decl.c:8769 c-decl.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "重複的 %qE" -#: c-decl.c:8481 c-decl.c:8763 c-decl.c:8995 +#: c-decl.c:8498 c-decl.c:8780 c-decl.c:9012 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "宣告指定了兩個以上的資料類型" -#: c-decl.c:8493 cp/parser.c:2185 +#: c-decl.c:8510 cp/parser.c:2185 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> 對 GCC 來說太長了" -#: c-decl.c:8506 +#: c-decl.c:8523 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>" -#: c-decl.c:8664 +#: c-decl.c:8681 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 不支援複數類型" -#: c-decl.c:8703 +#: c-decl.c:8720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C 不支援複整數" -#: c-decl.c:8954 +#: c-decl.c:8971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>" -#: c-decl.c:8976 c-decl.c:9179 c-parser.c:5372 +#: c-decl.c:8993 c-decl.c:9196 c-parser.c:5372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援" -#: c-decl.c:8978 +#: c-decl.c:8995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C 不支援複整數" -#: c-decl.c:9012 +#: c-decl.c:9029 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "" -#: c-decl.c:9025 +#: c-decl.c:9042 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE 不是一個 typedef 類型,也不是一個內建類型" -#: c-decl.c:9069 +#: c-decl.c:9086 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE 沒有出現在宣告的開頭" -#: c-decl.c:9083 +#: c-decl.c:9100 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "%<__thread%> 與 %<auto%> 一起使用" -#: c-decl.c:9085 +#: c-decl.c:9102 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "%<__thread%> 與 %<register%> 一起使用" -#: c-decl.c:9087 +#: c-decl.c:9104 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "%<__thread%> 與 %<typedef%> 一起使用" -#: c-decl.c:9098 +#: c-decl.c:9115 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前" -#: c-decl.c:9107 +#: c-decl.c:9124 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> 出現在 %<static%> 之前" -#: c-decl.c:9123 +#: c-decl.c:9140 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "宣告指定了多個存儲類別" -#: c-decl.c:9130 +#: c-decl.c:9147 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> 與 %qE 一起使用" -#: c-decl.c:9177 +#: c-decl.c:9194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<@try%> 缺少對應的 %<@catch%> 或 %<@finally%>" -#: c-decl.c:9191 +#: c-decl.c:9208 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>" -#: c-decl.c:9236 c-decl.c:9262 +#: c-decl.c:9253 c-decl.c:9279 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C 不支援複整數" -#: c-decl.c:9416 toplev.c:862 +#: c-decl.c:9433 toplev.c:866 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F 使用過但從未定義" @@ -21249,6 +14357,11 @@ msgstr "這個小數常數僅 ISO C90 中是無號的" msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "這個小數常數在 ISO C90 中將是無號的" +#: c-lex.c:596 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" +msgstr "對 %qs 類型而言整數常數太大" + #: c-lex.c:633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" @@ -21289,7 +14402,7 @@ msgstr "傳統 C 不接受字串常數粘貼" msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "無效的運算式做為運算元" -#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4478 +#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" @@ -21299,22 +14412,22 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" msgid "%qE is not initialized" msgstr "缺少初始值設定" -#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4393 +#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4412 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "" -#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4150 +#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "無效的條件運算元" -#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4399 +#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "取消賦值" -#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4255 +#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "無效的真值運算式" @@ -21374,6 +14487,11 @@ msgstr "開關 %qs 不再被支援" msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions 已被重新命名為 -fexceptions (並且現在預設為開)" +#: c-opts.c:909 fortran/cpp.c:381 +#, gcc-internal-format +msgid "output filename specified twice" +msgstr "輸出檔案名稱指定了兩次" + #: c-opts.c:1042 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" @@ -21537,7 +14655,7 @@ msgstr "ISO C++ 不允許巢狀函式" msgid "expected identifier" msgstr "需要識別碼" -#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12724 +#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12727 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "列舉表以逗號結尾" @@ -21547,11 +14665,6 @@ msgstr "列舉表以逗號結尾" msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>" -#: c-parser.c:1765 c-parser.c:1960 c-parser.c:6441 -#, gcc-internal-format -msgid "expected %<{%>" -msgstr "需要 %<{%>" - #: c-parser.c:1779 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" @@ -21572,11 +14685,6 @@ msgstr "為結合或結構指定了多餘的分號" msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "結構或聯合後沒有分號" -#: c-parser.c:1944 -#, gcc-internal-format -msgid "expected %<;%>" -msgstr "需要 %<;%>" - #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" @@ -21622,7 +14730,7 @@ msgstr "需要指定宣告或 %<...%>" msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "%<asm%> 中出現寬字面字串" -#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22949 +#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22952 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "需要字面字串" @@ -21652,11 +14760,6 @@ msgstr "ISO C90 不允許指定子物件的初始值" msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "過時的用法,應使用 %<=%> 來指定元素初始值" -#: c-parser.c:3309 -#, gcc-internal-format -msgid "expected %<=%>" -msgstr "需要 %<=%>" - #: c-parser.c:3465 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" @@ -21786,37 +14889,37 @@ msgstr "ISO C90 不允許複合字面值" msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "為方法定義指定了多餘的分號" -#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22993 +#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22996 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23008 +#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23011 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23024 +#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23027 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23052 +#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23055 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" -#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22983 +#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "#pragma GCC pch_preprocess 格式不正確,已忽略" -#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21272 +#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "輸入檔案太多" -#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21386 +#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "在有號和無號整數運算式間比較" @@ -21826,11 +14929,6 @@ msgstr "在有號和無號整數運算式間比較" msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" -#: c-parser.c:7397 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "expected %<(%>" -msgstr "需要 %<{%>" - #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" @@ -21846,12 +14944,12 @@ msgstr "" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "需要 %<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%> 或 %<__attribute__%>" -#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21674 +#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21677 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" -#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21677 +#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21680 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" @@ -21866,7 +14964,7 @@ msgstr "無效的 const_double 運算元" msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" -#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21825 +#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs 不是一個有效的輸出檔案" @@ -21886,7 +14984,7 @@ msgstr "非預期的模組結束" msgid "for statement expected" msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處" -#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4383 cp/semantics.c:4453 +#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4402 cp/semantics.c:4472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "需要宣告或敘述" @@ -21896,37 +14994,32 @@ msgstr "需要宣告或敘述" msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" -#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22530 +#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22533 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" -#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22374 cp/parser.c:22412 cp/pt.c:11173 +#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22377 cp/parser.c:22415 cp/pt.c:11272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: c-parser.c:8382 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" -msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>" - #: c-parser.c:8665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD 不是一個範本" -#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008 +#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過" -#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4010 +#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4012 +#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%J參數 %u 類型不完全" @@ -22281,7 +15374,7 @@ msgstr "" msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qD 類型不完全" -#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097 +#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3089 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "對 void 運算式的無效使用" @@ -22291,7 +15384,7 @@ msgstr "對 void 運算式的無效使用" msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "對彈性陣列成員無效的使用" -#: c-typeck.c:250 +#: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "對未指定邊界的陣列的無效使用" @@ -22347,7 +15440,7 @@ msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容" msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容" -#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3233 +#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3251 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算" @@ -22372,42 +15465,52 @@ msgstr "提領參照不完全類型的指標" msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "提領 %<void *%> 指標" -#: c-typeck.c:2169 +#: c-typeck.c:2172 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" +msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "%qs 的引數類型無效" -#: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816 +#: c-typeck.c:2177 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" +msgstr "%qs 的引數類型無效" + +#: c-typeck.c:2182 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" +msgstr "%qs 的引數類型無效" + +#: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "下標運算的左運算元既非陣列也非指標" -#: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:2731 cp/typeck.c:2821 +#: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2947 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "陣列下標不是一個整數" -#: c-typeck.c:2217 +#: c-typeck.c:2235 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "下標運算的左運算元是函式指標" -#: c-typeck.c:2265 +#: c-typeck.c:2283 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C 不允許按下標存取 %<register%> 陣列" -#: c-typeck.c:2268 +#: c-typeck.c:2286 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 不允許非左值的陣列做為下標運算的左運算元" -#: c-typeck.c:2376 +#: c-typeck.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "" -#: c-typeck.c:2607 +#: c-typeck.c:2625 #, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式" @@ -22415,357 +15518,357 @@ msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. -#: c-typeck.c:2643 +#: c-typeck.c:2661 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "函式經由不相容的類型呼叫" -#: c-typeck.c:2657 c-typeck.c:2711 +#: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型" -#: c-typeck.c:2834 +#: c-typeck.c:2852 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "引數 %d 的類型不完全" -#: c-typeck.c:2849 +#: c-typeck.c:2867 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為整數而不是浮點數傳遞" -#: c-typeck.c:2854 +#: c-typeck.c:2872 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為整數而不是複數傳遞" -#: c-typeck.c:2859 +#: c-typeck.c:2877 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為複數而不是浮點數傳遞" -#: c-typeck.c:2864 +#: c-typeck.c:2882 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為浮點數而不是整數傳遞" -#: c-typeck.c:2869 +#: c-typeck.c:2887 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為複數而不是整數傳遞" -#: c-typeck.c:2874 +#: c-typeck.c:2892 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為浮點數而不是複數傳遞" -#: c-typeck.c:2887 +#: c-typeck.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為 %<float%> 而不是 %<double%> 傳遞" -#: c-typeck.c:2912 +#: c-typeck.c:2930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為整數而不是複數傳遞" -#: c-typeck.c:2934 +#: c-typeck.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將以不同的寬度傳遞" -#: c-typeck.c:2958 +#: c-typeck.c:2976 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將作用無號數傳遞" -#: c-typeck.c:2963 +#: c-typeck.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為有號數傳遞" -#: c-typeck.c:3103 c-typeck.c:3108 +#: c-typeck.c:3121 c-typeck.c:3126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "%q+D 的弱宣告出現在第一次使用之後將導致不可預期的行為" -#: c-typeck.c:3122 +#: c-typeck.c:3140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "在 %q#T 和 %q#T 間比較" -#: c-typeck.c:3174 +#: c-typeck.c:3192 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標" -#: c-typeck.c:3177 +#: c-typeck.c:3195 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "函式指標不能相減" -#: c-typeck.c:3341 +#: c-typeck.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C 不支援用 ~ 求共軛複數" -#: c-typeck.c:3380 +#: c-typeck.c:3398 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "單位元 ! 的引數類型無效" -#: c-typeck.c:3444 +#: c-typeck.c:3462 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" -#: c-typeck.c:3447 +#: c-typeck.c:3465 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "" -#: c-typeck.c:3460 +#: c-typeck.c:3478 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C 不支援對複數類型進行 %<++%> 或 %<--%> 作業" -#: c-typeck.c:3479 c-typeck.c:3511 +#: c-typeck.c:3497 c-typeck.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "該類型的引數不能自增" -#: c-typeck.c:3481 c-typeck.c:3514 +#: c-typeck.c:3499 c-typeck.c:3532 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "該類型的引數不能自減" -#: c-typeck.c:3501 +#: c-typeck.c:3519 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "自增參照不明結構的指標" -#: c-typeck.c:3504 +#: c-typeck.c:3522 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "自減參照不明結構的指標" -#: c-typeck.c:3581 +#: c-typeck.c:3599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "取臨時變數的位址" -#: c-typeck.c:3750 +#: c-typeck.c:3768 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "向唯讀成員 %qD 賦值" -#: c-typeck.c:3751 +#: c-typeck.c:3769 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "令唯讀成員 %qD 自增" -#: c-typeck.c:3752 +#: c-typeck.c:3770 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "令唯讀成員 %qD 自減" -#: c-typeck.c:3753 +#: c-typeck.c:3771 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "唯讀成員 %qD 做為 %<asm%> 的輸出" -#: c-typeck.c:3757 cp/typeck2.c:141 +#: c-typeck.c:3775 cp/typeck2.c:141 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "向唯讀變數 %qD 賦值" -#: c-typeck.c:3758 cp/typeck2.c:145 +#: c-typeck.c:3776 cp/typeck2.c:145 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "令唯讀變數 %qD 自增" -#: c-typeck.c:3759 cp/typeck2.c:147 +#: c-typeck.c:3777 cp/typeck2.c:147 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "令唯讀成員 %qD 自增" -#: c-typeck.c:3760 +#: c-typeck.c:3778 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "唯讀變數 %qD 做為 %<asm%> 的輸出" -#: c-typeck.c:3763 c-typeck.c:3779 cp/typeck2.c:196 +#: c-typeck.c:3781 c-typeck.c:3797 cp/typeck2.c:196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "向唯讀位置賦值" -#: c-typeck.c:3764 c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:200 +#: c-typeck.c:3782 c-typeck.c:3800 cp/typeck2.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "令唯讀位置自增" -#: c-typeck.c:3765 c-typeck.c:3785 cp/typeck2.c:202 +#: c-typeck.c:3783 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "令唯讀位置自減" -#: c-typeck.c:3766 +#: c-typeck.c:3784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "唯讀位置做為 %<asm%> 的輸出" -#: c-typeck.c:3825 +#: c-typeck.c:3843 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "無法取得位元段 %qD 的位址" -#: c-typeck.c:3853 +#: c-typeck.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD" -#: c-typeck.c:3856 +#: c-typeck.c:3874 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: c-typeck.c:3861 +#: c-typeck.c:3879 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "要求全域暫存器變數 %qD 的位址" -#: c-typeck.c:3863 +#: c-typeck.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。" -#: c-typeck.c:3930 +#: c-typeck.c:3948 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "非左值陣列出現在條件運算式中" -#: c-typeck.c:4058 +#: c-typeck.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C 不允許條件運算式僅有一邊為空" -#: c-typeck.c:4075 +#: c-typeck.c:4093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "條件運算式指標類型不匹配" -#: c-typeck.c:4083 c-typeck.c:4092 +#: c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4110 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C 不允許在條件運算式中同時使用 %<void *%> 和函式指標" -#: c-typeck.c:4103 +#: c-typeck.c:4121 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "條件運算式指標類型不匹配" -#: c-typeck.c:4112 c-typeck.c:4123 +#: c-typeck.c:4130 c-typeck.c:4141 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "條件運算式中指標/整數類型不匹配" -#: c-typeck.c:4137 +#: c-typeck.c:4155 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: c-typeck.c:4233 +#: c-typeck.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用" -#: c-typeck.c:4301 +#: c-typeck.c:4319 #, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "類型轉換為函式類型加入了新的限定" -#: c-typeck.c:4307 +#: c-typeck.c:4325 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "類型轉換丟棄了指標目的類型的限定" -#: c-typeck.c:4377 +#: c-typeck.c:4395 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "類型轉換指定了陣列類型" -#: c-typeck.c:4383 +#: c-typeck.c:4401 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "類型轉換指定了函式類型" -#: c-typeck.c:4399 +#: c-typeck.c:4417 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C 不允許將非標量轉換為其自身類型" -#: c-typeck.c:4415 +#: c-typeck.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C 不允許轉換為聯合類型" -#: c-typeck.c:4422 +#: c-typeck.c:4444 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "類型轉換的來源類型未出現在聯合中" -#: c-typeck.c:4457 +#: c-typeck.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "" -#: c-typeck.c:4462 +#: c-typeck.c:4484 #, gcc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" -#: c-typeck.c:4467 +#: c-typeck.c:4489 #, gcc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" -#: c-typeck.c:4487 +#: c-typeck.c:4509 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "類型轉換增大了目的類型的對齊需求" -#: c-typeck.c:4498 +#: c-typeck.c:4520 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告" -#: c-typeck.c:4503 +#: c-typeck.c:4525 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "從類型為 %qT 的函式呼叫轉換到不匹配的類型 %qT" -#: c-typeck.c:4512 +#: c-typeck.c:4534 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告" -#: c-typeck.c:4526 +#: c-typeck.c:4548 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C 不允許將一個函式指標轉換為一個物件指標" -#: c-typeck.c:4535 +#: c-typeck.c:4557 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C 不允許將一個物件指標轉換為一個函式指標" -#: c-typeck.c:4617 +#: c-typeck.c:4639 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "" -#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909 +#: c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4931 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "" @@ -22773,477 +15876,482 @@ msgstr "" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. -#: c-typeck.c:4847 c-typeck.c:5354 +#: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "格式 %q.*s 需要類型 %<%T%s%>,但引數 %d 的類型為 %qT" -#: c-typeck.c:4907 +#: c-typeck.c:4929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c-typeck.c:4913 +#: c-typeck.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "" -#: c-typeck.c:4942 +#: c-typeck.c:4964 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "不能將右值傳遞給參照參數" -#: c-typeck.c:5071 c-typeck.c:5276 +#: c-typeck.c:5094 c-typeck.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "傳遞引數 %d(屬於 %qE)從未限定的函式指標建構了限定的函式指標" -#: c-typeck.c:5074 c-typeck.c:5279 +#: c-typeck.c:5097 c-typeck.c:5302 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "將未限定的函式指標賦予限定的函式指標" -#: c-typeck.c:5077 c-typeck.c:5281 +#: c-typeck.c:5100 c-typeck.c:5304 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "回傳時將未限定的函式指標賦給限定的函式指標" -#: c-typeck.c:5080 c-typeck.c:5283 +#: c-typeck.c:5103 c-typeck.c:5306 #, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "回傳時將未限定的函式指標賦給限定的函式指標" -#: c-typeck.c:5086 c-typeck.c:5240 +#: c-typeck.c:5109 c-typeck.c:5263 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "傳遞引數 %d(屬於 %qE)丟棄了指標目的類型的限定" -#: c-typeck.c:5088 c-typeck.c:5242 +#: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5265 #, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "賦值丟棄了指標目的類型的限定" -#: c-typeck.c:5090 c-typeck.c:5244 +#: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5267 #, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "初始化丟棄了指標目的類型的限定" -#: c-typeck.c:5092 c-typeck.c:5246 +#: c-typeck.c:5115 c-typeck.c:5269 #, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "回傳時丟棄了指標目的類型的限定" -#: c-typeck.c:5100 +#: c-typeck.c:5123 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C 不允許將引數轉換為聯合" -#: c-typeck.c:5136 +#: c-typeck.c:5159 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換" -#: c-typeck.c:5148 +#: c-typeck.c:5171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時在不相容的指標類型間轉換" -#: c-typeck.c:5152 +#: c-typeck.c:5175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告" -#: c-typeck.c:5156 +#: c-typeck.c:5179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "永遠不相容的指標類型初始化" -#: c-typeck.c:5160 +#: c-typeck.c:5183 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" -#: c-typeck.c:5178 +#: c-typeck.c:5201 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)可能是 format 屬性的備選" -#: c-typeck.c:5184 +#: c-typeck.c:5207 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "賦值的左手邊可能是 format 屬性的備選時" -#: c-typeck.c:5189 +#: c-typeck.c:5212 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "初始化的左手邊可能是 format 屬性的備選時" -#: c-typeck.c:5194 +#: c-typeck.c:5217 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "回傳類型可能是 format 屬性的備選" -#: c-typeck.c:5218 +#: c-typeck.c:5241 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許將引數 %d(屬於 %qE)在函式指標和 %<void *%> 間傳遞" -#: c-typeck.c:5221 +#: c-typeck.c:5244 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間賦值" -#: c-typeck.c:5223 +#: c-typeck.c:5246 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間初始化" -#: c-typeck.c:5225 +#: c-typeck.c:5248 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間回傳" -#: c-typeck.c:5257 +#: c-typeck.c:5280 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c-typeck.c:5259 +#: c-typeck.c:5282 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "對指標賦值時目的與指標有/無號不一致" -#: c-typeck.c:5261 +#: c-typeck.c:5284 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "初始化指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c-typeck.c:5263 +#: c-typeck.c:5286 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "回傳指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c-typeck.c:5291 +#: c-typeck.c:5314 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時在不相容的指標類型間轉換" -#: c-typeck.c:5293 +#: c-typeck.c:5316 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "永遠不相容的指標類型賦值" -#: c-typeck.c:5294 +#: c-typeck.c:5317 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "永遠不相容的指標類型初始化" -#: c-typeck.c:5296 +#: c-typeck.c:5319 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "回傳了不相容的指標類型" -#: c-typeck.c:5314 +#: c-typeck.c:5337 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5316 +#: c-typeck.c:5339 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "賦值時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5318 +#: c-typeck.c:5341 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "初始化時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5320 +#: c-typeck.c:5343 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "回傳時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5328 +#: c-typeck.c:5351 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5330 +#: c-typeck.c:5353 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "賦值時將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5332 +#: c-typeck.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "初始化將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5334 +#: c-typeck.c:5357 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "回傳時將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c-typeck.c:5357 +#: c-typeck.c:5380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "將 %qT 賦值給 %qT 時類型不相容" -#: c-typeck.c:5362 +#: c-typeck.c:5385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "初始化時類型不相容" -#: c-typeck.c:5367 +#: c-typeck.c:5390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "將 %qT 賦值給 %qT 時類型不相容" -#: c-typeck.c:5431 +#: c-typeck.c:5454 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "傳統 C 不接受自動的聚合初始化" -#: c-typeck.c:5604 c-typeck.c:5620 c-typeck.c:5637 +#: c-typeck.c:5627 c-typeck.c:5643 c-typeck.c:5660 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(在 %qs 的初始化附近)" -#: c-typeck.c:6240 cp/decl.c:5217 +#: c-typeck.c:6263 cp/decl.c:5224 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "不透明的向量類型不能被初始化" -#: c-typeck.c:6905 +#: c-typeck.c:6928 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "初始值設定項裡有不明的欄位 %qE" -#: c-typeck.c:7884 +#: c-typeck.c:7907 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "傳統 C 不接受對聯合的初始化" -#: c-typeck.c:8223 +#: c-typeck.c:8246 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C++ 不允許 %<goto *expr;%>" -#: c-typeck.c:8245 cp/typeck.c:7109 +#: c-typeck.c:8268 cp/typeck.c:7236 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "被宣告為 %<noreturn%> 的函式卻有 %<return%> 敘述" -#: c-typeck.c:8268 +#: c-typeck.c:8291 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "在有回傳值的的函式中,%<return%> 不帶回傳值" -#: c-typeck.c:8278 +#: c-typeck.c:8301 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值" -#: c-typeck.c:8280 +#: c-typeck.c:8303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值" -#: c-typeck.c:8341 +#: c-typeck.c:8364 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "函式回傳局部變數的位址" -#: c-typeck.c:8414 cp/semantics.c:953 +#: c-typeck.c:8437 cp/semantics.c:953 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數" -#: c-typeck.c:8427 +#: c-typeck.c:8450 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>" -#: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471 +#: c-typeck.c:8486 c-typeck.c:8494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750 +#: c-typeck.c:8500 cp/parser.c:7750 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case 標籤出現在開關敘述外" -#: c-typeck.c:8479 +#: c-typeck.c:8502 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內" -#: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041 +#: c-typeck.c:8585 cp/parser.c:8041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "%H建議明確地使用大括號以避免出現有歧義的 %<else%>" -#: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391 +#: c-typeck.c:8694 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內" -#: c-typeck.c:8673 cp/parser.c:8412 +#: c-typeck.c:8696 cp/parser.c:8412 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue 敘述出現在循環以外" -#: c-typeck.c:8678 cp/parser.c:8402 +#: c-typeck.c:8701 cp/parser.c:8402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內" -#: c-typeck.c:8704 cp/cp-gimplify.c:412 +#: c-typeck.c:8727 cp/cp-gimplify.c:412 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "敘述不起作用" -#: c-typeck.c:8728 +#: c-typeck.c:8751 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "運算式敘述類型不完全" -#: c-typeck.c:9305 cp/typeck.c:3688 +#: c-typeck.c:9328 cp/typeck.c:3814 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "右移次數為負" -#: c-typeck.c:9316 cp/typeck.c:3695 +#: c-typeck.c:9339 cp/typeck.c:3821 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "右移次數大於或等於類型寬度" -#: c-typeck.c:9342 cp/typeck.c:3717 +#: c-typeck.c:9365 cp/typeck.c:3843 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "左移次數為負" -#: c-typeck.c:9349 cp/typeck.c:3723 +#: c-typeck.c:9372 cp/typeck.c:3849 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "左移次數大於或等於類型寬度" -#: c-typeck.c:9369 cp/typeck.c:3769 +#: c-typeck.c:9392 cp/typeck.c:3895 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的" -#: c-typeck.c:9397 c-typeck.c:9485 +#: c-typeck.c:9420 c-typeck.c:9508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換" -#: c-typeck.c:9404 c-typeck.c:9410 +#: c-typeck.c:9427 c-typeck.c:9433 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較" -#: c-typeck.c:9417 c-typeck.c:9495 +#: c-typeck.c:9440 c-typeck.c:9518 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換" -#: c-typeck.c:9431 c-typeck.c:9440 cp/typeck.c:3792 cp/typeck.c:3804 +#: c-typeck.c:9454 c-typeck.c:9463 cp/typeck.c:3918 cp/typeck.c:3930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "%qD 的位址總是等價為 %<true%>" -#: c-typeck.c:9447 c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9517 c-typeck.c:9522 +#: c-typeck.c:9470 c-typeck.c:9475 c-typeck.c:9540 c-typeck.c:9545 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "比較指標和整數" -#: c-typeck.c:9478 +#: c-typeck.c:9501 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "在完全和不完全指標間比較" -#: c-typeck.c:9480 +#: c-typeck.c:9503 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小" -#: c-typeck.c:9503 c-typeck.c:9506 c-typeck.c:9512 +#: c-typeck.c:9526 c-typeck.c:9529 c-typeck.c:9535 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "指標與整數 0 比較大小" -#: c-typeck.c:9834 +#: c-typeck.c:9857 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列" -#: c-typeck.c:9838 +#: c-typeck.c:9861 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了結構類型" -#: c-typeck.c:9842 +#: c-typeck.c:9865 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了聯合類型" -#: c-typeck.c:9999 cp/semantics.c:3891 +#: c-typeck.c:10022 cp/semantics.c:3910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>" -#: c-typeck.c:10034 cp/semantics.c:3904 +#: c-typeck.c:10057 cp/semantics.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" -#: c-typeck.c:10051 cp/semantics.c:3914 +#: c-typeck.c:10074 cp/semantics.c:3933 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" -#: c-typeck.c:10061 cp/semantics.c:3711 +#: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別" -#: c-typeck.c:10069 c-typeck.c:10091 c-typeck.c:10113 +#: c-typeck.c:10092 c-typeck.c:10114 c-typeck.c:10136 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" -#: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3734 +#: c-typeck.c:10107 cp/semantics.c:3753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: c-typeck.c:10106 cp/semantics.c:3756 +#: c-typeck.c:10129 cp/semantics.c:3775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: c-typeck.c:10168 cp/semantics.c:3955 +#: c-typeck.c:10191 cp/semantics.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "" -#: c-typeck.c:10257 +#: c-typeck.c:10280 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" -#: calls.c:2050 +#: calls.c:2051 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "函式呼叫有聚合類型" -#: cfgexpand.c:3534 +#: cfgexpand.c:1018 function.c:919 varasm.c:2167 +#, gcc-internal-format +msgid "size of variable %q+D is too large" +msgstr "變數 %q+D 的大小太大" + +#: cfgexpand.c:3569 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "沒有保護局部變數:可變長度的緩衝區" -#: cfgexpand.c:3537 +#: cfgexpand.c:3572 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "沒有保護函式:沒有至少有 %d 位元組長的緩衝區" @@ -23648,7 +16756,7 @@ msgstr "" msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" -#: cgraph.c:1754 +#: cgraph.c:1798 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" @@ -23763,57 +16871,57 @@ msgstr "共享的 call_stmt:" msgid "edge points to same body alias:" msgstr "邊緣指到不對的宣告:" -#: cgraphunit.c:756 +#: cgraphunit.c:757 #, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "邊緣指到不對的宣告:" -#: cgraphunit.c:765 +#: cgraphunit.c:767 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" -#: cgraphunit.c:781 +#: cgraphunit.c:783 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" -#: cgraphunit.c:793 +#: cgraphunit.c:795 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph_node 失敗" -#: cgraphunit.c:896 cgraphunit.c:916 +#: cgraphunit.c:898 cgraphunit.c:918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "%qE 屬性只能套用到公共物件上" -#: cgraphunit.c:1126 +#: cgraphunit.c:1160 cgraphunit.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "無法收回不需要的函式" -#: cgraphunit.c:1855 +#: cgraphunit.c:1903 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" -#: collect2.c:1505 opts.c:1137 +#: collect2.c:1519 opts.c:1140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "在目前配置下 -m64 不被支援" -#: collect2.c:1598 +#: collect2.c:1612 #, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "不明的解修飾風格「%s」" -#: collect2.c:1956 lto/lto.c:1211 +#: collect2.c:1973 lto/lto.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s 以信號 %d [%s]%s 離開。" -#: collect2.c:2758 +#: collect2.c:2775 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "找不到「ldd」" @@ -24073,12 +17181,12 @@ msgstr "verify_eh_tree 失敗" msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援" -#: expr.c:9227 +#: expr.c:9228 #, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性" -#: expr.c:9234 +#: expr.c:9235 #, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性" @@ -24093,7 +17201,7 @@ msgstr "屬性 %qs 的參數無效" msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "%q+D 的大小超過 %wd 位元組" -#: final.c:4367 toplev.c:1921 +#: final.c:4367 toplev.c:1928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" @@ -24108,47 +17216,47 @@ msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "大整數隱含截斷為無號類型" -#: fold-const.c:1356 +#: fold-const.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" -#: fold-const.c:4270 fold-const.c:4282 +#: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "由於位元段寬度所限,比較結果永遠為 %d" -#: fold-const.c:5622 +#: fold-const.c:5627 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" -#: fold-const.c:6017 fold-const.c:6032 +#: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "比較結果始終為 %d" -#: fold-const.c:6167 +#: fold-const.c:6172 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "對兩個不匹配的不等比較取 %<or%> 的結果總為 1" -#: fold-const.c:6172 +#: fold-const.c:6177 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "對兩個互斥的相等比較取 %<and%> 的結果永遠是 0" -#: fold-const.c:9140 +#: fold-const.c:9158 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" -#: fold-const.c:9512 +#: fold-const.c:9530 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" -#: fold-const.c:14213 +#: fold-const.c:14231 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" @@ -24158,62 +17266,57 @@ msgstr "" msgid "total size of local objects too large" msgstr "%J局部物件的總大小太大" -#: function.c:919 varasm.c:2167 -#, gcc-internal-format -msgid "size of variable %q+D is too large" -msgstr "變數 %q+D 的大小太大" - -#: function.c:1633 gimplify.c:4874 +#: function.c:1645 gimplify.c:4890 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "%<asm%> 中不可能的約束" -#: function.c:3756 +#: function.c:3770 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "變數 %q+D 能為 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改" -#: function.c:3777 +#: function.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "引數 %q+D 可能為 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改" -#: function.c:4222 +#: function.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "函式回傳一個聚合" -#: function.c:4616 +#: function.c:4630 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "未使用的參數 %q+D" -#: gcc.c:1372 +#: gcc.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "有歧義的縮寫 %s" -#: gcc.c:1399 +#: gcc.c:1403 #, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "不完全的「%s」選項" -#: gcc.c:1410 +#: gcc.c:1414 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "「%s」選項缺少引數" -#: gcc.c:1423 +#: gcc.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "「%s」選項引數太多" -#: gcc.c:4282 +#: gcc.c:4289 #, gcc-internal-format msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "警告:忽略 -pipe,因為指定了 -save-temps" -#: gcc.c:4601 +#: gcc.c:4608 #, gcc-internal-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "警告:出現在最後一個輸入檔案後的「-x %s」不起作用" @@ -24221,97 +17324,97 @@ msgstr "警告:出現在最後一個輸入檔案後的「-x %s」不起作用" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5848 +#: gcc.c:5862 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "spec 失敗:「%%*」未經模式匹配初始化" -#: gcc.c:5857 +#: gcc.c:5871 #, gcc-internal-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "警告:在 specs 中使用過時的 %%[ 運算子" -#: gcc.c:5938 +#: gcc.c:5952 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "spec 錯誤:無法辨識的 spec 選項「%c」" -#: gcc.c:6673 +#: gcc.c:6688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "%s:無法開啟輸出檔案「%s」\n" -#: gcc.c:6684 +#: gcc.c:6699 #, gcc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "" -#: gcc.c:6694 gcc.c:6735 +#: gcc.c:6709 gcc.c:6750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s:無法開啟輸出檔案「%s」\n" -#: gcc.c:6714 gcc.c:6751 +#: gcc.c:6729 gcc.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "" -#: gcc.c:6987 +#: gcc.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec 失敗:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 參數多於一個" -#: gcc.c:7010 +#: gcc.c:7025 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec 失敗:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 參數多於一個" -#: gcc.c:7118 +#: gcc.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "無法辨識的選項「-%s」" -#: gcc.c:7351 gcc.c:7414 +#: gcc.c:7366 gcc.c:7429 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s:此系統未安裝 %s 編譯器" -#: gcc.c:7438 +#: gcc.c:7453 #, gcc-internal-format msgid "Recompiling with -fcompare-debug" msgstr "" -#: gcc.c:7452 +#: gcc.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "" -#: gcc.c:7461 +#: gcc.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "Comparing final insns dumps" msgstr "" -#: gcc.c:7585 +#: gcc.c:7600 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s:未使用連結器輸入檔案,因為連結尚未完成" -#: gcc.c:7625 +#: gcc.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "語言 %s 未能被識別" -#: gcc.c:7696 lto/lto.c:1201 +#: gcc.c:7711 lto/lto.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: gcse.c:4932 +#: gcse.c:4918 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" -#: gcse.c:4945 +#: gcse.c:4931 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "%s:%d 個基本區塊和 %d 個暫存器" @@ -24369,62 +17472,62 @@ msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" -#: gimplify.c:4759 +#: gimplify.c:4775 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效" -#: gimplify.c:4875 +#: gimplify.c:4891 #, gcc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" -#: gimplify.c:4890 +#: gimplify.c:4906 #, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址" -#: gimplify.c:5391 +#: gimplify.c:5407 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "" -#: gimplify.c:5393 +#: gimplify.c:5409 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "" -#: gimplify.c:5498 +#: gimplify.c:5514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: gimplify.c:5512 +#: gimplify.c:5528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: gimplify.c:5515 +#: gimplify.c:5531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: gimplify.c:5678 +#: gimplify.c:5694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中" -#: gimplify.c:7198 +#: gimplify.c:7214 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "gimplification 失敗" -#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1892 objc/objc-act.c:524 +#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524 #, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "無法開啟 %s:%m" -#: graphite.c:298 toplev.c:1836 +#: graphite.c:296 toplev.c:1843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "在樹層級進行循環最佳化" @@ -24439,27 +17542,27 @@ msgstr "" msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "%s 不能在這裡用於 asm" -#: lto-cgraph.c:571 +#: lto-cgraph.c:607 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:634 +#: lto-cgraph.c:678 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:638 +#: lto-cgraph.c:682 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:687 +#: lto-cgraph.c:731 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:745 +#: lto-cgraph.c:797 #, gcc-internal-format msgid "Combining units with different profiles is not supported." msgstr "" @@ -24500,92 +17603,92 @@ msgstr "" msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:1112 +#: lto-streamer-in.c:1109 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:2387 +#: lto-streamer-in.c:2391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "optimization options not supported yet" msgstr "不支援堆疊限制運算式" -#: lto-streamer-in.c:2392 +#: lto-streamer-in.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target optimization options not supported yet" msgstr "目的格式不支援無限大浮點數" -#: lto-streamer-in.c:2535 +#: lto-streamer-in.c:2539 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:2579 +#: lto-streamer-in.c:2583 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" -#: lto-streamer-out.c:1173 +#: lto-streamer-out.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute" msgstr "" -#: lto-streamer-out.c:1176 +#: lto-streamer-out.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute" msgstr "" -#: lto-streamer-out.c:1194 +#: lto-streamer-out.c:1201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams" msgstr "32 位元系統不支援 -mcmodel=" -#: lto-streamer-out.c:1238 +#: lto-streamer-out.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "" -#: lto-streamer.c:176 +#: lto-streamer.c:179 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "" -#: lto-streamer.c:859 +#: lto-streamer.c:862 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "" -#: lto-symtab.c:432 +#: lto-symtab.c:435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "%qD 已在 %qT 中定義過" -#: lto-symtab.c:434 +#: lto-symtab.c:437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "%q+#D 已在此定義過" -#: lto-symtab.c:504 +#: lto-symtab.c:507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "範本識別碼 %qD(屬於 %q+D)不匹配任何範本宣告" -#: lto-symtab.c:511 +#: lto-symtab.c:514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中" -#: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614 +#: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "%q+#D 已在此宣告過" -#: lto-symtab.c:597 +#: lto-symtab.c:600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "欄位 %qs 宣告為一個函式" -#: lto-symtab.c:603 +#: lto-symtab.c:606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的" @@ -24620,7 +17723,7 @@ msgstr "" msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" -#: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2709 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419 +#: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2716 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" @@ -24677,132 +17780,132 @@ msgstr "「%s」缺少引數" msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "「%s」的引數應該是一個非負整數" -#: opts.c:1000 +#: opts.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled." msgstr "" -#: opts.c:1004 +#: opts.c:1011 #, gcc-internal-format msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled." msgstr "" -#: opts.c:1019 +#: opts.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" -#: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903 +#: opts.c:1061 config/darwin.c:1724 config/sh/sh.c:903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作" -#: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911 +#: opts.c:1078 config/sh/sh.c:911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作" -#: opts.c:1090 +#: opts.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作" -#: opts.c:1104 +#: opts.c:1111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作" -#: opts.c:1144 +#: opts.c:1147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 -G 和 --static 選項" -#: opts.c:1435 +#: opts.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" -#: opts.c:1773 +#: opts.c:1780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown excess precision style \"%s\"" msgstr "不明的解修飾風格「%s」" -#: opts.c:1810 +#: opts.c:1817 #, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "結構的對齊必須是 2 的較小次方,而不是 %d" -#: opts.c:1826 opts.c:1834 +#: opts.c:1833 opts.c:1841 #, gcc-internal-format msgid "Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin." msgstr "" -#: opts.c:1913 +#: opts.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgstr "無法辨識的可見性值「%s」" -#: opts.c:1971 +#: opts.c:1978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "未使用的參數 %qs" -#: opts.c:1997 +#: opts.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "無法辨識的暫存器名「%s」" -#: opts.c:2021 +#: opts.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "不明的 tls-model「%s」" -#: opts.c:2030 +#: opts.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ira algorithm \"%s\"" msgstr "不明的暫存器名:%s" -#: opts.c:2041 +#: opts.c:2048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ira region \"%s\"" msgstr "不明的暫存器名:%s" -#: opts.c:2086 +#: opts.c:2093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "不支援堆疊限制運算式" -#: opts.c:2154 +#: opts.c:2162 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s:--param 引數的形式應該為「名稱=值」" -#: opts.c:2159 +#: opts.c:2167 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "無效的 --param 值 %qs" -#: opts.c:2262 +#: opts.c:2270 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "目的系統不支援除錯輸出" -#: opts.c:2269 +#: opts.c:2277 #, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "除錯格式「%s」與先前的選擇衝突" -#: opts.c:2285 +#: opts.c:2293 #, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "無法辨識的除錯輸出層級「%s」" -#: opts.c:2287 +#: opts.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "除錯輸出層級 %s 太高" -#: opts.c:2407 +#: opts.c:2415 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=%s: No option -%s" msgstr "" @@ -24823,27 +17926,27 @@ msgstr "參數 %qs 的最大值是 %u" msgid "invalid parameter %qs" msgstr "無效的參數 %qs" -#: passes.c:581 +#: passes.c:599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid pass positioning operation" msgstr "內聯所有已知的字串作業" -#: passes.c:621 +#: passes.c:639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "位址中無暫存器" -#: passes.c:624 +#: passes.c:642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "不明的暫存器名:%s" -#: passes.c:628 +#: passes.c:646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "不能將右值傳遞給參照參數" -#: passes.c:640 +#: passes.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "找不到類別 %qs 的參照標記" @@ -24992,7 +18095,7 @@ msgstr "" msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "無法將「%s」做為 %s 暫存器" -#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5403 config/ia64/ia64.c:5410 +#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403 #: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539 #: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069 #, gcc-internal-format @@ -25229,7 +18332,7 @@ msgstr "具名運算元後缺少右大括號" msgid "undefined named operand %qs" msgstr "未定義的具名運算元 %qs" -#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:916 cp/cvt.c:1032 +#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:917 cp/cvt.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "計算出的值未被使用" @@ -25344,697 +18447,727 @@ msgstr "「%s」被指派給「%s」,但在重新編譯的程序中未定義 msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld 回傳 %d" -#: toplev.c:551 +#: toplev.c:555 #, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "無效的選項參數 %qs" -#: toplev.c:641 +#: toplev.c:645 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" -#: toplev.c:644 +#: toplev.c:648 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" -#: toplev.c:864 +#: toplev.c:868 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過" -#: toplev.c:892 +#: toplev.c:896 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%q+D 定義後未使用" -#: toplev.c:959 +#: toplev.c:963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: toplev.c:963 +#: toplev.c:967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: toplev.c:988 +#: toplev.c:992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: toplev.c:992 +#: toplev.c:996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: toplev.c:999 +#: toplev.c:1003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "類型已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: toplev.c:1003 +#: toplev.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "類型已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: toplev.c:1012 +#: toplev.c:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qs 已過時" -#: toplev.c:1015 +#: toplev.c:1019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qs 已過時" -#: toplev.c:1020 +#: toplev.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "類型已過時" -#: toplev.c:1023 +#: toplev.c:1027 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "類型已過時" -#: toplev.c:1176 +#: toplev.c:1193 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "無法辨識的 gcc 除錯選項:%c" -#: toplev.c:1451 +#: toplev.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "無法開啟 %s 並寫入:%m" -#: toplev.c:1472 +#: toplev.c:1479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:1809 +#: toplev.c:1816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "%s 不支援 %s" -#: toplev.c:1866 +#: toplev.c:1873 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "指令調度在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:1870 +#: toplev.c:1877 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "此目標平臺沒有延遲轉移指令" -#: toplev.c:1884 +#: toplev.c:1891 #, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore 在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:1927 +#: toplev.c:1934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" -#: toplev.c:1992 +#: toplev.c:1999 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "目的系統不支援「%s」除錯格式" -#: toplev.c:2004 +#: toplev.c:2011 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" -#: toplev.c:2007 +#: toplev.c:2014 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" -#: toplev.c:2035 +#: toplev.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "" -#: toplev.c:2051 +#: toplev.c:2058 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "無法開啟%s:%m" -#: toplev.c:2058 +#: toplev.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections 在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:2063 +#: toplev.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:2070 +#: toplev.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections 被停用;因此不可能進行取樣" -#: toplev.c:2077 +#: toplev.c:2084 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:2083 +#: toplev.c:2090 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目標平臺上不受支援(嘗試 -march 開關)" -#: toplev.c:2092 +#: toplev.c:2099 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支援與 -Os 並用" -#: toplev.c:2103 +#: toplev.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" -#: toplev.c:2119 +#: toplev.c:2126 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "-fstack-protector 在此目標平臺上不受支援" -#: toplev.c:2132 +#: toplev.c:2139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "解繞表目前需要堆疊框架指標來保證正確性" -#: toplev.c:2353 +#: toplev.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤:%m" -#: toplev.c:2355 java/jcf-parse.c:1770 +#: toplev.c:2362 java/jcf-parse.c:1767 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "關閉 %s 時發生錯誤:%m" -#: tree-cfg.c:1849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "will never be executed" -msgstr "%H永遠不會被執行" - -#: tree-cfg.c:2535 +#: tree-cfg.c:2519 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2544 +#: tree-cfg.c:2528 #, gcc-internal-format msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant." msgstr "" -#: tree-cfg.c:2553 +#: tree-cfg.c:2537 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2559 +#: tree-cfg.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples." msgstr "" -#: tree-cfg.c:2580 +#: tree-cfg.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2585 +#: tree-cfg.c:2569 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2603 tree-ssa.c:822 +#: tree-cfg.c:2587 tree-ssa.c:826 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2608 +#: tree-cfg.c:2592 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2619 +#: tree-cfg.c:2603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "條件運算式使用了非布林值" -#: tree-cfg.c:2624 +#: tree-cfg.c:2608 #, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "無效的條件運算元" -#: tree-cfg.c:2671 +#: tree-cfg.c:2655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "運算元的約束無效" -#: tree-cfg.c:2678 +#: tree-cfg.c:2662 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2686 +#: tree-cfg.c:2670 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2697 +#: tree-cfg.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "無效的參照字首" -#: tree-cfg.c:2708 +#: tree-cfg.c:2692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "此指令中運算元無效" -#: tree-cfg.c:2719 +#: tree-cfg.c:2703 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2727 +#: tree-cfg.c:2711 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype." msgstr "" -#: tree-cfg.c:2798 +#: tree-cfg.c:2782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "無效的運算式做為運算元" -#: tree-cfg.c:2809 +#: tree-cfg.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "此指令中運算元無效" -#: tree-cfg.c:2816 +#: tree-cfg.c:2800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in indirect reference" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:2845 +#: tree-cfg.c:2829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "%C 處陣列參照形式無效" -#: tree-cfg.c:2856 +#: tree-cfg.c:2840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" -#: tree-cfg.c:2865 +#: tree-cfg.c:2849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" -#: tree-cfg.c:2876 +#: tree-cfg.c:2860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:2886 +#: tree-cfg.c:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:2903 +#: tree-cfg.c:2887 #, gcc-internal-format msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side." msgstr "" -#: tree-cfg.c:2961 +#: tree-cfg.c:2945 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid function in gimple call" +msgstr "無效的函式宣告" + +#: tree-cfg.c:2954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "函式不能內聯" -#: tree-cfg.c:2969 +#: tree-cfg.c:2962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "列號表中 PC 無效" -#: tree-cfg.c:2985 +#: tree-cfg.c:2968 +#, gcc-internal-format +msgid "LHS in noreturn call" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "無效的版本號「%s」" -#: tree-cfg.c:2998 +#: tree-cfg.c:2993 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid static chain in gimple call" +msgstr "列號表中 PC 無效" + +#: tree-cfg.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3005 +#: tree-cfg.c:3012 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn't use one" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3029 +#: tree-cfg.c:3027 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid argument to gimple call" +msgstr "給內建函式的引數無效" + +#: tree-cfg.c:3046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "此指令中運算元無效" -#: tree-cfg.c:3047 +#: tree-cfg.c:3064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3073 +#: tree-cfg.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3079 +#: tree-cfg.c:3096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "此指令中運算元無效" -#: tree-cfg.c:3114 +#: tree-cfg.c:3131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "常數運算式中類型錯誤" -#: tree-cfg.c:3129 +#: tree-cfg.c:3146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "無效的運算式做為運算元" -#: tree-cfg.c:3143 +#: tree-cfg.c:3160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "此指令中運算元無效" -#: tree-cfg.c:3156 +#: tree-cfg.c:3173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "向 %<__fpreg%> 的轉換無效" -#: tree-cfg.c:3169 +#: tree-cfg.c:3186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "向 %<__fpreg%> 的轉換無效" -#: tree-cfg.c:3204 +#: tree-cfg.c:3221 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3231 +#: tree-cfg.c:3248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "基本的二元作業" -#: tree-cfg.c:3238 +#: tree-cfg.c:3255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "二進位運算子 %s 運算元無效" -#: tree-cfg.c:3253 +#: tree-cfg.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3282 +#: tree-cfg.c:3299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3304 +#: tree-cfg.c:3321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3317 +#: tree-cfg.c:3334 #, gcc-internal-format msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3335 +#: tree-cfg.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3359 +#: tree-cfg.c:3376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "二進位運算子 %s 運算元無效" -#: tree-cfg.c:3374 +#: tree-cfg.c:3391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3397 +#: tree-cfg.c:3414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3465 +#: tree-cfg.c:3482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3490 +#: tree-cfg.c:3507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "賦值運算中的左值無效" -#: tree-cfg.c:3507 +#: tree-cfg.c:3524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "二進位運算子 %s 運算元無效" -#: tree-cfg.c:3515 +#: tree-cfg.c:3532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3565 +#: tree-cfg.c:3556 tree-cfg.c:3582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "無效的間接記憶體位址" -#: tree-cfg.c:3629 +#: tree-cfg.c:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "此指令中運算元無效" -#: tree-cfg.c:3641 +#: tree-cfg.c:3658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "asm 敘述中出現無效的左值" -#: tree-cfg.c:3665 +#: tree-cfg.c:3682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "下標運算的左運算元既非陣列也非指標" -#: tree-cfg.c:3680 +#: tree-cfg.c:3697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" -#: tree-cfg.c:3700 +#: tree-cfg.c:3717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid PHI result" msgstr "無效的 IACC 引數" -#: tree-cfg.c:3712 +#: tree-cfg.c:3729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid PHI argument" msgstr "無效的 IACC 引數" -#: tree-cfg.c:3718 +#: tree-cfg.c:3735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible types in PHI argument %u" msgstr "賦值時類型不相容" -#: tree-cfg.c:3858 +#: tree-cfg.c:3782 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid comparison code in gimple cond" +msgstr "%%p 程式碼的運算元無效" + +#: tree-cfg.c:3790 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid labels in gimple cond" +msgstr "自增運算中的左值無效" + +#: tree-cfg.c:3889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_stmts 失敗" -#: tree-cfg.c:3893 +#: tree-cfg.c:3924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in call statement" msgstr "asm 敘述中出現無效的左值" -#: tree-cfg.c:3904 +#: tree-cfg.c:3935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "函式 %qs 的存儲類別無效" -#: tree-cfg.c:3917 tree-ssa.c:997 tree-ssa.c:1006 +#: tree-cfg.c:3948 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "需要敘述" -#: tree-cfg.c:3937 +#: tree-cfg.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3943 +#: tree-cfg.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4015 +#: tree-cfg.c:4046 #, gcc-internal-format msgid "Dead STMT in EH table" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4053 +#: tree-cfg.c:4084 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4064 +#: tree-cfg.c:4095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "定義缺失" -#: tree-cfg.c:4075 +#: tree-cfg.c:4106 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4084 tree-cfg.c:4157 +#: tree-cfg.c:4115 tree-cfg.c:4188 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "對樹結區段的共享不正確" -#: tree-cfg.c:4107 +#: tree-cfg.c:4138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid GIMPLE statement" msgstr "不是一個有效的 GIMPLE 敘述" -#: tree-cfg.c:4116 +#: tree-cfg.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4129 +#: tree-cfg.c:4160 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4139 +#: tree-cfg.c:4170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "格式字串的運算元號無效" -#: tree-cfg.c:4173 +#: tree-cfg.c:4204 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "verify_stmts 失敗" -#: tree-cfg.c:4196 +#: tree-cfg.c:4227 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4202 +#: tree-cfg.c:4233 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4209 +#: tree-cfg.c:4240 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4233 +#: tree-cfg.c:4264 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "" -#: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276 +#: tree-cfg.c:4273 +#, gcc-internal-format +msgid "EH landing pad label " +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4291 tree-cfg.c:4316 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "" -#: tree-cfg.c:4266 +#: tree-cfg.c:4306 #, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "基本區塊 %d 中出現流程控制" -#: tree-cfg.c:4299 +#: tree-cfg.c:4339 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4312 +#: tree-cfg.c:4352 #, gcc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4335 tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4370 tree-cfg.c:4439 +#: tree-cfg.c:4375 tree-cfg.c:4397 tree-cfg.c:4410 tree-cfg.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4345 +#: tree-cfg.c:4385 #, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "基本區塊 %d 末尾明確的 goto" -#: tree-cfg.c:4375 +#: tree-cfg.c:4415 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4405 +#: tree-cfg.c:4445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "預設 case 沒有出現在 case 向量末尾" -#: tree-cfg.c:4413 +#: tree-cfg.c:4453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "case 標籤未排序: " -#: tree-cfg.c:4430 +#: tree-cfg.c:4470 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "多餘的出邊 %d->%d" -#: tree-cfg.c:4453 +#: tree-cfg.c:4493 #, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "缺少邊 %i->%i" -#: tree-cfg.c:7158 +#: tree-cfg.c:7121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%H%<noreturn%> 函式確實會回傳" -#: tree-cfg.c:7178 +#: tree-cfg.c:7141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "%H在有回傳值的函式中,控制流程到達函式尾" -#: tree-cfg.c:7241 +#: tree-cfg.c:7204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" msgstr "%J函式是屬性 %<noreturn%> 可能的備選" -#: tree-cfg.c:7312 +#: tree-cfg.c:7275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%H忽略宣告有 warn_unused_result 屬性的 %qD 的回傳值" -#: tree-cfg.c:7317 +#: tree-cfg.c:7280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%H忽略宣告有 warn_unused_result 屬性的函式的回傳值" @@ -26049,117 +19182,112 @@ msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" -#: tree-eh.c:3877 +#: tree-eh.c:3880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "「B」運算元設定了多個位" -#: tree-eh.c:3889 +#: tree-eh.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:3897 +#: tree-eh.c:3900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "運算式敘述類型不完全" -#: tree-eh.c:3903 +#: tree-eh.c:3906 #, gcc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:3909 +#: tree-eh.c:3912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "不需要的 EH 邊 %i->%i" -#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962 +#: tree-eh.c:3946 tree-eh.c:3965 #, gcc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:3979 +#: tree-eh.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "直通邊上的錯誤指令" -#: tree-eh.c:3988 +#: tree-eh.c:3991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "標籤 %s 在基本區塊 %d 中上下文不正確" -#: tree-eh.c:3994 +#: tree-eh.c:3997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "直通邊上的錯誤指令" -#: tree-inline.c:2773 +#: tree-inline.c:2744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它接受一個非區域性的 goto" -#: tree-inline.c:2790 +#: tree-inline.c:2761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了變長變數" -#: tree-inline.c:2800 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables" -msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了變長變數" - -#: tree-inline.c:2838 +#: tree-inline.c:2799 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 alloca (使用 always_inline 屬性強制內聯)" -#: tree-inline.c:2852 +#: tree-inline.c:2813 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp" -#: tree-inline.c:2866 +#: tree-inline.c:2827 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了變長引數表" -#: tree-inline.c:2878 +#: tree-inline.c:2839 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp-longjmp 異常處理" -#: tree-inline.c:2886 +#: tree-inline.c:2847 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了非區域性的 goto" -#: tree-inline.c:2898 +#: tree-inline.c:2859 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:2918 +#: tree-inline.c:2879 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為包含一個執行時 goto" -#: tree-inline.c:2998 +#: tree-inline.c:2959 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 -fno-inline" -#: tree-inline.c:3012 +#: tree-inline.c:2973 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了與內聯衝突的屬性" -#: tree-inline.c:3577 tree-inline.c:3588 +#: tree-inline.c:3544 tree-inline.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s" -#: tree-inline.c:3579 tree-inline.c:3590 +#: tree-inline.c:3546 tree-inline.c:3557 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "從此處呼叫" @@ -26194,8 +19322,8 @@ msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %u 位元組" msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %wd 位元組" -#: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:958 -#: tree-ssa-coalesce.c:973 tree-ssa-coalesce.c:1195 tree-ssa-live.c:1184 +#: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:959 +#: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "SSA 損壞" @@ -26205,152 +19333,152 @@ msgstr "SSA 損壞" msgid "unimplemented functionality" msgstr "未實作的功能" -#: tree-ssa.c:577 +#: tree-ssa.c:581 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "需要一個 SSA_NAME 物件" -#: tree-ssa.c:583 +#: tree-ssa.c:587 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" -#: tree-ssa.c:589 +#: tree-ssa.c:593 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" -#: tree-ssa.c:595 +#: tree-ssa.c:599 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:601 +#: tree-ssa.c:605 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" -#: tree-ssa.c:607 +#: tree-ssa.c:611 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "找到非暫存器的真實定義" -#: tree-ssa.c:614 +#: tree-ssa.c:618 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" -#: tree-ssa.c:642 +#: tree-ssa.c:646 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:651 tree-ssa.c:1024 +#: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正確" -#: tree-ssa.c:703 +#: tree-ssa.c:707 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "定義缺失" -#: tree-ssa.c:709 +#: tree-ssa.c:713 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:717 +#: tree-ssa.c:721 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" -#: tree-ssa.c:724 +#: tree-ssa.c:728 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" -#: tree-ssa.c:732 +#: tree-ssa.c:736 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "沒有 immediate_use 清單" -#: tree-ssa.c:744 +#: tree-ssa.c:748 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "錯誤的 immediate use 清單" -#: tree-ssa.c:778 +#: tree-ssa.c:782 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" -#: tree-ssa.c:792 +#: tree-ssa.c:796 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "邊 %d->%d 缺少 PHI 參數" -#: tree-ssa.c:801 +#: tree-ssa.c:805 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" -#: tree-ssa.c:829 +#: tree-ssa.c:833 #, gcc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "PHI 參數邊 %d->%d 錯誤" -#: tree-ssa.c:910 +#: tree-ssa.c:914 #, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "為邊 %d->%d 初始化 AUX 指標" -#: tree-ssa.c:936 +#: tree-ssa.c:940 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" -#: tree-ssa.c:955 +#: tree-ssa.c:959 #, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" msgstr "" -#: tree-ssa.c:970 +#: tree-ssa.c:974 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF operand not in defs list" msgstr "" -#: tree-ssa.c:975 +#: tree-ssa.c:979 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF but no VUSE operand" msgstr "" -#: tree-ssa.c:981 +#: tree-ssa.c:985 #, gcc-internal-format msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol" msgstr "" -#: tree-ssa.c:990 +#: tree-ssa.c:994 #, gcc-internal-format msgid "statement has VUSE operand not in uses list" msgstr "" -#: tree-ssa.c:1053 +#: tree-ssa.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa 失敗" -#: tree-ssa.c:1673 +#: tree-ssa.c:1677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%q+D 已在此宣告過" -#: tree-ssa.c:1745 +#: tree-ssa.c:1749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%H此函式中的 %qD 在使用前未初始化" -#: tree-ssa.c:1748 tree-ssa.c:1787 +#: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%H此函式中的 %qD 在使用前可能未初始化" @@ -26370,132 +19498,132 @@ msgstr "陣列下標不是一個整數" msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "陣列下標不是一個整數" -#: tree-vrp.c:5706 +#: tree-vrp.c:5686 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" -#: tree-vrp.c:5712 +#: tree-vrp.c:5692 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" -#: tree-vrp.c:5756 +#: tree-vrp.c:5736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為假" -#: tree-vrp.c:5758 +#: tree-vrp.c:5738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為真" -#: tree-vrp.c:6598 +#: tree-vrp.c:6578 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6680 +#: tree-vrp.c:6660 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" -#: tree.c:4068 +#: tree.c:4080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性" -#: tree.c:5214 +#: tree.c:5208 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "%q+D 已被宣告為具有 dllexport 屬性:忽略 dllimport" -#: tree.c:5226 +#: tree.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性,但已被做為 dllimport 連結參照過" -#: tree.c:5241 +#: tree.c:5235 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport" -#: tree.c:5341 +#: tree.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "內聯函式 %q+D 宣告為 dllimport:忽略此屬性" -#: tree.c:5349 +#: tree.c:5343 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "函式 %q+D 的定義被標記為 dllimport" -#: tree.c:5357 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 +#: tree.c:5351 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "變數 %q+D 的定義被標記為 dllimport" -#: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 +#: tree.c:5378 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" -#: tree.c:5398 +#: tree.c:5392 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" -#: tree.c:6998 +#: tree.c:6992 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "函式陣列是沒有意義的" -#: tree.c:7135 +#: tree.c:7129 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "函式不能回傳函式" -#: tree.c:8347 tree.c:8432 tree.c:8493 +#: tree.c:8341 tree.c:8426 tree.c:8487 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8384 +#: tree.c:8378 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8397 +#: tree.c:8391 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8446 +#: tree.c:8440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8459 +#: tree.c:8453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8519 +#: tree.c:8513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要包含 %qs 結構的樹,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8533 +#: tree.c:8527 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: tree.c:8546 +#: tree.c:8540 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: tree.c:8559 +#: tree.c:8553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" @@ -26590,77 +19718,77 @@ msgstr "執行緒區域性的 COMMON 資料沒有實作" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "%q+D 需要的對齊邊界大於實作的對齊邊界 %wu" -#: varasm.c:4561 +#: varasm.c:4624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "整數值的初始值設定太複雜" -#: varasm.c:4566 +#: varasm.c:4629 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "浮點值的初始值設定不是一個浮點常數" -#: varasm.c:4872 +#: varasm.c:4935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "成員 %qs 的初始值無效" -#: varasm.c:5181 varasm.c:5225 +#: varasm.c:5244 varasm.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "%q+D 的弱宣告必須在定義之前" -#: varasm.c:5189 +#: varasm.c:5252 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "%q+D 的弱宣告出現在第一次使用之後將導致不可預期的行為" -#: varasm.c:5223 +#: varasm.c:5286 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "%q+D 的弱宣告必須是公共的" -#: varasm.c:5227 +#: varasm.c:5290 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告" -#: varasm.c:5253 varasm.c:5655 +#: varasm.c:5319 varasm.c:5721 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "此配置下只支援弱別名" -#: varasm.c:5470 +#: varasm.c:5536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "%J別名參照在此配置下不受支援" -#: varasm.c:5584 +#: varasm.c:5650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "%q+D 是未定義符號 %qs 的別名" -#: varasm.c:5594 +#: varasm.c:5660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "%q+D 是外部符號 %qs 的別名" -#: varasm.c:5633 +#: varasm.c:5699 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "weakref %q+D 最終參照其自身" -#: varasm.c:5642 +#: varasm.c:5708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結" -#: varasm.c:5649 +#: varasm.c:5715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "%J別名定義在此配置下不受支援" -#: varasm.c:5715 +#: varasm.c:5781 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略" @@ -26747,17 +19875,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" -#: config/darwin.c:1410 +#: config/darwin.c:1429 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" -#: config/darwin.c:1417 +#: config/darwin.c:1436 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" -#: config/darwin.c:1542 +#: config/darwin.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "內部和保護的可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略" @@ -26837,7 +19965,7 @@ msgstr "TPF-OS 不支援 static" #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. -#: config/darwin.h:492 +#: config/darwin.h:497 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "" @@ -26848,7 +19976,7 @@ msgstr "" msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "對 VxWorks 的取樣支援" -#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3110 +#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "-mtls-size 開關的值 %qs 不正確" @@ -26923,8 +20051,8 @@ msgstr "L%d 快取延遲不明,對 %s 來說" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤" -#: config/alpha/alpha.c:6728 config/alpha/alpha.c:6731 config/s390/s390.c:8800 -#: config/s390/s390.c:8803 +#: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8805 +#: config/s390/s390.c:8808 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "錯誤的內建 fcode" @@ -26944,7 +20072,7 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」" msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "開關 -mcpu=%s 與 -march= 開關衝突" -#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2341 config/sparc/sparc.c:780 +#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2366 config/sparc/sparc.c:783 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "開關的參數(%s,屬於開關%s)不正確" @@ -27129,13 +20257,13 @@ msgstr "" msgid "PCS variant" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717 -#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607 -#: config/bfin/bfin.c:5636 config/h8300/h8300.c:5338 config/i386/i386.c:4409 -#: config/i386/i386.c:25878 config/i386/i386.c:25958 +#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4838 +#: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5550 config/bfin/bfin.c:5611 +#: config/bfin/bfin.c:5640 config/h8300/h8300.c:5339 config/i386/i386.c:4409 +#: config/i386/i386.c:25883 config/i386/i386.c:25963 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802 -#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4061 config/mep/mep.c:4075 -#: config/mep/mep.c:4149 config/rs6000/rs6000.c:23295 config/rx/rx.c:2096 +#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4062 config/mep/mep.c:4076 +#: config/mep/mep.c:4150 config/rs6000/rs6000.c:23444 config/rx/rx.c:2099 #: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727 #: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080 @@ -27143,39 +20271,39 @@ msgstr "" msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "%qs 屬性只能套用於函式" -#: config/arm/arm.c:16408 +#: config/arm/arm.c:16373 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:17988 +#: config/arm/arm.c:17953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "引數 %qd 不是一個常數" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:18296 config/arm/arm.c:18333 +#: config/arm/arm.c:18261 config/arm/arm.c:18298 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "選擇子必須是立即數值" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:18376 +#: config/arm/arm.c:18341 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "遮罩必須是一個立即數值" -#: config/arm/arm.c:19038 +#: config/arm/arm.c:19003 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "高暫存器彈堆疊時沒有可用的低暫存器" -#: config/arm/arm.c:19261 +#: config/arm/arm.c:19226 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:21381 +#: config/arm/arm.c:21346 #, gcc-internal-format msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4" msgstr "" @@ -27190,32 +20318,47 @@ msgstr "經初始化的變數 %q+D 被標記為 dllimport" msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "經初始化的變數 %q+D 被標記為 dllimport" -#: config/avr/avr.c:478 +#: config/avr/avr.c:425 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:4531 +#: config/avr/avr.c:1141 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect." +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1198 +#, gcc-internal-format +msgid "accessing data memory with program memory address" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1238 +#, gcc-internal-format +msgid "accessing program memory with data memory address" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "%qs 似乎是一個拼寫錯的插斷處理者" -#: config/avr/avr.c:4540 +#: config/avr/avr.c:4661 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "%qs 似乎是一個拼寫錯的信號處理者" -#: config/avr/avr.c:4690 +#: config/avr/avr.c:4811 #, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:4824 +#: config/avr/avr.c:4945 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .noinit 區段中" -#: config/avr/avr.c:4838 +#: config/avr/avr.c:4959 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU %qs 只支援組譯器" @@ -27275,23 +20418,23 @@ msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用" msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together" msgstr "-mips16 和 -mdsp 不能一起使用" -#: config/bfin/bfin.c:5551 +#: config/bfin/bfin.c:5555 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "指定了多個函式類型屬性" -#: config/bfin/bfin.c:5618 +#: config/bfin/bfin.c:5622 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" -#: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965 -#: config/mep/mep.c:4103 +#: config/bfin/bfin.c:5672 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3966 +#: config/mep/mep.c:4104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "%qs 屬性只能為變數使用" -#: config/bfin/bfin.c:5675 +#: config/bfin/bfin.c:5679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%J不能為局部變數指定 section 屬性" @@ -27765,167 +20908,172 @@ msgstr "" msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:5582 +#: config/i386/i386.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳" -#: config/i386/i386.c:5588 +#: config/i386/i386.c:5589 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數" -#: config/i386/i386.c:5604 +#: config/i386/i386.c:5605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳" -#: config/i386/i386.c:5973 +#: config/i386/i386.c:5975 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:6010 +#: config/i386/i386.c:6013 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:6612 +#: config/i386/i386.c:6615 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:6622 +#: config/i386/i386.c:6625 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:11192 +#: config/i386/i386.c:11195 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分" -#: config/i386/i386.c:11207 +#: config/i386/i386.c:11210 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小" -#: config/i386/i386.c:11452 +#: config/i386/i386.c:11455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "無效的運算元程式碼「%c」" -#: config/i386/i386.c:22882 +#: config/i386/i386.c:22863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "遮罩必須是一個立即數值" -#: config/i386/i386.c:23175 +#: config/i386/i386.c:23156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23270 +#: config/i386/i386.c:23251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23616 +#: config/i386/i386.c:23597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/i386/i386.c:23621 +#: config/i386/i386.c:23602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23630 +#: config/i386/i386.c:23611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23639 +#: config/i386/i386.c:23620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23648 +#: config/i386/i386.c:23629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23652 config/i386/i386.c:23846 +#: config/i386/i386.c:23633 config/i386/i386.c:23831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:23907 config/rs6000/rs6000.c:10161 +#: config/i386/i386.c:23829 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" +msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" + +#: config/i386/i386.c:23895 config/rs6000/rs6000.c:10249 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數" -#: config/i386/i386.c:24050 +#: config/i386/i386.c:24038 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:24054 +#: config/i386/i386.c:24042 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:25885 +#: config/i386/i386.c:25890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 64-bit" msgstr "%qs 屬性只能為變數使用" -#: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905 +#: config/i386/i386.c:25901 config/i386/i386.c:25910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378 +#: config/i386/i386.c:25948 config/rs6000/rs6000.c:23527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qs 忽略不相容的屬性" -#: config/i386/i386.c:25966 +#: config/i386/i386.c:25971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "%qs 屬性只能為變數使用" -#: config/i386/i386.c:25972 +#: config/i386/i386.c:25977 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:30067 +#: config/i386/i386.c:29887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector permutation requires vector constant" msgstr "「o」運算元不是一個常數" -#: config/i386/i386.c:30077 +#: config/i386/i386.c:29897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector permutation constant" msgstr "約束中出現無效的標點 %qc" -#: config/i386/i386.c:30125 +#: config/i386/i386.c:29945 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:30128 +#: config/i386/i386.c:29948 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:30132 +#: config/i386/i386.c:29952 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:30137 +#: config/i386/i386.c:29957 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" @@ -28003,29 +21151,29 @@ msgstr "%J不能為函式指定位址區域屬性" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數" -#: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528 +#: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528 #: config/spu/spu.c:5051 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "-mfixed-range 值必須有「暫存器1-暫存器2」的形式" -#: config/ia64/ia64.c:5418 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554 +#: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554 #: config/spu/spu.c:5077 #, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s 是一個空的範圍" -#: config/ia64/ia64.c:5446 +#: config/ia64/ia64.c:5439 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "-mtls-size= 開關的值 %<%s%> 無效" -#: config/ia64/ia64.c:5471 +#: config/ia64/ia64.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "-mtune= 所帶參數 %<%s%> 不正確" -#: config/ia64/ia64.c:10641 +#: config/ia64/ia64.c:10634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "%qs 屬性的引數不是一個字串常數" @@ -28151,7 +21299,7 @@ msgstr "指定了多個函式類型屬性" msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" -#: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:17884 +#: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:18025 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "不支援堆疊限制運算式" @@ -28281,152 +21429,152 @@ msgstr "" msgid "unusual TP-relative address" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:3530 +#: config/mep/mep.c:3531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" msgstr "未定義的具名運算元 %qs" -#: config/mep/mep.c:3972 config/mep/mep.c:4035 +#: config/mep/mep.c:3973 config/mep/mep.c:4036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" msgstr "__BELOW100__ 屬性不允許用於自動存儲類別" -#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041 +#: config/mep/mep.c:3979 config/mep/mep.c:4042 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4027 +#: config/mep/mep.c:4028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式" -#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335 +#: config/mep/mep.c:4048 config/mep/mep.c:4336 #, gcc-internal-format msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4081 +#: config/mep/mep.c:4082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline interrupt function %qE" msgstr "不能為插斷函式使用 va_start" -#: config/mep/mep.c:4087 +#: config/mep/mep.c:4088 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have return type of void" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4092 +#: config/mep/mep.c:4093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have no arguments" msgstr "「-%c」選項必須有一個參數" -#: config/mep/mep.c:4113 +#: config/mep/mep.c:4114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數" -#: config/mep/mep.c:4146 +#: config/mep/mep.c:4147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "%qs 屬性只能套用於函式" -#: config/mep/mep.c:4156 +#: config/mep/mep.c:4157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:" msgstr "在算術運算式中使用了函式指標" -#: config/mep/mep.c:4157 +#: config/mep/mep.c:4158 #, gcc-internal-format msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4164 +#: config/mep/mep.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4165 +#: config/mep/mep.c:4166 #, gcc-internal-format msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4170 +#: config/mep/mep.c:4171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "函式定義中不允許有屬性" -#: config/mep/mep.c:4318 +#: config/mep/mep.c:4319 #, gcc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4460 +#: config/mep/mep.c:4461 #, gcc-internal-format msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4608 +#: config/mep/mep.c:4609 #, gcc-internal-format msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" msgstr "" -#: config/mep/mep.c:4706 +#: config/mep/mep.c:4707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" msgstr "變數 %qD 可能未經初始化" -#: config/mep/mep.c:4711 +#: config/mep/mep.c:4712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" msgstr "變數 %qD 可能未經初始化" -#: config/mep/mep.c:6164 +#: config/mep/mep.c:6165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" msgstr "此配置不支援命令列選項 %qs" -#: config/mep/mep.c:6167 +#: config/mep/mep.c:6168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in VLIW functions" msgstr "%qD 不是一個範本函式" -#: config/mep/mep.c:6170 +#: config/mep/mep.c:6171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgstr "%q+D 一般是一個非靜態的函式" -#: config/mep/mep.c:6332 config/mep/mep.c:6450 +#: config/mep/mep.c:6333 config/mep/mep.c:6451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgstr "%L 處 ATANH 的參數必須在 -1 和 1 之間" -#: config/mep/mep.c:6335 +#: config/mep/mep.c:6336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)可能是 format 屬性的備選" -#: config/mep/mep.c:6389 +#: config/mep/mep.c:6390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %qE" msgstr "給予 %s %q+#D 的引數太少" -#: config/mep/mep.c:6394 +#: config/mep/mep.c:6395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %qE" msgstr "給予 %s %q+#D 的引數太多" -#: config/mep/mep.c:6412 +#: config/mep/mep.c:6413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an address" msgstr "%L 引數維數必須是標量" -#: config/mep/mep.c:7208 +#: config/mep/mep.c:7209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "此上下文中不允許標準轉換" -#: config/mep/mep.c:7214 +#: config/mep/mep.c:7215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "預測到的 Thumb 指令" @@ -28862,287 +22010,287 @@ msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時丟棄了指標目的類型的類型限 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合" -#: config/rs6000/rs6000.c:2088 +#: config/rs6000/rs6000.c:2111 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "-mdynamic-no-pic 覆寫了 -fpic 或 -fPIC" -#: config/rs6000/rs6000.c:2099 +#: config/rs6000/rs6000.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:2349 +#: config/rs6000/rs6000.c:2374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2351 +#: config/rs6000/rs6000.c:2376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Spe not supported in this target" msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2378 +#: config/rs6000/rs6000.c:2403 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple 在低位位元組在前的系統上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2385 +#: config/rs6000/rs6000.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2439 +#: config/rs6000/rs6000.c:2469 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "不明的 -mdebug-%s 開關" -#: config/rs6000/rs6000.c:2479 +#: config/rs6000/rs6000.c:2509 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" msgstr "不明的 -mtraceback 參數 %qs;需要 %<full%>、%<partial%> 或 %<none%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:3093 +#: config/rs6000/rs6000.c:3130 #, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "指定了不明的 -m%s= 選項:「%s」" -#: config/rs6000/rs6000.c:3139 +#: config/rs6000/rs6000.c:3176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %s for -mfpu" msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤" -#: config/rs6000/rs6000.c:3468 +#: config/rs6000/rs6000.c:3505 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "沒有為此 ABI 配置:「%s」" -#: config/rs6000/rs6000.c:3481 +#: config/rs6000/rs6000.c:3518 #, gcc-internal-format msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "使用 darwin64 ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:3486 +#: config/rs6000/rs6000.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "Using old darwin ABI" msgstr "使用舊式的 Darwin ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:3493 +#: config/rs6000/rs6000.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision long double" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3499 +#: config/rs6000/rs6000.c:3536 #, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3504 +#: config/rs6000/rs6000.c:3541 #, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "指定了不明的 ABI:「%s」" -#: config/rs6000/rs6000.c:3531 +#: config/rs6000/rs6000.c:3568 #, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "-mfloat-gprs 的選項無效:「%s」" -#: config/rs6000/rs6000.c:3541 +#: config/rs6000/rs6000.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "不明的開關 -mlong-double-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:3562 +#: config/rs6000/rs6000.c:3599 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容" -#: config/rs6000/rs6000.c:3570 +#: config/rs6000/rs6000.c:3607 #, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "指定了不明的 -malign-XXXXX 選項:「%s」" -#: config/rs6000/rs6000.c:3577 +#: config/rs6000/rs6000.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3593 +#: config/rs6000/rs6000.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:6705 +#: config/rs6000/rs6000.c:6793 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" -#: config/rs6000/rs6000.c:6778 +#: config/rs6000/rs6000.c:6866 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:7037 +#: config/rs6000/rs6000.c:7125 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:7939 +#: config/rs6000/rs6000.c:8027 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" -#: config/rs6000/rs6000.c:8521 +#: config/rs6000/rs6000.c:8609 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function to %s already processed." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:9456 +#: config/rs6000/rs6000.c:9544 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:9559 config/rs6000/rs6000.c:10531 +#: config/rs6000/rs6000.c:9647 config/rs6000/rs6000.c:10619 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:9598 +#: config/rs6000/rs6000.c:9686 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一個引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:9650 +#: config/rs6000/rs6000.c:9738 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:9900 +#: config/rs6000/rs6000.c:9988 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:9918 +#: config/rs6000/rs6000.c:10006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:9930 +#: config/rs6000/rs6000.c:10018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:10106 +#: config/rs6000/rs6000.c:10194 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文" -#: config/rs6000/rs6000.c:10250 +#: config/rs6000/rs6000.c:10338 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:10341 +#: config/rs6000/rs6000.c:10429 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "dss 的引數必須是一個 2 位無號原文" -#: config/rs6000/rs6000.c:10651 +#: config/rs6000/rs6000.c:10739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:10698 +#: config/rs6000/rs6000.c:10786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:10723 +#: config/rs6000/rs6000.c:10811 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:10795 +#: config/rs6000/rs6000.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:12141 +#: config/rs6000/rs6000.c:12229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "無法停用內建函式 %qs" -#: config/rs6000/rs6000.c:12148 +#: config/rs6000/rs6000.c:12236 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:12161 +#: config/rs6000/rs6000.c:12249 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:17854 +#: config/rs6000/rs6000.c:17995 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "堆疊框架太大" -#: config/rs6000/rs6000.c:18250 +#: config/rs6000/rs6000.c:18391 #, gcc-internal-format msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:21145 +#: config/rs6000/rs6000.c:21286 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:23165 +#: config/rs6000/rs6000.c:23314 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:23167 +#: config/rs6000/rs6000.c:23316 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:23169 +#: config/rs6000/rs6000.c:23318 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:23171 +#: config/rs6000/rs6000.c:23320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:23177 +#: config/rs6000/rs6000.c:23326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "對於 64 位元程式碼在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:23180 +#: config/rs6000/rs6000.c:23329 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:23185 +#: config/rs6000/rs6000.c:23334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long long%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:23188 +#: config/rs6000/rs6000.c:23337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<double%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:25584 +#: config/rs6000/rs6000.c:25739 #, gcc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:25588 +#: config/rs6000/rs6000.c:25743 #, gcc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" @@ -29213,7 +22361,7 @@ msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1758 +#: config/rs6000/rs6000.h:1760 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支援" @@ -29281,11 +22429,36 @@ msgstr "-msecure-plt 不為您的組譯器所支援" msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "-m%s 在此配置下不受支援" -#: config/rx/rx.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065 +#: config/rx/rx.c:425 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'" +msgstr "無法辨識的暫存器名「%s」" + +#: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "錯誤的內建 fcode" +#: config/rx/rx.c:2164 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option" +msgstr "「%s」選項引數太多" + +#: config/rx/rx.c:2169 +#, gcc-internal-format +msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware" +msgstr "" + +#: config/rx/rx.c:2208 +#, gcc-internal-format +msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant" +msgstr "" + +#: config/rx/rx.c:2211 +#, gcc-internal-format +msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported" +msgstr "" + #: config/s390/s390.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" @@ -29341,22 +22514,22 @@ msgstr "堆疊大小不能大於 64K" msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard 意味著使用 -mstack-size" -#: config/s390/s390.c:7091 +#: config/s390/s390.c:7096 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "局部變數大小總和超過架構極值。" -#: config/s390/s390.c:7789 +#: config/s390/s390.c:7794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " msgstr "%qs 的框架大小是" -#: config/s390/s390.c:7815 +#: config/s390/s390.c:7820 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "%qs 的框架大小是" -#: config/s390/s390.c:7819 +#: config/s390/s390.c:7824 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs 使用動態堆疊指派" @@ -29407,17 +22580,17 @@ msgstr "%qs 屬性的參數不是一個整型常數" msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "%qs 屬性的參數不是一個字串常數" -#: config/sh/sh.c:11242 +#: config/sh/sh.c:11238 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 需要做為呼叫篡改的暫存器" -#: config/sh/sh.c:11263 +#: config/sh/sh.c:11259 #, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "需要另一個呼叫篡改的通用暫存器" -#: config/sh/sh.c:11271 +#: config/sh/sh.c:11267 #, gcc-internal-format msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "需要一個呼叫篡改的通用暫存器" @@ -29444,8 +22617,8 @@ msgstr "函式 %q+D 在定義前被宣告為 dllimport:忽略此屬性" #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5181 ada/gcc-interface/utils.c:5357 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5377 ada/gcc-interface/utils.c:5437 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "忽略 %qs 屬性" @@ -29467,22 +22640,22 @@ msgstr "未實作 - shmedia 取樣" msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "TPF-OS 不支援 static" -#: config/sparc/sparc.c:717 +#: config/sparc/sparc.c:720 #, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s 不為這個配置所支援" -#: config/sparc/sparc.c:724 +#: config/sparc/sparc.c:727 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "-mlong-double-64 不允許與 -m64 一起使用" -#: config/sparc/sparc.c:744 +#: config/sparc/sparc.c:747 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正確" -#: config/sparc/sparc.c:749 +#: config/sparc/sparc.c:752 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "32 位元系統不支援 -mcmodel=" @@ -29702,410 +22875,420 @@ msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支援" msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .bss 區段中" -#: cp/call.c:2705 +#: cp/call.c:2706 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <內建>" -#: cp/call.c:2710 +#: cp/call.c:2711 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <內建>" -#: cp/call.c:2714 +#: cp/call.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <內建>" -#: cp/call.c:2718 +#: cp/call.c:2719 #, gcc-internal-format msgid "%s %T <conversion>" msgstr "%s %T <轉換>" -#: cp/call.c:2720 +#: cp/call.c:2721 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D <near match>" msgstr "%s %+#D <就近匹配>" -#: cp/call.c:2722 +#: cp/call.c:2723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %+#D <deleted>" msgstr "%s %+#D <就近匹配>" -#: cp/call.c:2724 cp/pt.c:1660 +#: cp/call.c:2725 cp/pt.c:1703 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/call.c:3028 +#: cp/call.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換有歧義" -#: cp/call.c:3190 cp/call.c:3211 cp/call.c:3276 +#: cp/call.c:3182 cp/call.c:3203 cp/call.c:3268 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "對 %<%D(%A)%> 的呼叫沒有匹配的函式" -#: cp/call.c:3214 cp/call.c:3279 +#: cp/call.c:3206 cp/call.c:3271 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "呼叫多載的 %<%D(%A)%> 有歧義" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:3358 +#: cp/call.c:3350 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "沒有物件不能呼叫成員函式指標 %E,考慮使用 .* 或 ->*" -#: cp/call.c:3450 +#: cp/call.c:3442 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫沒有匹配" -#: cp/call.c:3463 +#: cp/call.c:3455 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫有歧義" -#: cp/call.c:3505 +#: cp/call.c:3497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "%s 為三元 %<operator?:%> 在 %<%E ? %E : %E%> 中" -#: cp/call.c:3508 +#: cp/call.c:3500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "%s 為三元 %<operator?:%> 在 %<%E ? %E : %E%> 中" -#: cp/call.c:3515 +#: cp/call.c:3507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s 為 %<operator%s%> 在 %<%E%s%> 中" -#: cp/call.c:3518 +#: cp/call.c:3510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s 為 %<operator%s%> 在 %<%E%s%> 中" -#: cp/call.c:3524 +#: cp/call.c:3516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s 為 %<operator[]%> 在 %<%E[%E]%> 中" -#: cp/call.c:3527 +#: cp/call.c:3519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s 為 %<operator[]%> 在 %<%E[%E]%> 中" -#: cp/call.c:3534 +#: cp/call.c:3526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgstr "%s 為 %qs 在 %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3537 +#: cp/call.c:3529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgstr "%s 為 %qs 在 %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3544 +#: cp/call.c:3536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s 為 %<operator%s%> 在 %<%E %s %E%> 中" -#: cp/call.c:3547 +#: cp/call.c:3539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s 為 %<operator%s%> 在 %<%E %s %E%> 中" -#: cp/call.c:3551 +#: cp/call.c:3543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s 為 %<operator%s%> 在 %<%s%E%> 中" -#: cp/call.c:3554 +#: cp/call.c:3546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s 為 %<operator%s%> 在 %<%s%E%> 中" -#: cp/call.c:3649 +#: cp/call.c:3641 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C 不允許省略 ?: 運算式中的第二項" -#: cp/call.c:3730 +#: cp/call.c:3722 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" -#: cp/call.c:3735 +#: cp/call.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" -#: cp/call.c:3777 cp/call.c:4015 +#: cp/call.c:3769 cp/call.c:4007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "?: 的運算元有不同的類型" -#: cp/call.c:3962 +#: cp/call.c:3954 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "條件運算式中列舉不匹配:%qT 對 %qT" -#: cp/call.c:3973 +#: cp/call.c:3965 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "列舉和非列舉類型一起出現在條件運算式中" -#: cp/call.c:4320 +#: cp/call.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "%<%D(int)%> 沒有出現在字尾 %qs 中,嘗試使用字首運算子" -#: cp/call.c:4322 +#: cp/call.c:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "%<%D(int)%> 沒有出現在字尾 %qs 中,嘗試使用字首運算子" -#: cp/call.c:4416 +#: cp/call.c:4408 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "在 %q#T 和 %q#T 間比較" -#: cp/call.c:4660 +#: cp/call.c:4652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "隱含宣告函式 %qE" -#: cp/call.c:4661 +#: cp/call.c:4653 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "" -#: cp/call.c:4740 +#: cp/call.c:4732 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" -#: cp/call.c:4745 +#: cp/call.c:4737 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "沒有合適的 %<operator %s%> 給 %qT" -#: cp/call.c:4763 +#: cp/call.c:4755 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%q+#D 是私有的" -#: cp/call.c:4765 +#: cp/call.c:4757 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%q+#D 是保護的" -#: cp/call.c:4767 +#: cp/call.c:4759 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%q+#D 無法存取" -#: cp/call.c:4768 +#: cp/call.c:4760 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "在此上下文中" -#: cp/call.c:4815 +#: cp/call.c:4807 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "將 NULL 做為非指標引數 %P 傳遞給 %qD" -#: cp/call.c:4818 +#: cp/call.c:4810 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "將 NULL 轉換到非指標類型 %qT" -#: cp/call.c:4824 +#: cp/call.c:4816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "不能從 %qT 轉換到 %qT,為引數 %qP(屬於 %qD)" -#: cp/call.c:4862 +#: cp/call.c:4854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號" -#: cp/call.c:4884 cp/cvt.c:217 +#: cp/call.c:4876 cp/cvt.c:217 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效" -#: cp/call.c:4886 +#: cp/call.c:4878 cp/call.c:5047 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " 初始化引數 %P,屬於 %qD" -#: cp/call.c:4910 +#: cp/call.c:4902 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" -#: cp/call.c:5070 +#: cp/call.c:5062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "無法將右值 %qE 繫結到 %qT" -#: cp/call.c:5073 +#: cp/call.c:5065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr " 初始化引數 %P,屬於 %qD" -#: cp/call.c:5100 +#: cp/call.c:5092 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "無法將位元段 %qE 繫結到 %qT" -#: cp/call.c:5103 cp/call.c:5121 +#: cp/call.c:5095 cp/call.c:5113 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "不能將緊實的欄位 %qE 繫結到 %qT" -#: cp/call.c:5106 +#: cp/call.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "無法將右值 %qE 繫結到 %qT" -#: cp/call.c:5225 +#: cp/call.c:5217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "不能透過 %<...%> 傳遞有非簡單舊資料類型 %q#T 的物件;呼叫會在執行時中止" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:5252 +#: cp/call.c:5244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "不能透過 %<...%> 接受有非簡單舊資料類型 %q#T 的物件;呼叫會在執行時中止" -#: cp/call.c:5298 +#: cp/call.c:5290 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "參數 %d(屬於 %qD)尚未被解析到" -#: cp/call.c:5308 +#: cp/call.c:5300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "重定義 %q#D 的預設參數" -#: cp/call.c:5425 +#: cp/call.c:5417 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "函式的引數可能是 format 屬性的備選" -#: cp/call.c:5609 +#: cp/call.c:5601 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定" -#: cp/call.c:5631 +#: cp/call.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別" -#: cp/call.c:5679 +#: cp/call.c:5675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "%qD 宣告為 %s" -#: cp/call.c:5682 +#: cp/call.c:5678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr " 在呼叫 %qD 時" -#: cp/call.c:5684 +#: cp/call.c:5680 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" -#: cp/call.c:5957 +#: cp/call.c:5953 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "在 java 介面類型 %qT 中找不到 class$ 欄位" -#: cp/call.c:6216 +#: cp/call.c:6212 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "呼叫非函式的 %qD" -#: cp/call.c:6368 +#: cp/call.c:6257 cp/typeck.c:2537 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6259 +#, gcc-internal-format +msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6381 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "對 %<%T::%s(%A)%#V%> 的呼叫沒有匹配的函式" -#: cp/call.c:6393 +#: cp/call.c:6406 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "對多載的 %<%s(%A)%> 的呼叫有歧義" -#: cp/call.c:6422 +#: cp/call.c:6435 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "沒有物件無法呼叫成員函式 %qD" -#: cp/call.c:7108 +#: cp/call.c:7121 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "傳遞 %qT 時選擇 %qT 而不是 %qT" -#: cp/call.c:7110 cp/name-lookup.c:5036 +#: cp/call.c:7123 cp/name-lookup.c:5018 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " 在呼叫 %qD 時" -#: cp/call.c:7167 +#: cp/call.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "選擇 %qD 而不是 %qD" -#: cp/call.c:7168 +#: cp/call.c:7181 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " 當從 %qT 轉換為 %qT 時" -#: cp/call.c:7171 +#: cp/call.c:7184 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " 因為前者的引數類型轉換序列更好" -#: cp/call.c:7289 +#: cp/call.c:7302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "明確特例化時指定了預設參數" -#: cp/call.c:7292 +#: cp/call.c:7305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr "備選為:%+#D" -#: cp/call.c:7294 +#: cp/call.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr "備選為:%+#D" -#: cp/call.c:7332 +#: cp/call.c:7345 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ 認為有歧義,盡管第一個備選的最差類型轉換要好於第二個備選的最差類型轉換" -#: cp/call.c:7485 +#: cp/call.c:7498 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "不能將 %qE 轉換為 %qT" -#: cp/call.c:7703 +#: cp/call.c:7716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "將類型為 %qT 的非 const 參照初始化為類型為 %qT 的臨時變數無效" -#: cp/call.c:7707 +#: cp/call.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "將類型為 %qT 的參照初始化為類型為 %qT 的運算式無效" @@ -30413,57 +23596,57 @@ msgstr "%q+D 包含一個空類別,基礎類別的位置在 GCC 的未來版 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "空類別 %qT 的衍生類別的版面設置在 GCC 的未來版本中可能會起變化" -#: cp/class.c:5284 cp/parser.c:16346 +#: cp/class.c:5289 cp/parser.c:16349 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "%q#T 重定義" -#: cp/class.c:5436 +#: cp/class.c:5441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T 有虛函式卻沒有虛解構函式" -#: cp/class.c:5541 +#: cp/class.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷" -#: cp/class.c:6005 +#: cp/class.c:6010 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別" -#: cp/class.c:6095 +#: cp/class.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換" -#: cp/class.c:6219 +#: cp/class.c:6224 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項" -#: cp/class.c:6249 +#: cp/class.c:6254 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義" -#: cp/class.c:6276 +#: cp/class.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "假定是成員指標 %qD" -#: cp/class.c:6279 +#: cp/class.c:6284 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)" -#: cp/class.c:6341 cp/class.c:6375 +#: cp/class.c:6346 cp/class.c:6380 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "類型資訊不充分" -#: cp/class.c:6358 +#: cp/class.c:6363 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "引數類型為 %qT,與 %qT 不匹配" @@ -30473,12 +23656,12 @@ msgstr "引數類型為 %qT,與 %qT 不匹配" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6660 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525 +#: cp/class.c:6665 cp/decl.c:1197 cp/name-lookup.c:525 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "%q#D 的宣告" -#: cp/class.c:6661 +#: cp/class.c:6666 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "變更了 %qD 的原意 %q+#D" @@ -30513,7 +23696,7 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT" msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊" -#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5705 +#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5832 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "從 %qT 轉換到 %qT 並未提領指標" @@ -30523,77 +23706,77 @@ msgstr "從 %qT 轉換到 %qT 並未提領指標" msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "不能將類型 %qT 轉換為類型 %qT" -#: cp/cvt.c:668 +#: cp/cvt.c:669 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "從 %q#T 到 %q#T 的轉換" -#: cp/cvt.c:683 +#: cp/cvt.c:684 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" -#: cp/cvt.c:694 cp/cvt.c:714 +#: cp/cvt.c:695 cp/cvt.c:715 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "不應使用 %q#T 而應使用 %qT" -#: cp/cvt.c:729 +#: cp/cvt.c:730 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "需要浮點數值時使用了 %q#T" -#: cp/cvt.c:789 +#: cp/cvt.c:790 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "請求從 %qT 轉換到非標量類型 %qT" -#: cp/cvt.c:828 +#: cp/cvt.c:829 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "偽解構函式未被呼叫" -#: cp/cvt.c:891 +#: cp/cvt.c:892 #, gcc-internal-format msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "具有不完全類型 %qT 的物件不會在 %s 中被存取" -#: cp/cvt.c:899 +#: cp/cvt.c:900 #, gcc-internal-format msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "類型為 %qT 的物件不會在 %s 中被存取" -#: cp/cvt.c:930 +#: cp/cvt.c:931 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "物件 %qE 具有不完全的類型 %qT,不會在 %s 中被存取" -#: cp/cvt.c:970 +#: cp/cvt.c:971 #, gcc-internal-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s 無法解析多載化函式位址" -#: cp/cvt.c:980 +#: cp/cvt.c:981 #, gcc-internal-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s 是對函式 %qE 的一個參照而不是呼叫" -#: cp/cvt.c:998 +#: cp/cvt.c:999 #, gcc-internal-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s 不起作用" -#: cp/cvt.c:1142 +#: cp/cvt.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "將 NULL 轉換為非指標類型" -#: cp/cvt.c:1251 +#: cp/cvt.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "%qT 的預設類型轉換有歧義" -#: cp/cvt.c:1253 +#: cp/cvt.c:1257 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " 備選轉換包括 %qD 和 %qD" @@ -30603,7 +23786,7 @@ msgstr " 備選轉換包括 %qD 和 %qD" msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "%qD 先被宣告為 %<extern%> 後又被宣告為 %<static%>" -#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1608 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7598 +#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1610 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7599 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "%q+D 的前一個宣告" @@ -30638,73 +23821,78 @@ msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性" msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "%q+D 先前被宣告為內聯的" -#: cp/decl.c:1183 cp/decl.c:1256 -#, gcc-internal-format -msgid "shadowing %s function %q#D" +#: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "隱藏了 %s 函式 %q#D" -#: cp/decl.c:1192 +#: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1260 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "shadowing library function %q#D" +msgstr "隱藏了 %s 函式 %q#D" + +#: cp/decl.c:1193 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "函式庫函式 %q#D 重宣告為非函式 %q#D" -#: cp/decl.c:1197 +#: cp/decl.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "與內建宣告 %q#D 衝突" -#: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1377 cp/decl.c:1393 +#: cp/decl.c:1252 cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "對 %q#D 的新宣告" -#: cp/decl.c:1252 +#: cp/decl.c:1253 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "使內建宣告 %q#D 出現歧義" -#: cp/decl.c:1341 +#: cp/decl.c:1343 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q#D 被重新宣告為不同意義的符號" -#: cp/decl.c:1344 +#: cp/decl.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "%q+#D 的前一個宣告" -#: cp/decl.c:1363 +#: cp/decl.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "範本宣告 %q#D" -#: cp/decl.c:1364 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812 +#: cp/decl.c:1366 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812 #: cp/name-lookup.c:823 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "與先前的宣告 %q+#D 衝突" -#: cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394 +#: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義" -#: cp/decl.c:1386 +#: cp/decl.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "C 函式 %q#D 的宣告" -#: cp/decl.c:1388 +#: cp/decl.c:1390 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突" -#: cp/decl.c:1402 +#: cp/decl.c:1404 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "相互衝突的宣告 %q#D" -#: cp/decl.c:1403 +#: cp/decl.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "%q+D 早先被宣告為 %q#D" @@ -30716,63 +23904,63 @@ msgstr "%q+D 早先被宣告為 %q#D" #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. -#: cp/decl.c:1455 +#: cp/decl.c:1457 #, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "命名空間 %qD 的宣告存在衝突,與" -#: cp/decl.c:1456 +#: cp/decl.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "命名空間 %q+D 早先的宣告在這裡" -#: cp/decl.c:1467 +#: cp/decl.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "%q+#D 已在此定義過" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:1477 +#: cp/decl.c:1479 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "%q+#D 的原型" -#: cp/decl.c:1479 +#: cp/decl.c:1481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "%J在這裡的非原型定義之後" -#: cp/decl.c:1519 +#: cp/decl.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "%q+#D 的早先宣告有 %qL 連結" -#: cp/decl.c:1521 +#: cp/decl.c:1523 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "與帶有 %qL 連結的新宣告衝突" -#: cp/decl.c:1544 cp/decl.c:1550 +#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552 #, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數" -#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552 +#: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554 #, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "但先前在 %q+#D 中已有指定" -#: cp/decl.c:1607 +#: cp/decl.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "同一作用欄位中 %qD 冗餘的重宣告" -#: cp/decl.c:1613 +#: cp/decl.c:1615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "%q+D 重定義" -#: cp/decl.c:1614 +#: cp/decl.c:1616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "先前的宣告 %q+D" @@ -30785,324 +23973,373 @@ msgstr "先前的宣告 %q+D" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:1965 +#: cp/decl.c:1967 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD" -#: cp/decl.c:2062 +#: cp/decl.c:2064 #, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "%q+D:可見性屬性被忽略,因為它" -#: cp/decl.c:2064 +#: cp/decl.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "%J與此處先前的宣告衝突" -#: cp/decl.c:2504 +#. Reject two definitions. +#: cp/decl.c:2213 cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2271 cp/decl.c:2288 cp/decl.c:2360 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "redefinition of %q#D" +msgstr "%q+D 重定義" + +#: cp/decl.c:2229 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%qD conflicts with used function" +msgstr "%q#D 與先前的 using 宣告 %q#D 衝突" + +#: cp/decl.c:2239 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%q#D not declared in class" +msgstr "%qD 未宣告" + +#: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2298 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" +msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" + +#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" +msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" + +#. is_primary= +#. is_partial= +#. is_friend_decl= +#: cp/decl.c:2317 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" +msgstr "%qD 不能有預設參數" + +#: cp/decl.c:2331 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" +msgstr "%q+D 的執行緒局部宣告跟在其非執行緒局部宣告之後" + +#: cp/decl.c:2334 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" +msgstr "%q+D 的執行緒局部宣告跟在其非執行緒局部宣告之後" + +#: cp/decl.c:2349 cp/decl.c:2368 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of %q#D" +msgstr "%q#D 的宣告" + +#: cp/decl.c:2511 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "跳轉至標籤 %qD" -#: cp/decl.c:2506 +#: cp/decl.c:2513 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "跳轉至 case 標籤" -#: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689 +#: cp/decl.c:2515 cp/decl.c:2655 cp/decl.c:2696 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " 從這裡" -#: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692 +#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2699 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" -#: cp/decl.c:2548 +#: cp/decl.c:2555 #, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr " 略過 %q+#D 的初始化" -#: cp/decl.c:2550 cp/decl.c:2666 +#: cp/decl.c:2557 cp/decl.c:2673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式" -#: cp/decl.c:2564 cp/decl.c:2671 +#: cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2678 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " 進入 try 區塊" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2566 cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2673 +#: cp/decl.c:2573 cp/decl.c:2667 cp/decl.c:2680 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " 進入 catch 區塊" -#: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2676 +#: cp/decl.c:2583 cp/decl.c:2683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr " 進入 try 區塊" -#: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688 +#: cp/decl.c:2654 cp/decl.c:2695 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "跳轉至標籤 %q+D" -#: cp/decl.c:2664 +#: cp/decl.c:2671 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " 略過 %q+#D 的初始化" -#: cp/decl.c:2741 +#: cp/decl.c:2748 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "標籤名為 wchar_t" -#: cp/decl.c:3012 +#: cp/decl.c:3019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD 不是一個範本" -#: cp/decl.c:3018 cp/parser.c:4238 +#: cp/decl.c:3025 cp/parser.c:4238 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "%qD 使用時未帶範本參數" -#: cp/decl.c:3027 +#: cp/decl.c:3034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T 不是一個範本" -#: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138 +#: cp/decl.c:3058 cp/decl.c:3145 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "沒具名為 %q#T 的類別範本,在%q#T 中 " -#: cp/decl.c:3064 +#: cp/decl.c:3071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換有歧義" -#: cp/decl.c:3073 +#: cp/decl.c:3080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT" -#: cp/decl.c:3080 +#: cp/decl.c:3087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個類型" -#: cp/decl.c:3147 +#: cp/decl.c:3154 #, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "範本參數與範本不符" -#: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 +#: cp/decl.c:3155 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%q+D 已在此宣告過" -#: cp/decl.c:3830 +#: cp/decl.c:3837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "%J一個匿名聯合不能有函式成員" -#: cp/decl.c:3833 +#: cp/decl.c:3840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "%J一個匿名聯合不能有函式成員" -#: cp/decl.c:3851 +#: cp/decl.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現" -#: cp/decl.c:3854 +#: cp/decl.c:3861 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "有構構函式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現" -#: cp/decl.c:3857 +#: cp/decl.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/decl.c:3882 +#: cp/decl.c:3889 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "一個宣告指定了多個類型" -#: cp/decl.c:3886 +#: cp/decl.c:3893 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "對 C++ 內建類型 %qT 的重宣告" -#: cp/decl.c:3923 +#: cp/decl.c:3930 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "typedef 宣告中缺少類型名" -#: cp/decl.c:3930 +#: cp/decl.c:3937 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ 不允許匿名結構" -#: cp/decl.c:3937 +#: cp/decl.c:3944 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "只能為函式指定 %qs" -#: cp/decl.c:3943 +#: cp/decl.c:3950 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> 只能在類別中指定" -#: cp/decl.c:3945 +#: cp/decl.c:3952 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "只能為建構式指定 %<explicit%>" -#: cp/decl.c:3947 +#: cp/decl.c:3954 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "只能為物件和函式指定存儲類別" -#: cp/decl.c:3953 +#: cp/decl.c:3960 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "只能為物件和函式指定類型限定" -#: cp/decl.c:3956 +#: cp/decl.c:3963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "參數宣告中出現的 typedef 宣告無效" -#: cp/decl.c:3958 +#: cp/decl.c:3965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations" msgstr "%H原型宣告" -#: cp/decl.c:3987 +#: cp/decl.c:3994 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "屬性於 %q+#T 的宣告中被忽略" -#: cp/decl.c:3988 +#: cp/decl.c:3995 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "%q+#T 的屬性必須跟在 %qs 關鍵字後面" -#: cp/decl.c:4033 +#: cp/decl.c:4040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性" #. A template type parameter or other dependent type. -#: cp/decl.c:4037 +#: cp/decl.c:4044 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:4110 cp/decl2.c:792 +#: cp/decl.c:4117 cp/decl2.c:792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD 被初始化(改用 __typeof__)" -#: cp/decl.c:4128 +#: cp/decl.c:4135 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "%q#D 宣告有 %<extern%> 並被初始化" -#: cp/decl.c:4153 +#: cp/decl.c:4160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "函式 %q+D 的定義被標記為 dllimport" -#: cp/decl.c:4172 +#: cp/decl.c:4179 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%q#D 不是 %q#T 的靜態成員" -#: cp/decl.c:4178 +#: cp/decl.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ 不允許將 %<%T::%D%> 定義為 %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:4187 +#: cp/decl.c:4194 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "範本頭不允許出現在明確特例化類別的成員定義中" -#: cp/decl.c:4195 +#: cp/decl.c:4202 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "ISO C++ 不允許成員 %qD 的初始化" -#: cp/decl.c:4200 +#: cp/decl.c:4207 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "" -#: cp/decl.c:4237 +#: cp/decl.c:4244 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義" -#: cp/decl.c:4335 +#: cp/decl.c:4342 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "變數 %q#D 有初始值設定,但是類型不完全" -#: cp/decl.c:4341 cp/decl.c:5092 +#: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5099 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "陣列 %q#D 的元素類型不完全" -#: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5588 +#: cp/decl.c:4355 cp/decl.c:5595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "%q#D 宣告有 %<extern%> 並被初始化" -#: cp/decl.c:4350 +#: cp/decl.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "聚合 %q#D 類型不完全,無法被定義" -#: cp/decl.c:4386 +#: cp/decl.c:4393 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD 宣告為參照卻未被初始化" -#: cp/decl.c:4411 +#: cp/decl.c:4418 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "不能初始化 %qT,從 %qT" -#: cp/decl.c:4475 +#: cp/decl.c:4482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中" -#: cp/decl.c:4480 +#: cp/decl.c:4487 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中" -#: cp/decl.c:4530 +#: cp/decl.c:4537 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "初始值設定無法決定 %qD 的大小" -#: cp/decl.c:4537 +#: cp/decl.c:4544 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "%qD 缺少陣列大小" -#: cp/decl.c:4549 +#: cp/decl.c:4556 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "大小為 0 的陣列 %qD" @@ -31110,264 +24347,264 @@ msgstr "大小為 0 的陣列 %qD" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:4592 +#: cp/decl.c:4599 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "%qD 的存儲大小不明" -#: cp/decl.c:4615 +#: cp/decl.c:4622 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "%qD 的存儲大小不是常數" -#: cp/decl.c:4661 +#: cp/decl.c:4668 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "對不起:內聯函式中靜態資料 %q+#D 的語義是錯的(您會得到此變數的多份複製)" -#: cp/decl.c:4665 +#: cp/decl.c:4672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr "%J 變通的作法是刪除初始值設定" -#: cp/decl.c:4685 +#: cp/decl.c:4692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for constexpr %qD" msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定" -#: cp/decl.c:4695 +#: cp/decl.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "未初始化的常數 %qD" -#: cp/decl.c:4807 +#: cp/decl.c:4814 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "無效類型 %qT 做為類型為 %qT 的向量的初始化設定" -#: cp/decl.c:4849 +#: cp/decl.c:4856 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "%qT 的初始化設定必須在大括號內" -#: cp/decl.c:4867 +#: cp/decl.c:4874 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員" -#: cp/decl.c:4926 +#: cp/decl.c:4933 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "類型 %qT 的標量初始化帶大括號" -#: cp/decl.c:5017 +#: cp/decl.c:5024 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號" -#: cp/decl.c:5074 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215 +#: cp/decl.c:5081 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215 #: cp/typeck2.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "%qT 的初始值設定項太多" -#: cp/decl.c:5094 +#: cp/decl.c:5101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "陣列 %q#D 的元素類型不完全" -#: cp/decl.c:5103 +#: cp/decl.c:5110 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "可變大小的物件 %qD 不能被初始化" -#: cp/decl.c:5105 +#: cp/decl.c:5112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "ISO C90 不允許複合字面值" -#: cp/decl.c:5159 +#: cp/decl.c:5166 #, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qD 類型不完全" -#: cp/decl.c:5179 +#: cp/decl.c:5186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素" -#: cp/decl.c:5210 +#: cp/decl.c:5217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "%qD 必須由建構式而不是 %<{...}%> 初始化" -#: cp/decl.c:5242 +#: cp/decl.c:5249 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "陣列 %qD 被有括號的字面字串 %qE 所初始化" -#: cp/decl.c:5256 +#: cp/decl.c:5263 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "結構 %qD 有未初始化的常數成員" -#: cp/decl.c:5258 +#: cp/decl.c:5265 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "結構 %qD 有未初始化的參照成員" -#: cp/decl.c:5555 +#: cp/decl.c:5562 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中" -#: cp/decl.c:5696 +#: cp/decl.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "隱藏了早先的類型宣告 %q#D" -#: cp/decl.c:5728 +#: cp/decl.c:5735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT" msgstr "%qD 不能是執行緒區域性的,因為它有非簡單舊資料的類型 %qT" -#: cp/decl.c:5760 +#: cp/decl.c:5778 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:5777 +#: cp/decl.c:5795 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "%qD 是執行緒區域性的,所以不能被動態地初始化" -#: cp/decl.c:5795 +#: cp/decl.c:5813 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "%qD 不能由一個宣告時非常數的運算式初始化" -#: cp/decl.c:5844 +#: cp/decl.c:5862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "為 dllimport 類別定義了靜態資料成員 %q+D" -#: cp/decl.c:5908 +#: cp/decl.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "函式 %q#D 像變數一樣被初始化" -#: cp/decl.c:6488 +#: cp/decl.c:6506 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "其它類別 %qT 的解構函式不能做為成員" -#: cp/decl.c:6490 +#: cp/decl.c:6508 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "其它類別 %qT 的建構式不能做為成員" -#: cp/decl.c:6511 +#: cp/decl.c:6529 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgstr "%qD 宣告為 %<virtual%> %s" -#: cp/decl.c:6513 +#: cp/decl.c:6531 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgstr "%qD 宣告為 %<inline%> %s" -#: cp/decl.c:6515 +#: cp/decl.c:6533 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "為 %qD 指定的 %<const%> 和 %<volatile%> 在 %s 宣告中無效" -#: cp/decl.c:6519 +#: cp/decl.c:6537 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D 宣告為夥伴" -#: cp/decl.c:6525 +#: cp/decl.c:6543 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D 宣告時有異常指定" -#: cp/decl.c:6559 +#: cp/decl.c:6577 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "%qD 的定義不在包含 %qT 的命名空間中" -#: cp/decl.c:6680 +#: cp/decl.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "在夥伴宣告中定義明確特例化 %qD" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:6690 +#: cp/decl.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "在基本範本的宣告中對範本識別碼 %qD 的使用無效" -#: cp/decl.c:6720 +#: cp/decl.c:6738 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "夥伴範本特例化 %qD 中不允許出現預設參數" -#: cp/decl.c:6728 +#: cp/decl.c:6746 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告" -#: cp/decl.c:6771 +#: cp/decl.c:6789 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本" -#: cp/decl.c:6773 +#: cp/decl.c:6791 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline" -#: cp/decl.c:6775 +#: cp/decl.c:6793 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static" -#: cp/decl.c:6803 +#: cp/decl.c:6821 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "非局部函式 %q#D 使用匿名類型" -#: cp/decl.c:6806 cp/decl.c:7089 cp/decl2.c:3444 +#: cp/decl.c:6824 cp/decl.c:7107 cp/decl2.c:3445 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q+#D 未指明非限定類型,所以它不做為外部連結" -#: cp/decl.c:6812 +#: cp/decl.c:6830 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "非局部函式 %q#D 使用了局部類型 %qT" -#: cp/decl.c:6831 +#: cp/decl.c:6849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%s成員函式 %qD 不能擁有 cv 限定符" -#: cp/decl.c:6832 +#: cp/decl.c:6850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%s成員函式 %qD 不能擁有 cv 限定符" -#: cp/decl.c:6877 +#: cp/decl.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> 必須回傳 %<int%>" -#: cp/decl.c:6917 +#: cp/decl.c:6935 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "隱含宣告的 %qD 的定義" -#: cp/decl.c:6934 cp/decl2.c:702 +#: cp/decl.c:6952 cp/decl2.c:702 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告" @@ -31376,666 +24613,671 @@ msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:7086 +#: cp/decl.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "非局部變數 %q#D 使用了匿名類型" -#: cp/decl.c:7095 +#: cp/decl.c:7113 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "非局部變數 %q#D 使用了局部類型 %qT" -#: cp/decl.c:7216 +#: cp/decl.c:7234 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "類別中對具有非整數類型 %qT 的靜態資料成員的初始化無效" -#: cp/decl.c:7226 +#: cp/decl.c:7244 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ 不允許在類別內初始化非常數靜態成員 %qD" -#: cp/decl.c:7230 +#: cp/decl.c:7248 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ 不允許初始化成員常數 %qD,因為它有非整數的類型 %qT" -#: cp/decl.c:7255 +#: cp/decl.c:7273 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "陣列 %qD 的大小具有非整數類型 %qT" -#: cp/decl.c:7257 +#: cp/decl.c:7275 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "陣列 %qT 的大小的類型不是整數" -#: cp/decl.c:7309 +#: cp/decl.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "陣列 %qD 的大小為負" -#: cp/decl.c:7311 +#: cp/decl.c:7326 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "陣列大小為負數" -#: cp/decl.c:7319 +#: cp/decl.c:7334 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD" -#: cp/decl.c:7321 +#: cp/decl.c:7336 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ 不允許大小為 0 的陣列" -#: cp/decl.c:7328 +#: cp/decl.c:7343 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式" -#: cp/decl.c:7331 +#: cp/decl.c:7346 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: cp/decl.c:7337 +#: cp/decl.c:7352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ 不允許彈性陣列 %qD" -#: cp/decl.c:7339 +#: cp/decl.c:7354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ 不允許彈性陣列" -#: cp/decl.c:7345 +#: cp/decl.c:7360 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" -#: cp/decl.c:7381 +#: cp/decl.c:7396 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "陣列維數溢出" -#: cp/decl.c:7441 +#: cp/decl.c:7452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "%qs 宣告為 void 的陣列" -#: cp/decl.c:7443 +#: cp/decl.c:7454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "產生 %qT 的陣列" -#: cp/decl.c:7449 +#: cp/decl.c:7459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "%qs 宣告為函式的陣列" -#: cp/decl.c:7451 +#: cp/decl.c:7461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "產生 %qT 的陣列" -#: cp/decl.c:7457 +#: cp/decl.c:7466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "%qs 宣告為函式的陣列" -#: cp/decl.c:7459 +#: cp/decl.c:7468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "產生 %qT 的陣列" -#: cp/decl.c:7465 +#: cp/decl.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "%qs 宣告為函式的陣列" -#: cp/decl.c:7467 +#: cp/decl.c:7475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "%qs 宣告為函式的陣列" -#: cp/decl.c:7482 +#: cp/decl.c:7489 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小" -#: cp/decl.c:7486 +#: cp/decl.c:7493 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "宣告多維陣列必須至少指定除第一維以外所有維的大小" -#: cp/decl.c:7521 +#: cp/decl.c:7528 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "為建構式指定回傳值無效" -#: cp/decl.c:7531 +#: cp/decl.c:7538 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "指定解構函式的回傳類型無效" -#: cp/decl.c:7544 +#: cp/decl.c:7551 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "為 %<operator %T%> 指定了回傳值" -#: cp/decl.c:7566 +#: cp/decl.c:7573 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "無名變數或欄位宣告為 void" -#: cp/decl.c:7573 +#: cp/decl.c:7580 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "變數或欄位宣告為 void" -#: cp/decl.c:7752 +#: cp/decl.c:7759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: cp/decl.c:7755 +#: cp/decl.c:7762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "對未定義類型 %<%s %E%> 的使用無效" -#: cp/decl.c:7758 +#: cp/decl.c:7765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "對未定義類型 %<%s %E%> 的使用無效" -#: cp/decl.c:7770 +#: cp/decl.c:7777 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "類型 %qT 不是由類型 %qT 衍生的" -#: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145 +#: cp/decl.c:7793 cp/decl.c:7885 cp/decl.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式" -#: cp/decl.c:7792 +#: cp/decl.c:7799 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "%qD 未宣告為成員" -#: cp/decl.c:7823 +#: cp/decl.c:7830 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "缺少宣告識別碼:使用了保留字 %qD" -#: cp/decl.c:7870 +#: cp/decl.c:7877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "函式宣告定義為 %<register%>" -#: cp/decl.c:7912 +#: cp/decl.c:7919 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型" -#: cp/decl.c:7918 +#: cp/decl.c:7925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "相互衝突的宣告 %q#D" -#: cp/decl.c:7989 cp/decl.c:7992 cp/decl.c:7995 +#: cp/decl.c:7996 cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ 不允許宣告無類型的 %qs" -#: cp/decl.c:8020 cp/decl.c:8038 +#: cp/decl.c:8027 cp/decl.c:8045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "為 %qs 使用 short、signed 或 unsigned 無效" -#: cp/decl.c:8022 +#: cp/decl.c:8029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "為 %qs 同時給定了 signed 和 unsigned" -#: cp/decl.c:8024 +#: cp/decl.c:8031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "對 %qs 而言無效的複數" -#: cp/decl.c:8026 +#: cp/decl.c:8033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "對 %qs 而言無效的複數" -#: cp/decl.c:8028 +#: cp/decl.c:8035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "對 %qs 而言無效的複數" -#: cp/decl.c:8030 +#: cp/decl.c:8037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "為 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 無效" -#: cp/decl.c:8032 +#: cp/decl.c:8039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "為 char %qs 給定了 long 或 short" -#: cp/decl.c:8034 +#: cp/decl.c:8041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "為 %qs 同時給定了 long 和 short" -#: cp/decl.c:8040 +#: cp/decl.c:8047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "為 %qs 使用 short、signed 或 unsigned 無效" -#: cp/decl.c:8048 +#: cp/decl.c:8055 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "為 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 無效" -#: cp/decl.c:8112 +#: cp/decl.c:8119 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "對 %qs 而言無效的複數" -#: cp/decl.c:8143 +#: cp/decl.c:8150 #, gcc-internal-format msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" -#: cp/decl.c:8152 +#: cp/decl.c:8159 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符" -#: cp/decl.c:8165 cp/typeck.c:7578 +#: cp/decl.c:8172 cp/typeck.c:7744 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "忽略 %qV 限定符,在函式類型 %qT 上" -#: cp/decl.c:8188 +#: cp/decl.c:8195 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式" -#: cp/decl.c:8196 +#: cp/decl.c:8203 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告" -#: cp/decl.c:8205 +#: cp/decl.c:8212 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "參數宣告中出現的 typedef 宣告無效" -#: cp/decl.c:8210 +#: cp/decl.c:8217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: cp/decl.c:8216 +#: cp/decl.c:8223 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "為參數宣告指定了無效的存儲類別" -#: cp/decl.c:8220 +#: cp/decl.c:8227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: cp/decl.c:8228 +#: cp/decl.c:8235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8237 +#: cp/decl.c:8244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "virtual 用在類別宣告以外" -#: cp/decl.c:8255 +#: cp/decl.c:8262 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別" -#: cp/decl.c:8278 +#: cp/decl.c:8285 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "為 %qs 指定了存儲類別" -#: cp/decl.c:8282 +#: cp/decl.c:8289 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: cp/decl.c:8295 +#: cp/decl.c:8302 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "巢狀函式 %qs 被宣告為 %<extern%>" -#: cp/decl.c:8299 +#: cp/decl.c:8306 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "在頂層將 %qs 宣告為 %<auto%>" -#: cp/decl.c:8305 +#: cp/decl.c:8312 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>" -#: cp/decl.c:8312 +#: cp/decl.c:8319 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "為夥伴函式宣告指定了無效的存儲類別" -#: cp/decl.c:8406 +#: cp/decl.c:8413 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式" -#: cp/decl.c:8411 +#: cp/decl.c:8418 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式" -#: cp/decl.c:8432 +#: cp/decl.c:8439 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type" msgstr "" -#: cp/decl.c:8438 +#: cp/decl.c:8445 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:8446 +#: cp/decl.c:8453 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" -#: cp/decl.c:8479 +#: cp/decl.c:8486 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "解構函式不能是靜態成員函式" -#: cp/decl.c:8484 +#: cp/decl.c:8491 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "解構函式不能被 cv 限定" -#: cp/decl.c:8502 +#: cp/decl.c:8509 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "建構式不能被宣告為虛函式" -#: cp/decl.c:8515 +#: cp/decl.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "無法初始化夥伴函式 %qs" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8526 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "虛函式不能是夥伴" -#: cp/decl.c:8523 +#: cp/decl.c:8530 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "夥伴宣告不在類別定義內" -#: cp/decl.c:8525 +#: cp/decl.c:8532 #, gcc-internal-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "局部類別定義中不能定義夥伴函式 %qs" -#: cp/decl.c:8543 +#: cp/decl.c:8550 #, gcc-internal-format msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition" msgstr "" -#: cp/decl.c:8561 +#: cp/decl.c:8568 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "解構函式不能有參數" -#: cp/decl.c:8580 +#: cp/decl.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標" -#: cp/decl.c:8593 cp/decl.c:8600 +#: cp/decl.c:8600 cp/decl.c:8607 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照" -#: cp/decl.c:8602 +#: cp/decl.c:8609 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "無法宣告參照 %q#T 成員的指標" -#: cp/decl.c:8622 +#: cp/decl.c:8630 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" +msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照" + +#: cp/decl.c:8631 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT" +msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "不能將位元段 %qD 宣告為函式類型" -#: cp/decl.c:8659 +#: cp/decl.c:8667 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" -#: cp/decl.c:8703 +#: cp/decl.c:8711 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告" -#: cp/decl.c:8754 +#: cp/decl.c:8762 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴" -#: cp/decl.c:8759 +#: cp/decl.c:8767 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上" -#: cp/decl.c:8791 +#: cp/decl.c:8799 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內" -#: cp/decl.c:8800 +#: cp/decl.c:8808 #, gcc-internal-format msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class" msgstr "" -#: cp/decl.c:8814 +#: cp/decl.c:8822 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內" -#: cp/decl.c:8837 +#: cp/decl.c:8845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "資料成員 %qD 不能是成員範本" -#: cp/decl.c:8847 +#: cp/decl.c:8855 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "陣列 %qs 太大" -#: cp/decl.c:8858 +#: cp/decl.c:8866 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT" -#: cp/decl.c:8860 +#: cp/decl.c:8868 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "參數不能具有可變類型 %qT" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:8868 +#: cp/decl.c:8876 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>" -#: cp/decl.c:8876 +#: cp/decl.c:8884 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8881 +#: cp/decl.c:8889 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8887 +#: cp/decl.c:8895 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8892 +#: cp/decl.c:8900 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8897 +#: cp/decl.c:8905 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8935 +#: cp/decl.c:8943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "%Jtypedef 名不能是巢狀名指定" -#: cp/decl.c:8953 +#: cp/decl.c:8961 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名" -#: cp/decl.c:9047 +#: cp/decl.c:9055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "限定的函式類型不能用來宣告 %s 函式" -#: cp/decl.c:9049 +#: cp/decl.c:9057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "限定的函式類型不能用來宣告 %s 函式" -#: cp/decl.c:9075 +#: cp/decl.c:9084 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "為夥伴類別宣告指定了類型限定" -#: cp/decl.c:9080 +#: cp/decl.c:9089 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>" -#: cp/decl.c:9088 +#: cp/decl.c:9097 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "範本參數不能是夥伴" -#: cp/decl.c:9090 +#: cp/decl.c:9099 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:9094 +#: cp/decl.c:9103 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:9107 +#: cp/decl.c:9116 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴" -#: cp/decl.c:9125 +#: cp/decl.c:9134 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "非成員函式類型上的限定符無效" -#: cp/decl.c:9135 +#: cp/decl.c:9144 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告" -#: cp/decl.c:9164 +#: cp/decl.c:9173 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:9210 +#: cp/decl.c:9219 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: cp/decl.c:9225 +#: cp/decl.c:9234 #, gcc-internal-format msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "%qD 不能是一個方法 -- 不在類別中" -#: cp/decl.c:9234 +#: cp/decl.c:9243 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式" -#: cp/decl.c:9243 +#: cp/decl.c:9252 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的" -#: cp/decl.c:9261 +#: cp/decl.c:9270 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: cp/decl.c:9268 +#: cp/decl.c:9277 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員" -#: cp/decl.c:9273 +#: cp/decl.c:9282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "建構式不可以是 %s" -#: cp/decl.c:9277 +#: cp/decl.c:9286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: cp/decl.c:9341 +#: cp/decl.c:9350 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "欄位 %qD 類型不完全" -#: cp/decl.c:9343 +#: cp/decl.c:9352 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "名稱 %qT 類型不完全" -#: cp/decl.c:9352 +#: cp/decl.c:9361 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " 在範本 %qT 的實體化中" -#: cp/decl.c:9361 +#: cp/decl.c:9370 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴" @@ -32052,133 +25294,133 @@ msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴" #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:9414 +#: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "ISO C++ 不允許成員 %qD 的初始化" -#: cp/decl.c:9416 +#: cp/decl.c:9425 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "使 %qD 成為靜態的" -#: cp/decl.c:9450 +#: cp/decl.c:9459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>" -#: cp/decl.c:9485 +#: cp/decl.c:9494 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效" -#: cp/decl.c:9487 +#: cp/decl.c:9496 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效" -#: cp/decl.c:9489 +#: cp/decl.c:9498 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效" -#: cp/decl.c:9501 +#: cp/decl.c:9510 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效" -#: cp/decl.c:9505 +#: cp/decl.c:9514 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效" -#: cp/decl.c:9512 +#: cp/decl.c:9521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/decl.c:9520 +#: cp/decl.c:9529 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員" -#: cp/decl.c:9527 +#: cp/decl.c:9536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: cp/decl.c:9560 +#: cp/decl.c:9569 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:9567 +#: cp/decl.c:9576 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式" -#: cp/decl.c:9597 +#: cp/decl.c:9606 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>" -#: cp/decl.c:9604 +#: cp/decl.c:9613 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>" -#: cp/decl.c:9610 +#: cp/decl.c:9619 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結" -#: cp/decl.c:9624 +#: cp/decl.c:9633 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>" -#: cp/decl.c:9628 +#: cp/decl.c:9637 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定" -#: cp/decl.c:9755 +#: cp/decl.c:9764 #, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT" -#: cp/decl.c:9758 +#: cp/decl.c:9767 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "類型為 %qT 的參數的預設引數卻有類型 %qT" -#: cp/decl.c:9774 +#: cp/decl.c:9783 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD" -#: cp/decl.c:9862 +#: cp/decl.c:9871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "參數 %q+D 的類型不完全" -#: cp/decl.c:9890 +#: cp/decl.c:9899 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型" -#: cp/decl.c:9915 +#: cp/decl.c:9924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "參數 %qD 包含了 %s,後者參照有不明邊界 %qT 的陣列" -#: cp/decl.c:9917 +#: cp/decl.c:9926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "參數 %qD 包含了 %s,後者參照有不明邊界 %qT 的陣列" -#: cp/decl.c:9932 +#: cp/decl.c:9941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "%J參數清單中缺少參數名" @@ -32198,163 +25440,163 @@ msgstr "%J參數清單中缺少參數名" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:10155 +#: cp/decl.c:10164 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:10277 +#: cp/decl.c:10286 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" -#: cp/decl.c:10282 +#: cp/decl.c:10291 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的" -#: cp/decl.c:10312 +#: cp/decl.c:10321 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式" -#: cp/decl.c:10322 +#: cp/decl.c:10331 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式" -#: cp/decl.c:10344 +#: cp/decl.c:10353 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型" -#: cp/decl.c:10373 +#: cp/decl.c:10382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:10375 +#: cp/decl.c:10384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:10382 +#: cp/decl.c:10391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:10384 +#: cp/decl.c:10393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:10392 +#: cp/decl.c:10401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:10394 +#: cp/decl.c:10403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:10403 +#: cp/decl.c:10412 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子" -#: cp/decl.c:10408 +#: cp/decl.c:10417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數" -#: cp/decl.c:10459 +#: cp/decl.c:10468 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數" -#: cp/decl.c:10462 +#: cp/decl.c:10471 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數" -#: cp/decl.c:10470 +#: cp/decl.c:10479 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數" -#: cp/decl.c:10472 +#: cp/decl.c:10481 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數" -#: cp/decl.c:10494 +#: cp/decl.c:10503 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT" -#: cp/decl.c:10500 +#: cp/decl.c:10509 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT" -#: cp/decl.c:10509 +#: cp/decl.c:10518 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD 必須有 %<void%> 類型" -#: cp/decl.c:10511 cp/decl.c:10520 +#: cp/decl.c:10520 cp/decl.c:10529 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數" -#: cp/decl.c:10522 +#: cp/decl.c:10531 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數" -#: cp/decl.c:10531 +#: cp/decl.c:10540 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數" -#: cp/decl.c:10545 +#: cp/decl.c:10554 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD 應當回傳值而非參照" -#: cp/decl.c:10556 cp/decl.c:10561 +#: cp/decl.c:10565 cp/decl.c:10570 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/decl.c:10619 +#: cp/decl.c:10628 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後" -#: cp/decl.c:10635 +#: cp/decl.c:10644 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後" -#: cp/decl.c:10636 +#: cp/decl.c:10645 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "%q+D 先前在此處有過宣告" -#: cp/decl.c:10644 +#: cp/decl.c:10653 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT 做為 %qs 被參照" -#: cp/decl.c:10645 cp/decl.c:10652 +#: cp/decl.c:10654 cp/decl.c:10661 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告" -#: cp/decl.c:10651 +#: cp/decl.c:10660 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT 做為列舉被參照" @@ -32366,78 +25608,78 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:10666 +#: cp/decl.c:10675 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數" -#: cp/decl.c:10714 cp/name-lookup.c:2823 +#: cp/decl.c:10723 cp/name-lookup.c:2823 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名" -#: cp/decl.c:10744 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098 -#: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18099 +#: cp/decl.c:10753 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098 +#: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18102 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "對 %qD 的參照有歧義" -#: cp/decl.c:10858 +#: cp/decl.c:10867 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告" -#: cp/decl.c:10879 +#: cp/decl.c:10888 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "%qT 重宣告為非範本" -#: cp/decl.c:10880 +#: cp/decl.c:10889 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "先前的宣告 %q+D" -#: cp/decl.c:10994 +#: cp/decl.c:11003 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "衍生聯合 %qT 無效" -#: cp/decl.c:11003 +#: cp/decl.c:11012 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別" -#: cp/decl.c:11014 +#: cp/decl.c:11023 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Java 類別 %qT 不能有虛基礎類別" -#: cp/decl.c:11034 +#: cp/decl.c:11043 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別" -#: cp/decl.c:11067 +#: cp/decl.c:11076 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義" -#: cp/decl.c:11069 +#: cp/decl.c:11078 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效" -#: cp/decl.c:11153 +#: cp/decl.c:11162 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "%q#T 多次定義" -#: cp/decl.c:11155 +#: cp/decl.c:11164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "%J前一個定義在這裡" -#: cp/decl.c:11202 +#: cp/decl.c:11211 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" @@ -32446,67 +25688,67 @@ msgstr "" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:11336 +#: cp/decl.c:11345 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值" -#: cp/decl.c:11468 +#: cp/decl.c:11477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: cp/decl.c:11500 +#: cp/decl.c:11509 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "%qD 處列舉值溢出" -#: cp/decl.c:11520 +#: cp/decl.c:11529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: cp/decl.c:11621 +#: cp/decl.c:11630 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全" -#: cp/decl.c:11623 +#: cp/decl.c:11632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "回傳不完全的類型" -#: cp/decl.c:11751 cp/typeck.c:7253 +#: cp/decl.c:11760 cp/typeck.c:7380 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照" -#: cp/decl.c:11846 +#: cp/decl.c:11855 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%q+D 先前沒有宣告過" -#: cp/decl.c:12067 +#: cp/decl.c:12076 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "無效的函式宣告" -#: cp/decl.c:12151 +#: cp/decl.c:12160 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "參數 %qD 被宣告為 void" -#: cp/decl.c:12650 +#: cp/decl.c:12661 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "無效的成員函式宣告" -#: cp/decl.c:12665 +#: cp/decl.c:12676 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過" -#: cp/decl.c:12876 +#: cp/decl.c:12887 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "靜態成員函式 %q#D 的宣告帶有類型限定符" @@ -32546,7 +25788,7 @@ msgstr "不能 delete 一個函式。只有參照物件的指標才是 %<delete% msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "刪除 %qT 未定義" -#: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4241 +#: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4301 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "%q#D 宣告為範本" @@ -32705,67 +25947,67 @@ msgstr "" msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" -#: cp/decl2.c:3441 +#: cp/decl2.c:3442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過" -#: cp/decl2.c:3448 +#: cp/decl2.c:3449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過" -#: cp/decl2.c:3740 +#: cp/decl2.c:3758 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "使用了內聯函式 %q+D 但從未定義過" -#: cp/decl2.c:3906 +#: cp/decl2.c:3924 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "參數 %P (屬於 %q+#D)缺少預設引數" -#: cp/decl2.c:3957 cp/search.c:1891 +#: cp/decl2.c:3975 cp/search.c:1891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" msgstr "重複的 using 宣告 %q+D" -#: cp/decl2.c:3958 +#: cp/decl2.c:3976 #, gcc-internal-format msgid "used here" msgstr "" -#: cp/error.c:2899 +#: cp/error.c:2869 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:2904 +#: cp/error.c:2874 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:2909 +#: cp/error.c:2879 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:2914 +#: cp/error.c:2884 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:2919 +#: cp/error.c:2889 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:2923 +#: cp/error.c:2893 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:2927 +#: cp/error.c:2897 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" @@ -32792,37 +26034,37 @@ msgstr "類型 %qT 不是從 %<java::lang::Throwable%> 衍生來的" msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "在同一個翻譯單元中混合使用 C++ 和 Java 異常獲取" -#: cp/except.c:629 +#: cp/except.c:630 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "拋出 NULL,它的類型是整數而不是指標" -#: cp/except.c:652 cp/init.c:1886 +#: cp/except.c:653 cp/init.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "%qD 永遠不應該被多載" -#: cp/except.c:750 +#: cp/except.c:751 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr " 在拋出的運算式中" -#: cp/except.c:910 +#: cp/except.c:911 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "運算式 %qE 具有抽象類別類型 %qT,不能用於 throw 運算式中" -#: cp/except.c:996 +#: cp/except.c:997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "%H類型為 %qT 的異常將由" -#: cp/except.c:999 +#: cp/except.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" msgstr "%H %qT 先前的處理者獲取" -#: cp/except.c:1028 +#: cp/except.c:1029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "%H%<...%> 處理者必須是其 try 區塊中的最後一個處理者" @@ -33026,7 +26268,7 @@ msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別" msgid "bad array initializer" msgstr "錯誤的陣列初始值設定" -#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2600 +#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qE 不是一個類別" @@ -33201,32 +26443,32 @@ msgstr "%qD 的引數不依賴範本參數,所以 %qD 的宣告必須可用" msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 會接受您的程式碼,但是允許使用未定義的名稱是過時的風格)" -#: cp/mangle.c:1869 +#: cp/mangle.c:1933 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" -#: cp/mangle.c:2088 +#: cp/mangle.c:2152 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "" -#: cp/mangle.c:2517 +#: cp/mangle.c:2557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "警告:" -#: cp/mangle.c:2572 +#: cp/mangle.c:2609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling new-expression" msgstr " 在拋出的運算式中" -#: cp/mangle.c:2592 +#: cp/mangle.c:2643 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "省略的 %<?:%> 中運算元不能被修飾" -#: cp/mangle.c:2900 +#: cp/mangle.c:2951 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化" @@ -33528,21 +26770,26 @@ msgstr "強 using 只在命名空間作用欄位有意義" msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "%qD 的明確實體化出現在命名空間 %qD 中,而後者並不包含命名空間 %qD" -#: cp/name-lookup.c:5035 +#: cp/name-lookup.c:5017 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:5479 +#: cp/name-lookup.c:5461 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:5488 +#: cp/name-lookup.c:5470 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n" +#: cp/optimize.c:346 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "making multiple clones of %qD" +msgstr "%q#T 多次定義" + #: cp/parser.c:435 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x" @@ -33613,7 +26860,7 @@ msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(%qT 的定義末尾可能缺少一個分號)" -#: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6167 +#: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6249 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT 不是一個範本" @@ -33733,7 +26980,7 @@ msgstr "ISO C++ 不允許複合字面值" msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE 不是一個類別" -#: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2214 +#: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2316 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "錯誤地使用了 %qD" @@ -33809,7 +27056,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式" msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的" -#: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16598 +#: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16601 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "多餘的 %<;%>" @@ -33841,7 +27088,7 @@ msgstr "" msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴" -#: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16922 +#: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16925 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "" @@ -33877,12 +27124,12 @@ msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(限定的初始值 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略" -#: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15307 +#: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15314 +#: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "範本參數不能是夥伴" @@ -33923,197 +27170,197 @@ msgstr "使用 %<%T::template %D%> 來表示這是一個範本" msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "需要指定宣告或 %<...%>" -#: cp/parser.c:11628 +#: cp/parser.c:11631 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "特例化範本有 C 連結" -#: cp/parser.c:12444 +#: cp/parser.c:12447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "沒有宣告任何東西" -#: cp/parser.c:12530 +#: cp/parser.c:12533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: cp/parser.c:12534 +#: cp/parser.c:12537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD" -#: cp/parser.c:12539 +#: cp/parser.c:12542 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" -#: cp/parser.c:12824 +#: cp/parser.c:12827 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD 不是一個命名空間" -#: cp/parser.c:12951 +#: cp/parser.c:12954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "在這裡不允許使用 %<#pragma%>" -#: cp/parser.c:13092 +#: cp/parser.c:13095 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中" -#: cp/parser.c:13513 +#: cp/parser.c:13516 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定" -#: cp/parser.c:13517 +#: cp/parser.c:13520 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "函式定義中不允許有屬性" -#: cp/parser.c:13670 +#: cp/parser.c:13673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "無法初始化夥伴函式 %qs" -#: cp/parser.c:13703 +#: cp/parser.c:13706 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略" -#: cp/parser.c:14098 cp/pt.c:9774 +#: cp/parser.c:14101 cp/pt.c:9873 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "陣列邊界不是一個整數常數" -#: cp/parser.c:14219 +#: cp/parser.c:14222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標" -#: cp/parser.c:14223 +#: cp/parser.c:14226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個類型" -#: cp/parser.c:14251 +#: cp/parser.c:14254 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "將建構式做為範本用法無效" -#: cp/parser.c:14253 +#: cp/parser.c:14256 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式" -#: cp/parser.c:14431 +#: cp/parser.c:14434 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD 是一個命名空間" -#: cp/parser.c:14506 +#: cp/parser.c:14509 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "重複的 cv 限定" -#: cp/parser.c:14628 +#: cp/parser.c:14631 cp/typeck2.c:501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: cp/parser.c:15240 +#: cp/parser.c:15243 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "檔案在預設參數處結束" -#: cp/parser.c:15286 +#: cp/parser.c:15289 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "為非函式指定預設參數的用法已過時" -#: cp/parser.c:15290 +#: cp/parser.c:15293 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中" -#: cp/parser.c:15576 +#: cp/parser.c:15579 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定" -#: cp/parser.c:16190 +#: cp/parser.c:16193 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "%qD 的宣告中類別名無效" -#: cp/parser.c:16204 +#: cp/parser.c:16207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD" -#: cp/parser.c:16209 +#: cp/parser.c:16212 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD" -#: cp/parser.c:16223 +#: cp/parser.c:16226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "忽略額外的限定" -#: cp/parser.c:16235 +#: cp/parser.c:16238 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>" -#: cp/parser.c:16265 +#: cp/parser.c:16268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "非範本 %qD 做為範本" -#: cp/parser.c:16348 +#: cp/parser.c:16351 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "%q+#T 的上一個定義" -#: cp/parser.c:16617 +#: cp/parser.c:16620 #, gcc-internal-format msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "宣告夥伴時必須使用 class 關鍵字" -#: cp/parser.c:16632 +#: cp/parser.c:16635 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名" -#: cp/parser.c:16814 +#: cp/parser.c:16817 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "函式定義上有 pure 指定" -#: cp/parser.c:17127 +#: cp/parser.c:17130 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用" -#: cp/parser.c:17130 +#: cp/parser.c:17133 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)" -#: cp/parser.c:18286 +#: cp/parser.c:18289 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" -#: cp/parser.c:18291 +#: cp/parser.c:18294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "對 %q+#D 無效的重宣告" -#: cp/parser.c:18295 +#: cp/parser.c:18298 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "範本參數表太少" @@ -34122,251 +27369,256 @@ msgstr "範本參數表太少" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:18302 +#: cp/parser.c:18305 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "範本參數表太多" -#: cp/parser.c:18590 +#: cp/parser.c:18593 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "具名回傳值不再被支援" -#: cp/parser.c:18670 +#: cp/parser.c:18673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "局部類別中對成員範本 %q#D 的宣告無效" -#: cp/parser.c:18679 +#: cp/parser.c:18682 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "C 連結的範本" -#: cp/parser.c:18827 +#: cp/parser.c:18830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "%qs 宣告為範本" -#: cp/parser.c:18896 +#: cp/parser.c:18899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "明確特例化出現在非命名空間作用欄位 %qD 中" -#: cp/parser.c:19121 +#: cp/parser.c:19124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%H在巢狀範本引數清單中應當使用 %<> >%> 而非 %<>>%>" -#: cp/parser.c:19134 +#: cp/parser.c:19137 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單" -#: cp/parser.c:19477 +#: cp/parser.c:19480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "無效的基礎類別" -#: cp/parser.c:19490 +#: cp/parser.c:19493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前" -#: cp/parser.c:19811 +#: cp/parser.c:19814 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時" -#: cp/parser.c:19832 +#: cp/parser.c:19835 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性" -#: cp/parser.c:19851 +#: cp/parser.c:19854 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內" -#: cp/parser.c:20118 cp/parser.c:21046 cp/parser.c:21179 +#: cp/parser.c:20121 cp/parser.c:21049 cp/parser.c:21182 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構" -#: cp/parser.c:20263 +#: cp/parser.c:20266 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數" -#: cp/parser.c:20579 +#: cp/parser.c:20582 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名" -#: cp/parser.c:20910 +#: cp/parser.c:20913 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼" -#: cp/parser.c:22249 +#: cp/parser.c:22252 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" -#: cp/parser.c:22417 cp/pt.c:11176 +#: cp/parser.c:22420 cp/pt.c:11275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: cp/parser.c:22484 +#: cp/parser.c:22487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "類型資訊不充分" -#: cp/parser.c:22946 +#: cp/parser.c:22949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "%<#pragma pack%> 末尾有無用字元" -#: cp/parser.c:23109 +#: cp/parser.c:23112 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作" -#: cp/pt.c:273 +#: cp/pt.c:274 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "資料成員 %qD 不能是成員範本" -#: cp/pt.c:285 +#: cp/pt.c:286 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "無效的成員範本宣告 %qD" -#: cp/pt.c:647 +#: cp/pt.c:650 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "明確特例化出現在非命名空間作用欄位 %qD 中" -#: cp/pt.c:661 +#: cp/pt.c:664 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "所包含的類別範本並未被明確特例化" -#: cp/pt.c:749 +#: cp/pt.c:750 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" +msgstr "在不同命名空間內對 %qD 的特例化" + +#: cp/pt.c:758 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "在不同命名空間內對 %qD 的特例化" -#: cp/pt.c:750 cp/pt.c:852 +#: cp/pt.c:759 cp/pt.c:861 #, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr " 從 %q+#D 的定義" -#: cp/pt.c:767 +#: cp/pt.c:776 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "%qD 的明確實體化出現在命名空間 %qD 中,而後者並不包含命名空間 %qD" -#: cp/pt.c:785 +#: cp/pt.c:794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "範本的範本參數的預設引數無效" -#: cp/pt.c:818 +#: cp/pt.c:827 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "%qT 的實體化在特例化之後" -#: cp/pt.c:851 +#: cp/pt.c:860 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "在不同命名空間中特例化 %q#T" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). -#: cp/pt.c:889 +#: cp/pt.c:898 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "%qT 的實體化在 %qT 的特例化之後" -#: cp/pt.c:903 +#: cp/pt.c:912 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "明確特例化非範本 %qT" -#: cp/pt.c:1319 +#: cp/pt.c:1328 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "%qD 的特例化在實體化之後" -#: cp/pt.c:1744 +#: cp/pt.c:1786 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qD 不是一個函式範本" -#: cp/pt.c:1953 +#: cp/pt.c:1995 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "範本識別碼 %qD(屬於 %q+D)不匹配任何範本宣告" -#: cp/pt.c:1956 +#: cp/pt.c:1998 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "" -#: cp/pt.c:1965 +#: cp/pt.c:2007 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "有歧義的範本特例化 %qD (為 %q+D)" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:2201 cp/pt.c:2255 +#: cp/pt.c:2243 cp/pt.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "範本識別碼 %qD 出現在基本範本的宣告中" -#: cp/pt.c:2214 +#: cp/pt.c:2256 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "明確初始化中出現了範本參數清單" -#: cp/pt.c:2220 +#: cp/pt.c:2262 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "為明確實體化提供的定義" -#: cp/pt.c:2228 +#: cp/pt.c:2270 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "%qD 宣告時範本參數表太多" -#: cp/pt.c:2231 +#: cp/pt.c:2273 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "%qD 宣告時範本參數表太少" -#: cp/pt.c:2233 +#: cp/pt.c:2275 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "%qD 的明確特例化必須由 %<template <>%> 引入" -#: cp/pt.c:2252 +#: cp/pt.c:2294 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "函式範本部分特例化 %qD 是不允許的" -#: cp/pt.c:2284 +#: cp/pt.c:2326 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "明確特例化時指定了預設參數" -#: cp/pt.c:2314 +#: cp/pt.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qD 不是一個範本函式" -#: cp/pt.c:2322 +#: cp/pt.c:2364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "%qD 未宣告" @@ -34379,102 +27631,102 @@ msgstr "%qD 未宣告" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:2384 +#: cp/pt.c:2426 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "特例化了隱含宣告的特殊成員函式" -#: cp/pt.c:2428 +#: cp/pt.c:2470 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "成員函式 %qD 未在 %qT 中宣告" -#: cp/pt.c:3030 +#: cp/pt.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "" -#: cp/pt.c:3091 +#: cp/pt.c:3131 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "" -#: cp/pt.c:3093 +#: cp/pt.c:3133 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "" -#: cp/pt.c:3134 +#: cp/pt.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "" -#: cp/pt.c:3149 cp/pt.c:3765 +#: cp/pt.c:3189 cp/pt.c:3825 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:3151 +#: cp/pt.c:3191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr "<anonymous>" -#: cp/pt.c:3261 +#: cp/pt.c:3308 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "%q+#D 的宣告" -#: cp/pt.c:3262 +#: cp/pt.c:3309 #, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr " 隱藏了模版參數 %q+#D" -#: cp/pt.c:3761 +#: cp/pt.c:3821 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "部分特例化中未用到範本參數:" -#: cp/pt.c:3776 +#: cp/pt.c:3836 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數" -#: cp/pt.c:3821 +#: cp/pt.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "" -#: cp/pt.c:3824 +#: cp/pt.c:3884 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "" -#: cp/pt.c:3843 +#: cp/pt.c:3903 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數" -#: cp/pt.c:3887 +#: cp/pt.c:3947 #, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" msgstr "類型 %qT(屬於範本引數 %qE)取決於範本參數" -#: cp/pt.c:3994 +#: cp/pt.c:4054 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "%qD 沒有預設參數" -#: cp/pt.c:4015 +#: cp/pt.c:4075 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgstr "" -#: cp/pt.c:4018 +#: cp/pt.c:4078 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "" -#: cp/pt.c:4207 +#: cp/pt.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "範本類別沒具名字" @@ -34482,7 +27734,7 @@ msgstr "範本類別沒具名字" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/pt.c:4217 +#: cp/pt.c:4277 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "解構函式 %qD 被宣告為一個成員範本" @@ -34492,72 +27744,72 @@ msgstr "解構函式 %qD 被宣告為一個成員範本" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:4232 +#: cp/pt.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "%qD 範本宣告無效" -#: cp/pt.c:4349 +#: cp/pt.c:4409 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "對非範本 %q#D 的範本定義" -#: cp/pt.c:4392 +#: cp/pt.c:4452 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "需要 %d 級的 %q#D 範本參數,卻給出了 %d 級" -#: cp/pt.c:4404 +#: cp/pt.c:4464 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#D" -#: cp/pt.c:4407 +#: cp/pt.c:4467 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#T" -#: cp/pt.c:4409 +#: cp/pt.c:4469 #, gcc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " 但實際需要 %d 個" -#: cp/pt.c:4427 +#: cp/pt.c:4487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "範本參數與範本不符" -#: cp/pt.c:4431 +#: cp/pt.c:4491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "所包含的類別範本並未被明確特例化" -#: cp/pt.c:4527 +#: cp/pt.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qT 不是一個範本類型" -#: cp/pt.c:4540 +#: cp/pt.c:4603 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "%qD 的宣告中沒有 template 限定" -#: cp/pt.c:4550 +#: cp/pt.c:4613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter(s)" msgstr "%qD 使用時未帶範本參數" -#: cp/pt.c:4552 +#: cp/pt.c:4615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)" msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突" -#: cp/pt.c:4586 +#: cp/pt.c:4649 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "範本參數 %q+#D" -#: cp/pt.c:4587 +#: cp/pt.c:4650 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D" @@ -34566,219 +27818,219 @@ msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:4597 +#: cp/pt.c:4660 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "重定義 %q#D 的預設參數" -#: cp/pt.c:4599 +#: cp/pt.c:4662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "%J 原始定義出現在這裡" -#: cp/pt.c:4703 +#: cp/pt.c:4766 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為函式 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:4722 cp/pt.c:5009 +#: cp/pt.c:4785 cp/pt.c:5072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它是一個指標" -#: cp/pt.c:4724 +#: cp/pt.c:4787 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgstr "" -#: cp/pt.c:4760 +#: cp/pt.c:4823 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為字面字串不能用在此上下文中" -#: cp/pt.c:4837 +#: cp/pt.c:4900 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它是一個非常數的運算式" -#: cp/pt.c:4881 +#: cp/pt.c:4944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它不是一個左值" -#: cp/pt.c:4899 +#: cp/pt.c:4962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它不是一個左值" -#: cp/pt.c:4906 +#: cp/pt.c:4969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為物件 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:4936 +#: cp/pt.c:4999 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為 cv 限定衝突" -#: cp/pt.c:4943 +#: cp/pt.c:5006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它不是一個左值" -#: cp/pt.c:4960 +#: cp/pt.c:5023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它不是一個常數指標" -#: cp/pt.c:4969 +#: cp/pt.c:5032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為物件 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:4977 +#: cp/pt.c:5040 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為物件 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:5010 +#: cp/pt.c:5073 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" -#: cp/pt.c:5024 +#: cp/pt.c:5087 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它是一個指標" -#: cp/pt.c:5026 +#: cp/pt.c:5089 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "嘗試使用 %qE 代替" -#: cp/pt.c:5066 +#: cp/pt.c:5129 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它的類型是 %qT" -#: cp/pt.c:5069 +#: cp/pt.c:5132 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "此上下文中不允許標準轉換" -#: cp/pt.c:5402 +#: cp/pt.c:5465 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "" -#: cp/pt.c:5427 +#: cp/pt.c:5490 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "需要使用某個範本參數的類型成員時,請使用 %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:5443 cp/pt.c:5462 cp/pt.c:5508 +#: cp/pt.c:5506 cp/pt.c:5525 cp/pt.c:5571 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中" -#: cp/pt.c:5447 +#: cp/pt.c:5510 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " 需要一個 %qT 類型的常數,卻給出了 %qT" -#: cp/pt.c:5451 +#: cp/pt.c:5514 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qE" -#: cp/pt.c:5453 +#: cp/pt.c:5516 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE" -#: cp/pt.c:5466 +#: cp/pt.c:5529 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qT" -#: cp/pt.c:5468 +#: cp/pt.c:5531 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qT" -#: cp/pt.c:5511 +#: cp/pt.c:5574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " 需要一個類型為 %qD 的範本,卻給出了 %qD" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. -#: cp/pt.c:5551 +#: cp/pt.c:5607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "條件運算式中類型不匹配" -#: cp/pt.c:5573 +#: cp/pt.c:5629 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "不能將範本參數從 %qE 轉換到 %qT" -#: cp/pt.c:5629 +#: cp/pt.c:5694 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)" -#: cp/pt.c:5767 +#: cp/pt.c:5836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)" msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)" -#: cp/pt.c:5771 +#: cp/pt.c:5840 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "提供給 %q+D" -#: cp/pt.c:5838 +#: cp/pt.c:5907 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list" msgstr "" -#: cp/pt.c:5841 +#: cp/pt.c:5910 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list" msgstr "" -#: cp/pt.c:5857 +#: cp/pt.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "範本參數 %d 無效" -#: cp/pt.c:6179 +#: cp/pt.c:6261 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "非範本類型 %qT 做為範本" -#: cp/pt.c:6181 +#: cp/pt.c:6263 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "對於範本宣告 %q+D" -#: cp/pt.c:6836 +#: cp/pt.c:6918 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 來增大最大值),在實體化 %qD 時" -#: cp/pt.c:8102 +#: cp/pt.c:8184 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:8106 +#: cp/pt.c:8188 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:9133 +#: cp/pt.c:9228 #, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "%q+D 按類型 %qT 實體化" @@ -34796,237 +28048,237 @@ msgstr "%q+D 按類型 %qT 實體化" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:9272 +#: cp/pt.c:9373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全" -#: cp/pt.c:9437 +#: cp/pt.c:9536 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "無效的參數類型 %qT" -#: cp/pt.c:9439 +#: cp/pt.c:9538 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "在宣告 %q+D 中" -#: cp/pt.c:9516 +#: cp/pt.c:9615 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "函式回傳了一個陣列" -#: cp/pt.c:9518 +#: cp/pt.c:9617 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "函式回傳了一個函式" -#: cp/pt.c:9545 +#: cp/pt.c:9644 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標" -#: cp/pt.c:9794 +#: cp/pt.c:9893 #, gcc-internal-format msgid "creating array with negative size (%qE)" msgstr "建立大小為負的陣列(%qE)" -#: cp/pt.c:10043 +#: cp/pt.c:10142 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "形成對 void 的參照" -#: cp/pt.c:10045 +#: cp/pt.c:10144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT" -#: cp/pt.c:10047 +#: cp/pt.c:10146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT" -#: cp/pt.c:10096 +#: cp/pt.c:10195 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標" -#: cp/pt.c:10102 +#: cp/pt.c:10201 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標" -#: cp/pt.c:10108 +#: cp/pt.c:10207 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "建立參照 void 類型的成員指標" -#: cp/pt.c:10170 +#: cp/pt.c:10269 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "產生 %qT 的陣列" -#: cp/pt.c:10176 +#: cp/pt.c:10275 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "產生抽象類型 %qT 的陣列" -#: cp/pt.c:10228 +#: cp/pt.c:10327 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型" -#: cp/pt.c:10264 +#: cp/pt.c:10363 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT" -#: cp/pt.c:10267 +#: cp/pt.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT" -#: cp/pt.c:10388 +#: cp/pt.c:10487 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "在範本中使用 %qs" -#: cp/pt.c:10524 +#: cp/pt.c:10623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT" -#: cp/pt.c:10539 +#: cp/pt.c:10638 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型" -#: cp/pt.c:10541 +#: cp/pt.c:10640 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:10687 +#: cp/pt.c:10786 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "使用無效欄位 %qD" -#: cp/pt.c:11017 cp/pt.c:11689 +#: cp/pt.c:11116 cp/pt.c:11788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "對 void 運算式的無效使用" -#: cp/pt.c:11021 cp/pt.c:11693 +#: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "%<...%> 做為引數。)" -#: cp/pt.c:11853 +#: cp/pt.c:11952 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" -#: cp/pt.c:12393 +#: cp/pt.c:12492 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/pt.c:12396 +#: cp/pt.c:12495 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/pt.c:12657 +#: cp/pt.c:12756 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT 是/使用了匿名類型" -#: cp/pt.c:12659 +#: cp/pt.c:12758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT" -#: cp/pt.c:12669 +#: cp/pt.c:12768 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT 是一個可變類型" -#: cp/pt.c:12680 +#: cp/pt.c:12779 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "整型運算式 %qE 不是常數" -#: cp/pt.c:12698 +#: cp/pt.c:12797 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " 試圖實體化 %qD" -#: cp/pt.c:15755 +#: cp/pt.c:15860 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義" -#: cp/pt.c:15758 +#: cp/pt.c:15864 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:15781 cp/pt.c:15864 +#: cp/pt.c:15888 cp/pt.c:15971 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:15796 +#: cp/pt.c:15903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員" -#: cp/pt.c:15802 cp/pt.c:15859 +#: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:15966 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本" -#: cp/pt.c:15807 +#: cp/pt.c:15914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "明確實體化非範本類型 %qT" -#: cp/pt.c:15815 +#: cp/pt.c:15922 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "對 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:15851 +#: cp/pt.c:15958 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化" -#: cp/pt.c:15874 cp/pt.c:15966 +#: cp/pt.c:15981 cp/pt.c:16073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %<extern%>" -#: cp/pt.c:15879 cp/pt.c:15983 +#: cp/pt.c:15986 cp/pt.c:16090 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD" -#: cp/pt.c:15944 +#: cp/pt.c:16051 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "明確實體化非範本類型 %qT" -#: cp/pt.c:15953 +#: cp/pt.c:16060 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前" -#: cp/pt.c:15971 +#: cp/pt.c:16078 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE" -#: cp/pt.c:16017 +#: cp/pt.c:16124 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化" @@ -35038,32 +28290,32 @@ msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:16481 +#: cp/pt.c:16588 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義" -#: cp/pt.c:16647 +#: cp/pt.c:16754 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)" msgstr "範本實體化深度超過了最大值 %d,當實體化 %q+D 時,可能是由於產生虛函式表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 來增大最大值)" -#: cp/pt.c:17002 +#: cp/pt.c:17109 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "%q#T 不是一個有效的範本常數參數類型" -#: cp/pt.c:17999 +#: cp/pt.c:18106 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" -#: cp/pt.c:18049 +#: cp/pt.c:18156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "無法列舉 %qs" -#: cp/pt.c:18060 +#: cp/pt.c:18167 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" @@ -35245,7 +28497,7 @@ msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效" msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "偽解構函式名的限定作用欄位無效" -#: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2240 +#: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2342 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT" @@ -35280,214 +28532,214 @@ msgstr "範本的範本參數的預設引數無效" msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T" -#: cp/semantics.c:2379 +#: cp/semantics.c:2398 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效" -#: cp/semantics.c:2595 +#: cp/semantics.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "無效的基礎類別" -#: cp/semantics.c:2607 +#: cp/semantics.c:2626 #, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "基礎類別 %qT 有 cv 限定" -#: cp/semantics.c:2632 +#: cp/semantics.c:2651 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT" -#: cp/semantics.c:2636 +#: cp/semantics.c:2655 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "對 %<%T::%D%> 的參照有歧義" -#: cp/semantics.c:2641 cp/typeck.c:2040 +#: cp/semantics.c:2660 cp/typeck.c:2142 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD 不是 %qT 的成員" -#: cp/semantics.c:2644 +#: cp/semantics.c:2663 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD 不是 %qD 的成員" -#: cp/semantics.c:2646 +#: cp/semantics.c:2665 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> 尚未宣告" -#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:5602 +#: cp/semantics.c:2882 cp/semantics.c:5633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD 不是一個範本" -#: cp/semantics.c:2869 +#: cp/semantics.c:2888 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "在包含函式中使用 %<auto%> 變數" -#: cp/semantics.c:2871 +#: cp/semantics.c:2890 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr " %q+#D 已在此宣告過" -#: cp/semantics.c:2909 +#: cp/semantics.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "範本參數 %qD(類型為 %qT)不允許出現在整數運算式中,因為它的類型不是整數或列舉" -#: cp/semantics.c:3073 +#: cp/semantics.c:3092 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:3081 +#: cp/semantics.c:3100 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "命名空間 %qD 做為運算式" -#: cp/semantics.c:3086 +#: cp/semantics.c:3105 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "將類別範本 %qT 做為運算式" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3092 +#: cp/semantics.c:3111 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "在多繼承網格中對 %qD 的存取有歧義" -#: cp/semantics.c:3214 cp/semantics.c:4987 +#: cp/semantics.c:3233 cp/semantics.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "%qE 的類型不明" -#: cp/semantics.c:3229 +#: cp/semantics.c:3248 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3240 +#: cp/semantics.c:3259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效" -#: cp/semantics.c:3709 +#: cp/semantics.c:3728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別" -#: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3740 cp/semantics.c:3762 +#: cp/semantics.c:3737 cp/semantics.c:3759 cp/semantics.c:3781 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3732 +#: cp/semantics.c:3751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: cp/semantics.c:3754 +#: cp/semantics.c:3773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: cp/semantics.c:3784 +#: cp/semantics.c:3803 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3798 +#: cp/semantics.c:3817 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3930 +#: cp/semantics.c:3949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT" -#: cp/semantics.c:4001 +#: cp/semantics.c:4020 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "" -#: cp/semantics.c:4015 +#: cp/semantics.c:4034 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "" -#: cp/semantics.c:4160 +#: cp/semantics.c:4179 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #. Report the error. -#: cp/semantics.c:4686 +#: cp/semantics.c:4705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "CRIS-port 判定語錯誤:" -#: cp/semantics.c:4688 +#: cp/semantics.c:4707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "對 %q+D 的靜態宣告出現在非靜態宣告之後" -#: cp/semantics.c:4776 cp/semantics.c:4898 +#: cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:4921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "%L 處 SELECT 敘述中的引數必須為標量" -#: cp/semantics.c:4848 +#: cp/semantics.c:4871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" msgstr "%s 無法解析多載化函式位址" -#: cp/semantics.c:4931 +#: cp/semantics.c:4959 #, gcc-internal-format msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5192 +#: cp/semantics.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243 +#: cp/semantics.c:5261 cp/semantics.c:5271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT not allowed" msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD" -#: cp/semantics.c:5306 +#: cp/semantics.c:5334 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5341 +#: cp/semantics.c:5369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q#D is not of literal type" msgstr "參數 %q+D 的類型不完全" -#: cp/semantics.c:5354 +#: cp/semantics.c:5382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type" msgstr "%q+D 的回傳類型不是 %<int%>" -#: cp/semantics.c:5648 +#: cp/semantics.c:5679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照" -#: cp/semantics.c:5670 +#: cp/semantics.c:5701 #, gcc-internal-format msgid "already captured %<this%> in lambda expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5789 +#: cp/semantics.c:5820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>" @@ -35497,47 +28749,47 @@ msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>" msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上" -#: cp/tree.c:2490 +#: cp/tree.c:2505 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "只能為 Java 類別定義套用 %qE 屬性" -#: cp/tree.c:2519 +#: cp/tree.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性" -#: cp/tree.c:2525 +#: cp/tree.c:2540 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE 已過時:g++ 的虛函式表現在預設與 COM 相容" -#: cp/tree.c:2549 +#: cp/tree.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數" -#: cp/tree.c:2570 +#: cp/tree.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義" -#: cp/tree.c:2578 +#: cp/tree.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "請求的 init_priority 越界" -#: cp/tree.c:2588 +#: cp/tree.c:2603 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用" -#: cp/tree.c:2599 +#: cp/tree.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援" -#: cp/tree.c:3189 +#: cp/tree.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d" @@ -35587,425 +28839,445 @@ msgstr "%s(在不同的成員指標類型 %qT 和 %qT 之間)需要一個轉換" msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s(在不同的成員指標類型 %qT 和 %qT 之間)需要一個轉換" -#: cp/typeck.c:1305 +#: cp/typeck.c:1407 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "" -#: cp/typeck.c:1312 +#: cp/typeck.c:1414 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "" -#: cp/typeck.c:1425 +#: cp/typeck.c:1527 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "%qs 用於成員函式無效" -#: cp/typeck.c:1493 +#: cp/typeck.c:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "對位元段使用 %qs 無效" -#: cp/typeck.c:1501 +#: cp/typeck.c:1603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ 不允許將 %qs 套用到函式類型的運算式上" -#: cp/typeck.c:1550 +#: cp/typeck.c:1652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "對位元段使用 %qs 無效" -#: cp/typeck.c:1561 +#: cp/typeck.c:1663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ 不允許將 %qs 套用到函式類型的運算式上" -#: cp/typeck.c:1619 +#: cp/typeck.c:1721 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "對非靜態成員函式的使用無效" -#: cp/typeck.c:1886 +#: cp/typeck.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "從字串常數到 %qT 的轉換已過時" -#: cp/typeck.c:2009 cp/typeck.c:2384 +#: cp/typeck.c:2111 cp/typeck.c:2486 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "對成員 %qD 的請求出現在 %qE 中,而後者具有非類別類型 %qT" -#: cp/typeck.c:2038 +#: cp/typeck.c:2140 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "對非靜態資料成員 %qE 的使用無效" -#: cp/typeck.c:2093 +#: cp/typeck.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "對 NULL 物件非靜態資料成員 %qD 的存取無效" -#: cp/typeck.c:2096 cp/typeck.c:2127 +#: cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2229 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "(可能錯誤使用了 %<offsetof%> 巨集)" -#: cp/typeck.c:2124 +#: cp/typeck.c:2226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "對 NULL 物件非靜態資料成員 %qD 的存取無效" -#: cp/typeck.c:2252 +#: cp/typeck.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT" -#: cp/typeck.c:2260 +#: cp/typeck.c:2362 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "被解構的類型是 %qT,但解構函式卻使用了 %qT" -#: cp/typeck.c:2299 cp/typeck.c:2319 +#: cp/typeck.c:2401 cp/typeck.c:2421 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD 不是一個範本" -#: cp/typeck.c:2423 +#: cp/typeck.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成員" -#: cp/typeck.c:2435 -#, gcc-internal-format -msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" -msgstr "" - -#: cp/typeck.c:2447 +#: cp/typeck.c:2549 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別" -#: cp/typeck.c:2467 +#: cp/typeck.c:2569 #, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "%qD 沒具名為 %qE 的成員" -#: cp/typeck.c:2483 +#: cp/typeck.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "%qD 不是一個成員範本函式" -#: cp/typeck.c:2628 +#: cp/typeck.c:2730 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "%qT 不是一個參照物件的類型" -#: cp/typeck.c:2656 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of %qs on pointer to member" +#: cp/typeck.c:2761 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "將 %qs 用在成員指標上無效" -#: cp/typeck.c:2660 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of %qs" -msgstr "%qs 的引數類型無效" +#: cp/typeck.c:2764 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" +msgstr "將 %qs 用在成員指標上無效" + +#: cp/typeck.c:2767 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" +msgstr "將 %qs 用在成員指標上無效" -#: cp/typeck.c:2662 +#: cp/typeck.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument" msgstr "無效的類型參數" -#: cp/typeck.c:2689 +#: cp/typeck.c:2779 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of array indexing" +msgstr "%qs 的引數類型無效" + +#: cp/typeck.c:2782 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of unary %<*%>" +msgstr "%qs 的引數類型無效" + +#: cp/typeck.c:2785 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of implicit conversion" +msgstr "%qs 的引數類型無效" + +#: cp/typeck.c:2815 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "陣列參照缺少下標" -#: cp/typeck.c:2769 +#: cp/typeck.c:2895 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ 不允許按下標存取非左值的陣列" -#: cp/typeck.c:2781 +#: cp/typeck.c:2907 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "按下標存取宣告為 %<register%> 的陣列" -#: cp/typeck.c:2873 +#: cp/typeck.c:2999 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "使用 %qE 時缺少物件" -#: cp/typeck.c:3052 +#: cp/typeck.c:3178 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ 不允許在程式裡呼叫 %<::main%>" -#: cp/typeck.c:3071 +#: cp/typeck.c:3197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "必須用 %<.*%> or %<->*%> 呼叫 <%E (...)%> 中的成員函式指標" -#: cp/typeck.c:3086 +#: cp/typeck.c:3212 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE 不能做為函式" -#: cp/typeck.c:3177 +#: cp/typeck.c:3303 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %s %q+#D" msgstr "給予 %s %q+#D 的引數太多" -#: cp/typeck.c:3179 cp/typeck.c:3292 +#: cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3418 #, gcc-internal-format msgid "at this point in file" msgstr "在檔案的這個地方" -#: cp/typeck.c:3182 +#: cp/typeck.c:3308 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "給予函式的引數太多" -#: cp/typeck.c:3217 +#: cp/typeck.c:3343 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "參數 %P (屬於 %qD)的類型 %qT 不完全" -#: cp/typeck.c:3220 +#: cp/typeck.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "參數 %P 的類型 %qT 不完全" -#: cp/typeck.c:3290 +#: cp/typeck.c:3416 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %s %q+#D" msgstr "給予 %s %q+#D 的引數太少" -#: cp/typeck.c:3295 +#: cp/typeck.c:3421 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "給予函式的引數太少" -#: cp/typeck.c:3501 cp/typeck.c:3512 +#: cp/typeck.c:3627 cp/typeck.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "假定從多載函式轉換到類型 %qT" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. -#: cp/typeck.c:3555 +#: cp/typeck.c:3681 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "算術運算式中使用了 NULL" -#: cp/typeck.c:3746 +#: cp/typeck.c:3872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "%s 循環移位次數為負" -#: cp/typeck.c:3747 +#: cp/typeck.c:3873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "%s 循環移位次數為負" -#: cp/typeck.c:3753 +#: cp/typeck.c:3879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "%s 循環移位次數大於或等於類型寬度" -#: cp/typeck.c:3754 +#: cp/typeck.c:3880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "%s 循環移位次數大於或等於類型寬度" -#: cp/typeck.c:3773 cp/typeck.c:3996 +#: cp/typeck.c:3899 cp/typeck.c:4122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "%q+D 的弱宣告出現在第一次使用之後將導致不可預期的行為" -#: cp/typeck.c:3813 cp/typeck.c:3821 cp/typeck.c:4016 cp/typeck.c:4024 +#: cp/typeck.c:3939 cp/typeck.c:3947 cp/typeck.c:4142 cp/typeck.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ 不允許比較指標和整數的值" -#: cp/typeck.c:4041 +#: cp/typeck.c:4167 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "非浮點引數間的無效比較" -#: cp/typeck.c:4081 +#: cp/typeck.c:4207 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "運算元類型 %qT 和 %qT 對二進位 %qO 而言無效" -#: cp/typeck.c:4222 +#: cp/typeck.c:4348 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標" -#: cp/typeck.c:4224 +#: cp/typeck.c:4350 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用函式指標" -#: cp/typeck.c:4226 +#: cp/typeck.c:4352 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用參照方法的指標" -#: cp/typeck.c:4239 +#: cp/typeck.c:4365 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "在指標算術中使用參照不完全類型的指標無效" -#: cp/typeck.c:4298 +#: cp/typeck.c:4423 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "taking address of constructor %qE" +msgstr "取臨時變數的位址" + +#: cp/typeck.c:4424 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "taking address of %s %qE" +msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "取臨時變數的位址" -#: cp/typeck.c:4311 +#: cp/typeck.c:4438 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "用 %qE 形成成員函式指標的用法無效。" -#: cp/typeck.c:4314 +#: cp/typeck.c:4441 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr " 需要一個限定的識別碼" -#: cp/typeck.c:4319 +#: cp/typeck.c:4446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "%qE 兩邊的括號不能用來建構一個成員函式指標" -#: cp/typeck.c:4342 +#: cp/typeck.c:4469 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "取臨時變數的位址" -#: cp/typeck.c:4612 +#: cp/typeck.c:4739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ 不允許 %sing 一個列舉" -#: cp/typeck.c:4613 +#: cp/typeck.c:4740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ 不允許 %sing 一個列舉" -#: cp/typeck.c:4629 +#: cp/typeck.c:4756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "不能將指標 %s 到不完全的類型 %qT" -#: cp/typeck.c:4630 +#: cp/typeck.c:4757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "不能將指標 %s 到不完全的類型 %qT" -#: cp/typeck.c:4641 +#: cp/typeck.c:4768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ 不允許 %s 一個類型為 %qT 的指標" -#: cp/typeck.c:4642 +#: cp/typeck.c:4769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ 不允許 %s 一個類型為 %qT 的指標" -#: cp/typeck.c:4668 +#: cp/typeck.c:4795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "無效的運算式做為運算元" -#: cp/typeck.c:4703 +#: cp/typeck.c:4830 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ 不允許取函式 %<::main%> 的位址" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4764 +#: cp/typeck.c:4891 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ 不允許透過提取一個未限定的或帶括號的非靜態成員函式的位址來形成一個成員函式指標。請使用 %<&%T::%D%>" -#: cp/typeck.c:4769 +#: cp/typeck.c:4896 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ 不允許透過取已繫結的成員函式的位址來建構成員函式指標。請改用 %<&%T::%D%>" -#: cp/typeck.c:4798 +#: cp/typeck.c:4925 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ 不允許取轉換到非左值運算式的位址" -#: cp/typeck.c:4826 +#: cp/typeck.c:4953 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "不能建立參照參照成員 %qD 的指標" -#: cp/typeck.c:5041 +#: cp/typeck.c:5168 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址" -#: cp/typeck.c:5064 +#: cp/typeck.c:5191 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "要求明確暫存器變數 %qD 的位址。" -#: cp/typeck.c:5069 +#: cp/typeck.c:5196 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "請求宣告為 %<register%> 的 %qD 的位址" -#: cp/typeck.c:5136 cp/typeck.c:5163 +#: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5290 #, gcc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "%s 運算式清單被看作複合運算式" -#: cp/typeck.c:5236 +#: cp/typeck.c:5363 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" -#: cp/typeck.c:5267 +#: cp/typeck.c:5394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊" -#: cp/typeck.c:5272 +#: cp/typeck.c:5399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 static_cast 無效" -#: cp/typeck.c:5277 +#: cp/typeck.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 static_cast 無效" -#: cp/typeck.c:5620 +#: cp/typeck.c:5747 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 static_cast 無效" -#: cp/typeck.c:5643 +#: cp/typeck.c:5770 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "從 %qT 轉換到 %qT" -#: cp/typeck.c:5692 +#: cp/typeck.c:5819 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "從具有類型 %qT 的右值運算式到類型 %qT 中的轉換無效" -#: cp/typeck.c:5759 +#: cp/typeck.c:5886 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換損失精度" -#: cp/typeck.c:5789 +#: cp/typeck.c:5916 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換增大了目的類型的對齊需求" @@ -36014,165 +29286,165 @@ msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換增大了目的類型的對齊需求" #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. -#: cp/typeck.c:5808 +#: cp/typeck.c:5935 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ 不允許在函式指標和物件指標間進行轉換" -#: cp/typeck.c:5821 +#: cp/typeck.c:5948 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效" -#: cp/typeck.c:5877 +#: cp/typeck.c:6004 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它既不是指標,也不是參照,也不是資料成員指標" -#: cp/typeck.c:5886 +#: cp/typeck.c:6013 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它是一個指標函式類型的指標或參照" -#: cp/typeck.c:5911 +#: cp/typeck.c:6038 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效" -#: cp/typeck.c:5960 +#: cp/typeck.c:6087 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效" -#: cp/typeck.c:6037 cp/typeck.c:6045 +#: cp/typeck.c:6164 cp/typeck.c:6172 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ 不允許轉換為陣列類型 %qT" -#: cp/typeck.c:6054 +#: cp/typeck.c:6181 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "向函式類型 %qT 的轉換無效" -#: cp/typeck.c:6300 +#: cp/typeck.c:6427 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " 在求 %<%Q(%#T, %#T)%> 值時" -#: cp/typeck.c:6358 +#: cp/typeck.c:6485 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "將 %qT 賦值給 %qT 時類型不相容" -#: cp/typeck.c:6372 +#: cp/typeck.c:6499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "錯誤的陣列初始值設定" -#: cp/typeck.c:6374 +#: cp/typeck.c:6501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "賦值運算中的左值無效" -#: cp/typeck.c:6474 +#: cp/typeck.c:6601 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " 在成員函式指標轉換中" -#: cp/typeck.c:6485 +#: cp/typeck.c:6612 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "成員指標轉換經由虛基礎類別 %qT" -#: cp/typeck.c:6525 cp/typeck.c:6538 +#: cp/typeck.c:6652 cp/typeck.c:6665 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " 在成員指標轉換中" -#: cp/typeck.c:6616 +#: cp/typeck.c:6743 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "到類型 %qT 的轉換無效,從類型 %qT" -#: cp/typeck.c:6887 +#: cp/typeck.c:7014 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "不能從 %qT 轉換到 %qT,為引數 %qP(屬於 %qD)" -#: cp/typeck.c:6890 +#: cp/typeck.c:7017 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgstr "不能將 %qT 轉換為 %qT,在 %s 中" -#: cp/typeck.c:6904 +#: cp/typeck.c:7031 #, gcc-internal-format msgid "%s might be a candidate for a format attribute" msgstr "%s 可能是 format 屬性的一個備選" -#: cp/typeck.c:6997 cp/typeck.c:6999 +#: cp/typeck.c:7124 cp/typeck.c:7126 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "在傳遞引數 %P (屬於 %q+D)" -#: cp/typeck.c:7054 +#: cp/typeck.c:7181 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "回傳臨時變數的參照" -#: cp/typeck.c:7061 +#: cp/typeck.c:7188 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "回傳了一個非左值的參照" -#: cp/typeck.c:7077 +#: cp/typeck.c:7204 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "回傳了對局部變數的 %q+D 的參照" -#: cp/typeck.c:7080 +#: cp/typeck.c:7207 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址" -#: cp/typeck.c:7115 +#: cp/typeck.c:7242 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "解構函式回傳值" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:7123 +#: cp/typeck.c:7250 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "不能從建構式的異常處理中回傳" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:7126 +#: cp/typeck.c:7253 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "建構式回傳值" -#: cp/typeck.c:7144 +#: cp/typeck.c:7271 #, gcc-internal-format msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body" msgstr "" -#: cp/typeck.c:7150 +#: cp/typeck.c:7277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/typeck.c:7176 +#: cp/typeck.c:7303 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "在回傳 %qT 的函式中,回傳敘述不帶回傳值" -#: cp/typeck.c:7197 +#: cp/typeck.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "在回傳「void」的函式中,回傳敘述帶回傳值" -#: cp/typeck.c:7227 +#: cp/typeck.c:7354 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> 不能回傳 NULL,除非它被宣告為 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)" @@ -36388,6 +29660,66 @@ msgstr "\t%+#D" msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr "%J 因為類型 %qT 有抽象函式" +#: cp/typeck2.c:455 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%q+D has incomplete type" +msgstr "%qD 類型不完全" + +#: cp/typeck2.c:468 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of incomplete type %q#T" +msgstr "對不完全的 typedef %qD 的無效使用" + +#: cp/typeck2.c:471 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "forward declaration of %q+#T" +msgstr "%q+#D 的宣告" + +#: cp/typeck2.c:474 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+#T" +msgstr "%q+#D 的宣告" + +#: cp/typeck2.c:479 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of %qT" +msgstr "錯誤地使用了 %qD" + +#: cp/typeck2.c:495 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" +msgstr "" + +#: cp/typeck2.c:504 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of template type parameter %qT" +msgstr "對不完全的 typedef %qD 的無效使用" + +#: cp/typeck2.c:509 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of template template parameter %qT" +msgstr "範本的範本參數的預設引數無效" + +#: cp/typeck2.c:515 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid use of dependent type %qT" +msgstr "對不完全的 typedef %qD 的無效使用" + +#: cp/typeck2.c:523 +#, gcc-internal-format +msgid "address of overloaded function with no contextual type information" +msgstr "" + +#: cp/typeck2.c:527 +#, gcc-internal-format +msgid "overloaded function with no contextual type information" +msgstr "" + +#: cp/typeck2.c:530 +#, gcc-internal-format +msgid "insufficient contextual information to determine type" +msgstr "" + #: cp/typeck2.c:705 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" @@ -36513,6 +29845,2169 @@ msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T" msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T" +#: fortran/arith.c:44 +#, gcc-internal-format +msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" +msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" + +#: fortran/arith.c:951 +#, gcc-internal-format +msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:1977 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" +msgstr "從 %s 轉換到 %s,在 %L 處:算術正常" + +#: fortran/arith.c:1981 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:1986 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "從 %s 轉換到 %s,在 %L 處:算術向下溢位" + +#: fortran/arith.c:1991 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:1996 +#, gcc-internal-format +msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" +msgstr "從 %s 轉換到 %s 時被零除,於 %L 處" + +#: fortran/arith.c:2000 +#, gcc-internal-format +msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2004 +#, gcc-internal-format +msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2336 +#, gcc-internal-format +msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" +msgstr "%L 的荷勒瑞斯常數太長,無法被轉換為 %s" + +#: fortran/array.c:90 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected array subscript at %C" +msgstr "%C 處需要陣列下標" + +#: fortran/array.c:117 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected array subscript stride at %C" +msgstr "%C 需要陣列下標間隔" + +#: fortran/array.c:160 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid form of array reference at %C" +msgstr "%C 處陣列參照形式無效" + +#: fortran/array.c:165 +#, gcc-internal-format +msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" +msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維" + +#: fortran/array.c:216 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" +msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" + +#: fortran/array.c:307 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected expression in array specification at %C" +msgstr "%C 處指定陣列時需要運算式" + +#: fortran/array.c:389 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:399 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:413 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:417 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad specification for assumed size array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:426 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" +msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維" + +#: fortran/array.c:432 +#, gcc-internal-format +msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" +msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數" + +#: fortran/array.c:438 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" +msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數" + +#: fortran/array.c:645 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicated initializer" +msgstr "重複的初始值設定" + +#: fortran/array.c:737 +#, gcc-internal-format +msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" +msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內" + +#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in array constructor at %C" +msgstr "%C 陣列建構語法錯誤" + +#: fortran/array.c:896 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" +msgstr "Fortran 2003 中的新特性:%C 處 [...] 風格的陣列建構" + +#: fortran/array.c:916 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" +msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" + +#: fortran/array.c:931 +#, gcc-internal-format +msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" +msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許" + +#: fortran/array.c:1028 +#, gcc-internal-format +msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" +msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s" + +#: fortran/array.c:1365 +#, gcc-internal-format +msgid "Iterator step at %L cannot be zero" +msgstr "%L 迭代次數不能為零" + +#: fortran/array.c:1673 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" +msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s" + +#: fortran/check.c:44 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" + +#: fortran/check.c:59 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" + +#: fortran/check.c:87 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有數字類型" + +#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為整數型或實數型" + +#: fortran/check.c:118 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為實數型或複數型" + +#: fortran/check.c:147 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個常數" + +#: fortran/check.c:156 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid kind for %s at %L" +msgstr "%s 種別無效,於 %L 處" + +#: fortran/check.c:175 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為雙精度" + +#: fortran/check.c:192 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個邏輯陣列" + +#: fortran/check.c:210 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個陣列" + +#: fortran/check.c:225 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的類型和種別" + +#: fortran/check.c:241 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 %d" + +#: fortran/check.c:256 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能為可選的" + +#: fortran/check.c:275 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有種別 %d" + +#: fortran/check.c:297 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" +msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」)在 %L 處不能是 INTENT(IN)" + +#: fortran/check.c:303 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個變數" + +#: fortran/check.c:364 +#, gcc-internal-format +msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" +msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" + +#: fortran/check.c:434 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" +msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" + +#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" + +#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" +msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" + +#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455 +#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Different type kinds at %L" +msgstr "擴充:%L 處類型種別不同" + +#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" + +#: fortran/check.c:629 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" +msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須為 REAL 或 COMPLEX" + +#: fortran/check.c:637 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER 或 TARGET" + +#: fortran/check.c:653 +#, gcc-internal-format +msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" +msgstr "%L 處由向量下標選擇的部分陣列不應是指標的目的" + +#: fortran/check.c:664 +#, gcc-internal-format +msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" +msgstr "%L 的 NULL 指標不能做為內建函式「%s」的引數" + +#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" +msgstr "當「x」是 COMPLEX 時「%s」引數(屬於「%s」內建函式,在 %L 處)不能存在" + +#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" +msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須為 REAL 或 COMPLEX" + +#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477 +#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706 +#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" +msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" + +#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" + +#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為數字或 LOGICAL 型" + +#: fortran/check.c:1061 +#, gcc-internal-format +msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個變數" + +#: fortran/check.c:1244 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" + +#: fortran/check.c:1425 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of %s at %L must be of length one" +msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1" + +#: fortran/check.c:1484 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的種別" + +#: fortran/check.c:1609 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" + +#: fortran/check.c:1788 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/check.c:1821 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s(%d)" + +#: fortran/check.c:1852 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1859 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" +msgstr "「%s」內建函式的「a1」引數在 %L 處必須是 INTEGER 或 REAL" + +#: fortran/check.c:1926 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s(%d)" + +#: fortran/check.c:1940 +#, gcc-internal-format +msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1959 +#, gcc-internal-format +msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1968 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 1 或 2" + +#: fortran/check.c:2160 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" +msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" + +#: fortran/check.c:2169 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" +msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" + +#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的類型和種別" + +#: fortran/check.c:2314 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" +msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須為 REAL 或 COMPLEX" + +#: fortran/check.c:2335 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個啞元變數" + +#: fortran/check.c:2343 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" +msgstr "「%s」引數(屬於「%s」內建函式,位於 %L)必須是一個 OPTIONAL 啞變數" + +#: fortran/check.c:2359 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" + +#: fortran/check.c:2484 +#, gcc-internal-format +msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" +msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處必須是大小為常數的陣列" + +#: fortran/check.c:2494 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" + +#: fortran/check.c:2501 +#, gcc-internal-format +msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" +msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處有多於 %d 個的元素" + +#: fortran/check.c:2521 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s(%d)" + +#: fortran/check.c:2562 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 %d" + +#: fortran/check.c:2583 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" +msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" + +#: fortran/check.c:2592 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" +msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" + +#: fortran/check.c:2627 +#, gcc-internal-format +msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" + +#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有數字類型" + +#: fortran/check.c:2768 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" +msgstr "%s 內建函式缺少引數,於 %L 處" + +#: fortran/check.c:2809 +#, gcc-internal-format +msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" +msgstr "「shape」內建函式的「source」引數在 %L 處不能是假定大小的陣列" + +#: fortran/check.c:2880 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)秩必須小於 %d" + +#: fortran/check.c:2899 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" +msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" + +#: fortran/check.c:3152 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" + +#: fortran/check.c:3258 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的種別" + +#: fortran/check.c:3271 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." +msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" + +#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" + +#: fortran/check.c:3554 +#, gcc-internal-format +msgid "Too many arguments to %s at %L" +msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L" + +#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 PROCEDURE" + +#: fortran/check.c:3849 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 %d" + +#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL" + +#: fortran/cpp.c:439 +#, gcc-internal-format +msgid "To enable preprocessing, use -cpp" +msgstr "" + +#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "opening output file %s: %s" +msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" + +#: fortran/data.c:63 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "non-constant array in DATA statement %L" +msgstr "%L DATA 敘述中有非常數陣列" + +#: fortran/data.c:190 +#, gcc-internal-format +msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:215 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "initialization string truncated to match variable at %L" +msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" + +#: fortran/data.c:294 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" +msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/data.c:318 +#, gcc-internal-format +msgid "Data element below array lower bound at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:330 +#, gcc-internal-format +msgid "Data element above array upper bound at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:435 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" +msgstr "擴充:「%s」重初始化於 %L" + +#: fortran/decl.c:259 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" +msgstr "%C READ 敘述需要變數" + +#: fortran/decl.c:266 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" +msgstr "擴充:DATA 敘述中對公共塊變數「%s」在 %C 處初始化" + +#: fortran/decl.c:371 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" +msgstr "DATA 敘述中符號「%s」必須是一個 PARAMETER,在 %C 處" + +#: fortran/decl.c:396 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" +msgstr "asm 敘述中出現無效的左值" + +#: fortran/decl.c:499 +#, gcc-internal-format +msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:558 +#, gcc-internal-format +msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:587 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad INTENT specification at %C" +msgstr "%C 處錯誤地指定 INTENT" + +#: fortran/decl.c:634 +#, gcc-internal-format +msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:658 +#, gcc-internal-format +msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:690 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in character length specification at %C" +msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:813 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" +msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/decl.c:821 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" +msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/decl.c:834 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" +msgstr "程序「%s」在 %C 處具有顯式介面,而且必須在 %L 處不具有已宣告的屬性" + +#: fortran/decl.c:906 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" +msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" + +#: fortran/decl.c:936 +#, gcc-internal-format +msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:943 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:958 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" +msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" + +#: fortran/decl.c:972 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:981 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:990 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1003 +#, gcc-internal-format +msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1013 +#, gcc-internal-format +msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1090 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1137 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1144 +#, gcc-internal-format +msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1234 +#, gcc-internal-format +msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" +msgstr "PARAMETER「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" + +#: fortran/decl.c:1244 +#, gcc-internal-format +msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" +msgstr "%L 處 PARAMETER 缺少初始值設定" + +#: fortran/decl.c:1254 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1406 +#, gcc-internal-format +msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" +msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" + +#: fortran/decl.c:1414 +#, gcc-internal-format +msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1489 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1498 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" +msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" + +#: fortran/decl.c:1507 +#, gcc-internal-format +msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1537 +#, gcc-internal-format +msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" +msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義" + +#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5862 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" +msgstr "%C 處重複的格式指定" + +#: fortran/decl.c:1725 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" +msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" + +#: fortran/decl.c:1741 +#, gcc-internal-format +msgid "Function name '%s' not allowed at %C" +msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處" + +#: fortran/decl.c:1757 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Old-style initialization at %C" +msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化" + +#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391 +#, gcc-internal-format +msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" +msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" + +#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" +msgstr "%C 處的指標初始化需要 NULL()" + +#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544 +#, gcc-internal-format +msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "%C 處對指標的初始化不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:1799 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" +msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」" + +#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7106 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected an initialization expression at %C" +msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" + +#: fortran/decl.c:1815 +#, gcc-internal-format +msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:1828 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" +msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891 +#, gcc-internal-format +msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" +msgstr "舊式的型態宣告 %s*%d 在 %C 處不被支援" + +#: fortran/decl.c:1896 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" +msgstr "%C 處非標準的型態宣告 %s*%d" + +#: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing right parenthesis at %C" +msgstr "%C 處缺少右括號" + +#: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected initialization expression at %C" +msgstr "%C 處需要初始化運算式" + +#: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected scalar initialization expression at %C" +msgstr "%C 處需要標量初始化運算式" + +#: fortran/decl.c:1999 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" +msgstr "種別 %d 在 %C 處 不為類型 %s 所支援" + +#: fortran/decl.c:2012 +#, gcc-internal-format +msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2021 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" +msgstr "%C 處缺少右括號" + +#: fortran/decl.c:2094 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" +msgstr "種別 %d 在 %C 處 不為類型 %s 所支援" + +#: fortran/decl.c:2224 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" +msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:2307 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: BYTE type at %C" +msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型" + +#: fortran/decl.c:2313 +#, gcc-internal-format +msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" +msgstr "%C 使用到的 BYTE 類型在目標平臺上不可" + +#: fortran/decl.c:2362 +#, gcc-internal-format +msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" +msgstr "%C 處的 DOUBLE COMPLEX 並不遵循 Fortran 95 標準" + +#: fortran/decl.c:2388 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733 +#: fortran/decl.c:2741 +#, gcc-internal-format +msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "類型名「%s」(於 %C 處)有歧義" + +#: fortran/decl.c:2496 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2542 +#, gcc-internal-format +msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" +msgstr "%C 處 IMPLICIT 敘述中的字母必須按序排列" + +#: fortran/decl.c:2598 +#, gcc-internal-format +msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" +msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空" + +#: fortran/decl.c:2699 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" + +#: fortran/decl.c:2704 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:2719 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expecting list of named entities at %C" +msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" + +#: fortran/decl.c:2747 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2754 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2783 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" +msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:3048 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing dimension specification at %C" +msgstr "%C 處沒有指定維數" + +#: fortran/decl.c:3125 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate %s attribute at %L" +msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L" + +#: fortran/decl.c:3144 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3154 +#, gcc-internal-format +msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3172 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3183 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" +msgstr "%s 屬性(位於 %L)不允許出現在 MODULE 以外" + +#: fortran/decl.c:3198 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6115 +#, gcc-internal-format +msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3250 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:3281 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:3291 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:3331 +#, gcc-internal-format +msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3427 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式" + +#: fortran/decl.c:3448 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3457 +#, gcc-internal-format +msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3461 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" +msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到格式標籤" + +#: fortran/decl.c:3473 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3487 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" +msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" + +#: fortran/decl.c:3495 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" +msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" + +#: fortran/decl.c:3507 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" +msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" + +#: fortran/decl.c:3515 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" + +#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails +#. just because of this. +#: fortran/decl.c:3526 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3601 +#, gcc-internal-format +msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3648 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" +msgstr "擴充:DATA 敘述中對公共塊變數「%s」在 %C 處初始化" + +#. Now we have an error, which we signal, and then fix up +#. because the knock-on is plain and simple confusing. +#: fortran/decl.c:3757 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" +msgstr "%C 處的衍生類型尚未被定義,因此不能出現在衍生類型定義中" + +#: fortran/decl.c:3789 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in data declaration at %C" +msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:3946 +#, gcc-internal-format +msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" +msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" + +#: fortran/decl.c:3958 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" +msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" + +#: fortran/decl.c:3975 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" +msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現" + +#: fortran/decl.c:4026 +#, gcc-internal-format +msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" +msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名" + +#: fortran/decl.c:4103 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" +msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元" + +#: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5158 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" +msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" + +#: fortran/decl.c:4257 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" +msgstr "%L 迭代次數不能為零" + +#: fortran/decl.c:4263 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" + +#: fortran/decl.c:4276 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" +msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/decl.c:4331 +#, gcc-internal-format +msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4338 +#, gcc-internal-format +msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4344 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4367 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" +msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" + +#: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7488 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" +msgstr "%C 處需要結束名" + +#: fortran/decl.c:4484 +#, gcc-internal-format +msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4488 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:4563 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" +msgstr "%C 結構建構語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:4580 +#, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4645 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:4713 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940 +#: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5126 fortran/decl.c:5130 +#: fortran/symbol.c:1519 +#, gcc-internal-format +msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4862 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中" + +#: fortran/decl.c:4865 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中" + +#: fortran/decl.c:4868 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中" + +#: fortran/decl.c:4872 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" + +#: fortran/decl.c:4876 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中" + +#: fortran/decl.c:4880 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中" + +#: fortran/decl.c:4884 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中" + +#: fortran/decl.c:4888 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中" + +#: fortran/decl.c:4892 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中" + +#: fortran/decl.c:4896 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中" + +#: fortran/decl.c:4900 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中" + +#: fortran/decl.c:4918 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" +msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中" + +#: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5166 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5228 fortran/decl.c:5244 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" +msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:5259 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" +msgstr "%C 處缺少格式標籤" + +#: fortran/decl.c:5268 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" +msgstr "%C 處缺少格式標籤" + +#: fortran/decl.c:5278 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing closing paren for binding label at %C" +msgstr "%C 處缺少格式標籤" + +#: fortran/decl.c:5284 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" +msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處" + +#: fortran/decl.c:5290 +#, gcc-internal-format +msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5321 +#, gcc-internal-format +msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5504 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected END statement at %C" +msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" + +#. We would have required END [something]. +#: fortran/decl.c:5513 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement expected at %L" +msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處" + +#: fortran/decl.c:5524 +#, gcc-internal-format +msgid "Expecting %s statement at %C" +msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" + +#: fortran/decl.c:5539 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" +msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C" + +#: fortran/decl.c:5556 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected terminating name at %C" +msgstr "%C 處需要結束名" + +#: fortran/decl.c:5565 fortran/decl.c:5573 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" +msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C" + +#: fortran/decl.c:5628 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5636 +#, gcc-internal-format +msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5645 +#, gcc-internal-format +msgid "Array specification must be deferred at %L" +msgstr "%L 處陣列指定必須延遲" + +#: fortran/decl.c:5742 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected character in variable list at %C" +msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元" + +#: fortran/decl.c:5779 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected '(' at %C" +msgstr "在 %C 處需要「(」" + +#: fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:5833 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected variable name at %C" +msgstr "在 %C 處需要變數名" + +#: fortran/decl.c:5809 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cray pointer at %C must be an integer" +msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" + +#: fortran/decl.c:5813 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" +msgstr "%C 處的 Cray 指標精度為 %d;記憶體位址需要 %d 位元組" + +#: fortran/decl.c:5819 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected \",\" at %C" +msgstr "在 %C 處需要「,」" + +#: fortran/decl.c:5882 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected \")\" at %C" +msgstr "在 %C 處需要「)」" + +#: fortran/decl.c:5894 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" +msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾" + +#: fortran/decl.c:5920 +#, gcc-internal-format +msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5952 +#, gcc-internal-format +msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5971 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" +msgstr "%C 處的 Cray 指標宣告需要 -fcray-pointer 旗標。" + +#: fortran/decl.c:6066 +#, gcc-internal-format +msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6083 +#, gcc-internal-format +msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6121 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:6161 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:6185 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" +msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:6222 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" +msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/decl.c:6250 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6257 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" +msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號" + +#: fortran/decl.c:6263 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" +msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式" + +#: fortran/decl.c:6283 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Initializing already initialized variable at %C" +msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" + +#: fortran/decl.c:6318 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" +msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元" + +#: fortran/decl.c:6342 +#, gcc-internal-format +msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6354 +#, gcc-internal-format +msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" +msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述" + +#: fortran/decl.c:6401 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:6415 +#, gcc-internal-format +msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6419 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:6459 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:6470 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:6512 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:6523 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/decl.c:6565 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:6588 +#, gcc-internal-format +msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6633 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6682 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" +msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" + +#: fortran/decl.c:6688 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" +msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" + +#: fortran/decl.c:6694 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6701 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6708 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6731 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6743 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6764 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/decl.c:6868 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" +msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" + +#: fortran/decl.c:6879 +#, gcc-internal-format +msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" +msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" + +#: fortran/decl.c:6889 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6905 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" +msgstr "" + +#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have +#. up to 255 extension levels. +#: fortran/decl.c:6941 fortran/symbol.c:4734 +#, gcc-internal-format +msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6986 +#, gcc-internal-format +msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7006 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" +msgstr "Fortran 2003 新特性:%C 處的 ENUM AND ENUMERATOR" + +#: fortran/decl.c:7044 +#, gcc-internal-format +msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" +msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型" + +#: fortran/decl.c:7123 +#, gcc-internal-format +msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7172 +#, gcc-internal-format +msgid "ENUM definition statement expected before %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7205 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" +msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:7252 fortran/decl.c:7267 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate access-specifier at %C" +msgstr "重複 %s 指定,於 %C" + +#: fortran/decl.c:7287 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7307 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7334 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" +msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L" + +#: fortran/decl.c:7352 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" +msgstr "%C 處需要 VARIABLE " + +#: fortran/decl.c:7368 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate DEFERRED at %C" +msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" + +#: fortran/decl.c:7381 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected access-specifier at %C" +msgstr "%C 需要一個無名介面" + +#: fortran/decl.c:7383 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected binding attribute at %C" +msgstr "%C 處需要結束名" + +#: fortran/decl.c:7391 +#, gcc-internal-format +msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7403 +#, gcc-internal-format +msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7444 +#, gcc-internal-format +msgid "Interface-name expected after '(' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7450 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "')' expected at %C" +msgstr "在 %C 處需要「(」" + +#: fortran/decl.c:7472 +#, gcc-internal-format +msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7477 +#, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7498 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected binding name at %C" +msgstr "%C 處需要結束名" + +#: fortran/decl.c:7510 +#, gcc-internal-format +msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7516 +#, gcc-internal-format +msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7526 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected binding target after '=>' at %C" +msgstr "%C 處需要結束名" + +#: fortran/decl.c:7538 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" +msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" + +#: fortran/decl.c:7553 +#, gcc-internal-format +msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7564 +#, gcc-internal-format +msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7604 +#, gcc-internal-format +msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7621 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected '::' at %C" +msgstr "在 %C 處需要「(」" + +#: fortran/decl.c:7633 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" +msgstr "%C 處需要陣列下標" + +#: fortran/decl.c:7659 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected '=>' at %C" +msgstr "在 %C 處需要「(」" + +#: fortran/decl.c:7701 +#, gcc-internal-format +msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7709 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7758 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected specific binding name at %C" +msgstr "%C 處需要結束名" + +#: fortran/decl.c:7768 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7784 +#, gcc-internal-format +msgid "Junk after GENERIC binding at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7809 +#, gcc-internal-format +msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7820 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7842 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Empty FINAL at %C" +msgstr "%C 處需要 VARIABLE " + +#: fortran/decl.c:7849 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected module procedure name at %C" +msgstr "%C 處需要結構元件名" + +#: fortran/decl.c:7859 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected ',' at %C" +msgstr "在 %C 處需要「(」" + +#: fortran/decl.c:7865 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" +msgstr "程序名 = %s" + +#: fortran/decl.c:7879 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" +msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/decl.c:7948 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述需要 RESULT 屬性" + +#: fortran/decl.c:7995 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#. We are told not to check dependencies. +#. We do it, however, and issue a warning in case we find one. +#. If a dependency is found in the case +#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate +#. a temporary, so we don't need to bother the user. +#: fortran/dependency.c:486 +#, gcc-internal-format +msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." +msgstr "" + +#: fortran/error.c:300 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid " Included at %s:%d:" +msgstr " 包含於 %s:%d\n" + +#: fortran/error.c:384 +#, gcc-internal-format +msgid "<During initialization>\n" +msgstr "<在初始化程序中>\n" + +#: fortran/error.c:718 +#, gcc-internal-format +msgid "Error count reached limit of %d." +msgstr "" + +#: fortran/error.c:974 +#, gcc-internal-format +msgid "Internal Error at (1):" +msgstr "(1)中的內部錯誤:" + +#: fortran/expr.c:1087 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" +msgstr "%L 處的 DIM 參數越界" + +#: fortran/expr.c:1268 fortran/expr.c:1319 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" +msgstr "%L 處的子字串終止索引越界" + +#: fortran/expr.c:1932 +#, gcc-internal-format +msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1976 +#, gcc-internal-format +msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2001 +#, gcc-internal-format +msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2008 +#, gcc-internal-format +msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" +msgstr "%L 處的粘貼運算子必須粘貼同一種別的字串" + +#: fortran/expr.c:2018 +#, gcc-internal-format +msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" +msgstr "%L 處的運算式中的 .NOT. 運算子必須帶 LOGICAL 運算元" + +#: fortran/expr.c:2034 +#, gcc-internal-format +msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" +msgstr "%L 處的運算式需要 LOGICAL 運算元" + +#: fortran/expr.c:2045 +#, gcc-internal-format +msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" +msgstr "%L 處只有內建運算子才能用於運算式中" + +#: fortran/expr.c:2053 +#, gcc-internal-format +msgid "Numeric operands are required in expression at %L" +msgstr "%L 處的運算式需要數字運算元" + +#: fortran/expr.c:2075 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" +msgstr "%C 處結構建構中元件太少" + +#: fortran/expr.c:2172 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" +msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" + +#: fortran/expr.c:2230 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/expr.c:2261 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2317 +#, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2329 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/expr.c:2361 +#, gcc-internal-format +msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2381 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/expr.c:2387 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/expr.c:2393 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/expr.c:2399 +#, gcc-internal-format +msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2409 +#, gcc-internal-format +msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2566 +#, gcc-internal-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" + +#: fortran/expr.c:2573 +#, gcc-internal-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式" + +#: fortran/expr.c:2580 +#, gcc-internal-format +msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" + +#: fortran/expr.c:2587 +#, gcc-internal-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE" + +#: fortran/expr.c:2721 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" +msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" + +#: fortran/expr.c:2728 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" +msgstr "啞元「%s」(位於 %L)不能是 OPTIONAL" + +#: fortran/expr.c:2735 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" +msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)" + +#: fortran/expr.c:2766 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" +msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" + +#: fortran/expr.c:2816 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" +msgstr "%L 處的運算式必須具有 INTEGER 類型" + +#: fortran/expr.c:2826 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' at %L must be PURE" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" + +#: fortran/expr.c:2835 +#, gcc-internal-format +msgid "Expression at %L must be scalar" +msgstr "%L 處的運算式必須具有標量類型" + +#: fortran/expr.c:2869 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" +msgstr "%s 中秩不相容,位於 %L" + +#: fortran/expr.c:2883 +#, gcc-internal-format +msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2929 fortran/expr.c:3189 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "於 %L 處的 PURE 程序中無法指定至迴圈變數" + +#: fortran/expr.c:2981 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is not a VALUE" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2988 +#, gcc-internal-format +msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" +msgstr "賦值中有不相容的秩 %d 和 %d,位於 %L" + +#: fortran/expr.c:2995 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" +msgstr "%L 處賦值中的變數類型是 UNKNOWN" + +#: fortran/expr.c:3007 +#, gcc-internal-format +msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" +msgstr "%L 處賦值右手邊出現 NULL" + +#: fortran/expr.c:3018 +#, gcc-internal-format +msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3027 +#, gcc-internal-format +msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" +msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式" + +#: fortran/expr.c:3037 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3043 fortran/resolve.c:7852 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3053 fortran/resolve.c:7862 +#, gcc-internal-format +msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3061 fortran/resolve.c:7871 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3065 fortran/resolve.c:7875 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3069 fortran/resolve.c:7879 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3091 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" +msgstr "%L 處賦值類型不相容,從 %s 到 %s" + +#: fortran/expr.c:3127 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3136 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3167 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" +msgstr "重複 %s 指定,於 %C" + +#: fortran/expr.c:3172 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3178 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3198 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" +msgstr "%L 處指標賦給非指標" + +#: fortran/expr.c:3207 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3232 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" +msgstr "%L 處指標賦值時類型不同" + +#: fortran/expr.c:3238 +#, gcc-internal-format +msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3248 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +msgstr "敘述函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" + +#: fortran/expr.c:3254 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/expr.c:3277 +#, gcc-internal-format +msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3308 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" +msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" + +#: fortran/expr.c:3318 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" +msgstr "%L 處指標賦值時類型不同" + +#: fortran/expr.c:3326 +#, gcc-internal-format +msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3333 +#, gcc-internal-format +msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" +msgstr "%L 處指標賦值時秩不同" + +#: fortran/expr.c:3355 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3362 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3368 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3376 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" +msgstr "%L 處指標賦給非指標" + #: fortran/f95-lang.c:214 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" @@ -36523,46 +32018,5175 @@ msgstr "truthvalue_conversion 中類型非預期" msgid "can't open input file: %s" msgstr "無法開啟輸入檔案:%s" +#: fortran/interface.c:174 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in generic specification at %C" +msgstr "%C 一般指定語法錯誤" + +#: fortran/interface.c:201 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:220 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" +msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/interface.c:253 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/interface.c:261 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/interface.c:292 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:305 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected a nameless interface at %C" +msgstr "%C 需要一個無名介面" + +#: fortran/interface.c:316 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" +msgstr "%C 處需要「END INTERFACE ASSIGNMENT (=)」或敘述尾" + +#: fortran/interface.c:318 +#, gcc-internal-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" +msgstr "需要「END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)」在 %C 處" + +#: fortran/interface.c:332 +#, gcc-internal-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" +msgstr "需要「END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)」在 %C 處" + +#: fortran/interface.c:343 +#, gcc-internal-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" +msgstr "需要「END INTERFACE %s」於 %C 處" + +#: fortran/interface.c:574 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" +msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" + +#: fortran/interface.c:602 +#, gcc-internal-format +msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:613 +#, gcc-internal-format +msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:619 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" +msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/interface.c:635 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" +msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/interface.c:644 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:655 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" +msgstr "%L 處定義賦值的第一個參數必須是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOUT)" + +#: fortran/interface.c:662 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12201 +#, gcc-internal-format +msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12219 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/interface.c:783 +#, gcc-internal-format +msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1077 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" +msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" + +#: fortran/interface.c:1080 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" +msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序" + +#: fortran/interface.c:1135 fortran/interface.c:1139 +#, gcc-internal-format +msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" +msgstr "有歧義的介面「%s」和「%s」在 %s 中,位於 %L" + +#: fortran/interface.c:1143 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" +msgstr "參照 %qs 有歧義:出現在介面 %qs 和介面 %qs 中" + +#: fortran/interface.c:1177 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is not a module procedure" +msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" + +#: fortran/interface.c:1409 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid procedure argument at %L" +msgstr "%L 處 IBITS 的第三個參數無效" + +#: fortran/interface.c:1417 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" +msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" + +#: fortran/interface.c:1441 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" +msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" + +#: fortran/interface.c:1461 fortran/interface.c:1501 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" +msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" + +#: fortran/interface.c:1488 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/interface.c:1513 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" +msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" + +#: fortran/interface.c:1830 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" +msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" + +#: fortran/interface.c:1838 +#, gcc-internal-format +msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1848 +#, gcc-internal-format +msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1860 fortran/interface.c:2096 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1868 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1891 +#, gcc-internal-format +msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1898 +#, gcc-internal-format +msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1914 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/interface.c:1919 +#, gcc-internal-format +msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1936 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/interface.c:1948 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/interface.c:1958 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/interface.c:1972 +#, gcc-internal-format +msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1981 +#, gcc-internal-format +msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" +msgstr "「%s」的引數在 %L 處必須是一個指標" + +#: fortran/interface.c:1990 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" +msgstr "「%s」的引數在 %L 處必須是一個指標" + +#: fortran/interface.c:2003 +#, gcc-internal-format +msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2012 +#, gcc-internal-format +msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2025 +#, gcc-internal-format +msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2042 +#, gcc-internal-format +msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2054 +#, gcc-internal-format +msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2073 +#, gcc-internal-format +msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2103 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/interface.c:2289 +#, gcc-internal-format +msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2345 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2355 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2363 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2390 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" +msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" + +#: fortran/interface.c:2394 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" +msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" + +#: fortran/interface.c:2406 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" +msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" + +#: fortran/interface.c:2438 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" +msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" + +#: fortran/interface.c:2449 +#, gcc-internal-format +msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2928 +#, gcc-internal-format +msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:961 +#, gcc-internal-format +msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3241 +#, gcc-internal-format +msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" +msgstr "對「%s」的呼叫給出的參數太多,於 %L 處" + +#: fortran/intrinsic.c:3256 +#, gcc-internal-format +msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3259 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3266 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3280 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" +msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" + +#: fortran/intrinsic.c:3295 +#, gcc-internal-format +msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3352 +#, gcc-internal-format +msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3717 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3781 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" +msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" + +#: fortran/intrinsic.c:3857 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3918 +#, gcc-internal-format +msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3990 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" +msgstr "擴充:從 %s 到 %s,位於 %L" + +#: fortran/intrinsic.c:3993 +#, gcc-internal-format +msgid "Conversion from %s to %s at %L" +msgstr "從 %s 轉換到 %s,位於 %L" + +#: fortran/intrinsic.c:4041 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't convert %s to %s at %L" +msgstr "不能將 %s 轉換為 %s,於 %L" + +#: fortran/intrinsic.c:4135 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:4140 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." +msgstr "" + +#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: backslash character at %C" +msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" + +#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: Tab character in format at %C" +msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" + +#: fortran/io.c:452 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/io.c:459 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/io.c:648 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" +msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" + +#: fortran/io.c:678 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: $ descriptor at %L" +msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" + +#: fortran/io.c:683 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "$ should be the last specifier in format at %L" +msgstr "$ 必須是最後一個限定符" + +#: fortran/io.c:781 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" +msgstr "擴充:%C 處的 $ 描述符號" + +#: fortran/io.c:825 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/io.c:853 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" +msgstr "需要正的寬度" + +#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Period required in format specifier %s at %L" +msgstr "無法辨識的格式限定符" + +#: fortran/io.c:948 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Period required in format specifier at %L" +msgstr "無法辨識的格式限定符" + +#: fortran/io.c:970 +#, gcc-internal-format +msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: Missing comma at %L" +msgstr "擴充:%C 處缺少逗號" + +#: fortran/io.c:1140 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s in format string at %L" +msgstr "%s 出現在 %C 處的格式字串中" + +#: fortran/io.c:1185 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Format statement in module main block at %C" +msgstr "%C 處主區段模組中的格式敘述。" + +#: fortran/io.c:1191 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing format label at %C" +msgstr "%C 處缺少格式標籤" + +#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid value for %s specification at %C" +msgstr "重複 %s 指定,於 %C" + +#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate %s specification at %C" +msgstr "重複 %s 指定,於 %C" + +#: fortran/io.c:1295 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" +msgstr "變數標記在 %C 處不能是 INTENT(IN)" + +#: fortran/io.c:1302 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" +msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" + +#: fortran/io.c:1350 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate %s label specification at %C" +msgstr "重複的 %s 標籤指定,位於 %C" + +#: fortran/io.c:1370 +#, gcc-internal-format +msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1386 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" +msgstr "%s 標記在 %L 處必須具有類型 %s 或 %s" + +#: fortran/io.c:1392 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" +msgstr "已過時:%L 處 FORMAT 標記中有 ASSIGNED 變數" + +#: fortran/io.c:1398 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" +msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到格式標籤" + +#: fortran/io.c:1405 +#, gcc-internal-format +msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1417 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1423 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1430 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1437 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1463 +#, gcc-internal-format +msgid "%s tag at %L must be of type %s" +msgstr "%s 標記在 %L 處必須具有類型 %s" + +#: fortran/io.c:1470 +#, gcc-internal-format +msgid "%s tag at %L must be scalar" +msgstr "%s 標記在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/io.c:1476 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/io.c:1484 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" +msgstr "Fortran 95 在 %L 處 SIZE 標記中要求預設 INTEGER" + +#: fortran/io.c:1492 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: CONVERT tag at %L" +msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型" + +#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" +msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處 %s 敘述中的名稱「%s」不是個迴圈名稱" + +#: fortran/io.c:1789 +#, gcc-internal-format +msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/io.c:1800 +#, gcc-internal-format +msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1808 +#, gcc-internal-format +msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1842 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1914 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1965 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1985 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2198 +#, gcc-internal-format +msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "CLOSE 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/io.c:2245 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" + +#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" + +#: fortran/io.c:2407 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/io.c:2463 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate UNIT specification at %C" +msgstr "%C 處重複的 UNIT 指定" + +#: fortran/io.c:2523 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate format specification at %C" +msgstr "%C 處重複的格式指定" + +#: fortran/io.c:2540 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" +msgstr "符號「%s」在名稱清單「%s」是 INTENT(IN),位於 %C" + +#: fortran/io.c:2576 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate NML specification at %C" +msgstr "%C 處重複的 NML 指定" + +#: fortran/io.c:2585 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2650 +#, gcc-internal-format +msgid "END tag at %C not allowed in output statement" +msgstr "%C 處的 END 標記不允許出現在輸出敘述中" + +#: fortran/io.c:2721 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "UNIT not specified at %L" +msgstr "-I- 指定了兩次" + +#: fortran/io.c:2733 +#, gcc-internal-format +msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" +msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數" + +#: fortran/io.c:2758 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" +msgstr "%C 處 PROGRAM 敘述格式無效" + +#: fortran/io.c:2769 +#, gcc-internal-format +msgid "Internal unit with vector subscript at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2776 +#, gcc-internal-format +msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" +msgstr "%L 處外部 IO UNIT 不能是陣列" + +#: fortran/io.c:2788 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" +msgstr "擴充:從 %s 到 %s,位於 %L" + +#: fortran/io.c:2798 +#, gcc-internal-format +msgid "ERR tag label %d at %L not defined" +msgstr "ERR 標記標籤 %d 在 %L 處未定義" + +#: fortran/io.c:2810 +#, gcc-internal-format +msgid "END tag label %d at %L not defined" +msgstr "END 標記標籤 %d 在 %L 處未定義" + +#: fortran/io.c:2822 +#, gcc-internal-format +msgid "EOR tag label %d at %L not defined" +msgstr "EOR 標記標籤 %d 在 %L 處未定義" + +#: fortran/io.c:2832 +#, gcc-internal-format +msgid "FORMAT label %d at %L not defined" +msgstr "FORMAT 標籤 %d 在 %L 處未定義" + +#: fortran/io.c:2953 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" +msgstr "%C 處 I/O 迭代語法錯誤" + +#: fortran/io.c:2984 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected variable in READ statement at %C" +msgstr "%C READ 敘述需要變數" + +#: fortran/io.c:2990 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected expression in %s statement at %C" +msgstr "需要 %s 敘述,於 %C 處" + +#: fortran/io.c:3000 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3010 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3027 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" +msgstr "" + +#. A general purpose syntax error. +#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2348 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in %s statement at %C" +msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤" + +#: fortran/io.c:3173 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/io.c:3227 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/io.c:3295 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3316 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3510 +#, gcc-internal-format +msgid "PRINT namelist at %C is an extension" +msgstr "%C 處的 PRINT 名稱清單是一個擴充" + +#: fortran/io.c:3662 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected comma in I/O list at %C" +msgstr "%C 處 I/O 清單中需要逗號" + +#: fortran/io.c:3726 +#, gcc-internal-format +msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" +msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933 +#, gcc-internal-format +msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "INQUIRE 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/io.c:3909 +#, gcc-internal-format +msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181 +#, gcc-internal-format +msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3926 +#, gcc-internal-format +msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" +msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" + +#: fortran/io.c:3939 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" +msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" + +#: fortran/io.c:4096 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:4102 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/match.c:161 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing ')' in statement at or before %L" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" + +#: fortran/match.c:166 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing '(' in statement at or before %L" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" + +#: fortran/match.c:363 +#, gcc-internal-format +msgid "Integer too large at %C" +msgstr "%C 處整數太大" + +#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634 +#, gcc-internal-format +msgid "Too many digits in statement label at %C" +msgstr "%C 處的敘述標籤太多位數" + +#: fortran/match.c:462 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement label at %C is zero" +msgstr "%C 處敘述標籤為零" + +#: fortran/match.c:495 +#, gcc-internal-format +msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "標籤名「%s」在 %C 處有歧義" + +#: fortran/match.c:501 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" +msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處" + +#: fortran/match.c:532 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid character in name at %C" +msgstr "%C 處 BOZ 常數中有無效字元" + +#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626 +#, gcc-internal-format +msgid "Name at %C is too long" +msgstr "%C 的名稱太長" + +#: fortran/match.c:556 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:646 +#, gcc-internal-format +msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:971 +#, gcc-internal-format +msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:977 +#, gcc-internal-format +msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "循環變數「%s」在 %C 處不能是 INTENT(IN)" + +#: fortran/match.c:1010 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected a step value in iterator at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1022 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in iterator at %C" +msgstr "%C 處迭代語法錯誤" + +#: fortran/match.c:1263 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" +msgstr "%C 處 PROGRAM 敘述格式無效" + +#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" +msgstr "已過時:%C 處的算術 IF 敘述" + +#: fortran/match.c:1445 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in IF-expression at %C" +msgstr "%C 處 IF 運算式語法錯誤" + +#: fortran/match.c:1456 +#, gcc-internal-format +msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1494 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" +msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C" + +#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cannot assign to a named constant at %C" +msgstr "%C 處邏輯常數的種別錯誤" + +#: fortran/match.c:1584 +#, gcc-internal-format +msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" +msgstr "%C 處 IF 子句中有無法歸類別的敘述" + +#: fortran/match.c:1591 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in IF-clause at %C" +msgstr "%C 處 IF 敘述語法錯誤" + +#: fortran/match.c:1635 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" +msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元" + +#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676 +#, gcc-internal-format +msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1670 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1862 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" +msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處 %s 敘述中的名稱「%s」不是個迴圈名稱" + +#: fortran/match.c:1878 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement at %C is not within a loop" +msgstr "%s 敘述在 %C 處不在循環內" + +#: fortran/match.c:1881 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" +msgstr "%s 敘述在 %C 處不在循環「%s」內" + +#: fortran/match.c:1889 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" +msgstr "%s 敘述在 %C 處不在循環內" + +#: fortran/match.c:1902 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" +msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中" + +#: fortran/match.c:1954 +#, gcc-internal-format +msgid "Too many digits in STOP code at %C" +msgstr "%C 處 STOP 碼中太多位數" + +#: fortran/match.c:2007 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" +msgstr "已過時:%C 處的 PAUSE 敘述" + +#: fortran/match.c:2055 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" +msgstr "已過時:%C 處的 ASSIGN 敘述" + +#: fortran/match.c:2101 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" +msgstr "已過時:%C 處賦值 GOTO 敘述" + +#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2210 +#, gcc-internal-format +msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" +msgstr "" + +#. Enforce F03:C476. +#: fortran/match.c:2273 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type" +msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別" + +#: fortran/match.c:2351 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2369 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid type-spec at %C" +msgstr "無效的類型參數" + +#: fortran/match.c:2422 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/match.c:2454 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" +msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/match.c:2465 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" +msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容" + +#: fortran/match.c:2473 +#, gcc-internal-format +msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2507 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" +msgstr "%L 處外形指定不能為負數" + +#: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778 +#, gcc-internal-format +msgid "Redundant STAT tag found at %L " +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2543 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804 +#, gcc-internal-format +msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2566 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/match.c:2573 +#, gcc-internal-format +msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2580 +#, gcc-internal-format +msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2587 +#, gcc-internal-format +msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2659 +#, gcc-internal-format +msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2745 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" +msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/match.c:2798 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/match.c:2858 +#, gcc-internal-format +msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" +msgstr "%C 處的替代 RETURN 敘述只允許出現在 SUBROUTINE 中" + +#: fortran/match.c:2863 +#, gcc-internal-format +msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2893 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2921 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected component reference at %C" +msgstr "%C 處需要結構元件名" + +#: fortran/match.c:2927 +#, gcc-internal-format +msgid "Junk after CALL at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2937 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" +msgstr "%C 處需要結構元件名" + +#: fortran/match.c:3156 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in common block name at %C" +msgstr "%C 處公共塊名語法錯誤" + +#: fortran/match.c:3192 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" +msgstr "符號「%s」在 %C 處已經是外部而非 COMMON 符號" + +#. If we find an error, just print it and continue, +#. cause it's just semantic, and we can see if there +#. are more errors. +#: fortran/match.c:3251 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3260 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3267 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3275 +#, gcc-internal-format +msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3302 +#, gcc-internal-format +msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3312 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3344 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3452 +#, gcc-internal-format +msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3460 +#, gcc-internal-format +msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3487 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" +msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" + +#: fortran/match.c:3494 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" +msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" + +#: fortran/match.c:3621 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3629 +#, gcc-internal-format +msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3657 +#, gcc-internal-format +msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3671 +#, gcc-internal-format +msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3684 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" +msgstr "%C 處 I/O 清單中需要逗號" + +#: fortran/match.c:3800 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement function at %L is recursive" +msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的" + +#: fortran/match.c:3806 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" +msgstr "已過時:%C 處的 PAUSE 敘述" + +#: fortran/match.c:3892 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" +msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式" + +#: fortran/match.c:3924 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" +msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C" + +#: fortran/match.c:4045 +#, gcc-internal-format +msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:4053 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C" +msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/match.c:4081 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected CASE statement at %C" +msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述" + +#: fortran/match.c:4133 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in CASE specification at %C" +msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" + +#: fortran/match.c:4151 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" +msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" + +#: fortran/match.c:4184 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" +msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" + +#: fortran/match.c:4256 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" +msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" + +#: fortran/match.c:4378 +#, gcc-internal-format +msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:4416 +#, gcc-internal-format +msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:4516 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" +msgstr "%C 處 FORALL 迭代語法錯誤" + +#: fortran/matchexp.c:72 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:80 +#, gcc-internal-format +msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" +msgstr "名稱「%s」在 %C 處不能做為已定義的運算子" + +#: fortran/matchexp.c:177 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" +msgstr "%C 處運算式中需要右括號" + +#: fortran/matchexp.c:302 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected exponent in expression at %C" +msgstr "%C 處運算式中需要指數部分" + +#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449 +#: fortran/matchexp.c:454 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/misc.c:39 +#, gcc-internal-format +msgid "Out of memory-- malloc() failed" +msgstr "記憶體不足 -- malloc() 失敗" + +#: fortran/module.c:520 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/module.c:532 +#, gcc-internal-format +msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:545 +#, gcc-internal-format +msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:554 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/module.c:608 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:616 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/module.c:658 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." +msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" + +#: fortran/module.c:935 +#, gcc-internal-format +msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "讀出模組 %s,於列 %d 行 %d:%s" + +#: fortran/module.c:939 +#, gcc-internal-format +msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "讀入模組 %s,於列 %d 行 %d:%s" + +#: fortran/module.c:943 +#, gcc-internal-format +msgid "Module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "模組 %s 位於列 %d 行 %d:%s" + +#: fortran/module.c:1301 +#, gcc-internal-format +msgid "Error writing modules file: %s" +msgstr "寫入模組檔案時發生錯誤:%s" + +#: fortran/module.c:3159 +#, gcc-internal-format +msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4468 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4475 +#, gcc-internal-format +msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4480 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5091 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" +msgstr "無法開啟模組檔案「%s」寫入,在 %C 處:%s" + +#: fortran/module.c:5129 +#, gcc-internal-format +msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" +msgstr "寫入模組檔案「%s」時發生錯誤:%s" + +#: fortran/module.c:5138 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Can't delete module file '%s': %s" +msgstr "%s:無法刪除檔案「%s」:%s\n" + +#: fortran/module.c:5141 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" +msgstr "%s:警告:不能將檔案「%s」重新命名為「%s」:%s\n" + +#: fortran/module.c:5147 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" +msgstr "%s:無法刪除輸助資訊檔案「%s」:%s\n" + +#: fortran/module.c:5167 fortran/module.c:5250 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5285 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5307 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' already declared" +msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/module.c:5362 +#, gcc-internal-format +msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5375 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5383 +#, gcc-internal-format +msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5411 +#, gcc-internal-format +msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5427 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5461 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5469 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/module.c:5479 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5484 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" +msgstr "無法開啟模組檔案「%s」讀取,在 %C 處:%s" + +#: fortran/module.c:5492 +#, gcc-internal-format +msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5512 +#, gcc-internal-format +msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5519 +#, gcc-internal-format +msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5524 +#, gcc-internal-format +msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5537 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't USE the same module we're building!" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563 +#, gcc-internal-format +msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:165 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" +msgstr "%C 處的參數清單語法錯誤" + +#: fortran/openmp.c:293 +#, gcc-internal-format +msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:404 +#, gcc-internal-format +msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:542 +#, gcc-internal-format +msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:582 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" +msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" + +#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7744 fortran/resolve.c:8134 +#, gcc-internal-format +msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:768 +#, gcc-internal-format +msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:776 +#, gcc-internal-format +msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:816 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Object '%s' is not a variable at %L" +msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" + +#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841 +#: fortran/openmp.c:851 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:874 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:877 +#, gcc-internal-format +msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:885 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" +msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" + +#: fortran/openmp.c:888 +#, gcc-internal-format +msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:896 +#, gcc-internal-format +msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:899 +#, gcc-internal-format +msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:907 +#, gcc-internal-format +msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:910 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/openmp.c:915 +#, gcc-internal-format +msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:920 +#, gcc-internal-format +msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:923 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +msgstr "不能將 %s 轉換為 %s,於 %L" + +#: fortran/openmp.c:927 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" +msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" + +#: fortran/openmp.c:932 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:941 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有數字類型" + +#: fortran/openmp.c:952 +#, gcc-internal-format +msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:963 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" +msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER 或 REAL" + +#: fortran/openmp.c:972 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" +msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER 或 REAL" + +#: fortran/openmp.c:1084 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1124 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1172 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1186 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1218 +#, gcc-internal-format +msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1242 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1249 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1265 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1268 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1274 +#, gcc-internal-format +msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1292 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1427 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1433 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1437 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1445 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1463 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1477 +#, gcc-internal-format +msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493 +#, gcc-internal-format +msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" +msgstr "" + #: fortran/options.c:238 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:6057 +#: fortran/options.c:308 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Reading file '%s' as free form" +msgstr "將檔案「%s」按自由格式讀入。" + +#: fortran/options.c:318 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" +msgstr "「-fd-lines-as-comments」在樹形式上不起作用。" + +#: fortran/options.c:321 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" +msgstr "「-fd-lines-as-code」在樹形式上不起作用。" + +#: fortran/options.c:339 +#, gcc-internal-format +msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:342 +#, gcc-internal-format +msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:344 +#, gcc-internal-format +msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:348 +#, gcc-internal-format +msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:352 +#, gcc-internal-format +msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:432 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "gfortran: Only one -J option allowed" +msgstr "gfortran:只允許使用一個 -M 選項\n" + +#: fortran/options.c:475 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" +msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s" + +#: fortran/options.c:513 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" +msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s" + +#: fortran/options.c:670 +#, gcc-internal-format +msgid "Fixed line length must be at least seven." +msgstr "固定格式的列長至少為七。" + +#: fortran/options.c:688 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Free line length must be at least three." +msgstr "固定格式的列長至少為七。" + +#: fortran/options.c:706 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" +msgstr "-m%s 在此配置下不受支援" + +#: fortran/options.c:754 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Maximum supported identifier length is %d" +msgstr "識別碼的最大長度" + +#: fortran/options.c:786 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" +msgstr "無法辨識的選項「-%s」" + +#: fortran/options.c:802 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" +msgstr "無法辨識的選項「-%s」" + +#: fortran/options.c:818 +#, gcc-internal-format +msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:909 +#, gcc-internal-format +msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:462 +#, gcc-internal-format +msgid "Unclassifiable statement at %C" +msgstr "%C 敘述無法歸類別" + +#: fortran/parse.c:486 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" +msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" + +#: fortran/parse.c:567 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" +msgstr "%C 敘述無法歸類別" + +#: fortran/parse.c:595 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" +msgstr "%C 敘述無法歸類別" + +#: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806 +#, gcc-internal-format +msgid "Zero is not a valid statement label at %C" +msgstr "零不是 %C 處的一個有效的敘述標籤" + +#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-numeric character in statement label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846 +#, gcc-internal-format +msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" +msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處" + +#: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad continuation line at %C" +msgstr "%C 處錯誤的續列" + +#: fortran/parse.c:1072 +#, gcc-internal-format +msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" +msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤" + +#: fortran/parse.c:1624 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處" + +#: fortran/parse.c:1771 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" +msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處" + +#: fortran/parse.c:1788 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected end of file in '%s'" +msgstr "「%s」中非預期的檔案結尾" + +#: fortran/parse.c:1820 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" + +#: fortran/parse.c:1823 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" + +#: fortran/parse.c:1843 +#, gcc-internal-format +msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1848 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/parse.c:1857 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/parse.c:1867 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/parse.c:1879 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996 +#, gcc-internal-format +msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1898 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" +msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" +msgstr "%C 處重複的 PRIVATE 敘述" + +#: fortran/parse.c:1916 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" +msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" + +#: fortran/parse.c:1921 +#, gcc-internal-format +msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1976 +#, gcc-internal-format +msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1985 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2004 +#, gcc-internal-format +msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2025 +#, gcc-internal-format +msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2032 +#, gcc-internal-format +msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2037 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" +msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" + +#: fortran/parse.c:2048 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2138 +#, gcc-internal-format +msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2224 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 區塊中" + +#: fortran/parse.c:2250 +#, gcc-internal-format +msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2254 +#, gcc-internal-format +msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2264 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" +msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" + +#: fortran/parse.c:2295 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 體中" + +#: fortran/parse.c:2313 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" +msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" + +#: fortran/parse.c:2434 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" +msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/parse.c:2520 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement must appear in a MODULE" +msgstr "%s 敘述必須出現在 MODULE 中" + +#: fortran/parse.c:2527 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2577 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" +msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" + +#: fortran/parse.c:2581 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" +msgstr "通用函式「%s」(於 %L 處)不是一個內建函式" + +#: fortran/parse.c:2639 +#, gcc-internal-format +msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2660 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 WHERE 區塊中" + +#: fortran/parse.c:2719 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 FORALL 區塊中" + +#: fortran/parse.c:2770 +#, gcc-internal-format +msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" +msgstr "%C 處的 ELSE IF 敘述不能出現在 %L 處的 ELSE 敘述之後" + +#: fortran/parse.c:2788 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" +msgstr "%L 和 %C 處重複的 ELSE 敘述" + +#: fortran/parse.c:2849 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2932 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2994 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3027 +#, gcc-internal-format +msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3036 +#, gcc-internal-format +msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3092 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/parse.c:3150 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3166 +#, gcc-internal-format +msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3425 +#, gcc-internal-format +msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3481 +#, gcc-internal-format +msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3671 +#, gcc-internal-format +msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3721 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" + +#: fortran/parse.c:3745 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3822 +#, gcc-internal-format +msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3871 +#, gcc-internal-format +msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3892 +#, gcc-internal-format +msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3918 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 DATA 區塊中" + +#: fortran/parse.c:3961 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" +msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中" + +#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second +#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable +#. statements, we're in for lots of errors. +#: fortran/parse.c:4278 +#, gcc-internal-format +msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" +msgstr "%L 和 %C 處有兩個主 PROGRAM" + +#: fortran/primary.c:93 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing kind-parameter at %C" +msgstr "%C 處缺少種別參數" + +#: fortran/primary.c:217 +#, gcc-internal-format +msgid "Integer kind %d at %C not available" +msgstr "整數種別 %d 在 %C 處無法使用" + +#: fortran/primary.c:225 +#, gcc-internal-format +msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:254 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Hollerith constant at %C" +msgstr "擴充:%C 處的荷勒瑞斯常數" + +#: fortran/primary.c:266 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" +msgstr "無效的荷勒瑞斯常數:%L 必須包含至少一個字元" + +#: fortran/primary.c:272 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" +msgstr "無效的荷勒瑞斯常數:%L 的整數種別應當是預設的" + +#: fortran/primary.c:289 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" +msgstr "無效的荷勒瑞斯常數:%L 必須包含至少一個字元" + +#: fortran/primary.c:370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" +msgstr "擴充:%C 處的十六進位常數使用了非標準語法。" + +#: fortran/primary.c:380 +#, gcc-internal-format +msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" +msgstr "%C 處 BOZ 常數中的數字集合為空" + +#: fortran/primary.c:386 +#, gcc-internal-format +msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" +msgstr "%C 處 BOZ 常數中有無效字元" + +#: fortran/primary.c:409 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" +msgstr "擴充:%C 處的 BOZ 常數使用了非標準語法。" + +#: fortran/primary.c:440 +#, gcc-internal-format +msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" +msgstr "整數對其種別 %i 來說太大,於 %C 處" + +#: fortran/primary.c:446 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/primary.c:546 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing exponent in real number at %C" +msgstr "%C 處實數缺少指數部分" + +#: fortran/primary.c:602 +#, gcc-internal-format +msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:615 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid real kind %d at %C" +msgstr "無效的實型種別 %d,在 %C 處" + +#: fortran/primary.c:629 +#, gcc-internal-format +msgid "Real constant overflows its kind at %C" +msgstr "%C 處實常數向上溢位其種別" + +#: fortran/primary.c:634 +#, gcc-internal-format +msgid "Real constant underflows its kind at %C" +msgstr "%C 處實常數向下溢位其種別" + +#: fortran/primary.c:726 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" +msgstr "%C SUBSTRING 指定語法錯誤" + +#: fortran/primary.c:938 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" +msgstr "CHARACTER 常數的種別 %d 無效,在 %C 處" + +#: fortran/primary.c:959 +#, gcc-internal-format +msgid "Unterminated character constant beginning at %C" +msgstr "開始於 %C 的未終結的字元常數" + +#: fortran/primary.c:1000 +#, gcc-internal-format +msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1083 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad kind for logical constant at %C" +msgstr "%C 處邏輯常數的種別錯誤" + +#: fortran/primary.c:1122 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1128 +#, gcc-internal-format +msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1134 +#, gcc-internal-format +msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1138 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1168 +#, gcc-internal-format +msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1297 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" +msgstr "%C 處的複常數語法錯誤" + +#: fortran/primary.c:1503 +#, gcc-internal-format +msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1567 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: argument list function at %C" +msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" + +#: fortran/primary.c:1634 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected alternate return label at %C" +msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤" + +#: fortran/primary.c:1652 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1697 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in argument list at %C" +msgstr "%C 處的參數清單語法錯誤" + +#: fortran/primary.c:1802 +#, gcc-internal-format +msgid "Expected structure component name at %C" +msgstr "%C 處需要結構元件名" + +#: fortran/primary.c:1846 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expected argument list at %C" +msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" + +#: fortran/primary.c:2196 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2204 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" +msgstr "%C 處結構建構中元件太少" + +#: fortran/primary.c:2260 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" +msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處" + +#: fortran/primary.c:2288 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/primary.c:2303 +#, gcc-internal-format +msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2306 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Too many components in structure constructor at %C!" +msgstr "%C 處結構建構的元件太多" + +#: fortran/primary.c:2339 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" +msgstr "%C 處結構建構中元件太少" + +#: fortran/primary.c:2395 +#, gcc-internal-format +msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2418 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in structure constructor at %C" +msgstr "%C 結構建構語法錯誤" + +#: fortran/primary.c:2534 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2653 +#, gcc-internal-format +msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" +msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處" + +#: fortran/primary.c:2684 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" +msgstr "敘述函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" + +#: fortran/primary.c:2687 +#, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" +msgstr "函式「%s」在 %C 需要參數清單" + +#: fortran/primary.c:2734 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing argument to '%s' at %C" +msgstr "「%s」選項缺少引數" + +#: fortran/primary.c:2875 +#, gcc-internal-format +msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" +msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" + +#: fortran/primary.c:2903 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" +msgstr "%C 處的符號不適用於運算式" + +#: fortran/primary.c:2971 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" +msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" + +#: fortran/primary.c:3005 +#, gcc-internal-format +msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:3038 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %C is not a variable" +msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" + +#: fortran/resolve.c:111 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" +msgstr "%s 標記在 %L 處必須具有類型 %s" + +#: fortran/resolve.c:114 +#, gcc-internal-format +msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:164 +#, gcc-internal-format +msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:168 +#, gcc-internal-format +msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:181 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:188 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" +msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" + +#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1422 +#, gcc-internal-format +msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:249 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:254 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:263 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" +msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:270 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:278 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" +msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" + +#: fortran/resolve.c:290 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" +msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:300 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" +msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:357 +#, gcc-internal-format +msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:360 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" + +#: fortran/resolve.c:384 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" +msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度" + +#: fortran/resolve.c:559 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" +msgstr "不一致的實體變數指定" + +#: fortran/resolve.c:576 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:603 +#, gcc-internal-format +msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:607 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:614 +#, gcc-internal-format +msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:618 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:656 +#, gcc-internal-format +msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:661 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:719 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:723 +#, gcc-internal-format +msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:734 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:738 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:742 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" +msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:772 +#, gcc-internal-format +msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:776 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" +msgstr "通用子處理序「%s」(於 %L 處)不是一個內建子處理序" + +#: fortran/resolve.c:780 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:785 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:848 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" +msgstr "%C 處結構建構中元件太少" + +#: fortran/resolve.c:876 +#, gcc-internal-format +msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:889 +#, gcc-internal-format +msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:906 +#, gcc-internal-format +msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:920 +#, gcc-internal-format +msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1042 +#, gcc-internal-format +msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1104 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is ambiguous" +msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義" + +#: fortran/resolve.c:1108 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/resolve.c:1210 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" + +#: fortran/resolve.c:1223 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" +msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:1234 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" +msgstr "%L 處的內建函式不存在" + +#: fortran/resolve.c:1245 +#, gcc-internal-format +msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1281 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1315 fortran/resolve.c:7311 fortran/resolve.c:8099 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d referenced at %L is never defined" +msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義" + +#: fortran/resolve.c:1374 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/resolve.c:1382 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/resolve.c:1389 +#, gcc-internal-format +msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/resolve.c:1395 +#, gcc-internal-format +msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" + +#: fortran/resolve.c:1444 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" +msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義" + +#: fortran/resolve.c:1495 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" +msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" + +#: fortran/resolve.c:1502 +#, gcc-internal-format +msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1516 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" +msgstr "此上下文中不允許標準轉換" + +#: fortran/resolve.c:1528 +#, gcc-internal-format +msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1653 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1692 +#, gcc-internal-format +msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1838 +#, gcc-internal-format +msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1851 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" +msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度" + +#: fortran/resolve.c:1953 +#, gcc-internal-format +msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1962 +#, gcc-internal-format +msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2000 +#, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2049 +#, gcc-internal-format +msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2105 fortran/resolve.c:12135 +#, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" + +#: fortran/resolve.c:2314 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" +msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" + +#: fortran/resolve.c:2362 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" +msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" + +#: fortran/resolve.c:2371 +#, gcc-internal-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2394 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2411 +#, gcc-internal-format +msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2421 +#, gcc-internal-format +msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2444 fortran/resolve.c:2481 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" +msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1" + +#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated +#. scalar pointer. +#: fortran/resolve.c:2457 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" + +#: fortran/resolve.c:2473 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" + +#. TODO: Update this error message to allow for procedure +#. pointers once they are implemented. +#: fortran/resolve.c:2495 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" +msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" + +#: fortran/resolve.c:2503 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" +msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:2554 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L is not a function" +msgstr "%q+D 不是一個函式," + +#: fortran/resolve.c:2562 fortran/resolve.c:3176 +#, gcc-internal-format +msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" +msgstr "" + +#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. +#: fortran/resolve.c:2608 +#, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2661 +#, gcc-internal-format +msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2711 +#, gcc-internal-format +msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2718 +#, gcc-internal-format +msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2734 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2738 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" +msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE" + +#: fortran/resolve.c:2786 +#, gcc-internal-format +msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2789 +#, gcc-internal-format +msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2852 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" +msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處" + +#: fortran/resolve.c:2861 +#, gcc-internal-format +msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2969 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" +msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:2977 +#, gcc-internal-format +msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3044 +#, gcc-internal-format +msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3088 +#, gcc-internal-format +msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3148 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3186 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3190 +#, gcc-internal-format +msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3268 +#, gcc-internal-format +msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" +msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容" + +#: fortran/resolve.c:3750 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" +msgstr "%L 處陣列參照越界" + +#: fortran/resolve.c:3758 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" +msgstr "%L 處陣列參照越界" + +#: fortran/resolve.c:3777 +#, gcc-internal-format +msgid "Illegal stride of zero at %L" +msgstr "%L 零間隔無效" + +#: fortran/resolve.c:3794 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" +msgstr "%L 處陣列參照越界" + +#: fortran/resolve.c:3802 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" +msgstr "%L 處陣列參照越界" + +#: fortran/resolve.c:3818 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" +msgstr "%L 處陣列參照越界" + +#: fortran/resolve.c:3827 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" +msgstr "%L 處陣列參照越界" + +#: fortran/resolve.c:3866 +#, gcc-internal-format +msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3876 +#, gcc-internal-format +msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" +msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" + +#: fortran/resolve.c:3904 +#, gcc-internal-format +msgid "Array index at %L must be scalar" +msgstr "%L 處陣列索引必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:3910 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" +msgstr "%L 處陣列索引必須具有 INTEGER 類型" + +#: fortran/resolve.c:3916 +#, gcc-internal-format +msgid "Extension: REAL array index at %L" +msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引" + +#: fortran/resolve.c:3946 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument dim at %L must be scalar" +msgstr "%L 引數維數必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:3953 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" +msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型" + +#: fortran/resolve.c:4077 +#, gcc-internal-format +msgid "Array index at %L is an array of rank %d" +msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列" + +#: fortran/resolve.c:4116 +#, gcc-internal-format +msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" +msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER" + +#: fortran/resolve.c:4123 +#, gcc-internal-format +msgid "Substring start index at %L must be scalar" +msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:4132 +#, gcc-internal-format +msgid "Substring start index at %L is less than one" +msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1" + +#: fortran/resolve.c:4145 +#, gcc-internal-format +msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" +msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER" + +#: fortran/resolve.c:4152 +#, gcc-internal-format +msgid "Substring end index at %L must be scalar" +msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:4162 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" +msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:4172 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Substring end index at %L is too large" +msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:4308 +#, gcc-internal-format +msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4315 +#, gcc-internal-format +msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4334 +#, gcc-internal-format +msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4517 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4522 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4877 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Passed-object at %L must be scalar" +msgstr "%s 標記在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:4906 +#, gcc-internal-format +msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4914 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" +msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:4922 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented" +msgstr "" + +#. Nothing matching found! +#: fortran/resolve.c:5024 +#, gcc-internal-format +msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#. To resolve class member calls, we borrow this bit +#. of code to select the specific procedures. +#: fortran/resolve.c:5044 fortran/resolve.c:5097 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5089 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5172 +#, gcc-internal-format +msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5665 +#, gcc-internal-format +msgid "%s at %L must be a scalar" +msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量" + +#: fortran/resolve.c:5675 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" +msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" + +#: fortran/resolve.c:5679 fortran/resolve.c:5686 +#, gcc-internal-format +msgid "%s at %L must be INTEGER" +msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER" + +#: fortran/resolve.c:5706 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" +msgstr "於 %L 處的 PURE 程序中無法指定至迴圈變數" + +#: fortran/resolve.c:5730 +#, gcc-internal-format +msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" +msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" + +#: fortran/resolve.c:5765 +#, gcc-internal-format +msgid "DO loop at %L will be executed zero times" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5826 +#, gcc-internal-format +msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" + +#: fortran/resolve.c:5831 +#, gcc-internal-format +msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量" + +#: fortran/resolve.c:5838 +#, gcc-internal-format +msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量" + +#: fortran/resolve.c:5846 +#, gcc-internal-format +msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" +msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量" + +#: fortran/resolve.c:5851 +#, gcc-internal-format +msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" +msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零" + +#: fortran/resolve.c:5867 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" +msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" + +#: fortran/resolve.c:5967 fortran/resolve.c:6183 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5973 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:6046 +#, gcc-internal-format +msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6074 +#, gcc-internal-format +msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6194 +#, gcc-internal-format +msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6207 +#, gcc-internal-format +msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6216 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE=" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6223 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:6265 +#, gcc-internal-format +msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6295 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6315 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6340 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" +msgstr "循環變數「%s」在 %C 處不能是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:6344 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure" +msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/resolve.c:6351 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" +msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" + +#: fortran/resolve.c:6356 +#, gcc-internal-format +msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6364 +#, gcc-internal-format +msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6368 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" +msgstr "循環變數「%s」在 %C 處不能是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:6372 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure" +msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" + +#: fortran/resolve.c:6380 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" +msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數" + +#: fortran/resolve.c:6385 +#, gcc-internal-format +msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6403 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" +msgstr "" + +#. The cases overlap, or they are the same +#. element in the list. Either way, we must +#. issue an error and get the next case from P. +#. FIXME: Sort P and Q by line number. +#: fortran/resolve.c:6570 +#, gcc-internal-format +msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6621 +#, gcc-internal-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" + +#: fortran/resolve.c:6632 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式種類必須為 %d" + +#: fortran/resolve.c:6644 +#, gcc-internal-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" +msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量" + +#: fortran/resolve.c:6690 +#, gcc-internal-format +msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6708 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" +msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s" + +#: fortran/resolve.c:6717 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" +msgstr "%L 處 SELECT 敘述中的引數必須為標量" + +#: fortran/resolve.c:6782 fortran/resolve.c:7004 +#, gcc-internal-format +msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6808 +#, gcc-internal-format +msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6820 +#, gcc-internal-format +msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6834 +#, gcc-internal-format +msgid "Range specification at %L can never be matched" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6937 +#, gcc-internal-format +msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6982 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6992 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7138 +#, gcc-internal-format +msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7233 +#, gcc-internal-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7240 +#, gcc-internal-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7247 +#, gcc-internal-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7256 +#, gcc-internal-format +msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7318 +#, gcc-internal-format +msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7327 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" +msgstr "%L 處的分支導致無窮循環" + +#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was +#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No +#. further checks are necessary in this case. +#: fortran/resolve.c:7355 +#, gcc-internal-format +msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7430 +#, gcc-internal-format +msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7446 +#, gcc-internal-format +msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7454 fortran/resolve.c:7541 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7464 fortran/resolve.c:7551 +#, gcc-internal-format +msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" +msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述" + +#: fortran/resolve.c:7495 +#, gcc-internal-format +msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" +msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" + +#: fortran/resolve.c:7504 +#, gcc-internal-format +msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7673 +#, gcc-internal-format +msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7752 +#, gcc-internal-format +msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" +msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列" + +#: fortran/resolve.c:7904 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7929 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7941 +#, gcc-internal-format +msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7952 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" +msgstr "%L 處賦值中的變數類型是 UNKNOWN" + +#: fortran/resolve.c:8062 +#, gcc-internal-format +msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8065 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" +msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤" + +#: fortran/resolve.c:8076 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" +msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" + +#: fortran/resolve.c:8107 +#, gcc-internal-format +msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8122 +#, gcc-internal-format +msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8185 +#, gcc-internal-format +msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8267 +#, gcc-internal-format +msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8339 fortran/resolve.c:8395 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Common block names match but binding labels do not. +#: fortran/resolve.c:8360 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8407 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Make sure global procedures don't collide with anything. +#: fortran/resolve.c:8459 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Make sure procedures in interface bodies don't collide. +#: fortran/resolve.c:8472 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8485 +#, gcc-internal-format +msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8562 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8573 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "String length at %L is too large" +msgstr "陣列 %qs 太大" + +#: fortran/resolve.c:8865 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" + +#: fortran/resolve.c:8869 +#, gcc-internal-format +msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8877 +#, gcc-internal-format +msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" + +#: fortran/resolve.c:8888 +#, gcc-internal-format +msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" +msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" + +#: fortran/resolve.c:8916 +#, gcc-internal-format +msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8939 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" +msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" + +#: fortran/resolve.c:8950 +#, gcc-internal-format +msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8960 +#, gcc-internal-format +msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" +msgstr "" + +#. The shape of a main program or module array needs to be +#. constant. +#: fortran/resolve.c:9007 +#, gcc-internal-format +msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" +msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形" + +#: fortran/resolve.c:9020 +#, gcc-internal-format +msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9039 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9075 +#, gcc-internal-format +msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9078 +#, gcc-internal-format +msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9082 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9085 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9088 +#, gcc-internal-format +msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9091 +#, gcc-internal-format +msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9128 +#, gcc-internal-format +msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9151 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9199 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9217 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9226 +#, gcc-internal-format +msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" +msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" + +#: fortran/resolve.c:9234 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/resolve.c:9255 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" +msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" + +#: fortran/resolve.c:9259 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" +msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值" + +#: fortran/resolve.c:9263 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" +msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" + +#: fortran/resolve.c:9267 +#, gcc-internal-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9276 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" +msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" + +#: fortran/resolve.c:9331 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:9337 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:9343 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:9351 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:9357 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9403 +#, gcc-internal-format +msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9411 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" +msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數" + +#: fortran/resolve.c:9420 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" +msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1" + +#: fortran/resolve.c:9428 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" + +#: fortran/resolve.c:9434 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" + +#: fortran/resolve.c:9440 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能為可選的" + +#: fortran/resolve.c:9448 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" +msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:9456 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9475 +#, gcc-internal-format +msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9508 +#, gcc-internal-format +msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" +msgstr "" + +#. TODO: Remove this error when finalization is finished. +#: fortran/resolve.c:9513 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Finalization at %L is not yet implemented" +msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" + +#: fortran/resolve.c:9539 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" +msgstr "不能將 %s 轉換為 %s,於 %L" + +#: fortran/resolve.c:9551 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9559 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9567 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9576 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9582 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9591 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9602 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9613 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9624 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9653 +#, gcc-internal-format +msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9666 +#, gcc-internal-format +msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9676 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9685 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9696 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9703 +#, gcc-internal-format +msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9737 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9746 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9805 +#, gcc-internal-format +msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9817 +#, gcc-internal-format +msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9847 +#, gcc-internal-format +msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9903 +#, gcc-internal-format +msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10066 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" +msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:10103 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" +msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序" + +#: fortran/resolve.c:10117 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/resolve.c:10131 fortran/resolve.c:10520 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10139 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" + +#: fortran/resolve.c:10149 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" + +#: fortran/resolve.c:10155 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" + +#: fortran/resolve.c:10161 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" + +#: fortran/resolve.c:10187 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" +msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" + +#: fortran/resolve.c:10196 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10283 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10344 +#, gcc-internal-format +msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10354 +#, gcc-internal-format +msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10415 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" +msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:10454 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10468 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/resolve.c:10484 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" + +#: fortran/resolve.c:10494 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" +msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:10503 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" +msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" + +#: fortran/resolve.c:10512 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" + +#: fortran/resolve.c:10541 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10553 +#, gcc-internal-format +msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10568 +#, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10578 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" +msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" + +#: fortran/resolve.c:10589 +#, gcc-internal-format +msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10600 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10628 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/resolve.c:10673 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10683 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10696 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10708 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10717 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10729 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10737 +#, gcc-internal-format +msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10763 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/resolve.c:10782 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" +msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" + +#: fortran/resolve.c:10794 +#, gcc-internal-format +msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10805 +#, gcc-internal-format +msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10868 +#, gcc-internal-format +msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10874 +#, gcc-internal-format +msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10927 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" +msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" + +#: fortran/resolve.c:10994 +#, gcc-internal-format +msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" +msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數" + +#: fortran/resolve.c:10997 +#, gcc-internal-format +msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" +msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" + +#: fortran/resolve.c:11009 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" +msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" + +#: fortran/resolve.c:11015 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11025 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" +msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" + +#: fortran/resolve.c:11034 +#, gcc-internal-format +msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11060 +#, gcc-internal-format +msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11113 +#, gcc-internal-format +msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11154 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" +msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」" + +#: fortran/resolve.c:11173 +#, gcc-internal-format +msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11247 +#, gcc-internal-format +msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11335 +#, gcc-internal-format +msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11341 +#, gcc-internal-format +msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11357 +#, gcc-internal-format +msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11403 +#, gcc-internal-format +msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11416 +#, gcc-internal-format +msgid "DATA statement at %L has more variables than values" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11510 +#, gcc-internal-format +msgid "iterator start at %L does not simplify" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11517 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "iterator end at %L does not simplify" +msgstr "%L 處的內建函式不存在" + +#: fortran/resolve.c:11524 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "iterator step at %L does not simplify" +msgstr "%L 迭代次數不能為零" + +#: fortran/resolve.c:11650 +#, gcc-internal-format +msgid "DATA statement at %L has more values than variables" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11741 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d at %L defined but not used" +msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用" + +#: fortran/resolve.c:11746 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" +msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用" + +#: fortran/resolve.c:11830 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11839 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11847 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11863 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11965 +#, gcc-internal-format +msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" +msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤" + +#: fortran/resolve.c:11980 +#, gcc-internal-format +msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:11992 +#, gcc-internal-format +msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:12001 +#, gcc-internal-format +msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:12080 +#, gcc-internal-format +msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:12091 +#, gcc-internal-format +msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:12102 +#, gcc-internal-format +msgid "Substring at %L has length zero" +msgstr "%L 的子字串長度為零" + +#: fortran/resolve.c:12146 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" +msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」" + +#: fortran/resolve.c:12159 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" + +#: fortran/resolve.c:12176 +#, gcc-internal-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:12186 +#, gcc-internal-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:12194 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/resolve.c:12208 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" +msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:12226 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" +msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:12233 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" +msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" + +#: fortran/resolve.c:12305 +#, gcc-internal-format +msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:760 +#, gcc-internal-format +msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" +msgstr "%C 處錯誤的續列" + +#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Line truncated at %L" +msgstr "列在 %C 處被截斷" + +#: fortran/scanner.c:1137 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" +msgstr "開始於 %C 的未終結的字元常數" + +#: fortran/scanner.c:1371 +#, gcc-internal-format +msgid "Nonconforming tab character at %C" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462 +#, gcc-internal-format +msgid "'&' not allowed by itself in line %d" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1509 +#, gcc-internal-format +msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1717 +#, gcc-internal-format +msgid "%s:%d: file %s left but not entered" +msgstr "%s:%d: 檔案 %s 被留下但未進入" + +#: fortran/scanner.c:1751 +#, gcc-internal-format +msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" +msgstr "%s:%d:無效的預包含指示" + +#: fortran/scanner.c:1869 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't open file '%s'" +msgstr "無法開啟檔案「%s」" + +#: fortran/simplify.c:86 +#, gcc-internal-format +msgid "Result of %s overflows its kind at %L" +msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" + +#: fortran/simplify.c:91 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Result of %s underflows its kind at %L" +msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" + +#: fortran/simplify.c:96 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Result of %s is NaN at %L" +msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" + +#: fortran/simplify.c:100 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" +msgstr "%s 的結果在 %L 處向上溢位其種別" + +#: fortran/simplify.c:123 +#, gcc-internal-format +msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" +msgstr "KIND 參數 %s 在 %L 處必須是初始化運算式" + +#: fortran/simplify.c:131 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" +msgstr "%s 位於 %L 的 KIND 參數無效" + +#: fortran/simplify.c:670 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of %s function at %L is negative" +msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的" + +#: fortran/simplify.c:677 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" +msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)的秩必須為 1 或 2" + +#: fortran/simplify.c:695 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:734 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間" + +#: fortran/simplify.c:766 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" +msgstr "%L 處 ACOSH 的參數必須不小於 1" + +#: fortran/simplify.c:1031 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" +msgstr "%L 處 ASIN 的參數必須在 -1 和 1 之間" + +#: fortran/simplify.c:1116 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" +msgstr "%L 處 ATANH 的參數必須在 -1 和 1 之間" + +#: fortran/simplify.c:1146 +#, gcc-internal-format +msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" +msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一個參數為 0,第二個參數必須不為 0" + +#: fortran/simplify.c:2125 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" +msgstr "%L 處 IACHAR 的參數長度必須為 1" + +#: fortran/simplify.c:2132 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" +msgstr "%L 處 IACHAR 的參數長度必須為 1" + +#: fortran/simplify.c:2171 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" +msgstr "%L 處 IBCLR 的第二個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2179 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2213 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" +msgstr "%L 處 IBITS 的第二個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2219 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" +msgstr "%L 處 IBITS 的第三個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2229 +#, gcc-internal-format +msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2276 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" +msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2284 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2314 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" +msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1" + +#: fortran/simplify.c:2517 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" +msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" + +#: fortran/simplify.c:2548 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" +msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" + +#: fortran/simplify.c:2693 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" +msgstr "%L 處 ISHFT 的第二個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2708 +#, gcc-internal-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2772 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" +msgstr "%L 處 ISHFTC 的第二個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2786 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" +msgstr "%L 處 ISHFTC 的第三個參數無效" + +#: fortran/simplify.c:2792 +#, gcc-internal-format +msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2808 +#, gcc-internal-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2811 +#, gcc-internal-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2882 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" +msgstr "%L 處 KIND 的引數具有 DERIVED 類型" + +#: fortran/simplify.c:3094 +#, gcc-internal-format +msgid "DIM argument at %L is out of bounds" +msgstr "%L 處的 DIM 參數越界" + +#: fortran/simplify.c:3280 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3293 +#, gcc-internal-format +msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3321 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" +msgstr "" + +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:3692 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument MOD at %L is zero" +msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" + +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:3703 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument of MOD at %L is zero" +msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" + +#. Result is processor-dependent. This processor just opts +#. to not handle it at all. +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757 +#, gcc-internal-format +msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" +msgstr "%L 處 MODULO 的第二個參數為 0" + +#: fortran/simplify.c:3803 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" +msgstr "%L 處 NEAREST 的第二個參數不能為 0" + +#: fortran/simplify.c:3839 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" +msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" + +#: fortran/simplify.c:4212 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:4267 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:4539 +#, gcc-internal-format +msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" +msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" + +#: fortran/simplify.c:5198 +#, gcc-internal-format +msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" +msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負" + +#: fortran/simplify.c:5384 +#, gcc-internal-format +msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:5839 +#, gcc-internal-format +msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:133 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" +msgstr "%C 處 IMPLICIT NONE 敘述重複" + +#: fortran/symbol.c:173 +#, gcc-internal-format +msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:195 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:205 +#, gcc-internal-format +msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" +msgstr "字母 %c 在 %C 處已經有了一個 IMPLICIT 類型" + +#: fortran/symbol.c:261 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "符號「%s」(位於 %L)沒有 IMPLICIT 類型" + +#. BIND(C) variables should not be implicitly declared. +#: fortran/symbol.c:278 +#, gcc-internal-format +msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" +msgstr "" + +#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if +#. they are implicitly typed. +#: fortran/symbol.c:292 +#, gcc-internal-format +msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:333 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" + +#: fortran/symbol.c:413 +#, gcc-internal-format +msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" +msgstr "%s 屬性在 %L 處不允許出現在 BLOCAK DATA 程式單元中" + +#: fortran/symbol.c:468 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" +msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" + +#: fortran/symbol.c:623 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" + +#: fortran/symbol.c:630 +#, gcc-internal-format +msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:735 fortran/symbol.c:1416 +#, gcc-internal-format +msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" + +#: fortran/symbol.c:738 +#, gcc-internal-format +msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/symbol.c:746 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" + +#: fortran/symbol.c:752 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" + +#: fortran/symbol.c:796 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:799 +#, gcc-internal-format +msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:815 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" +msgstr "重複的 %s 屬性在 %L 處被指定" + +#: fortran/symbol.c:857 +#, gcc-internal-format +msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:883 +#, gcc-internal-format +msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1001 +#, gcc-internal-format +msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1020 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" +msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1053 +#, gcc-internal-format +msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" +msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1061 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" +msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1082 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" +msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1102 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" +msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1121 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" +msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1412 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" +msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" + +#: fortran/symbol.c:1446 +#, gcc-internal-format +msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1481 +#, gcc-internal-format +msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" +msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突" + +#: fortran/symbol.c:1505 +#, gcc-internal-format +msgid "ACCESS specification at %L was already specified" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1522 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" +msgstr "重複的 %s 屬性在 %L 處被指定" + +#: fortran/symbol.c:1529 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/symbol.c:1546 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" +msgstr "%L 指定了重複的 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1550 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" +msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" + +#: fortran/symbol.c:1572 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" +msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" + +#: fortran/symbol.c:1579 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1612 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" +msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" + +#: fortran/symbol.c:1619 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" +msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" + +#: fortran/symbol.c:1631 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" +msgstr "符號「%s」於 %L 處不能有類型" + +#: fortran/symbol.c:1796 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" +msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/symbol.c:1807 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" +msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" + +#: fortran/symbol.c:1883 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "符號「%s」在 %C 處有歧義" + +#: fortran/symbol.c:1915 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1956 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" +msgstr "「%s」在 %C 處不是「%s」結構的成員" + +#: fortran/symbol.c:1968 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" +msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" + +#: fortran/symbol.c:2104 +#, gcc-internal-format +msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" +msgstr "重複的敘述標籤 %d 出現在 %L 和 %L 處" + +#: fortran/symbol.c:2114 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2123 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2165 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2173 +#, gcc-internal-format +msgid "Label %d at %C previously used as branch target" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2488 +#, gcc-internal-format +msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2491 +#, gcc-internal-format +msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" +msgstr "" + +#. Symbol is from another namespace. +#: fortran/symbol.c:2650 +#, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3484 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3495 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L is empty" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3512 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3522 +#, gcc-internal-format +msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3533 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +msgstr "" + +#. If the derived type is bind(c), all fields must be +#. interop. +#: fortran/symbol.c:3571 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one +#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so +#. all fields must interop too. +#: fortran/symbol.c:3580 +#, gcc-internal-format +msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3594 +#, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3602 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" +msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" + +#: fortran/symbol.c:4532 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" +msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" + +#: fortran/symbol.c:4538 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" +msgstr "擴充:%L 處類型種別不同" + +#: fortran/symbol.c:4880 fortran/symbol.c:4954 +#, gcc-internal-format +msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/target-memory.c:616 +#, gcc-internal-format +msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/target-memory.c:703 +#, gcc-internal-format +msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" +msgstr "" + +#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545 +#: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4255 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Creating array temporary at %L" +msgstr "產生 %qT 的陣列" + +#. Problems occur when we get something like +#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) +#: fortran/trans-array.c:4112 +#, gcc-internal-format +msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" +msgstr "" + +#: fortran/trans-array.c:5577 +#, gcc-internal-format +msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/trans-array.c:6128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "可能的前端程式缺陷:提領陣列大小時沒有指標或可指派屬性。" -#: fortran/trans-array.c:6540 +#: fortran/trans-array.c:6611 #, gcc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" +#: fortran/trans-common.c:400 +#, gcc-internal-format +msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:839 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad array reference at %L" +msgstr "%L 處陣列參照錯誤" + +#: fortran/trans-common.c:847 +#, gcc-internal-format +msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:887 +#, gcc-internal-format +msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Aligning this field would misalign a previous field. +#: fortran/trans-common.c:1020 +#, gcc-internal-format +msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1087 +#, gcc-internal-format +msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1102 +#, gcc-internal-format +msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1117 +#, gcc-internal-format +msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1122 +#, gcc-internal-format +msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1145 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" +msgstr "%L 處的內建函式不存在" + +#: fortran/trans-common.c:1153 +#, gcc-internal-format +msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1157 +#, gcc-internal-format +msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-const.c:294 +#, gcc-internal-format +msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" +msgstr "" + #: fortran/trans-const.c:330 #, gcc-internal-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():無效類型;%s" +#: fortran/trans-const.c:358 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "non-constant initialization expression at %L" +msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" + #: fortran/trans-decl.c:1160 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "內建函式變數不是一個程序" -#: fortran/trans-decl.c:3409 +#: fortran/trans-decl.c:3087 fortran/trans-decl.c:4432 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Return value of function '%s' at %L not set" +msgstr "在 FPU 暫存器中存放函式回傳值" + +#: fortran/trans-decl.c:3421 #, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "模組變數 %s 的後端程式宣告已存在" +#: fortran/trans-decl.c:3794 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" +msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)" + +#: fortran/trans-decl.c:3799 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" +msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L" + +#: fortran/trans-decl.c:3805 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unused variable '%s' declared at %L" +msgstr "實體變數 %qs 宣告為 %s" + +#: fortran/trans-decl.c:3853 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" +msgstr "參數 %qD 被宣告為 void" + +#: fortran/trans-decl.c:3867 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" +msgstr "在 FPU 暫存器中存放函式回傳值" + #: fortran/trans-expr.c:1338 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "不明的內建作業" +#: fortran/trans-expr.c:2534 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Unknown argument list function at %L" +msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單" + #: fortran/trans-intrinsic.c:738 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別" +#: fortran/trans-intrinsic.c:887 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" +msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的維數索引" + +#: fortran/trans-io.c:2017 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" +msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" + #: fortran/trans-io.c:2121 #, gcc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" @@ -36573,6 +37197,11 @@ msgstr "錯誤的 IO 基礎類別型(%d)" msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼" +#: fortran/trans-stmt.c:513 +#, gcc-internal-format +msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" +msgstr "%L 不帶 * 啞引數的替代回傳" + #: fortran/trans-types.c:463 #, gcc-internal-format msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option" @@ -36593,7 +37222,7 @@ msgstr "使用 -fdefault-double-8 時需要 -fdefault-real-8" msgid "Array element size too big" msgstr "陣列元素太大" -#: fortran/trans.c:1277 +#: fortran/trans.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼" @@ -36759,68 +37388,68 @@ msgstr "錯誤的字串常數" msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "常數值錯誤,類型 %d,索引 %d" -#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405 +#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402 #, gcc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "無法為類別 %s 找到檔案" -#: java/jcf-parse.c:1430 +#: java/jcf-parse.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "不是一個有效的 Java .class 檔案。" -#: java/jcf-parse.c:1433 +#: java/jcf-parse.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "解析常數池時發生錯誤" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:1448 +#: java/jcf-parse.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "第二次讀取類別 %s,從 %s" -#: java/jcf-parse.c:1466 +#: java/jcf-parse.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "解析欄位時發生錯誤" -#: java/jcf-parse.c:1469 +#: java/jcf-parse.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "解析方法時發生錯誤" -#: java/jcf-parse.c:1472 +#: java/jcf-parse.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "解析 final 屬性時發生錯誤" -#: java/jcf-parse.c:1512 +#: java/jcf-parse.c:1509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "%H重複的類別只會被編譯一次" -#: java/jcf-parse.c:1607 +#: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "缺少 Code 屬性" -#: java/jcf-parse.c:1853 +#: java/jcf-parse.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "沒有指定輸入檔案" -#: java/jcf-parse.c:1888 +#: java/jcf-parse.c:1885 #, gcc-internal-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "不能關閉輸入檔案 %s:%m" -#: java/jcf-parse.c:1933 +#: java/jcf-parse.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "損壞的 zip/jar 檔案 %s" -#: java/jcf-parse.c:2135 +#: java/jcf-parse.c:2132 #, gcc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "從 zip 檔案讀取 %s 時發生錯誤" @@ -36880,12 +37509,12 @@ msgstr "PC=%d 處校驗錯:%s" msgid "bad pc in exception_table" msgstr "異常_表中 PC 錯誤" -#: lto/lto-elf.c:98 lto/lto-elf.c:119 +#: lto/lto-elf.c:105 lto/lto-elf.c:126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not read section header: %s" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: lto/lto-elf.c:218 +#: lto/lto-elf.c:225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more sections for %s:" msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型" @@ -36893,121 +37522,126 @@ msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型" #. Initialize the section header of section SCN. SH_NAME is the section name #. as an index into the section header string table. SH_TYPE is the section #. type, an SHT_* macro from libelf headers. -#: lto/lto-elf.c:243 +#: lto/lto-elf.c:250 #, gcc-internal-format msgid "elf32_getshdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:245 +#: lto/lto-elf.c:252 #, gcc-internal-format msgid "elf64_getshdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:279 +#: lto/lto-elf.c:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not create a new ELF section: %s" msgstr "不能將範本參數從 %qE 轉換到 %qT" -#: lto/lto-elf.c:333 +#: lto/lto-elf.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not append data to ELF section: %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is #. uninitialized, caches the architecture. -#: lto/lto-elf.c:382 +#: lto/lto-elf.c:389 #, gcc-internal-format msgid "could not read ELF header: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:388 +#: lto/lto-elf.c:395 #, gcc-internal-format msgid "not a relocatable ELF object file" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:397 +#: lto/lto-elf.c:404 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent file architecture detected" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:423 +#: lto/lto-elf.c:430 #, gcc-internal-format msgid "could not read ELF identification information: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:442 +#: lto/lto-elf.c:449 #, gcc-internal-format msgid "unsupported ELF file class" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:475 +#: lto/lto-elf.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not locate ELF string table: %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" #. Helper functions used by init_ehdr. Initialize ELF_FILE's executable #. header using cached data from previously read files. -#: lto/lto-elf.c:499 +#: lto/lto-elf.c:506 #, gcc-internal-format msgid "elf32_newehdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:501 +#: lto/lto-elf.c:508 #, gcc-internal-format msgid "elf64_newehdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:580 +#: lto/lto-elf.c:569 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "command line option file '%s' does not exist" +msgstr "命令列選項「%s」對 %s 是有效的,但對 %s 無效" + +#: lto/lto-elf.c:594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open file %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" -#: lto/lto-elf.c:587 +#: lto/lto-elf.c:601 #, gcc-internal-format msgid "ELF library is older than that used when building GCC" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:596 +#: lto/lto-elf.c:610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open ELF file: %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" -#: lto/lto-elf.c:606 +#: lto/lto-elf.c:620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not seek in archive" msgstr "無法分離指令" -#: lto/lto-elf.c:613 +#: lto/lto-elf.c:627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find archive member" msgstr "找不到可捨出的暫存器" -#: lto/lto-elf.c:661 +#: lto/lto-elf.c:675 #, gcc-internal-format msgid "gelf_getehdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:670 +#: lto/lto-elf.c:684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elf_getscn() failed: %s" msgstr "驗證失敗:%s" -#: lto/lto-elf.c:673 +#: lto/lto-elf.c:687 #, gcc-internal-format msgid "gelf_getshdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:676 +#: lto/lto-elf.c:690 #, gcc-internal-format msgid "gelf_update_shdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:680 +#: lto/lto-elf.c:694 #, gcc-internal-format msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s" msgstr "" -#: lto/lto-elf.c:688 +#: lto/lto-elf.c:702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elf_update() failed: %s" msgstr "驗證失敗:%s" @@ -37017,97 +37651,97 @@ msgstr "驗證失敗:%s" msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 -G 和 --static 選項" -#: lto/lto.c:244 +#: lto/lto.c:252 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "" -#: lto/lto.c:268 +#: lto/lto.c:276 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "" -#: lto/lto.c:300 +#: lto/lto.c:308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: lto/lto.c:309 +#: lto/lto.c:317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: lto/lto.c:312 +#: lto/lto.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "與預期不符的結點" -#: lto/lto.c:331 +#: lto/lto.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid line in the resolution file." msgstr "此指令中暫存器無效" -#: lto/lto.c:344 +#: lto/lto.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid resolution in the resolution file." msgstr "此指令中暫存器無效" -#: lto/lto.c:1041 +#: lto/lto.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "lto_elf_file_open() failed" msgstr "" -#: lto/lto.c:1097 +#: lto/lto.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "沒有定義 DJGPP 環境變數" -#: lto/lto.c:1102 +#: lto/lto.c:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "沒有定義 DJGPP 環境變數" -#: lto/lto.c:1111 +#: lto/lto.c:1123 #, gcc-internal-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "" -#: lto/lto.c:1144 +#: lto/lto.c:1169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" -#: lto/lto.c:1162 lto/lto.c:1184 +#: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m" -#: lto/lto.c:1196 +#: lto/lto.c:1226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %s" msgstr "pex_init 失敗" -#: lto/lto.c:1204 +#: lto/lto.c:1234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get program status: %s" msgstr "無法獲取程式狀態" -#: lto/lto.c:1216 +#: lto/lto.c:1246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with status %d" msgstr "%s:%s 以狀態碼 %d 離開\n" -#: lto/lto.c:1225 +#: lto/lto.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" -#: lto/lto.c:1717 +#: lto/lto.c:1747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS input file %s: %m" msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" -#: lto/lto.c:1798 +#: lto/lto.c:1828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %s" msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" @@ -37177,8 +37811,8 @@ msgstr "協定 %qs 存在循環依賴" msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "找不到 %qs 的協定宣告" -#: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7293 -#: objc/objc-act.c:7627 objc/objc-act.c:7682 objc/objc-act.c:7707 +#: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7294 +#: objc/objc-act.c:7628 objc/objc-act.c:7683 objc/objc-act.c:7708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "找不到 %qs 的介面宣告" @@ -37203,8 +37837,8 @@ msgstr "%H為不存在的方法 %qE 建立選擇子" msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "%qs 不是一個 Objective-C 類別名或別名" -#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7555 -#: objc/objc-act.c:7857 objc/objc-act.c:7887 +#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7556 +#: objc/objc-act.c:7858 objc/objc-act.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "Objective-C 宣告只能出現在全域作用欄位中" @@ -37219,7 +37853,7 @@ msgstr "找不到類別 %qs" msgid "class %qE already exists" msgstr "類別 %qs 已存在" -#: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7596 +#: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs 被重新宣告為不同意義的符號" @@ -37388,164 +38022,164 @@ msgstr "未宣告的選擇者 %qs" msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "實體變數 %qs 在類別方法中被存取" -#: objc/objc-act.c:7054 +#: objc/objc-act.c:7055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>" msgstr "重複宣告方法 %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:7115 +#: objc/objc-act.c:7116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "類別 %<%s(%s)%> 有重複的介面宣告" -#: objc/objc-act.c:7142 +#: objc/objc-act.c:7143 #, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "為實體變數 %qs 指定了無效的參照類型" -#: objc/objc-act.c:7153 +#: objc/objc-act.c:7154 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "實體變數 %qs 大小不明" -#: objc/objc-act.c:7178 +#: objc/objc-act.c:7179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "類型 %qs 沒有可以呼叫的預設建構式" -#: objc/objc-act.c:7184 +#: objc/objc-act.c:7185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "%qs 的解構函式也不能被呼叫" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. -#: objc/objc-act.c:7196 +#: objc/objc-act.c:7197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "類型 %qs 有虛成員函式" -#: objc/objc-act.c:7197 +#: objc/objc-act.c:7198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "無效的聚合類型 %qs 指定給實體變數 %qs" -#: objc/objc-act.c:7207 +#: objc/objc-act.c:7208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "類型 %qs 有一個使用者定義的建構式" -#: objc/objc-act.c:7209 +#: objc/objc-act.c:7210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "類型 %qs 有一個使用者定義的解構函式" -#: objc/objc-act.c:7213 +#: objc/objc-act.c:7214 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "不會為 Objective-C 欄位呼叫 C++ 建構和解構函式" -#: objc/objc-act.c:7322 +#: objc/objc-act.c:7323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: objc/objc-act.c:7333 +#: objc/objc-act.c:7334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "實體變數 %qs 是 %s;這在將來會是一個嚴重的錯誤" -#: objc/objc-act.c:7340 +#: objc/objc-act.c:7341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "實體變數 %qs 宣告為 %s" -#: objc/objc-act.c:7366 objc/objc-act.c:7454 +#: objc/objc-act.c:7367 objc/objc-act.c:7455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "類別 %qs 的實作不完全" -#: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458 +#: objc/objc-act.c:7371 objc/objc-act.c:7459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "類別 %qs 的實作不完全" -#: objc/objc-act.c:7375 objc/objc-act.c:7462 +#: objc/objc-act.c:7376 objc/objc-act.c:7463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "找不到 %<%c%s%> 的方法定義" -#: objc/objc-act.c:7503 +#: objc/objc-act.c:7504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "%s %qs 沒有完全實作 %qs 協定" -#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:9248 +#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:9249 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "實作上下文中缺少 %<@end%> " -#: objc/objc-act.c:7580 +#: objc/objc-act.c:7581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "找不到 %qs,%qs 的超類別的介面宣告" -#: objc/objc-act.c:7610 +#: objc/objc-act.c:7611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "類別 %qs 的又一次實作" -#: objc/objc-act.c:7640 +#: objc/objc-act.c:7641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "衝突的基礎類別名 %qs" -#: objc/objc-act.c:7643 +#: objc/objc-act.c:7644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" msgstr "%qs 先前的宣告" -#: objc/objc-act.c:7645 +#: objc/objc-act.c:7646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration" msgstr "先前的宣告 %q+D" -#: objc/objc-act.c:7661 objc/objc-act.c:7659 +#: objc/objc-act.c:7662 objc/objc-act.c:7660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "類別 %qs 有重複的介面宣告" -#: objc/objc-act.c:7915 +#: objc/objc-act.c:7916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "重複宣告協定 %qs" -#: objc/objc-act.c:8732 +#: objc/objc-act.c:8733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "與 %q+D 類型衝突" -#: objc/objc-act.c:8736 +#: objc/objc-act.c:8737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "%qs 先前的宣告" -#: objc/objc-act.c:8826 +#: objc/objc-act.c:8827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "沒有在 %qs 的介面中宣告超類別" -#: objc/objc-act.c:8885 +#: objc/objc-act.c:8886 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "[super ...] 必須出現在方法上下文中" -#: objc/objc-act.c:8924 +#: objc/objc-act.c:8925 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "方法可能缺少一個 [super dealloc] 呼叫" -#: objc/objc-act.c:9541 +#: objc/objc-act.c:9542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "%qs 的局部宣告隱藏了實體變數" @@ -37565,27 +38199,27 @@ msgstr "%<-gnat%> 被錯誤地拼寫為 %<-gant%>" msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5297 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5309 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5472 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5535 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "%qs 屬性只能為變數使用" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5562 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" @@ -38441,6 +39075,9 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "In file %s:%d\n" #~ msgstr "在檔案 %s:%d\n" +#~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C" +#~ msgstr "初始化運算式不能減低 %C" + #~ msgid "Period required" #~ msgstr "需要半形句號" @@ -38489,18 +39126,12 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" #~ msgstr "%L 為 RESHAPE 指定的維數太多" -#~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative" -#~ msgstr "%L 處外形指定不能為負數" - #~ msgid "storage size not known" #~ msgstr "存儲大小不明" #~ msgid "Assigned label is not a format label" #~ msgstr "賦值標籤不是格式標籤" -#~ msgid "Assigned label is not a target label" -#~ msgstr "賦值標籤不是目的標籤" - #~ msgid "ignored method '" #~ msgstr "被忽略的方法「" @@ -38632,6 +39263,9 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "-p and -pp specified - pick one" #~ msgstr "指定了 -p 和 -pp - 選擇其中之一" +#~ msgid "Set class path" +#~ msgstr "設定類別路徑" + #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" #~ msgstr "將一個目錄加入到 INCLUDE 和 MODULE 搜尋路徑中" @@ -38767,6 +39401,9 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" #~ msgstr "令字面字串的類型為「const char[]」而不是「char[]」" +#~ msgid "Warn about code that will never be executed" +#~ msgstr "存在永遠不被執行的程式碼時警告" + #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps" #~ msgstr "進行 CSE 時,跟隨條件跳轉" @@ -38788,15 +39425,15 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" #~ msgstr "啟用載入和存儲的 SSA-CCP 最佳化" +#~ msgid "Set the default symbol visibility" +#~ msgstr "設定預設的符號可見性" + #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" #~ msgstr "%<__builtin_expect%> 的第二個引數必須是一個常數" #~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments" #~ msgstr "使用 %<va_start%> 時參數太多" -#~ msgid "invalid lvalue in increment" -#~ msgstr "自增運算中的左值無效" - #~ msgid "invalid lvalue in decrement" #~ msgstr "自減運算中的左值無效" @@ -38806,9 +39443,6 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "%q+D declared inline after being called" #~ msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後" -#~ msgid "%q+D declared inline after its definition" -#~ msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" - #~ msgid "%Hduplicate label %qD" #~ msgstr "%H重複的標籤 %qD" @@ -38902,9 +39536,6 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" #~ msgstr "宣告中同時使用了 %<complex%> 和 %<_Bool%>" -#~ msgid "integer constant is too large for %qs type" -#~ msgstr "對 %qs 類型而言整數常數太大" - #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" #~ msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它可能不限於此編譯單元" @@ -38974,6 +39605,9 @@ msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" #~ msgstr "-ffunction-sections 在某些目標平臺上可能會影響除錯" +#~ msgid "%Hwill never be executed" +#~ msgstr "%H永遠不會被執行" + #~ msgid "label %s to block does not match in bb %d" #~ msgstr "標籤 %s 在基本區塊 %d 中不匹配" |